LEBEN UND ARBEITEN IN BRASILIEN
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Übersicht 1. Übersicht .................................................................................................................................................... 1 2. Einreise- und Visabestimmungen ....................................................................................................... 2 3. Einfuhr und Zoll ....................................................................................................................................... 5 4. Impfungen und Gesundheit ................................................................................................................. 7 5. Anmeldung und Aufenthalt.................................................................................................................. 9 6. Arbeiten .................................................................................................................................................... 10 7. Vorsorge und Versicherung ................................................................................................................ 13 8. Steuern...................................................................................................................................................... 16 9. Familienzusammenführung, Ehen, Partnerschaften ..................................................................... 18 10. Schule und Bildung................................................................................................................................ 19 11. Löhne und Lebenshaltungskosten..................................................................................................... 21 12. Wohnen und Verkehrswesen ............................................................................................................. 22 13. Kultur und Kommunikation................................................................................................................. 25 14. Sicherheit ................................................................................................................................................. 26 15. Schweizerinnen und Schweizer ......................................................................................................... 27 Kontakt ............................................................................................................................................................. 29
Über dieses Dossier weder ein Angebot noch eine Verpflichtung und Zweck ersetzen keine individuelle Beratung. Unsere Dieses Dossier richtet sich an Personen, die die Publikationen und Webseiten enthalten sog. Schweiz verlassen, sich im Ausland dauerhaft «externe Links» (Verknüpfungen zu Webseiten niederlassen und einer Erwerbstätigkeit Dritter), auf deren Inhalt das EDA keinen Einfluss nachgehen. Der Inhalt und die Aussagen hat und für den wir aus diesem Grund keine basieren auf den behördlichen und gesetzlichen Gewähr übernehmen. Für die Inhalte und Vorschriften, die für Schweizerinnen und Richtigkeit dieser Informationen ist der jeweilige Schweizer Gültigkeit haben. Informationsanbieter der verlinkten Webseite Hinweis verantwortlich. Die Dienstleistung von Diese Publikation und der Inhalt der EDA Auswanderung Schweiz basiert auf Art. 51 des Webseiten dienen der Information. Das EDA hat Auslandschweizergesetz ASG (SR195.1) vom 26. die Aussagen und Quellenangaben sorgsam September 2014. erarbeitet, übernimmt aber keine Gewähr für ihre Glossar Richtigkeit, Zuverlässigkeit und Vollständigkeit. Für die Erklärung von Begriffen, Abkürzungen Eine Haftung für den Inhalt und die aufgeführten sowie für die Adressangaben von erwähnten Leistungen ist ausgeschlossen. Die schriftlichen Stellen konsultieren Sie bitte die separate und elektronischen Publikationen enthalten Publikation «Glossar Auswanderung Schweiz». Herausgeber Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten Konsularische Direktion Auswanderung Schweiz Effingerstrasse 27, CH-3003 Bern Die Broschüre erscheint in Deutsch, Französisch und Italienisch und ist nur als PDF-Datei unter www.swis- semigration.ch erhältlich. Bern, 27.04.2016 Dokument: AS_Brasilien_de_V6.docx Vorlagen-Version: 4_ASG
1. Übersicht Flagge Fläche Geografie 8’511’965 km2 Brasilien erstreckt sich über die tropischen Breitengrade süd- BIP pro Einwohner lich des Äquators. 8‘797 $ (2018 est.) Klima Importe aus der Schweiz Tropisch und subtropisch, mild 2‘617 Mio. CHF (2018) Offizielle Landesbezeichnung an der Südküste und in höhe- Föderative Republik Brasilien Exporte in die Schweiz ren Regionen. Die Jahreszeiten 1’679 Mio. CHF (2018) sind denjenigen in Europa ent- Landessprache Portugiesisch (Amtssprache) Anzahl Auslandschweizer/ gegengesetzt. und verschiedene indigene innen per 31.12.2018 Wetter (São Paulo, 760 Sprachen 13‘966 Personen m.ü.M.) Hauptstadt Bilaterale Abkommen Heissester Monat: Dezember Brasilia Datenbank Staatsverträge (Durchschnittstemperaturen 23–30°C); kühlster Monat: Juni Staatsform Verwaltung und Recht (Durchschnittstemperaturen Präsidiale Bundesrepublik Brasilien verfügt über ein mo- 15–22°C); trockenster Monat: dernes Rechtssystem, dessen August; feuchtester Monat: Staatsoberhaupt Ursprung im römischen Recht Februar Jair Bolsonaro, amtierender liegt. Für das im Jahre 2002 Wetter u. Klima in Brasilien Präsident der Republik grundlegend neu gefasste Zivil- Einwohnerzahl gesetzbuch stand das deutsche Zeitverschiebung 208.85 Mio. (2018 est.) Bürgerliche Gesetzbuch BGB Brasilien erstreckt sich über drei Pate. Zeitzonen. Zeitzonenkarte 1
