Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi

Die Seite wird erstellt Hortensia-Rose Horn
 
WEITER LESEN
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Orgelstadt Innsbruck
      City of organs · Città degli organi

Programm · Program · Programma 2018
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Vorwort         Eindrucksvolle Klangfülle                             Swelling sonority                                         Straordinaria pienezza sonora

                                                       Die Tiroler Landeshauptstadt spielt oftmals           The capital city of the State of Tirol has long           Il capoluogo tirolese mette spesso in scena
                                                       ganz besondere „Stückln“, so zum Beispiel auf         been known for the ‘special numbers’ it fre-              chicche musicali, anche per organo. Non è
                                                       der Orgel. Zu Recht trägt Innsbruck den Bei-          quently unrolls, and this time it is on the organ­.       un caso che Innsbruck sia chiamata la “città
                                                       namen „Orgelstadt“. Gemessen an der Anzahl            The fact that “City of Organs” has become                 dell’organo”. In base al numero degli strumenti­,
                                                       befinden sich hier die meisten historischen           Innsbruck’s fondly uttered sobriquet is easily            la città ospita la maggior parte degli organi
                                                       Orgeln österreichweit. Die Stadt Innsbruck ist        justified. Measured by the number of historic             storici austriaci. La città di Innsbruck è fiera
                                                       stolz darauf und es ist ihr ein großes Anliegen,      organs ensconced in this city, it possesses               di questo fatto, e si impegna a onorare e a
                                                       diese musikalischen Schätze zu würdigen und           more than anywhere in Austria. The City of                custodire questi tesori musicali con numerose
                                                       zu erhalten: So füllen beispielsweise zahlrei-        Innsbruck is proud of that status and for that            rasseg­ne organistiche che arricchiscono tutto
                                                       che Orgelkonzerte den städtischen Veran-              reason makes it a matter of high importance               l’anno il calendario delle manifestazioni citta-
                                                       staltungskalender das gesamte Jahr hinweg.            to pay tribute to its treasures and to maintain           dine, facendo sussultare i cuori degli appassio-
                                                       Auch im kommenden Jahr werden diese die               them with care. Accordingly, numerous organ               nati di musica d’organo.
                                                       Herzen der Orgelmusik-LiebhaberInnen höher            concerts punctuate the city calendar through-             L'organo viene chiamato affettuosamente il
                                                       schlagen­ lassen.                                     out the year. Also in the coming year, the organ          “re degli strumenti”. A ragione. Questo impres-
                                                       Die Orgel wird liebevoll als „die Königin der         concerts on the agenda will make the hearts of            sionante strumento musicale convince con la
                                                       Instrumente­“ bezeichnet – und das zurecht.           organ lovers pulse more avidly.                           straordinaria pienezza del suono, che gli dona
                                                       Das imposante Musikinstrument überzeugt               The organ is lovingly monikered the “Queen of             una notevole ecletticità espressiva. In combi-
                                                       durch eine eindrucksvolle Klangfülle, die ihm         Instruments.” That is not without reason, for the         nazione con i luoghi, perlopiù storici, nei quali
                                                       eine unvergleichbare Vielfalt an Ausdrucks-           imposing musical instrument wins the acclaim              sono custoditi gli organi di Innsbruck, si può
                                                       möglichkeiten verleiht. In Kombination mit            of amateurs and professionals alike through               già contare su momenti musicali indimentica-
                                                       den meist historischen Orten, an denen sich           its swelling, rich sonority giving it an incom-           bili. I tre organi dell’Abbazia di Wilten, l’organo
                                                       die Orgeln in Innsbruck befinden, sind unver-         parable diversity and grandeur of expression.             di Reinisch nella Basilica di Wilten e quello
                                                       gessliche musikalische Momente vorprogram-            Located in generally historic venues which                di Ebert del 1558 nella Chiesa di Corte, sono
                                                       miert. Die drei Orgeln in der Stiftskirche Wilten­,   house the organs in the city of Innsbruck, great          soltanto­alcuni esempi dello straordinario
                                                       die Reinisch-Orgel in der Wiltener Basilika­          concerts and unforgettable musical moments                patrimonio­organistico di Innsbruck.
                                                       und die Ebert-Orgel aus dem Jahr 1558 in der          are assured. The three organs in the Monastery­           Nell’opuscolo allegato troverete una panora-
Dom St. Jakob | 4                                      Hofkirche­sind nur einige Beispiele des beein-        Church of Wilten, the Reinisch Organ in the               mica dettagliata su tutti i nostri organi, tanto
Hofkirche | 10                                         druckenden Bestands in Innsbruck.                     Wilten Basilica and the Ebert Organ dating                quanto informazioni interessanti sugli edifici
Stiftskirche Wilten | 17                               Einen detaillierten Überblick über all unsere­        back to 1558 in the Imperial Church are but               in cui si trovano e sui concerti in programma.
Basilika Wilten | 24                                   Orgeln sowie interessante Details zu den              a few examples of the impressive array of his-            Auguro a tutti gli interessati di trascorrere­
Pfarrkirche Mariahilf | 28                             Standorten und Konzerten finden sich in der           toric organs in Innsbruck.                                attimi­piacevoli curiosando tra le pagine e
Georgskapelle – Altes Landhaus | 31                    vorliegenden Broschüre. Ich wünsche allen             A comprehensive overview of all our organs,               ringrazio di cuore i responsabili per il loro
Pfarrkirche Igls | 34                                  Interessierte­n eine schöne Zeit beim Schmö-          together with fascinating details about their             impegno­a favore della cultura.
Pfarrkirche Pradl | 38                                 kern und bedanke mich bei den Verantwortli-           locations and concerts can be found in this
Pfarrkirche St. Nikolaus | 41                          chen herzlich für ihren Einsatz im Zeichen der        brochure. I sincerely wish fulfilling moments in
Stiftsbasilika Stams | 44                              Kultur.                                               reading to all those who love this instrument
Pfarrkirche Hall i.T. – St. Nikolaus | 50                                                                    and extend a debt of thanks to those who have
Programm im Überblick | 53                                                                                   expended efforts in this valuable part of our
Lageplan | 56                                                                                                culture.

alle Orgeldispositionen auf: www.innsbruck.gv.at       Mag.a Christine Oppitz-Plörer                         Mag.a Christine Oppitz-Plörer                             Mag.a Christine Oppitz-Plörer
Cover: Pirchner-Orgel Mariahilf 1986                   Bürgermeisterin der Landeshauptstadt Innsbruck        Mayor of the City of Innsbruck, capital of Tirol          Sindaco di Innsbruck, capoluogo del Tirolo

                                                   2                                                                                                               3
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Dom St. Jakob

Dom St. Jakob
Der Bau der ursprünglich gotischen Kirche­              the form of huge ceiling frescoes. Hanging in
geht vermutlich bis zur Stadtgründung Inns-             the cathedral since 1650, the famous “Maria-
brucks ins 12. Jahrhundert zurück. Ein schwe-           hilf” painting depicting Madonna and Child by
res Erdbeben im Jahr 1689 machte schließlich            Lukas­Cranach the Elder came into the posses-
einen vollkommenen Neubau der Kirche not-               sion of the state of Tyrol when it was given as a
wendig. Seine heutige barocke Erscheinungs-             gift by George I, Elector of Saxony, to the future
form erhielt der Dom in den Jahren 1717                 ruler of Tyrol Archduke Leopold V and for which
bis 1724 nach den Bauplänen von Johann                  a ceremonial celebration has been held every
Jakob Herkomer, fertig gestellt von Johann­             year since 1750 on the first sunday in July. In
Georg Fischer. Schutzpatron der Kirche ist              1964 Innsbruck became seat of the diocese
der hl. Jakobus der Ältere, dessen Legende              and thus the parish church was elevated to
vom Maler­Cosmas Damian Asam im großen                 ­cathedral status.
Deckenfresko­von 1723 im Dom verewigt wur-                                     ...
de. Seit 1650 befindet sich in der Stadtpfarr-
kirche das berühmte Gnadenbild „Mariahilf“             Duomo di St. Jakob
von Lukas Cranach d. Ä., das als Schenkung             La costruzione del primo edificio gotico risale
des Kurfürsten Georg I. von Sachsen an den             probabilmente al XII secolo, epoca di fondazio-
späteren Tiroler Landesfürsten Erzherzog               ne della città di Innsbruck. Un forte terremoto,
Leopold V. in Tiroler Besitz gelangte und seit         sopraggiunto nel 1689, rese però necessaria la
1750 jedes Jahr mit einer Säkulumsfeier am             completa ricostruzione della chiesa. Il duomo
ersten Sonntag im Juli gewürdigt wird. Im Jahr         acquisì l’odierno carattere barocco durante i
1964 wurde Innsbruck Bischofssitz, wodurch             lavori realizzati fra il 1717 e il 1724 da Johann
die Stadtpfarrkirche St. Jakob zum Dom erho-           Georg Fischer sulla base dei progetti di Johann
ben wurde.                                             Jakob Herkomer. La chiesa è consacrata a San
                      ...                              Giacomo il Maggiore, la cui leggenda fu raffi-
                                                       gurata nel 1723 dal pittore Cosmas Damian
Cathedral of St. James                                 Asam nel grande affresco sulla volta. Dal 1650
The construction of what was originally a              la chiesa ospita il celebre dipinto “Mariahilf”
Gothic­church probably dates back to the               (Maria Ausiliatrice) di Lukas Cranach il Vecchio,
12th century when the city of Innsbruck was            donato dal Principe Elettore Giorgio I di Sas-
founded. A severe earthquake in 1689 made              sonia all’Arciduca Leopoldo V, futuro sovrano
it necessary for the church to be completely           del Tirolo: nel 1750 si celebrò il primo secolo
rebuilt. The cathedral was given its current Ba-       di permanenza del dipinto con la cosiddetta
roque appearance between 1717 and 1724 by              “Säkulumsfeier”, festeggiamento che, da allora,
the architect Johann Jakob Herkomer and was            ricorre la prima domenica il luglio ogni anno.
completed by Johann Georg Fischer. Patron              Nel 1964, Innsbruck fu diventata la sede vesco-
saint of the church is St. James the Elder whose       vile, elevando la chiesa parrocchiale cittadina
legend was immortalised in the cathedral by            di St. Jakob a duomo.
the artist Cosmas Damian Asam in 1723 in

                                                   4                                                         5
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Dom St. Jakob                                                                                          Dom St. Jakob

Die Orgel, 1725/2000                                                                                       Konzerte / Concerts / Concerti
Das barocke Gehäuse der Orgel im Dom St. Ja-            Tausch. The benefactor’s coat of arms can still    Internationale Meisterorganisten im Rahmen der alljährlichen Säkulumsfeier
kob wurde in den Jahren 1720 bis 1725 vom               be seen today as a crest on the centre section     International master organists at the annual ceremonial celebration in honour
Meraner Orgelbauer Johann Caspar Humpel­                of the organ. A new, fully-mechanical organ        of the “Mariahilf” painting
gebaut und vom damaligen Stadtpfarrer­                  was installed inside the case in 2000 by the       Maestri organisti internazionali per le celebrazioni annuali della “Säkulumsfeier”
Dr. Matthias Tausch großzügig gestiftet. Das            company Pirchner from Steinach in Tirol.
­Wappen des Stifters ist noch heute als Be­                                   ...                          Mo 25. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50
 krönung­­­des Mittelteils auf der Orgel zu                                                                Orgelmatinee – Orgel: Matthias Giesen (Wien)
 finden­. Im Inneren wurde im Jahr 2000 von             Gli organi, 1725
 der Firma Pirchner aus Steinach in Tirol eine          La cassa barocca dell’organo nel Duomo di          Di 26. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50
 rein mechanische Orgel neu eingebaut.                  ­St. ­Jakob, generosamente finanziata dal par-     Orgelmatinee – Orgel: Luc Antonini (Montpellier/Avignon)
                       ...                               roco dell’ epoca Matthias Tausch, fu costruita
                                                         fra il 1720 e il 1725 ad opera dell’organaro      Mi 27. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50
The Organ, 1725                                          meranese­Johann Caspar Humpel. Lo stemma          Orgelmatinee – Orgel: Krzystof Urbaniak (Krakau)
The Baroque case of the organ in the Dom                 del benefattore, visibile ancor oggi, funge da
St. Jakob cathedral was built between 1720               coronamento della parte centrale dell’organo.     Do 28. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50
and 1725 by the Merano-based organ builder               Nel 2000 la ditta organaria Pirchner di Stei-     Orgelmatinee – Orgel: Aurore Mercédès Baal (Basel)
Johann­Caspar Humpel and generously dona­                nach in Tirol ha costruito all’interno un nuovo
ted by the parish priest of the time Dr. Matthias        organo completamente meccanico.                   Fr 29. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50
                                                                                                           Orgelmatinee – Orgel: Wolfgang Kogert (Wien)

                                                                                                           Sa 30. Juni | 12.15 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 4,50
                                                                                                           Orgelmatinee – Orgel: Henry Fairs (Birmingham)

                                                                                                           So 09. September | 18.00 Uhr | Eintritt / Admission / Ingresso: € 8,–
                                                                                                           Orgelkonzert zum Kirchweihfest – Orgel: Franz Josef Stoiber (Regensburg)

                                                                                                           Programm: www.dommusik-innsbruck.at

                                                                                                           Generalpass (Orgelmatineen und -konzerte) nur im Vorverkauf: € 20,–
                                                                                                           Season ticket advance-sale price: € 20,– / Biglietto cumulativo solo in prevendita: € 20,–

                                                                                                           KARTENVORVERKAUF / ADVANCE TICKET SALES / PREVENDITA BIGLIETTI:
                                                                                                           Pfarrkanzlei St. Jakob, Domplatz 6, 6020 Innsbruck (Mo–Fr 9.00–12.00 Uhr)
                                                                                                           dompfarre.innsbruck@dibk.at
                                                                                                           Innsbruck-Info, Herzog-Friedrich-Str. 21 (Innenhof), 6020 Innsbruck
                                                                                                           (Mo–Sa 9.00–18.00 Uhr, So 10.00–16.30 Uhr)
                                                                                                           Ab August 2018: Innsbruck Ticket Service, Burggraben 3, 6020 Innsbruck
                                                                                                           (Mo–So 9.00–18.00 Uhr), Tel. +43 (0)512-5356 (Fax 5356-41) | ticket@innsbruck.info
                                                                                                           www.innsbruck-shop.com

                                                    6                                                                                                       7
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Dom St. Jakob                                                                                                 Dom St. Jakob