2. Einreise- und Visabestimmungen Einreise- und Visabestimmungen können sich Daueraufenthaltsbewilligungen werden sehr rest- laufend ändern. Verbindliche Auskünfte in riktiv vergeben. In der Regel sind sie spezialisier- Zusammenhang mit aktuell gültigen Einreise- ten Arbeitskräften vorbehalten, die auf dem bra- und Visabestimmungen erteilt die zuständige silianischen Arbeitsmarkt nicht rekrutiert werden diplomatische oder konsularische Vertretung können. (Botschaft oder Konsulat) Ihres Ziellandes. Arbeitsbewilligung Zur Aufnahme einer Arbeit benötigt man eine WWW vom Arbeitsministerium ausgestellte Carteira de Brasilien – Vertretungen in der Schweiz trabalho (Arbeitsbuch), die dem Arbeitgeber vor- zulegen ist. Entsendung und Dienstleistung EDA-Reisehinweise Vitem V: Das Ministerium für Arbeit und Beschäf- Bitte konsultieren Sie vor Ihrem Reiseantritt auch tigung erteilt die Arbeitserlaubnis für ein zeitlich die stets aktualisierten Reisehinweise des EDA begrenztes Visum ohne Beschäftigungsverhältnis. und registrieren Sie Ihre Auslandreisen online in Dieses Visum wird im Rahmen einer beruflichen der Travel Admin App. Das EDA kann Sie so in Weiterbildung für Personen ausgestellt, die einer Krisensituation besser lokalisieren und schweizerischen oder ausländischen Firmen an- kontaktieren. gehören und sich für einen Zeitraum von höchs- tens einem Jahr in Brasilien bei einer Filiale, einem WWW Tochterunternehmen oder dem brasilianischen EDA Vertretungen und Reisehinweise Mutterkonzern derselben Unternehmensgruppe EDA Travel Admin beruflich weiterbilden. EDA Tipps vor der Reise EDA Tipps während der Reise Vitem I: Ausländer, die ohne Beschäftigungsver- hältnis in der Bedienung und Wartung von Ma- schinen und Ausrüstungen geschult werden, die 2.1 Erwerbstätigkeit in Brasilien produziert wurden, können ein zeitlich begrenztes Visum für einen Aufenthalt von Übersicht höchstens 60 Tagen erhalten. Dieses Visum kann Temporäre Aufenthaltsbewilligungen werden für in Brasilien einmalig um weitere 60 Tage verlän- maximal 2 Jahre mit einmaliger Verlängerungs- gert werden. möglichkeit um weitere 2 Jahre für folgende Per- sonenkategorien gewährt: Selbständige Erwerbstätigkeit • Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer Für die Erteilung eines Dauervisums an Investoren • Studierende (Investition von ausländischem Kapital in der Höhe von mindestens BRL 150'000.00 in unter- • Medienkorrespondentinnen und nehmerische Tätigkeit in Brasilien) ist das Ministe- Medienkorrespondenten rium für Arbeit und Beschäftigung zuständig. • Geschäftsreisende • Künstlerinnen und Künstler • Sportlerinnen und Sportler WWW • Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, Brasilien – Vertretungen in der Hochschulpersonen, Technikerinnen und Schweiz Techniker unter Vertrag oder im Dienst der Brasilianische Ausländerbehörde brasilianischen Regierung Trabalho Estrangeiro • Angehörige religiöser Orden Einreise und Aufenthalt in Brasilien 2
Stagiaires • Familienzusammenführung Die Schweiz hat mit Brasilien kein Stagiaires-Ab- • Wissenschaftler und Hochschullehrer kommen abgeschlossen. • Geschäftsführer, Direktoren und Manager von Unternehmen WWW • Investoren Stagiairesprogramme (SEM) • Direktoren oder Verwalter von religiösen o- der karitativen Einrichtungen 2.2 Nichterwerbstätigkeit Informieren Sie sich bei den brasilianischen Ge- neralkonsulaten in Zürich und Genf, ob und ggf. Sprachaufenthalt und Studium unter welchen Voraussetzungen ausländischen Vitem IV: Schülerinnen und Schüler, Studierende, Rentnern ein Dauervisum gewährt wird. Doktoranden und Habilitanden müssen ein gülti- ges Visum Vitem IV haben. Der Visumantrag ist je WWW nach Wohnort in der Schweiz an das brasiliani- Ratgeber „Ruhestand im Ausland“ sche Generalkonsulat in Zürich oder Genf zu rich- ten. Konsultieren Sie die Webseiten der brasilia- nischen Behörden, um sich darüber zu informie- Tourist und Geschäftsreisende ren, welche Dokumente Sie benötigen. Schweizerische Staatsangehörige benötigen kein Touristenvisum für Brasilien. Für die Einreise nach Brasilien werden ein Reisepass, der mindestens WWW noch ein halbes Jahr über den Reisetermin hinaus Swissuniversities gültig ist, und ein Einreiseformular – «Cartão de Brasilianisches Konsularportal > Visas Entrada / Saída» – benötigt (wird im Flugzeug FAQ Brasilianische Botschaft in Bern ausgehändigt). Die Durchschrift dieses Formulars Generalkonsulat in Zürich Generalkonsulat in Genf sollte während des Aufenthalts sicher aufbewahrt werden. Sie muss beim Verlassen des Landes wie- der abgegeben werden. Wer zollpflichtige Waren Ruhestand einführen will, muss eine Zollerklärung ausfüllen. Das brasilianische Aussenministerium kann aus- Sie wird ebenfalls im Flugzeug abgegeben. ländischen Rentnern, die gemeinsam mit bis zu Der Aufenthalt beträgt maximal 90 Tage je Zeit- zwei wirtschaftlich von ihnen abhängigen Fami- raum von 180 Tagen. Die erlaubte Gesamtaufent- lienangehörigen in Brasilien leben wollen, ein haltsdauer innerhalb von 12 Monaten beträgt Dauervisum erteilen. Sie müssen den Nachweis maximal 180 Tage. erbringen, dass sie imstande sind, monatlich min- destens BRL 6’000 (ca. CHF2‘000) nach Brasilien Touristen dürfen in Brasilien keine Arbeit aufneh- zu überweisen. men. Für jedes zusätzliche finanziell abhängige Famili- Geschäftsreisende sollten grundsätzlich vor der enmitglied ist ein weiterer Betrag von monatlich Einreise bei der zuständigen brasilianischen Aus- BRL 2’000 zu überweisen. landsvertretung in Erfahrung bringen, ob für ihre geplante Reise ein Visum benötigt wird (Antrags- Abhängige Familienangehörige müssen alle Best- unterlagen sind bei den brasilianischen Konsula- immungen erfüllen, die in der Regelung 36/99 ten erhältlich. Bearbeitungszeit ca. 10 Tage). «Familienzusammenführung» festgelegt sind. Selbst für eine Vertragsunterzeichnung oder bei Alle verlangten Dokumente (Geburts- und Hei- Instandsetzungs- oder Aufbauarbeiten ist grund- ratsurkunde, Gesundheitszeugnisse usw.) müssen sätzlich ein Visum vorgeschrieben. Die nachträg- ins Portugiesische übersetzt und beglaubigt wer- liche Erteilung eines Visums vor Ort in Brasilien ist den. nicht möglich. Nebst dem Ruhestand gibt es Dauervisa für: 3
Schweizer Bürger, die in Brasilien ein Kind adop- • Konferenzen, Seminaren und Tagungen im tieren, müssen unbedingt ein Geschäftsvisum (VI- Bereich wissenschaftlicher Forschung TEM II) beim Konsulat beantragen, um Schwierig- • Wissenschaftler, Hochschullehrer und hoch- keiten bei der Ausreise zu verhindern. qualifizierte Fachleute Die Ausstellung zeitlich begrenzter Visa ist mög- • Wissenschaftler, Hochschullehrer und hoch- lich für: qualifizierte Fachleute (im Rahmen eines Ab- • Geschäftsreise kommens) • Bordpersonal von Schiffen • Künstler und Sportler • Filmaufnahmen (Dreharbeiten) • Geistliche Personen • Journalisten (ohne Dreharbeiten) • Ständige Mitarbeiter ausländischer Tageszeitungen WWW • Praktikum im Rahmen eines Studiums Brasilien – Vertretungen in der Schweiz • Austauschschüler • Ehrenamtliche Mitarbeiter von Einrichtungen der Sozialfürsorge und anderer Institutionen 4