Das Friedensglockenspiel                             Das Carillon – so wird ein Glockenspiel be-         least two octaves – is the first one of its kind        area di Sophienruhe, presso il Castello Weiher-
im Dom zu St. Jakob                                  zeichnet, das aus mindestens 23 Bronze-             in Austria with a pitch range of four octaves. It       burg, al di sopra la città. Tuttavia, la località
Im Jahr 1947 wurde der Gedanke gefasst, in           glocken besteht und einen Tonumfang von             weighs over 4,000 kilos and the heaviest bell           risultò troppo isolata e così il carillon fu trasfe-
der Landeshauptstadt Innsbruck als Mahnmal           mindestens 2 Oktaven hat – ist das erste in         weighs 650 kilos. The carillon is arranged on           rito nella torre nord del Duomo di San Giaco-
für den Frieden ein Glockenspiel zu errichten.       Österreich mit vier Oktaven und hat ein Ge-         a custom-made hanging construction and can              mo. Dell’installazione si occupò la locale ditta
Daraufhin konnten rund 800.000,– Schilling           wicht von über 4.000 Kilo. Die schwerste            by played mechanically by means of a hand-              Grassmayr, fonderia artistica e di campane. La
an Spenden für die Umsetzung gesammelt               Glocke wiegt 650 Kilo. Das Glockenspiel ist         and-foot controlled keyboard.                           nuova ubicazione, al centro dell’area pedonale,
werden. Gegossen wurden die 35 Glocken               an einer gesondert angefertigten Hängekon-                                  ...                             garantiva una migliore qualità e fruibilità dei
des Glockenspiels von der Firma Eijsbouts            struktion angeordnet und kann mechanisch                                                                    concerti. Inoltre, il carillon fu ampliato fino a
in den Niederlanden. Wegen der wirtschaft-           über eine eigene Hand-Fuß-Klaviatur betrie-         Il carillon della pace                                  contare 48 campane, entrando così a far parte
lich schlechten Lage dauerte es allerdings           ben werden.                                         nel Duomo di San Giacomo                                del novero dei più famosi carillon d’Europa.
Jahre, bis schließlich 1975 die Stadtgemein-                                ...                          Nel 1947 nacque l’idea di realizzare nel ca-            Un carillon, per dirsi tale, deve contare alme-
de Innsbruck die offenen Kosten übernahm.                                                                poluogo Innsbruck un carillon di campane,               no 23 campane in bronzo e avere uno spettro
Anlässlich der 9. Olympischen Winterspiele           The Peace Carillon                                  come monumento per la pace. Per concretiz-              sonoro di almeno 2 ottave. Questo è il primo
wurde es auf der Sophienruhe auf der Wei-            in the Cathedral of St. James                       zare l’opera furono raccolte donazioni per circa        carillon austriaco con un’estensione di quattro
herburg eingeweiht. Dieser Standort erwies           It was in 1947 that the idea was first born of      800.000 scellini. Le 35 campane del carillon            ottave. Pesa più di 4.000 chili e la campana più
sich jedoch als zu abgelegen und so wurde            constructing a carillon as a memorial to peace      furono fuse dalla ditta olandese Eijsbouts.             pesante ne pesa ben 650. Il carillon è disposto
das Glockenspiel in den Nordturm des Domes           in the provincial capital of Innsbruck. In order    Tuttavia, a causa delle cattive condizioni eco-         su una struttura sospesa appositamente rea-
zu St. Jakob übersiedelt. Der Einbau erfolgte        to achieve this goal 800,000 Austrian Schillings    nomiche, ci vollero anni, prima che, nel 1975,          lizzata e può essere azionato meccanicamente
dabei durch die Innsbrucker Firma Grassmayr          in donations were subsequently collected. The       il Comune di Innsbruck si assunse i costi rima-         mediante una tastiera con pedaliera.
Glocken- und Kunstguss. Dieser Platz mitten          carillon’s 35 bells were cast in the Netherlands    nenti. L’opera fu inaugurata in occasione della
in der Fußgängerzone garantierte die beste           by the company Eijsbouts. However, owing to         nona edizione delle Olimpiadi invernali nell’
Qualität und Erreichbarkeit der Darbietungen.        the poor economic conditions at the time, the
Zudem konnte das Glockenspiel auf 48 Glo-            endeavour to complete the project went on for
cken erweitert werden, womit es sich in die          many years until finally, in 1975, Innsbruck City
Reihe der bekannten Glockenspiele Europas            Council settled the outstanding costs. On the
einreihen konnte.                                    occasion of the 9th Winter Olympics the carillon
                                                     was inaugurated at Weiherburg Castle in the
                                                     city’s peaceful “Sophienruhe” area. It became
                                                                                                         Konzerte / Concerts / Concerti
                                                     evident, however, that this site was too remote
                                                     and so the carillon was relocated to the north      Adventkonzerte am Friedensglockenspiel im Dom zu St. Jakob
                                                     tower of the Cathedral of St. James (Dom zu St.     Advent Carillon Chimes concerts at St. James Cathedral
                                                     Jakob) where it was installed by the Innsbruck-     Concerti dell’Avvento presso il carillon della pace nel Duomo di San Giacomo
                                                     based bell and art foundry Grassmayr. This lo-
                                                     cation in the heart of the city’s pedestrian zone   Do 06. Dezember | Fr 07. Dezember | Sa 08. Dezember | je 16.00 Uhr
                                                     offers highest quality renditions and optimum       Vorplatz Dom St. Jakob / Cathedral Square / Piazza del duomo
                                                     accessibility. Furthermore, the carillon was ex-    Vorweihnachtliches Programm / Pre-Christmas programme / Programma natalizio
                                                     tended in size to 48 bells, thus allowing it to
                                                     enter the ranks of ­Europe’s most distinguished     Dauer / Length / Durata: ca. 20–25 min
                                                     chimes. The carillon – that is the name given to    Eintritt: frei / Admission: free / Ingresso: gratuito
                                                     a chime instrument that has at least 23 bronze
                                                     bells and that possesses a pitch range of at        www.innsbruck.gv.at | www.christkindlmarkt.cc

                                                 8                                                                                                           9
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Hofkirche

Hofkirche
Der Habsburger Kaiser Maximilian I. (1459–             Court Church
1519), Herrscher über das Heilige Römische             The Habsburg Emperor Maximilian I (1459–
Reich Deutscher Nation, machte Innsbruck               1519), ruler of the Holy Roman Empire of the
zum Mittelpunkt seines Reiches. Neben be-              German Nation, made Innsbruck the centre of
deutenden Reformen hinterließ Kaiser Maxi-             his empire. Alongside major reforms, Emperor
milian I. auch repräsentative Bauwerke, die an         Maximilian I also left behind prestigious build-
seine Person und vor allem an seine Macht er-          ings that serve as a reminder of his person and,
innern sollten. So gab er bereits zu Lebzeiten­        above all, of his power. During his lifetime he
Pläne für sein eigenes Monumentalgrab mit              commissioned plans for his own monumental
einer repräsentativen (teils fiktiven) Ahnen-          sepulchre complete with an impressive (partly
galerie, in Form von 40 überlebensgroßen               fictitious) ancestral gallery in the form of 40
Bronzefiguren, in Auftrag. Während einer               larger-then-life bronze figures. In the course of
Reise­verstarb der Kaiser jedoch zwischenzeit-         a journey in 1519, however, the Emperor died
lich auf der Burg in Wels im Jänner 1519 und           in the castle of Wels before his plans were real-
wurde in Wiener Neustadt, seinem Geburtsort,           ised, and he was buried in Wiener Neustadt, the
begraben. Sein Enkel Kaiser Ferdinand I. ließ          town of his birth. His grandson Emperor Ferdi-
dennoch von 1553–63 die Hofkirche in Inns-             nand I, nonetheless, had the Hofkirche church
bruck bauen und unter Erzherzog Ferdinand              built in Innsbruck between 1553 and 1563,
II. konnte 1584 schließlich das Grabmal in             and in 1584, under the auspices of Archduke
der Kirche fertig gestellt werden, umringt von         Ferdinand II, the tomb was finally completed in
28 Bronzefiguren. Neben dem leeren Kaiser-             the church surrounded by 28 bronze figures. In
grab befindet sich in der Hofkirche auch die           addition to the empty grave, the Hofkirche is
Ruhe­stätte des bekannten Landesverteidigers           also the burial place of the renowned Tyrolean
Andreas­Hofer sowie in der Silbernen Kapelle­          freedom fighter Andreas Hofer and, in the Sil-
das Grab von Erzherzog Ferdinand II. und               ver Chapel, it contains the tombs of Archduke
seiner­Gemahlin Philippine Welser.                     Ferdinand II and his wife Philippine Welser.

                                                  10                                                       11
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Hofkirche                                                                                                   Hofkirche