3. Einfuhr und Zoll 3.1 Einfuhrbestimmungen Die Einfuhr von persönlichen Bedarfsgegenstän- WWW Touring Club Schweiz den nach Brasilien ist zollfrei. Erwachsene dürfen Güter und Geschenke bis zu einem Wert von ma- ximal USD 500 einführen, davon max. 12 Liter al- koholische Getränke; 10 Pakete Zigaretten, 25 Zi- 3.4 Haustiere garren. Einkäufe in Duty Free Läden nach Ankunft Für Haustiere (Hunde und Katzen) muss ein tier- in Brasilien sind bis zu max. USD 500 steuerfrei. ärztliches Gesundheitszeugnis (keine Infektions- krankheiten) und ein internationaler Impfausweis 3.2 Umzugsgut (Tollwutimpfung) vorgelegt werden. Diese Doku- Die Zollformalitäten können einige Zeit in An- mente dürfen bei der Abreise nicht älter als 7 spruch nehmen. Das Abfertigen der Umzüge von Tage sein. Zudem muss beim zuständigen offizi- ausländischen Staatsangehörigen mit temporä- ellen Veterinärdienst des Residenzlandes ein Zer- ren oder permanenten Aufenthaltsvisa für Brasi- tifikat «Certificado Zoossanitário Internacio-nal» lien ist mit hohen Kosten und Bürokratie verbun- beschafft werden. Sämtliche Dokumente müssen den. Es ist darauf zu achten, dass die Einreisepa- von einem brasilianischen Generalkonsulat be- piere sowie die Packliste der Umzugsgüter (Re- glaubigt werden. lação de Bens) vom zuständigen brasilianischen Generalkonsulat im Ursprungsland beglaubigt Für die Einfuhr anderer Tiere ist die Genehmi- wurden. Inhaber temporärer Visa müssen alle gung des brasilianischen Landwirtschaftsministe- nach Brasilien eingeführten Gegenstände nach riums erforderlich. Ablauf ihres Visums bzw. ihres Aufenthalts wieder ausführen. Die Einfuhr lebender Vögel ist möglich, unterliegt Es lohnt sich, eine international tätige Transport- jedoch strikten Einfuhrbedingungen. firma mit der Einfuhr des Umzugsgutes nach Bra- silien zu beauftragen. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich bitte direkt an die brasilianischen WWW Zollbehörden. Sie geben Ihnen die neuesten In- Brasilianisches Generalkonsulat in formationen über Zollbestimmungen und Ex- Zürich port-/Import-Verfahren. Brasilianisches Landwirtschaftsmin- sterium Beauftragen Sie für die Einfuhr eine Transport- Receita Federal firma. Bundesamt für Lebensmittelsicher- heit und Veterinärwesen WWW info@blv.admin.ch Brasilianische Zollbehörden 3.5 Waffen 3.3 Motorfahrzeuge Für die Einfuhr von Waffen muss vorab ein inter- Autos, Motorräder und Motorboote zählen nicht nationales Einfuhrzertifikat CII beantragt wer-den. zum Umzugsgut. Gebrauchte Autos dürfen nicht Nach der Ankunft in Brasilien muss zusätzlich eingeführt werden. Als Ausnahme gelten antike beim Kommandanten der Região Militar (Wehr- Sammlerfahrzeuge. Dieselfahrzeuge werden region) ein Antrag auf zollrechtliche Frei-gabe nicht zugelassen, nur Diesel-Nutzfahrzeuge. von Waffen und Munition gestellt werden. Dazu werden der Pass und das Einfuhrzertifikat CII be- nötigt. 5
Ausnahmeregelungen bestehen für zugelassene in den vergangenen Jahren das Bewusstsein der Druckluftwaffen. Finanzinstitute für mögliche Rechts- und Reputationsrisiken, insbesondere im Dem Antrag ist eine Erklärung beizulegen, worin grenzüberschreitenden Geschäft, gestiegen. Dies sich der Halter verpflichtet, die Waffen und unbe- hat zur Folge, dass im Ausland wohnhafte nutzte Munition bei der Ausreise wieder auszu- Personen von Schweizer Finanzinstituten zum führen. Teil keinen oder nur restriktiven Zugang zu Finanzdienstleistungen erhalten. Diverse Die von den Militärbehörden erteilte Freigabe Schweizer Finanzinstitute bieten entbindet die Betroffenen nicht von den Auflagen Auslandschweizerinnen und -schweizern mit seitens der Zollbehörden, sondern dient nur dem Wohnsitz in zahlreichen Staaten aber weiterhin Nachweis, dass die Militärbehörden keine Ein- ein Zahlungsverkehrskonto an, unter Vorbehalt wände haben. Wenn das Heer die Freigabe nicht der lokalen und der schweizerischen rechtlichen erteilt, wird die Ausrüstung dem Reisenden erst Bestimmungen. bei seiner Ausreise aus Brasilien wieder ausge- händigt. Besprechen Sie Ihren Fall! Bankkunden stehen in einer privatrechtlichen Für die Einfuhrbestimmungen, welche jederzeit Beziehung zur Bank. Betroffenen wird empfohlen, ändern können, sind ausschliesslich die brasiliani- schon bei der Vorbereitung des Wegzugs von schen Behörden zuständig. der Schweiz ins Ausland bzw. vom Ausland zurück in die Schweiz das Gespräch mit ihrem Bankinstitut zu suchen, um Regelungen zu finden, WWW die ihren spezifischen Bedürfnissen gerecht Polícia Federal – Waffen werden. Lösungen Die konsularische Direktion verfolgt die 3.6 Devisen Entwicklungen aufmerksam. Die Der Devisen- und Kapitalverkehr ist weitgehend Auslandschweizer-Organisation (ASO) strebt im liberalisiert. Ein- und Ausfuhr aller Währungen Dialog mit Behörden und Bankinstituten ein unbeschränkt; Deklaration obligatorisch für Be- besseres Angebot für die betroffenen träge von mehr als 10‘000 BRL oder ihren Gegen- Auslandschweizerinnen und -schweizer an (für wert in Fremdwährung. nähere Information siehe den untenstehenden Devisenüberweisungen ins Ausland sind möglich Link). Die Auswanderungsinteressierten können für die Bezahlung von AHV-Beiträgen oder zusätzlich zur Kontaktaufnahme mit Schulgeldern. Es bestehen jedoch jährliche Limi- Bankinstituten die ASO um Ratschlag sowie ten. Informationen über die günstigen Angebote bitten. Reichen diese Wege nicht, um eine Vorsicht bei Vermögenswerten und Immobilien: befriedigende Lösung zu erzielen, so können sich Wenn Sie Vermögen ins Ausland transferieren Kundinnen und Kunden von Schweizer wollen, z.B. für den Kauf eines Hauses, müssen Sie Bankinstituten an den Schweizerischen die Devisenbestimmungen beachten (Ein-fuhr- Bankenombudsman wenden. beschränkungen, Währungsumtausch, Be-steue- rung). 3.7 Auslandschweizer und WWW Schweizer Banken Artikel in der Schweizer Revue Banken-Ombudsman Aktuelle Problematik www.swisscommunity.org Im Zuge des Ausbaus von Regulierungen (internationale Normen/Standards, nationale Rechtsetzung und institutsinterne Vorschriften) ist 6