                                                                                                               Die Ebert-Orgel, 1558
La Hofkirche                                               viaggio nel gennaio del 1519 l’Imperatore morì      Die Hofkirche in Innsbruck beherbergt nicht             was not used in the Hofkirche until 1561. The
Massimiliano I d’Asburgo (1459–1519), impera­              nel castello di Wels e venne sepolto a Wiener       nur das außergewöhnliche Grabmal von                    organ’s intricate case is made of stone pine,
tore del Sacro Romano Impero della Nazione                 Neustadt, sua città natale. Fra il 1553 e il 1563   Kaiser­Maximilian I., sondern auch die älteste          and Great and Rückpositiv can be closed by
Germanica, fece di Innsbruck il fulcro del pro-            il nipote, l’Imperatore Ferdinando I, riprese il    Orgel Österreichs. König Ferdinand I. beauf-            means of leaf doors. The function of the leaf
prio impero. Oltre a importanti riforme, l’Impe-           progetto della costruzione della Hofkirche a        tragte damals den Ravensburger Orgelmeister             doors was, on the one hand, to protect the or-
ratore Massimiliano I lasciò dietro di sé anche            Innsbruck, dove nel 1584, sotto l’Arciduca Fer-     Jörg Ebert mit dem Bau einer Kirchenorgel, die          gan’s interior from dirt and insects and, on the
edifici rappresentativi volti a ricordare la sua          dinando II, fu terminata la realizzazione del ce-    fünf Jahre vor der Kircheneinweihung 1558               other, the doors also had a liturgical function
persona e, soprattutto, il suo potere. Commis-            notafio, circondato da 28 statue di bronzo. Oltre    bereits zum größten Teil vollendet war, jedoch          until the mid-17th century. During the Advent
sionò, ancora in vita, i progetti per la sua tomba        alla tomba imperiale vuota, nella Hofkirche si       erst im Jahr 1561 in der Hofkirche erstmals             season and Lent, the leaf doors remained
monumentale, dotata di un’importante (in par-             trovano anche le spoglie del celebre patriota        zum Einsatz kam. Das kunstvolle Gehäuse                 closed, even when the organ was being played.
te fittizia) Galleria degli Antenati sotto forma          ­tirolese Andreas Hofer e, nella Cappella d’Ar-      der Orgel besteht aus Zirbenholz, wobei das             Hence the organ was quieter which served to
di 40 statue bronzee di grandezza superiore al             gento, la tomba dell’Arciduca Ferdinando II e       Hauptwerk und das Rückpositiv mit Flügel­               enjoin the congregation to prayer. In keeping
naturale. Nel frattempo, tuttavia, durante un              della consorte Philippine Welser.                   türen verschließbar sind. Die Flügeltüren soll-         with this function, the biblical scene of the
                                                                                                               ten zum Einen das Orgelinnere vor Schmutz               adoration of Jesus in the manger by the shep-
                                                                                                               und Insekten schützen, zum anderen hatten               herds was displayed on the large, closed doors.
                                                                                                               sie bis in die Mitte des 17. Jahrhunderts auch          In contrast, the opened leaf doors depict the
                                                                                                               eine liturgische Bedeutung. Zur Advents- und            annunciation of the Archangel Gabriel to Mary
                                                                                                               Fastenzeit blieben die Flügeltüren geschlos-            and, on the lower doors, there was, originally, a
                                                                                                               sen, auch während darauf gespielt wurde.                picture of the resurrection and ascension. It is
                                                                                                               Dadurch hörte sich die Orgel leiser an und              thought that these were replaced by the bib-
                                                                                                               mahnte die KirchenbesucherInnen zur An-                 lical scene of the flight into Egypt during the
                                                                                                               dacht. Dieser Funktion folgend befanden                 course of restoration work.
                                                                                                               sich auf den großen geschlossenen Flügel-
                                                                                                               türen die biblische Szene der „Anbetung des
                                                                                                               ­Jesuskindes in der Krippe durch die Hirten“.
                                                                                                                Die geöffneten Flügeltüren zeigen hingegen
                                                                                                                „Erzengel Gabriel und Maria Verkündigung“
                                                                                                                sowie auf den unteren Türen ursprünglich
                                                                                                                die „Auferstehung und Himmelfahrt Christi“.
                                                                                                                Vermutlich durch Restaurierungsarbeiten
                                                                                                                wurden diese jedoch mit der Bibelszene „die
                                                                                                                Flucht nach Ägypten“ vertauscht.
                                                                                                                                     ...

                                                                                                               The Ebert Organ, 1558
                                                                                                               The Hofkirche in Innsbruck is home not only to
                                                                                                               Emperor Maximilian I’s extraordinary tomb, but
                                                                                                               also to Austria’s oldest organ. Commissioned
                                                                                                               by King Ferdinand I, the organ was built by
                                                                                                               organ master Jörg Ebert from Ravensburg. Al-
                                                                                                               though it was completed for the most part five
                                                                                                               years before the church’s dedication in 1558, it

                                                     12                                                                                                           13
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Hofkirche                                                                                                     Hofkirche

Konzerte / Concerts / Concerti
Konzerte auf der Ebert-Orgel · Recitals on the Ebert Organ · Concerti dell’organo Ebert            L’organo Ebert, 1558                                     sporcizia e insetti; dall’altro, rivestivano anche
                                                                                                   La Hofkirche di Innsbruck non ospita solo lo             una funzione liturgica fino a metà del XVII se-
Do 16. August | 17.30 Uhr | Orgel: Reinhard Jaud (Innsbruck)                                       straordinario cenotafio dell’Imperatore Massi­           colo. Durante l’Avvento e la Quaresima le anti-
                                                                                                   miliano I, ma anche il più antico organo in              ne rimanevano chiuse anche mentre l’organo
Do 13. September | 17.30 Uhr | Orgel: Jan van de Laar (Helmond)                                    Austria tutti. Il Re Ferdinando I incaricò il ma-        veniva suonato: la musica ne risultava quindi
                                                                                                   stro organaro Jörg Ebert, di Ravensburg, della           smorzata, inducendo i fedeli al raccoglimento.
Do 20. September | 17.30 Uhr | Orgel: Markus Schwenkreis (Basel)                                   costruzione di un organo da chiesa che, nono-            In accordo con tale funzione, sull’esterno delle
                                                                                                   stante fosse già stato quasi completato cinque           ante grandi è raffigurata la scena biblica dell’
Do 27. September | 17.30 Uhr | Orgel: Marian Polin (Innsbruck)                                     anni prima della consacrazione della chiesa              “Adorazione di Gesù Bambino da parte dei pa-
                                                                                                   nel 1558, entrò in funzione per la prima vol-            stori”, mentre l’interno rappresenta “L’Arcange-
                                                                                                   ta nella Hofkirche solo nel 1561. La pregevole           lo Gabriele e l’Annunciazione di Maria”. Il tema
Eintritt / Admission / Ingresso: € 7,–                                                             cassa dell’organo, in legno di cirmolo, è dota-          riportato originariamente sulle antine inferiori,
                                                                                                   ta di antine per la chiusura del grand’organo            la “Risurrezione e l’Ascensione di Cristo”, fu so-
KARTENVERKAUF: An der Kassa des Tiroler Volkskunstmuseums                                          e del positivo tergale. Le antine servivano, da          stituito con la “Fuga in Egitto” presumibilmen-
TICKET SALES: Museum of Tyrolean Regional Heritage                                                 un lato, a proteggere l’interno dell’organo da           te in occasione di lavori di restauro.
ACQUISTO BIGLIETTI: Presso la cassa del Museo dell‘Arte Popolare Tirolese

Nähere Informationen zu Veranstaltungen in der Hofkirche / Further information
on events in the Hofkirche / Maggiori informazioni sugli eventi nella Hofkirche:
www.tiroler-landesmuseen.at | www.echo-organs.org                                                  Die Silberne Kapelle
                                                                                                   Die Silberne Kapelle ist an die Hofkirche an-            Orgel betraut. Er setzte die zerfallene Materie
                                                                                                   geschlossen und befindet sich über der heuti-            zusammen, die irreparablen Stücke wurden
Orgelführung – Renaissance hören                                                                   gen Durchfahrt zum ehemaligen Stadtgraben.               nach dem Vorbild der alten möglichst genau
Guided organ tour – The Sound of the Renaissance                                                   Sie wurde als Grabkapelle für Erzherzog Fer-             rekonstruiert. Dabei mussten einige Material-
Visita guidata all’organo – Ascoltare il Rinascimento                                              dinand II. und seine Frau Philippine Welser              abweichungen in Kauf genommen werden.
                                                                                                   in zwei Etappen von 1578 bis 1596 erbaut.                So war zum Beispiel Zypressenholz nicht zu
Do 21. Juni | 17.30 Uhr                                                                            Ihren Namen erhielt sie von den Silberreliefs            beschaffen und einige Pfeifen wurden in Lär-
                                                                                                   des dort befindlichen Marienaltars.                      chenholz erneuert. Spätere Restaurierungen
Do 09. August | 17.30 Uhr                                                                          Die Kapelle besteht aus zwei rechteckigen,               erfolgen durch Pier Paolo Donati (1990–93)
                                                                                                   aneinander gebauten Gruftkapellen. In der                und Jürgen Ahrend (1998). Die Orgel verfügt
                                                                                                   vorderen Nische, welche ursprünglich für                 über ein Manual mit 45 Tasten, ein Pedal mit
Eintritt / Admission / Ingresso: € 7,–                                                             das Grabmal von Ferdinands zweiter ­Gattin               14 Tasten und 7 Register.
                                                                                                   Anna Katharina Gonzaga bestimmt war,                                            ...
Organist Reinhard Jaud erläutert die berühmte Ebert Orgel (Führung in Deutsch)                     befindet sich die aus Italien stammende
Organist Reinhard Jaud informs visitors all about the famous Ebert Organ (in German)               Spätrenaissance-Orgel mit hölzernen Pfeifen­             The Silver Chapel
L’organista Reinhard Jaud illustra il celebre organo Ebert (in tedesco)                            italienischer Bauweise (erbaut um 1585).                 Connected to the Court Church (Hofkirche),
                                                                                                   Nach dem Bombenkrieg 1944 war sie in ei-                 the Silver Chapel is situated above what today
                                                                                                   nem verwahrlosten, unspielbaren Zustand.                 is the passage route to the former city moat.
                                                                                                   Daher wurde der Vorarlberger Kunsttischler               Created as a funerary chapel for Archduke Fer-
                                                                                                   Hubert Neumann mit der Restaurierung der                 dinand II and his wife Philippine Welser, the

                                              14                                                                                                       15
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Hofkirche

                                                                                                            Stiftskirche Wilten
chapel was built in two construction phases           fully as possible to the original. This, however,     Die Weihe der frühbarocken Stiftskirche er-             church. Of particular significance is the Late
between 1578 and 1596. Its name derives               involved accepting some deviations with re-           folgte im Oktober 1665 durch den Brixener               Gothic crucifix with real hair (around 1510)
from the silver reliefs on its Lady Altar.            gard to the materials used. Cypress wood, for         Fürstbischof Sigmund Alfons Graf Thun im                which hangs on a side altar. Previously situated
The chapel comprises two adjacent, rectan-            example, was not available and several of the         Beisein von Kaiser Leopold I., nachdem der              in the centre of the nave, it remained virtually
gular crypt chapels. Situated in the anterior         pipes were replaced using larch. Later restora-       gotische Vorgängerbau eingestürzt war. Der              unscathed during the bombing of Innsbruck in
alcove, which was originally planned for the          tion work was carried out by Pier Paolo Donati        Nordturm wurde 1667 fertig gebaut, wobei                1943/44. The rest of the church was severely
tomb of Ferdinand’s second wife Anna Katha-           (1990–1993) and Jürgen Ahrend (1998). The             der Bau des Südturms durch den Tod des Hof-             damaged and reconstructed after the war. The
rina Gonzaga, is the wooden-piped Italian Late        organ has a manual with 45 keys, a 14-key             baumeisters Christoph Gumpp d. Jüngeren                 church underwent its last extensive renovation
Renaissance organ which dates back to 1585.           pedal and 7 stops.                                    1672 unterbrochen und deshalb nur bis zur               between 2005 and 2008 when it also received
In 1944, following the bomb war, the organ                                    ...                           halben Kirchendachhöhe ausgeführt wurde.                two new organs.
was in a desolate, unplayable condition. The                                                                Eine Besonderheit in der Stiftskirche ist ein                                  ...
Vorarlberg-based cabinet maker Hubert Neu-            La Cappella d’Argento                                 spätgotisches Kruzifix mit echtem Haar (um
mann was charged with restoring the instru-           La Cappella d’Argento è adiacente alla chiesa         1510) an einem Seitenaltar, das früher in der           Chiesa della Collegiata di Wilten
ment. He reassembled the damaged pieces;              di corte e si trova sopra l’attuale passaggio al      Mitte des Langhauses stand und während                  In seguito al crollo dell’edificio gotico prece-
irreparable parts were reconstructed as faith-        fossato che un tempo circondava la città. Fu          der Bombardierung Innsbrucks in den Jahren              dente, nell’ottobre del 1665 la chiesa della
                                                      costruita come cappella funeraria per l’arcidu-       1943/44 nahezu unversehrt blieb. Die rest­              collegiata, in primo barocco, fu consacrata dal
                                                      ca Ferdinando II e la moglie Philippine Welser        liche Kirche wurde jedoch stark beschädigt              Principe Vescovo di Bressanone Sigismondo
                                                      in due diverse fasi fra il 1578 e il 1596 e deve il   und nach dem Krieg wieder aufgebaut. Das                Alfonso Conte di Thun, alla presenza dell’Im-
                                                      suo nome al bassorilievo in argento dell’altare       letzte Mal erhielt die Kirche in den Jahren             peratore Leopoldo I. La torre nord fu ultimata
                                                      mariano che vi si trova.                              2005–2008 eine komplette Generalsanierung               nel 1667, mentre la costruzione della torre
                                                      La cappella è composta in realtà da due cappel-       und zwei neue Orgeln.                                   sud fu interrotta dalla morte dell’architetto di
                                                      le funebri adiacenti, entrambe di forma rettan-                             ...                               corte Christoph Gumpp il Giovane nel 1672 e
                                                      golare. Nella nicchia anteriore, originariamen-                                                               completata, perciò, solo fino a metà dell’altez-
                                                      te destinata a ospitare la tomba della seconda        Wilten Collegiate Church                                za del tetto. Una particolarità della chiesa è il
                                                      moglie di Ferdinando, Anna Caterina Gonzaga,          After the collapse of the previous Gothic               crocefisso tardo gotico con capelli veri (1510
                                                      si trova un organo tardo-rinascimentale, con          church, the Early Baroque collegiate church             ca.) visibile su un altare laterale che un tempo
                                                      canne in legno di fattura italiana (realizzato        was dedicated in October 1665 by the Prince-            si trovava al centro della navata. Questo altare
                                                      attorno al 1585). Dopo i bombardamenti del            Bishop of Brixen Sigmund Alfons Count Thun in           fu praticamente l’unico elemento della chiesa
                                                      1944 venne a trovarsi in condizioni di totale         the presence of Emperor Leopold I. Work was             risparmiato dal bombardamento di Innsbruck
                                                      abbandono, e non fu più utilizzabile. L’incarico      completed on the north tower in 1667. Follow-           del 1943/44: il resto dell’edificio, seriamen-
                                                      di restaurarlo fu affidato a Hubert Neumann,          ing the death of Court Master Builder Christoph         te danneggiato, fu ricostruito dopo la guerra.
                                                      ebanista del Vorarlberg. Egli ricompose le parti      Gumpp the Younger in 1672, the construction             Con le più recenti opere di ristrutturazione,
                                                      smembrate e ricostruì meticolosamente i pez-          of the south tower was stopped which is why it          eseguite fra il 2005 e il 2008, la chiesa è stata
                                                      zi non riparabili nel modo più fedele possibile       remained only half the height of the roof of the        arricchita­di due nuovi organi.
                                                      all’originale. Le uniche differenze stanno, gio-
                                                      coforza, nell’uso di alcuni materiali. Ad esem-
                                                      pio, il legno di cipresso non era più reperibile e
                                                      alcune canne sono state ristrutturate in larice.
                                                      Sono stati eseguiti anche restauri successivi ad
                                                      opera di Pier Paolo Donati (1990–93) e Jürgen
                                                      Ahrend (1998). L’organo ha un manuale con 45
                                                      tasti, una pedaliera con 14 tasti e 7 registri.

                                                 16                                                                                                            17
Orgelstadt Innsbruck City of organs Città degli organi
Stiftskirche Wilten                                                                                             Stiftskirche Wilten

                           Die Orgeln
                           In der Stiftskirche befinden sich drei Orgeln.          near the choir stalls and is played during Divine
                           Die große neue Festorgel von Verschueren-               ­Office. In addition to the two instruments from
                           Orgelbouw auf der Westempore wird an Sonn-               2008, the church also has a choir organ that
                           und Festtagen während der hl. Messe gespielt.            dates back to the time of the church’s construc-
                           Die ebenfalls neue kleinere Chororgel von                tion. Built around 1670 by Daniel Herz, it is situ-
                           ­Orgelmakerij Reil im Bereich des Chorgestühls           ated in a side gallery beside the high altar.
                            kommt beim Chorgebet und bei Werktags-                                         ...
                            messen zum Einsatz. Zu den zwei Instrumen-
                            ten aus dem Jahr 2008 gesellt sich die aus der         Gli organi
                            Erbauungszeit der Stiftskirche stammende               Nella chiesa della collegiata si trovano tre or-
                            Chororgel von Daniel Herz (um 1670), die sich          gani. Il grande nuovo organo festivo, realizzato
                            auf einer Seitenempore nördlich neben dem              dalla ditta organaria Verschueren-Orgelbouw
                            Hochaltar befindet.                                    e collocato sul matroneo occidentale, viene
                                                 ...                               suonato per segnare l’ingresso e l’uscita degli
                                                                                   ufficianti durante le celebrazioni domenicali
                           The Organs                                              e festive. L’organo del coro, anch’esso nuovo
                           There are three organs in the collegiate church.        ma più piccolo, è stato costruito nell’area degli
                           Situated on the west gallery, the huge, new             scranni del coro dall’Orgelmakerij Reil e viene
                           festival organ, made by Verschueren Orgel-              utilizzato per la preghiera corale. I due stru-
                           bouw, is played during Holy Mass on Sundays             menti del 2008 affiancano l’organo del coro
                           and feast days as the congregation enters and           di Daniel Herz (1670 ca.), risalente all’edifica-
                           leaves the church. Also new is the smaller choir        zione della chiesa, che si trova su un matroneo
                           organ made by Orgelmakerij Reil. It is situated         laterale a nord accanto all’altare maggiore.