4. Impfungen und Gesundheit 4.1 Impfungen zur Verfügung. Bei unvorhergesehener zwingen- Für Personen aus der Schweiz sind keine Impfun- der Hospitalisierung sind private Spitäler, Kliniken gen vorgeschrieben. Für Personen, die sich in den oder Entbindungsheime vorzuziehen. Diese sind tropischen Zonen des Amazonasbeckens aufhal- im Allgemeinen gut eingerichtet und verfügen ten, empfiehlt sich ein vorbeugender Schutz ge- über qualifizierte Ärzte. Der behandelnde Arzt gen Malaria. kann geeignete Spitäler vermitteln. Das Niveau des Pflegepersonals entspricht nicht demjenigen Zudem empfiehlt das Gesundheitsministerium Europas. Viele öffentliche Spitäler haben mit Spi- ausländischen Brasilien-Besuchern eine Impfung talinfektionen und mangelhafter Material- und gegen Gelbfieber mindestens 10 Tage vor der Medikamentenversorgung zu kämpfen. Abreise, wenn sie älter als 6 Monate sind und in ein Risikogebiet reisen. Zu den Gelbfiebergebie- Wegen der hohen Spitalkosten empfiehlt es sich, ten zählen die Bundesstaaten der Regionen bei einer privaten Krankenversicherung für aus- Norte (Nord) und Centro-Oeste (Mittlerer Wes- reichende Deckung zu sorgen. Wer es sich leisten ten), die Bundesstaaten Maranhão und Minas kann, nimmt die Dienste von Privatkliniken in An- Gerais, alle Gemeinden im Süden von Piauí, im spruch. Westen und Süden von Bahia, im Norden von E- In den grossen Städten gibt es gut ausgebildete spirito Santo, im Nordwesten von São Paulo so- Ärzte und modern eingerichtete medizinische wie westlich von Paraná, Santa Catarina und Rio Praxen. In den Apotheken sind alle wichtigen Me- Grande do Sul. Reisende in andere Regionen be- dikamente erhältlich, in der Regel günstiger als in nötigen keine Gelbfieberimpfung, da dort kein Ri- der Schweiz. siko für die Übertragung der Krankheit besteht. Es ist empfehlenswert, bei Reisen innerhalb Brasi- Weitere Impfempfehlungen (Malariarisiko, Diph- liens eine Taschenapotheke mitzuführen. Wenn therie usw.) können Sie unter Safetravel nachle- Sie auf bestimmte Medikamente angewiesen sind, sen. sollte Ihre Reiseapotheke einen ausreichenden Vorrat davon enthalten. WWW Generell wichtig sind ein guter Schutz gegen Mü- Reisehinweise EDA ckenstiche (besonders wichtig wegen Dengue-, Safetravel – Impfempfehlungen Chikungunya Fieber und Zika Virus), und ein Me- Tropen- und Public Health Institut dikament gegen Malaria, besonders in den Hoch- TPH in Basel risikogebieten des Nordostens (Bundesstaaten Liste Tropenärzte in der Schweiz Rondônia, Roraima, Acre). Dort grassiert infolge Bundesamt für Gesundheit von Armut und mangelnder Hygiene auch immer wieder die Cholera. 4.2 Gesundheit Die Verbreitung von AIDS ist im ganzen Land ein Das öffentliche Gesundheitswesen hat keinen ho- Problem. Es ist auch ratsam, sich über die Symp- hen Standard. Die medizinische Versorgung ist tome und Behandlung von Dengue-Fieber zu in- trotz zahlreicher Verbesserungen nicht überall formieren. gewährleistet. Neben den öffentlichen stehen verschiedene private Spitäler und Notfalldienste 7
Betäubungsmittel und Psychopharmaka In vielen Ländern gelten besondere Vorschriften WWW für die Mitnahme von betäubungsmittelhaltigen Safetravel Medikamenten (z.B. Methadon) und Substanzen, EDA Vertretungen und Reisehin- mit denen psychische Erkrankungen behandelt weise werden. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls vor WHO Länderberichte der Abreise direkt bei der zuständigen Reisemedizin – Impfempfehlungen ausländischen Vertretung (Botschaft oder (Factsheet des BAG) Konsulat) und konsultieren Sie die EDA- Reisen mit betäubungsmittelhalti- Reisehinweise, wo Sie Informationen zu diesem gen Medikamenten Thema sowie zur Reisemedizin finden. Pandemische Grippe: Bundesamt für Gesundheit Brasilianische Gesundheitsinforma- tionen (Portugiesisch) 8
5. Anmeldung und Aufenthalt 5.1 Lokale Behörde Registrierung als Auslandschweizer/in werden Ausländische Personen werden bei der Einreise der gültige Pass (oder die gültige ID), die registriert und müssen sich innerhalb von 90 Ta- Abmeldebescheinigung und falls vorhanden der gen bei der Polícia Federal (Bundespolizei) des Heimatschein benötigt. Wohnortes melden. Sie erhalten dann eine Carteira de Identidade para Estrangeiros (Auslän- Ihre Rechte derausweis). Wohnsitzwechsel müssen mitgeteilt Die Anmeldung ist gratis, ermöglicht die werden. Kontaktnahme in Notfällen und erleichtert die Formalitäten (z.B. bei der Erstellung von Notwendig ist auch eine Registrierung im Ausweisschriften oder bei Cadastro de Pessoas Físicas (CPF) der brasiliani- Zivilstandsangelegenheiten) und sichert den schen Steuerbehörde, da bei vielen behördlichen Bezug zur Schweiz. Wer als Auslandschweizerin und geschäftlichen Angelegenheiten die persön- oder Auslandschweizer bei einer Schweizer liche Steuerregisternummer verlangt wird. Vertretung angemeldet ist, erhält gratis die «Schweizer Revue», die Zeitschrift für Informieren Sie sich! Auslandschweizer, und kann sich (auf Verlangen) Beachten Sie zwingend die Anmeldevorschriften an Abstimmungen und Wahlen in der Schweiz Ihres Wohnlandes, da Sie bei verpasster beteiligen. Anmeldung mit Konsequenzen der Behörden vor Ort rechnen müssen! WWW Verzeichnisse des EDA WWW EDA Online Schalter Polícia Federal Schweizer Revue Cadastro de Pessoas Físicas Auslandschweizer-Organisation ASO Schweizer Botschaft in Brasilia Swisscommunity.org 5.2 Anmeldung bei der Schweize- Weitere Informationen rischen Vertretung im Ausland Informationen zu den Meldepflichten und zur Ihre Pflichten Militärdienstpflicht in der Schweiz finden Sie im Schweizerinnen und Schweizer, die ins Ausland Ratgeber «Auswanderung» und im Themen ABC ziehen, müssen sich bei der Schweizerischen «Auslandaufenthalt/Auswanderung». Vertretung (Botschaft oder Konsulat) im Ausland anmelden. Die Anmeldung hat innerhalb 90 Tagen nach Abmeldung bei der letzten, WWW schweizerischen Wohngemeinde zu erfolgen. Sie Ratgeber Auswanderung können sich direkt bei der Vertretung oder über den Online-Schalter anmelden. Für die 9
6. Arbeiten In Brasilien gibt es sowohl einen nationalen Min- destlohn (salário minimo) als auch regionale und branchenspezifische Mindestlöhne (piso salarial). 6.1 Arbeitsmarktlage Für qualifizierte Arbeitnehmer spielt der nationale Wegen der hohen Arbeitslosenrate von 8.9 % Mindestlohn praktisch keine Rolle, da entweder (2015 est.) sowie zahlreichen Einschränkungen von vornherein ein branchenspezifischer Min- des Arbeitsministeriums (Ausländerstatut) ist es destlohn gilt oder das tatsächliche Lohnniveau schwierig, eine Arbeitsbewilligung zu erhalten. höher ist. Der Zugang zum Arbeitsmarkt wird Ausländern (spezialisierte Techniker, hochqualifizierte Ar- Der Arbeitgeber muss in Brasilien erhebliche beitskräfte, Kaderleute) mit einem auf 2 Jahre be- Lohnnebenkosten tragen. So hat er insbesondere fristeten Arbeitsvisum gestattet; es kann um 2 in die Renten- und Krankenversicherung (Instituto Jahre verlängert werden. Für eine «permanente» Nacional do Seguro Social; INSS), die Arbeitsun- Arbeitsbewilligung kommen nur Unternehmer o- fallversicherung (Seguro Acidente do Trabalho; der Manager in Brasilien registrierter (Tochter-) SAT) und die Arbeitslosenversicherung (Fundo de Firmen sowie die Familienangehörigen brasiliani- Garantia do Tempo de Serviço; FGTS) einzuzah- scher Staatsbürger in Frage. len. Insgesamt ist von Lohnnebenkosten in Höhe von 40% des Bruttonominallohnes auszugehen. Rechnet man noch die zwingenden Sozialleistun- WWW gen wie z.B. Urlaubsansprüche, dreizehntes Mo- SECO Länderinformationen natsgehalt und Lohnfortzahlung im Krankheitsfall Mercado de Trabalho hinzu, ergibt sich ein hundertprozentiger Auf- Trabalho Estrangeiro schlag auf den Nettonominallohn. Brasilien ist mithin kein Billiglohnland. Das Lohnniveau variiert in den verschiedenen Gegenden allerdings stark. 6.2 Arbeitsbedingungen Während in ländlichen Gebieten die Personalkos- ten geringer als in Europa sein können, sind in Arbeitsrecht den Ballungszentren für Angestellte in Führungs- Das brasilianische Arbeitsrecht ist hauptsächlich positionen teilweise höhere Gehälter als in Eu- im Arbeitsgesetzbuch (Consolidação das Leis do ropa üblich. Trabalho; CLT) und der Verfassung (Constituição Federal; CF) normiert. Das CLT wurde 1943 in ei- Im Vergleich zu Europa ist der Kündigungsschutz ner Zeit, in der Brasilien den Umbruch vom Ag- weniger ausgeprägt. Zwar gibt es einen beson- rar- zum Industriestaat vollzog, eingeführt. Die deren Kündigungsschutz für bestimmte Arbeit- Verfassung wurde 1988 verabschiedet. nehmergruppen (z.B. Schwangere oder Gewerk- schaftsmitglieder), grundsätzlich ist die fristge- Der Leitgedanke, dass die Arbeitnehmer vor Aus- mässe Kündigung jedoch immer zulässig. Eine beutung durch die überlegenen Arbeitgeber ge- Liste der zulässigen Kündigungsgründe findet schützt werden müssen, spiegelt sich in den sich in Art. 483 CLT. Grundprinzipien des brasilianischen Arbeitsrechts wider. Es gilt der Grundsatz, dass Gesetze im Zweifel in der arbeitnehmerfreundlichsten Weise WWW auszulegen sind (in dubio pro operário), Arbeit- Relações de Trabalho nehmerrechte unabdingbar sind, die tatsächliche Übung der formalen Regelung im Zweifel vor- geht (primazia da realidade) und das Arbeitsver- hältnis grundsätzlich kontinuierlich, also unbefris- tet ist. Gleichzeitig gilt das Günstigkeitsprinzip, dem zufolge die jeweils für den Arbeitnehmer günstigste Regelung Vorrang hat. 10
Arbeitsverträge es einige Links, die Ihnen bei der Arbeitssuche Ein Arbeitsvertrag ist in Brasilien auch formfrei behilflich sein können. gültig. Selbst faktisches Handeln kann daher ei- nen Arbeitsvertrag begründen. Allerdings besitzt Die meisten Stellenangebote sind in portugiesi- jeder Arbeitnehmer ein Arbeitsbuch, in das inner- scher Sprache geschrieben. Sie sollten deshalb halb von 48 Stunden die Einstellung eingetragen gute schriftliche und mündliche Sprachkenntnisse werden muss. Im Rahmen des Jugendschutzes ist haben: Kinderarbeit (unter 14 Jahren) verboten und die • PeopleConsulting.com.br ist eine Rekrutie- Arbeit von Jugendlichen unter 18 Jahren ist nur rung-Website für IT-Profis auf der Suche nach unter Einschränkungen möglich. Die Probezeit Arbeit in Brasilien. darf maximal 90 Tage betragen (Art. 445 • InfoJobs.com.br hat Job-Angebote auch von Parágrafo único CLT) und befristete Arbeitsver- multinationalen Unternehmen. hältnisse sind nur zulässig, wenn ein sachlicher • Manager.com.br hat Angebote nach Regio- Grund für die Befristung vorliegt (Art. 443 § 2 CLT). nen, Unternehmen (inkl. Publikation des Le- benslaufs) Die gesetzliche Normalarbeitszeit beträgt 8 Stun- den pro Tag, maximal 44 Stunden pro Woche. Pausen zählen nicht zur Arbeitszeit. In der Indust- WWW rie und im Dienstleistungssektor ist die Fünftage- Online Newspapers woche die Regel. In der Praxis haben Arbeitneh- Catho – Online-Stellenbörse mer Anspruch auf 30 Ferientage (Kalendertage) pro Jahr. Bewerbung Das Bewerbungsschreiben sollte keinesfalls län- Handelskammern ger als zwei Seiten sein. Es soll Werbung für Sie Swiss Business Hubs fungieren als lokale Vertreter machen und Ihre guten Kenntnisse der portugie- von internationalen Firmen aus der Schweiz und sischen Sprache widerspiegeln. Erwähnen Sie, stellen Kontaktnetzwerke zur Verfügung. welche konkreten Berufserfahrungen Sie haben, Selbständige Berufsausübung warum Sie sich gerade für diese Stelle bewerben, Nützliche Adressen: und welchen Mehrwert Sie dem Unternehmen bringen können. WWW Anbei ein Vorschlag von Themen, die im Bewer- Swissnex bungsschreiben aufgenommen werden sollten: Switzerland Global Enterprise Schweizerisch-Brasilianische Han- Dados Pessoais (persönliche Angaben): Sollte delskammer in Sao Paulo vollständigen Namen (Vor- und Nachname), Ge- SEBRAE non-profit private Brazilian burtsdatum und Kontaktdaten wie Telefon, E- Micro and Small Business Support Mail und Adresse sowie Nationalität enthalten. Service Doing Business in Brazil Objetivo (Ziel): Eine sehr kurze Beschreibung der Portal do Empreendedor gewünschten Position, wenn möglich mit dem Arbeitstitel. Sollte der spezifische Name nicht be- kannt sein, genügt eine allgemeine Beschreibung 6.3 Stellensuche und Bewerbung wie bspw. «Leiter in der Produktionsabteilung». Private Stellenvermittlung Auch wenn es für ausländische Personen schwie- Qualificação (Qualifikation): Eine kurze Zusam- rig ist, Arbeit in Brasilien zu finden, so können sich menfassung Ihrer Stärken und in welcher Abtei- doch durch persönliche Kontakte und Networ- lung Karriere gemacht werden will. king Möglichkeiten ergeben. Darüber hinaus gibt 11
Experiência profissional (Berufserfahrung): Die Dort sind ebenfalls die Adressen der Mitglieder- Berufserfahrung sollte chronologisch aufgelistet firmen ersichtlich. werden, beginnend mit der letzten Stelle. Jede Joberfahrung sollte erwähnt werden mit Name der Firma, der Dauer der Beschäftigung sowie der WWW Swiss Business Hub in Brasilien Position (eventuell mit einer kurzen Beschreibung Schweizerisch-Brasilianische Handels- von Zuständigkeiten und Aufgaben). kammer in Sao Paulo Arbeitssuche in Brasilien Formação Acadêmica (Bildung): Hier sollte nur der höchste Titel angegeben werden (für Kandi- daten mit einem Master- oder einen Doktortitel) 6.4 Diplomanerkennung unter Angabe der College-Ausbildung. Im Weite- Ausländische Berufsdiplome werden grundsätz- ren sollte der Name der Institution, Studiengang lich nicht anerkannt. In der Regel müssen die er- und Jahr des Abschlusses angegeben werden. forderlichen Prüfungen in Brasilien wiederholt Austauschprogramme oder Stipendien können werden. Für die Anerkennung von Schul- und entweder hier oder im Bereich Informações adi- Studienabschlüssen sind die Staatssekretariate für cionais (Weitere Informationen) erwähnt werden. Bildung (Seduc) der Bundestaaten zuständig. Idiomas / Informática / Outros cursos (Sprach- kenntnisse / EDV-Kenntnisse / Weiterbildung): WWW Die Kenntnisse können zusammen oder einzeln Ministério de Educação präsentiert werden, abhängig von der Darstel- lung des Lebenslaufs. Der Nachweis des Fach- Netzwerk von Informationsstellen könnens (Sprache oder EDV-Anwendung usw.) Informationen zur Anerkennung von sollte anhand des Wissensgrades (Grund-, Zwi- akademischen und beruflichen Qualifikationen schen-oder Fortgeschrittene) erfolgen. In Zusam- finden sich auf der Webseite des Netzwerks menhang mit der gewünschten Position ENIC-NARIC. Auf dieser Webseite sind auch die kann auch der Besuch eines Weiterbildungskur- Adressen der nationalen Informationszentren (z.B. ses aufgeführt werden, unter Angabe von Ange- Swiss ENIC) aufgelistet. bot, Institution und Datum des voraussichtlichen Abschlusses. SBFI Fragen zu diesem Thema können an das Informações adicionais (Weitere Informationen): Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Unter dieser Rubrik können auch ehrenamtliche Innovation (SBFI) gerichtet werden. Arbeit, Austauschprogramme, Stipendien oder andere Informationen aufgeführt werden. Firmenliste WWW www.enic-naric.net Schweizerische Firmen sind seit langem in Brasi- Swiss ENIC (swissuniversities) lien präsent: Schon im 19. Jahrhundert schickten EDA Diplome, Abschlüsse, Zeugnisse sie Handelsvertreter nach Brasilien, im 20. Jahr- Anerkennung ausländischer Diplome hundert begannen sie zu produzieren. Heute be- (SBFI) schäftigen schweizerische Firmen mehr als 105’000 Personen in Brasilien; der Kapitalbestand der schweizerischen Investitionen liegt bei 20.3 Mrd. CHF (Stand Ende 2010). Die Schweizerisch-Brasilianische Handelskammer publiziert auf ihrer Internetseite Stellengesuche. 12
7. Vorsorge und Versiche- Krankheit, Invalidität, Unfall, Tod und Altersvor- sorge ab. Die Carteira de trabalho dient als Sozi- rung alversicherungskarte und muss vom Arbeitgeber signiert werden, die Beiträge werden monatlich 7.1 Sozialversicherungssystem abgerechnet. Der Arbeitnehmer-Beitrag beträgt 8–11% des Bruttolohns, je nach Einkommen, bis Sozialversicherungsabkommen zur einer Obergrenze von BRL 3’916.20 pro Mo- Die Schweiz und Brasilien haben ein Abkommen nat. Selbstständig Erwerbende zahlen während über die soziale Sicherheit abgeschlossen, wel- der ersten drei Versicherungsjahre 10%, danach ches seit dem 1. Oktober 2019 in Kraft getreten ist. 20% einer von der Sozialversicherung veran- Das Abkommen regelt die Beziehungen zwischen schlagten Lohnbasis. der Schweiz und Brasilien im Bereich der sozialen Sicherheit und deckt die Alters-, Hinterlassenen- WWW und Invaliditätsvorsorge (AHV/IV). Es gewährleis- FGTS – Emprego o Renda tet eine weitgehende Gleichbehandlung der ver- sicherten Auslandschweizer sowie deren erleich- terten Zugang zu brasilianischen Rentenleistun- 7.2 Altersvorsorge gen und regelt beim dauerhaften Verlassen Bra- Siehe auch «nationales Sozialversicherungssys- siliens die Auszahlung von Renten ins Ausland. tem» und «Sozialversicherungsabkommen». Das Abkommen fördert zudem den wirtschaftli- chen Austausch zwischen den beiden Staaten, in- 7.3 Kranken- und Unfallversiche- dem es die Entsendung von Personal in den an- rung deren Staat erleichtert. Nationale Versicherungen Für detaillierte Informationen zum Abkommen Die Leistungen der Sozialversicherung richten konsultieren Sie bitte die nachfolgenden Links. sich nach den niedrigen Einkommen der Mehr- Für Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Aus- heit der Brasilianerinnen und Brasilianer. Die Ver- gleichskasse. sicherung steht – unter dem Druck einer wach- senden Zahl von Leistungsbezügern, welche im- mer weniger Beiträge entrichten – am Rand des Ruins. Der Abschluss einer privaten Krankenversi- WWW cherung ist somit unumgänglich. Informationen zum Sozialversiche- rungsabkommen mit Brasilien Private Versicherungen Sozialversicherungsabkommen mit Da der Versicherungsschutz der Sozialversiche- Brasilien rung «Instituto Nacional do Seguro Social (INSS)» ungenügend ist, empfiehlt sich der Abschluss ei- ner privaten Krankenversicherung. Viele grössere Nationales System Firmen schliessen für ihre Angestellten Kollektiv- Nationales Sozialversicherungssystem versicherungen ab. Die folgenden Informationen zur ausländischen Berufsunfall und Invalidität Sozialversicherung bieten einen allgemeinen Die brasilianische Sozialversicherung bietet ledig- Überblick. Sie ersetzen keine Beratung durch den lich minimale Versicherungsleistungen, eine Pri- ausländischen Versicherungsträger, der alleine vatversicherung wird empfohlen. für kompetente Auskünfte zum nationalen Versicherungssystem zuständig ist. Arbeitslosenversicherung Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer müssen Instituto Nacional do Seguro Social (INSS) obligatorisch dem Fundo de Garantia do Tempo Lohnempfänger sind obligatorisch der staatlichen de Serviçio (FGTS) angeschlossen werden. An Sozialversicherung INSS unterstellt. Diese deckt diesen Sozialfonds entrichtet der Arbeitgeber 13
monatlich 8% der Lohnsumme. Versicherte kön- Nähere Auskünfte erteilt die zuständige nen bei schwerer Krankheit, Arbeitslosigkeit, für Ausgleichskasse. den eigenen Wohnungsbau oder die Pension Studentinnen und Studenten Leistungen des Fonds im Rahmen ihrer Beitrags- zahlungen beanspruchen Geben Studierende ihren Wohnsitz in der Schweiz auf, um im Ausland einer Ausbildung 7.4 Schweizerische AHV/IV nachzugehen, können Sie die Versicherung unter Auszahlung ordentlicher Renten bestimmten Voraussetzungen weiterführen. Ordentliche AHV- und IV-Renten (mit Ausnahme Weitere Informationen der IV-Viertelsrente) für schweizerische Weitere Auskünfte zur freiwilligen AHV/IV und zu Staatsangehörige können an jeden beliebigen den Beitrittsbedingungen erteilt die Wohnort überwiesen werden. Die Auszahlung Schweizerische Ausgleichskasse in Genf: erfolgt direkt durch die schweizerische Ausgleichskasse in der Regel in der Währung des WWW Wohnsitzstaates. Die anspruchsberechtigte Schweizerische Ausgleichskasse SAK in Person kann ihre Rente auch auf ein persönliches Genf Postcheck- oder Bankkonto in der Schweiz auszahlen lassen. Beachten Sie, dass Hilflosenentschädigungen und AHV-Rentner (1. Säule) und Pensionskassen- Ergänzungsleistungen nur bei Wohnsitz in der bezüger (2. Säule) Schweiz ausbezahlt werden. Stellen Sie sicher, dass die Überweisung von Renten aus der Alters- und Freiwillige AHV/IV Hinterlassenenversicherung (AHV), der Der freiwilligen AHV/IV können schweizerische Pensionskasse oder sonstigen Versicherungen Staatsangehörige