18                                                                            19
Stiftskirche Wilten                                                                                     Stiftskirche Wilten

Die Festorgel, 2008                                                                                          Die Reil-Orgel, 2008
Die Formensprache des Gehäuses der 2008                L’organo festivo, 2008                                Passend zum Chorgestühl von 1791 baute im       The Reil Organ, 2008
gebauten Festorgel von Verschueren Orgel-              Le forme della cassa dell’organo festivo, co-         Jahr 2008 die Orgelmakerij Reil aus Heerde­     Stylistically suited to the choir stalls which date
bouw aus Heythuysen in den Niederlanden                struito nel 2008 dalla ditta organaria Ver-           in den Niederlanden eine Chororgel mit 14       back to 1791, the company Orgelmakerij Reil
bezieht sich auf Elemente des barocken Kir-            schueren Orgelbouw di Heythuysen, nei Paesi           Registern. Sie befindet sich am südlichen       from Heerde in the Netherlands, in 2008, built
chenraumes. Eine optische Korrespondenz                Bassi, riprendono alcuni elementi degli inter-        Wandpfeiler zwischen dem Hochaltar und          a chair organ with 14 stops. It is situated at the
der Westempore zum 19 Meter hohen Haupt-               ni barocchi. Si è cercato, infatti, di creare una     dem Chorgestühl. Das Hauptgehäuse der           south pilaster between the high altar and the
altar wird dabei angestrebt. Die 53 klingenden         corrispondenza ottica del matroneo occiden-           Orgel ist so flach wie möglich gehalten, die    choir stalls. The organ’s main case has been
Register sind auf vier Werke verteilt: Ober-           tale con l’altare maggiore, alto 19 metri. I 53       Trakturen zum Rückpositiv sind im Boden         kept as flat as possible, the trackers leading
werk, Hauptwerk, Rückwerk und Pedalwerk.               registri sonori sono distribuiti su quattro corpi     versenkt, die beiden einfaltigen Keilbälge      to the Rückpositiv are hidden in the floor and
In Zusammenarbeit mit Verschueren Orgel-               d’organo: organo espressivo, grand’organo, po-        übereinander in den Schränken im Flur hin-      both the single-fold diagonal bellows are as-
bouw wurde ein einheitliches Instrument in             sitivo tergale e pedaliera.                           ter dem Chorgestühl aufgebaut. Das einfach      sembled one on top of the other in the cup-
Orientierung an die großen Niederländischen            In collaborazione con la Verschueren Orgel­           gestaltete Gehäuse besteht aus Nussholz und     boards in the corridor behind the choir stalls.
Barockorgeln projektiert, die von sich aus eine        bouw è stato progettato uno strumento uni-            ist nur mit Bienenwachs behandelt. Der Zier-    The simple case is made of nut wood treated
Vielfalt der Darstellung der traditionsreichen         forme, ispirato ai grandi organi barocchi             rat wurde aus Lindenholz von Marius van Wijk    only with beeswax. The lime wood embellish-
europäischen Orgelliteratur bieten. Traditi-           olandesi, che da soli offrono ampie possibilità       geschnitzt und von Mario Wehinger vergoldet.    ments were carved by Marius van Wijk and
onelle Materialien und kunsthandwerkliche              di eseguire brani della letteratura organistica                                                       gilded by Mario Wehinger.
Verarbeitung bei Verzicht auf moderne Spiel-           europea, ricca di tradizione. Si è perciò puntato                                                                             ...
hilfen bilden dabei die Grundlage.                     su materiali tradizionali e su una lavorazione
                      ...                              artigianale, rinunciando a moderni espedienti.                                                        L’organo Reil, 2008
                                                                                                                                                             Ispirandosi agli scranni del coro del 1791, nel
The Festival Organ, 2008                                                                                                                                     2008 la ditta organaria Orgelmakerij Reil di
Built in 2008, the form concept of the case of                                                                                                               Heerde, nei Paesi Bassi, ha costruito un orga-
the festival organ built by Verschueren Orgel-                                                                                                               no da coro con 14 registri. Si trova presso la
bouw from Heythuysen in the Netherlands                                                                                                                      parasta meridionale fra l’altare maggiore e gli
takes its inspiration from elements of the                                                                                                                   scranni del coro. La cassa principale dell’orga-
Baroque church’s interior. The organ builders                                                                                                                no è tenuta il più piatta possibile, le trasmis-
have striven to create a visual harmony be-                                                                                                                  sioni al positivo affondano nel pavimento, i
tween the west gallery and the 19 metre-high                                                                                                                 due mantici a cuneo con una piega sono co-
main altar. The 53 speaking stops are distrib-                                                                                                               struiti l’uno sopra l’altro negli armadi del corri-
uted over four divisions: the Oberwerk, the                                                                                                                  doio, dietro agli scranni del coro. La cassa, dal
Great, the Rückpositiv and the Pedals.                                                                                                                       carattere semplice, è in noce e trattata solo con
In collaboration with Verschueren Orgelbouw                                                                                                                  cera d’api. Le decorazioni in legno di tiglio sono
a standardised instrument was installed                                                                                                                      state intagliate da Marius van Wijk e indorate­
modelled after the great Dutch organs of the                                                                                                                 da Mario Wehinger.
Baroque­period which inherently offer a wide
variety of possibilities for performing tradi-
tional European organ literature. Traditional
materials and skilled, artistic craftsmanship,
without the use of modern playing aids, form
the basis for this.

                                                  20                                                                                                    21
Stiftskirche Wilten                                                                                      Stiftskirche Wilten

Die Herz-Orgel, um 1670
Durch glückliche Fügungen hat sich die Chor-               L’organo Herz, 1670 ca.
orgel von Daniel Herz (1618–1678) bis heute                Per alcune circostanze fortunate, l’organo del
erhalten und dies in fast zur Gänze origina-               coro di Daniel Herz (1618–1678) si è conserva-
ler Gestalt. Der hohe Originalbestand und die              to fino ad oggi mantenendo quasi interamente
einzigartige Orgelbaukunst von Daniel Herz                 la struttura originale. L’elevata autenticità e
reiht dieses Instrument in den bedeuten-                   l’arte organaria di Daniel Herz, unica nel suo
den Schatz ältester Orgeln in Tirol. Die Chor­             genere, hanno annoverato questo strumento
orgel ist handwerklich sehr aufwändig mit 9                nella schiera dei più antichi organi del Tirolo.
Manual­registern und einem Pedalregister ge-               L’organo del coro, con 9 registri manuali e un
baut: durch besondere Luftführungen werden                 registro pedale, è frutto di un lavoro artigia-
jeweils 3 Manualregister aus einer gemeinsa-               nale complesso: attraverso particolari colonne
men Pfeifenreihe gespeist. Der Tonumfang,                  d’aria vengono alimentati rispettivamente 3
die Tonhöhe und die besondere Stimmung                     registri manuali da una comune fila di canne.
entsprechen den Gebräuchen des 17. Jahr-                   Il registro, l’altezza del suono e la particolare
hunderts und ist ein seltenes Beispiel einer               accordatura corrispondono alle convenzioni
reinen, nach altem italienischen Klangaufbau               del 17° secolo. Si tratta di un raro esempio, a
orientierten Ripieno-Orgel nördlich der Alpen.             nord delle Alpi, di un organo basato sui registri
                        ...                                del ripieno orientato secondo l’antica struttura
                                                           della fonica italiana.
The Herz Organ, around 1670
Due to fortunate circumstances the choir or-
gan built by Daniel Herz (1618–1678) has re-
mained intact until today and, what is more,
it is almost entirely in its original state. Due to
its largely original condition and Daniel Herz’s
uniquely outstanding organ-building skills,
this instrument ranks among the most valu-
able and oldest organs in the Tyrol. The choir
organ is highly intricate as far as its craftsman-
ship is concerned with 9 manual stops and one
pedal stop. Groups of 3 stops are fed by one
common rank of pipes by means of special
airways. The compass, pitch and the special
tuning are in keeping with what was custom-
ary in the 17th century and the instrument is
                                                                                                                 Konzerte / Concerts / Concerti
a wonderful example of a Ripieno organ, with
sound characteristics typical of the old Italian                                                                 Eintritt: freiwillige Spenden erbeten / Admission: contributions welcome / Entrata: offerta libera
style, that rarely exists north of the Alps.
                                                                                                                 Do 10. Mai | 20.00 Uhr
                                                                                                                 Christi Himmelfahrt – Orgelimprovisationskonzert
                                                                                                                 Wolfgang Seifen (Berlin), Schola Gregoriana Wilthinensis
                                                                                                                 Werke aus dem Gregorianischen Repertoire mit Orgelimprovisationen