beitreten, die nicht in einem funktioniert. Domizilwechsel müssen unbedingt Mitgliedstaat der EU/EFTA leben, falls sie unter der AHV-Ausgleichskasse, der zuständigen anderem unmittelbar vor ihrem Wegzug Pensionskasse und dem Versicherungsträger während mindestens fünf aufeinanderfolgenden mitgeteilt werden. Die Schweizerische Jahren obligatorisch versichert waren. Die Ausgleichskasse SAK sendet allen Mitgliedschaft in der freiwilligen AHV/IV Leistungsbezügern jährlich eine Lebens- und entbindet die Betroffenen nicht von einer Zivilstandsbescheinigung. Damit die Rente ohne allfälligen Versicherungspflicht im Wohn- bzw. Unterbruch bezahlt wird, muss das Formular Erwerbsland. Der Beitragssatz für Erwerbstätige ausgefüllt und durch eine Amtsbehörde attestiert beläuft sich auf 10,1% des massgebenden innerhalb von 90 Tagen zurückgeschickt werden. Einkommens. Der jährliche Mindestbeitrag liegt bei 950 CHF. Die freiwillige AHV/IV bietet Besteuerung der Pensionskassenrenten insbesondere nichterwerbstätigen Personen, die Auf Pensionskassenrenten erhebt die Schweiz in in ausländischen Sozialversicherungssystemen oft der Regel eine Quellensteuer, wenn der keine Versicherungsmöglichkeit haben, einen Rentenbezüger im Ausland wohnt. Schutz für die Risiken Alter, Invalidität und Tod. Doppelbesteuerungsabkommen können vorsehen, dass die Quellensteuer entfällt oder Besondere Bestimmungen vom Rentenbezüger im Wohnsitzland Arbeitnehmer eines Schweizer Unternehmens zurückgefordert werden kann (siehe Kapitel Für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die im «Steuern»). Ausland wohnen, dort für einen Arbeitgeber mit Sitz in der Schweiz tätig sind und von ihm 7.5 Sozialhilfe und Fürsorge entlöhnt werden, sowie ihre nichterwerbstätigen Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen und Ehegattinnen und Ehegatten, die sie ins Ausland begleiten, gelten besondere Bestimmungen. Auslandschweizer (SAS) Der Dienst Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer (SAS) des EDA gewährt 14
unter gewissen Voraussetzungen bedürftigen Verfahren Auslandschweizerinnen und Auslandschweizern Die SAS entscheidet über Bewilligung oder Sozialhilfe. Gerät jemand in eine Notlage, so sind Ablehnung eines Gesuchs und über die Höhe, Art zunächst die eigenen Mittel auszuschöpfen, um und Zeitdauer der gegebenenfalls gewährten die Situation zu überwinden. Stellt sich damit Leistungen der Sozialhilfe. Je nach Situation keine Verbesserung der Notlage ein, ist zu klären, leistet das EDA der bedürftigen Person finanzielle inwiefern die Verwandtschaft oder Bekannte Hilfe im Ausland oder ermöglicht dieser die helfen können. Es ist auch abzuklären, welche Rückkehr in die Schweiz. Bei einer Rückkehr Leistungen und Unterstütung von Seiten des koordiniert die SAS soweit notwendig mit den Aufenthaltsstaates möglich sind. Zuletzt können kantonalen Behörden die erste Hilfe in der die Unterstützungsmöglichkeiten bei der Schweiz. Bundesstelle Sozialhilfe für Doppelbürgerinnen und Doppelbürger Auslandschweizer/innen (SAS) abgeklärt werden. Besitzen Sie ein weiteres Bürgerrecht, gelten Wer gilt als Auslandschweizer? besondere Regelungen. Ein Gesuch wird in der Auslandschweizerin bzw. Auslandschweizer ist, Regel abgelehnt, wenn die ausländische wer in der Schweiz keinen Wohnsitz hat und im Staatsangehörigkeit vorherrscht. Auslandschweizerregister eingetragen ist. Beurteilungskriterien sind die Beziehungen zur Grundsatz Schweiz, die Umstände, die zum Erwerb des Im Grundsatz kann die SAS ausländischen Bürgerrechts geführt haben, vor Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer allem aber auch wo die Kindheit und die unter bestimmten Voraussetzungen unterstützen, Ausbildungszeit verbracht wurden. wenn diese bedürftig sind. Die Sozialhilfe stellt in Rückerstattung der Regel keine dauernde Unterstützung dar. In Sozialhilfeleistungen müssen zurückerstattet die Beurteilung, ob eine Person im Ausland werden, wenn dies zumutbar und ein unterstützt werden kann, werden unter anderem angemessener Lebensunterhalt gesichert ist. die familiären Beziehungen, die Beziehungen im (Siehe Formular «Rechte und Pflichten») Wohnstaat und Sinn und Möglichkeit einer Rückkehr mit einbezogen. Ein Gesuch um Sozialhilfe kann bei der für die Person WWW zuständigen Schweizer Vertretung im Ausland Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen eingereicht werden. und Auslandschweizer (SAS) Formulare für die Gesuchstellung 15
8. Steuern 8.1 Direkte und indirekte Steuern 7 und 25%. In der Regel beträgt er 18%, beispiels- weise in São Paulo und Rio de Janeiro. Einkommenssteuer Die Einkommenssteuer (Imposto de Renda de 8.2 Doppelbesteuerung Pessoa Fisica IRPF) für natürliche Personen basiert Am 3. Mai 2018 unterzeichneten die Schweiz und auf einer dreistufigen progressiven Einkom- Brasilien ein Doppelbesteuerungsabkommen menstabelle. Niedrige Jahreseinkünfte (– ca. CHF (DBA). Bevor das DBA in Kraft treten kann, muss 6’500.00) sind von der Einkommenssteuer befreit. es noch von den Parlamenten genehmigt werden. Höhere Einkünfte werden mit 7,5% bis 27,5% be- steuert. Es gibt nur wenige Abzugsmöglichkeiten, etwa für abhängige Familienangehörige sowie WWW Ausbildungs- und Gesundheitsaufwendungen. Brasilianisches Finanzministerium Schweizerisch-Brasilianische Han- Inhaber einer Daueraufenthaltsbewilligung und delskammer ausländische Arbeitskräfte mit einem brasiliani- Medienmitteilung DBA Schweiz-Brasi- schen Arbeitgeber/Arbeitsvertrag sind ab dem lien (SIF) ersten Tag der Einreise einkommenssteuerpflich- tig, Inhaber zeitlich befristeter Arbeitsvisa (2-Jah- resvisum) ab dem 184. Tag ihres Aufenthalts 8.3 Informationsaustausch 1 (Steuerinländer). Nicht dauerhaft in Brasilien Das Steuerinformationsabkommen zwischen der wohnhafte ausländische Personen, zum Beispiel Schweiz und Brasilien ist am 4. Januar 2019 in bis zu 183 Tage innert 12 Monaten, unterliegen Kraft getreten. Das Abkommen regelt den Infor- einer Quellensteuer von 25% (Steuerausländer). mationsaustausch auf Anfrage in Steuersachen. Veräusserungsgewinne von Ausländern werden Die Abkommensbestimmungen werden auf Aus- mit 15% besteuert, wobei sich dies bei Steuerin- kunftsersuchen für Steuerjahre mit Beginn am 1. ländern auf die weltweiten und bei Steuerauslän- Januar 2020 oder auf spätere Steuerjahre an- dern auf die brasilianischen Veräusserungsge- wendbar sein. winne bezieht. Indirekte Steuern Die Schweiz und Brasilien haben am 18. Novem- ber 2016 in Brasilia eine gemeinsame Erklärung Eine Vielzahl von Steuern wird auf Waren, Kon- zur Einführung des gegenseitigen automatischen sum, Dienstleistungen, Bankaufträgen, Zinsen, Informationsaustauschs (AIA) in Steuersachen Vermögen, Grundbesitz usw. und auf Einkom- unterzeichnet. Schweizerische Finanzinstitute er- men erhoben. Den Arbeitnehmenden wird die heben seit 2018 Informationen zu Konten von in Einkommenssteuer vom Lohn abgezogen. Eine Brasilien wohnhaften Steuerzahlenden. Durch die Reform des Steuersystems ist in Arbeit. eidgenössische Steuerverwaltung werden diese Mehrwertsteuer Informationen, ab 2019, jährlich und automatisch Die Warenumlaufsteuer (ICMS – Imposto sobre an die brasilianischen Steuerbehörden übermit- Operações relativas à Circulação de Mercadorias telt. Dasselbe gilt auch in umgekehrter Richtung. e Prestação de Serviços de Transporte inte- restadual e intermunicipal e de Comunicação) wird auf Warenumsätze, Importe, Transporte und Kommunikation erhoben und ist vergleichbar mit der Schweizer Mehrwertsteuer. Der Steuersatz variiert von Bundesstaat zu Bundesstat zwischen 1 Aktualisiert am 16.01.2019 16
Der AIA betrifft unter anderem Schweizer Staats- angehörige, die ihr Steuerdomizil in Brasilien und ein Konto oder Depot bei einem schweizerischen WWW Receita Federal do Brasil Finanzinstitut haben. Im Rahmen des AIA werden Staatssekretariat für internationale auch Informationen über Konten ausgetauscht, Finanzfragen > Medienmitteilung die zum Erhalt staatlicher Renten eingerichtet zum Informationsaustausch in wurden. Steuersachen mit Brasilien Staatssekretariat für Internationale Finanzfragen: Automatischer Infor- mationsaustausch Staatssekretariat für Internationale Finanzfragen: Doppelbesteuerung und Amtshilfe 17
9. Familienzusammenführung, Ehen, Partnerschaften 9.1 Familienzusammenführung Kontaktaufnahme im Voraus Möchte ein schweizerisch-brasilianisches Ehe- Wir empfehlen Ihnen, bereits vor der paar in Brasilien leben, kann für die schweizeri- Eheschliessung bei der zuständigen sche Ehepartnerin bzw. den Ehepartner ein Dau- schweizerischen Vertretung abzuklären, welche ervisum beantragt werden. Der Antrag muss per- Vorschriften zu beachten sind, damit die sönlich vom Antragsstellenden eingereicht werden. Eheschliessung in der Schweiz so rasch wie möglich anerkannt und im In Brasilien geborene Kinder erhalten automa- Personenstandsregister eingetragen werden tisch das brasilianische Bürgerrecht, Ehepartne- kann. rinnen und Ehepartner von brasilianischen Staats- Weitere Informationen angehörigen haben die Möglichkeit, sich bevor- Nähere Auskünfte können dem Merkblatt über zugt einbürgern zu lassen. die Eheschliessung im Ausland des Bundesamtes für Justiz (BJ) sowie den Unterlagen der WWW ausländischen Behörden entnommen werden. Nacionalidade e Naturalização WWW 9.2 Ehen Merkblätter Eheschliessung Bundes- amt für Justiz Meldepflicht Eintragung einer Heirat in Brasilien in Eine im Ausland zivilrechtlich geschlossene Ehe das Schweizer Zivilstandsregister wird in der Schweiz anerkannt und muss den schweizerischen Zivilstandsbehörden gemeldet werden. 9.3 Partnerschaften Verfahren Gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaften Schweizerinnen und Schweizer melden ihre im werden in Brasilien anerkannt. Anträge auf Auf- Ausland geschlossene Ehe der zuständigen enthaltserlaubnis für die Partnerin bzw. für den schweizerischen Vertretung im Ausland. Diese Partner aus einer gleichgeschlechtlichen Lebens- übersetzt und beglaubigt die Dokumente und gemeinschaft (união estável) müssen beim brasi- übermittelt sie gebührenfrei in die Schweiz. lianischen Einwanderungsrat (CNIg – Conselho Ausnahmsweise kann die Meldung auch bei der Nacional de Imigração) beantragt werden. kantonalen Aufsichtsbehörde im Zivilstandswesen erfolgen, die die Dokumente bei Bedarf an die zuständige Schweizer Vertretung im Ausland zwecks Übersetzung und Beglaubigung schickt (gebührenpflichtig). 18
10. Schule und Bildung 10.1 Schulsystem Die Brasilianer schicken ihre Kinder schon im Alter WWW von 3–4 Jahren in den Kindergarten. Der Unter- Educationsuisse – Schweizer Schu- richt erfolgt ausschliesslich in portugiesischer len im Ausland Sprache. Die grossen Ferien sind in den Monaten Schweizer Schule in Sao Paulo Dezember bis Januar sowie im Juli. Schweizer Schule in Curitiba Schule mit Schweizer Beteiligung in 10.2 Internationale Schulen Rio de Janeiro In allen grossen Städten gibt es internationale Pri- Schweizer Botschaft Brasilia - vatschulen. Diese Schulen folgen teilweise dem Schweizer Schulen Ferienplan ihrer Länder. 10.4 Universitäten WWW Die grösste Hürde für ein Auslandsstudium in Deutsche Schulen: Brasilien dürfte für viele die Sprache sein. Nur we- www.auslandschulwesen.de nige Studenten lernen an der Universität Portu- Französische Schulen: giesisch oder bringen schulische Vorkenntnisse www.scola.education.gouv.fr mit. Council of International Schools: www.cois.org Was die Wahl der geeigneten Universität betrifft, Institute of Education Sciences: spielen zwei Faktoren eine entscheidende Rolle: Search for Schools Renommee und Kosten. Die brasilianische Hoch- Portal Brasil: Educacão schullandschaft ist vereinfacht gesagt in kosten- lose öffentliche und teilweise recht teure Privat- universitäten unterteilt. Wegen des akademi- 10.3 Schweizerschulen schen Niveaus und der Studiengebühren bewer- Das Bundesamt für Kultur fördert die Ausbildung ben sich Brasilianerinnen und Brasilianer vor al- junger Auslandschweizer. Es unterstützt weltweit lem um einen Studienplatz an einer öffentlichen 17 Schweizerschulen im Ausland. In Brasilien gibt Universität. Deshalb ist hier der Konkurrenzkampf es eine Schule in São Paulo mit einer Filiale in besonders gross und der Eingangstest (vestibular) Curitiba. gilt als besonders schwierig. Die besten Studie- renden finden sich daher an den öffentlichen Uni- Die Schweizerschulen bieten einen zweisprachi- versitäten, die landesweit auch den besseren Ruf gen Unterricht auf internationalem Niveau, der haben. abgesehen von einer soliden kulturellen Bildung, die notwendigen Grundlagen für die berufliche Für Gaststudierende sind die öffentlichen Univer- Zukunft, sowohl in Brasilien als auch im Ausland, sitäten eine attraktive Option. Denn wer sich nur vermittelt. Die Kurse werden vom Kindergarten für einige Kurse (matérias isoladas) einschreiben bis zur Sekundarstufe ll, gemäss dem brasiliani- möchte, muss keinen Eignungstest (vestibular) schen Kalender geführt. machen. Besonders bekannt sind etwa die öffent- lichen Hochschulen in den Städten: 19
Sie können auch lesen