                                                      22                                                                                                         23
Basilika Wilten

Basilika Wilten
Die Vorgeschichte der Kirche reicht weit zurück          and 1756 the church was completely rebuilt
bis ins 4. Jahrhundert n. Chr., belegt durch Fun-        in accordance with plans drawn up by master
de von Mauerresten einer römischen Bebau-                builder Franz de Paula Penz in collaboration
ung. Die Kirche befindet sich auf dem Grund              with the sculptor Josef Stapf.
des römischen Militärkastells „Veldidena“. Eine          The Augsburg-based painter Matthäus Günther
Gründungslegende besagt, dass römische Le-               created the stunning ceiling frescoes which de-
gionäre ein Marienbild unter vier Bäumen ver-            pict scenes from the life of the Virgin Mary in
ehrt hätten. Ab dem 12. Jahrhundert stand die            what is undoubtedly the Tyrol’s most beautiful
Kirche unter dem Orden der Prämonstratenser,             Rococo church. Centrepiece of the parish and
wobei ab 1259 erstmals der Kirchenname „Un-              pilgrimage church is the miraculous depiction
serer Hohen Frau“ urkundlich erwähnt wird                on the high altar, a statue of the Madonna with
und die Kirche bereits in dieser Zeit als Wall-          Child, dating back to the first half of the 14th
fahrtsort galt. Von 1751–56 erfolgte schließ-            century. Wilten is Innsbruck’s oldest parish. In
lich ein vollkommener Neubau der Kirche nach             1957 it was granted the title “Basilica minor” by
Plänen des Baumeisters Franz de Paula Penz               the Pope, a title that emphasises the church’s
unter Mitwirkung des Bildhauers Josef Stapf.             special significance here in the region.
Der Augsburger Künstler Matthäus Günther                                          ...
gestaltete das beeindruckende Deckenfresko,              Basilica di Wilten
Szenen aus dem Leben Mariens, in der wohl                Il ritrovamento dei resti murari di una costru-
schönsten Rokokokirche Tirols. Mittelpunkt               zione romana fanno risalire la storia della
der Pfarr- und Wallfahrtskirche bildet das               chiesa addirittura al IV secolo d.C., quando,
Gnadenbild am Hochaltar, eine Muttergottes-              sulla stessa area, sorgeva la fortificazione ro-
statue mit Kind aus der ersten Hälfte des 14.            mana di “Veldidena”. Secondo la leggenda della
Jahrhunderts. Die Pfarre Wilten ist die älteste          fondazione, i legionari romani avrebbero ado-
der Stadt Innsbruck. 1957 erhielt die Kirche             rato un’immagine della Madonna fra quattro
vom Papst den Titel „Basilica minor“, der die            alberi. La chiesa, dell’ordine dei Premostratensi
besondere Bedeutung der Kirche in der Region             dal XII secolo, fu menzionata per la prima vol-
hervorhebt.                                              ta nel 1259 con il nome di “Unsere Hohe Frau”
                       ...                               (Nostra Signora) ed era già all’epoca meta di
Wilten Basilica                                          pellegrinaggio. Fra il 1751 e il 1756 la chiesa
Wall fragments of a Roman building provide               fu completamente ricostruita secondo i pro-
evidence that the history of this church stretch-        getti del costruttore Franz de Paula Penz e con
es way back into the 4th century AD. The church          la collaborazione dello scultore Josef Stapf.
is situated on the grounds of the Roman mili-            L’artista Matthäus Günther, di Augsburg, rea-
tary camp “Veldidena”. According to the legend           lizzò il pregevole affresco della volta, raffigu-
of its foundation, Roman legionnaires wor-               rante scene dalla vita di Maria, nella più bella
shipped a painting of the Virgin Mary here un-           chiesa rococò del Tirolo. Il fulcro della chiesa,
der the shade of four trees. From the 12th cen-          sede parrocchiale e meta di pellegrinaggio, è la
tury onwards, the church was ministered by the           statua della Madonna col Bambino, della pri-
religious order of the Premonstratensians. It            ma metà del XIV secolo, posta sull’altare mag-
was not, however, until 1259 that the church’s           giore. La parrocchia di Wilten è la più antica
name – “Unsere Hohe Frau” (Our Beloved Lady) –           di Innsbruck. Nel 1957 la chiesa ricevette dal
was first documented. At that time, it was               Papa il titolo di “Basilica minor”, che sottolinea
already­a place of pilgrimage. Between 1751              la sua notevole importanza nella regione.
                                                    24                                                        25
Basilika Wilten                                                                                         Basilika Wilten

Die Reinisch-Orgel, 1894                                                                                     Konzerte / Concerts / Concerti
Nach Fertigstellung des Kirchenbaus erhielt             ner installed a new organ into the historical        Geistliche Abendmusik
die Basilika 1758 ein Orgelwerk von Anton               organ case. The organ was refurbished in 2003        Sacral evening music · Serata di musica sacra
Fuchs I. aus Gries am Brenner. Der Tischler             in the course of which its original sound of         Eintritt: freiwillige Spenden erbeten / Admission: contributions welcome / Entrata: offerta libera
Franz Zängl ummantelte dieses mit einem                 1894 was restored. The tone of this instrument
typischen Rokoko-Gehäuse, das noch heute                now reflects the romantic tradition of the era       Mo 06. August | 20.30 Uhr
besteht. Franz Reinisch II. aus Steinach am             in which it was built and opens up a world of        Erste Geistliche Abendmusik – Orgel & Solo
Brenner baute schließlich 1894 ein neues                sound that is virtually unknown today.               an der Reinisch-Orgel: Klaus Kuchling (Klagenfurt)
Orgelwerk ein. Durch die Renovierung der Or-                                   ...                           Matthias Schlubeck, Panflöte
gel im Jahr 2003 wurde diese wieder in ihren
klanglichen Originalzustand von 1894 zurück             L’organo Reinisch, 1894                              Mo 13. August | 20.30 Uhr
versetzt. Der Klang dieses Instruments ent-             Dopo la conclusione dei lavori, nel 1758 la          Zweite Geistliche Abendmusik – Orgelkonzert
spricht nun der romantischen Auffassung der             basilica fu dotata di un corpo d’organo da An-       an der Reinisch-Orgel: Marian Polin (Innsbruck)
Erbauungszeit und kann uns eine heute fast              ton Fuchs I, di Gries am Brenner. Il falegname
nicht mehr bekannte Klangwelt erschliessen.             Franz Zängl lo rivestì di una tipica cassa roco-     Mo 20. August | 20.30 Uhr
                      ...                               cò, presente ancor oggi. Nel 1894, infine, Franz     Dritte Geistliche Abendmusik – Orgel & Ensemble
                                                        Reinisch II di Steinach am Brenner vi costruì        an der Reinisch-Orgel: Peter Planyavsky (Wien)
The Reinisch Organ, 1894                                un nuovo corpo d’organo. I lavori di restauro        Schola Gregoriana Wilthinensis
After completion of the church building, the            dell’organo, eseguiti nel 2003, gli hanno resti-
Basilica received, in 1758, an organ built by           tuito la sonorità originale del 1894. Il suono di    Mo 27. August | 20.30 Uhr
Anton Fuchs I from Gries am Brenner for which           questo strumento rispecchia ora la concezione        Vierte Geistliche Abendmusik – Orgel & Soli „Junge Künstler …“
the carpenter Franz Zängl created a case in             romantica dell’epoca di costruzione, rivelando-      Tiroler Nachwuchsmusiker der Orgel-, Vokal- und Instrumentalklassen
typical Rococo style that still exists today. In        ci una dimensione acustica oggi ormai quasi          stellen sich vor
1894 Franz Reinisch II from Steinach am Bren-           sconosciuta.
                                                                                                             Mo 03. September | 20.30 Uhr
                                                                                                             Fünfte Geistliche Abendmusik – Orgel & Ensemble
                                                                                                             an der Reinisch-Orgel und an zwei Cembali:
                                                                                                             Peter Waldner (Innsbruck)
                                                                                                             Kurt Estermann (Innsbruck)

                                                                                                             Mo 10. September | 20.30 Uhr
                                                                                                             Sechste Geistliche Abendmusik – Orgel & Ensemble
                                                                                                             an der Reinisch-Orgel: Dominik Bernhard (Innsbruck)
                                                                                                             Puellae Wilthinenses

                                                   26                                                                                                        27
Pfarrkirche Mariahilf

Pfarrkirche Mariahilf                                                                                     Die Pirchner-Orgel Mariahilf, 1986
Landschaftliche Pfarrkirche Mariahilf                 be spared by the invading troops during the         Die Orgel der Landschaftlichen Pfarrkirche Ma-          The Pirchner Organ, 1986
Die frühbarocke Kirche wurde in den Jah-              Thirty Years War which was, at that time, rag-      riahilf, die sich auf der Empore über dem Ein-          Situated in the gallery above the entranceway
ren 1647/48 von Hofbaumeister Christoph               ing throughout Europe, then a church would be       gangsbereich der Kirche befindet, wurde im              of the church, the organ in the Parish church of
Gumpp gebaut. Der Kirchenbau geht zurück              built and preserved in honour of Mary, Mother       Jahr 1986 von der bekannten Tiroler Orgelbau-           the Tyrolean state governement Mariahilf was
auf ein Versprechen der damaligen Tiroler             of God. For 364 years now the State of Tyrol has    firma Pirchner geplant und ausgeführt. Sowohl           designed and built in 1986 by the renowned
Landstände: Sollte Tirol von den einfallen-           kept its promise.                                   in ihrem Klangfarbenspektrum als auch in ih-            organ builders Pirchner. Both in respect to its
den Truppen während des in ganz Europa                                       ...                          rem äußeren Erscheinungsbild korrespondiert             spectrum of timbres and its appearance, the
tobenden Dreißigjährigen Krieges verschont                                                                sie stimmig mit dem frühbarocken Baustil                organ faithfully conforms to the Early Baroque
bleiben, so möge zu Ehren der Gottesmutter            Chiesa Parrocchiale Mariahilf                       des Kirchenraums, der zu den schönsten ba-              design of the church which ranks among Aus-
Maria eine Kirche erbaut und auch erhalten            La chiesa, in primo barocco, fu eretta fra il       rocken Sakralbauten Österreichs zählt. Das              tria’s most beautiful sacred buildings. The in-
werden. Seit 364 Jahren erfüllt das Land Tirol        1647 e il 1648 dall’architetto di corte Chri-       Instrument, das in seinem Aufbau und zum                strument, which, in regard to its structure and,
dieses Versprechen.                                   stoph Gumpp. La costruzione della chiesa è          Teil auch in seiner Disposition den berühmten           to a certain extent, to its stoplist, is modelled
                     ...                              da ricondurre a un voto degli Stati Provinciali     Orgeln Gottfried Silbermanns (1683–1735)                on the famous organs of Gottfried Silbermann
                                                      Tirolesi dell’epoca: se gli eserciti della Guerra   nach­empfunden ist, verfügt über 19 klingende           (1683–1735), has 19 speaking stops distrib-
Parish Church of Mary Help of Christians              dei Trent’anni, che allora imperversava in tutta    Register, die auf zwei Manuale und Pedal ver-           uted over two manuals and pedals and is su-
The Early Baroque church was built in                 Europa, avessero risparmiato il Tirolo, allora      teilt sind, und eignet sich hervorragend für die        perbly suited to the interpretation of Baroque
1647/1648 by Court Master Builder Christoph           sarebbe stata eretta, e mantenuta, una chiesa       Interpretation barocker Orgelmusik.                     organ music.
Gumpp. The construction of the church goes            alla Madonna. Il Land del Tirolo tiene fede a
back to a pledge made by the Tyrolean assem-          questa promessa da ben 364 anni.
blies of estates of the time: should the Tyrol

                                                 28                                                                                                          29
Pfarrkirche Mariahilf

                                                                                                 Georgskapelle – Altes Landhaus
L’organo Pirchner, 1986                                                                          Die Kapelle wurde zu Ehren des Tiroler                  La Georgkapelle – Altes Landhaus
L’organo della Chiesa Parrocchiale Mariahilf,                                                    Landes­patrons, des Hl. Georgs, im Jahr 1730            Nel 1730, in occasione della ricostruzione del
collocato sul matroneo soprastante l’ingresso                                                    im Zuge des Neubaus des Landhauses von                  Palazzo del Land, Georg Anton Gumpp vi realiz-
della chiesa, fu progettato e realizzato nel 1986                                                Georg Anton Gumpp errichtet. Am barocken                zò questa cappella, consacrata al santo patro-
dalla nota ditta organaria tirolese Pirchner. Nel                                                Säulenaltar findet sich die Abbildung des               no del Tirolo San Giorgio. Sull’altare a colonne
suo spettro timbrico così come nel suo aspetto                                                   Hl. Georgs, des Drachentöters, wieder. Im               è raffigurato proprio San Giorgio, uccisore del
esteriore, l’organo si sposa perfettamente con                                                   Landhaus tagten bis 1848 mit mehrjähri-                 drago. Fino al 1848, con interruzioni di molti
lo stile architettonico del primo barocco della                                                  gen Unter­brechungen die Tiroler Landstände             anni, il Palazzo ospitò le assemblee degli Stati
chiesa, uno dei più begli edifici sacri barocchi                                                 (Adel, Klerus, Bürger & Bauern). Seit das Par-          Provinciali Tirolesi (aristocrazia, clero, borghe-
dell’Austria. Lo strumento, che nella struttura e,                                               teiensystem eingeführt wurde, finden in dem             sia e agricoltori). Dall’introduzione del sistema
in parte, anche nella disposizione trae ispira-                                                  barocken Prunkbau die Sitzungen des Tiroler             partitico, nel palazzo barocco si svolgono le se-
zione dai celebri organi di Gottfried Silbermann                                                 Landtages statt. In der Landhauskapelle wer-            dute del Consiglio del Land Tirolese. Ancor oggi
(1683–1735), dispone di 19 registri sonori di-                                                   den auch heute noch Hl. Messen zelebriert.              vengono celebrate messe nella cappella.
sposti su due manuali e sulla pedaliera. Si pre-                                                                       ...
sta splendidamente all’interpretazione della
musica d‘organo barocca.                                                                         Chapel of St. George – Old Assembly Building
                                                                                                 The chapel was built in 1730 in honour of the
                                                                                                 patron saint of Tyrol, Saint George. It was cre-
                                                                                                 ated by Georg Anton Gumpp in the course of
                                                                                                 the new construction of the assembly build-
                                                                                                 ing. Situated on the Baroque pillared altar is

Konzerte / Concerts / Concerti                                                                   a depiction of St. George the dragon slayer. Up
                                                                                                 until 1848, with intermittent breaks lasting
                                                                                                 several years, the Tyrolean estate assemblies
                                                                                                 (aristo­
                                                                                                        crats, clergy, bourgeois and farmers)
So 17. Juni | 20.00 Uhr                                                                          held meetings in the assembly building. Since
J.S. Bach & C.Ph.E. Bach                                                                         the introduction of the party system, the mag-
Solo-Werke für Traversflöte und Orgel                                                            nificent Baroque building has served as the
                                                                                                 seat of the Tyrolean government. Today, Holy
Linde Brunnmayr-Tutz – Traversflöte                                                              Mass is still celebrated in the assembly build-
Peter Waldner – Orgel                                                                            ing chapel.

Festkonzert zum 30-Jahr-Jubiläum von Peter Waldner als
Organist und Kirchenmusiker der Landschaftlichen Pfarrkirche Mariahilf

Eintritt / Admission / Ingresso: 27,– (Kat. I) & € 18,– (Kat. II)
50% Ermäßigung für unter 26-Jährige bzw.
Restkarten an der Abendkassa für unter 26-Jährige für € 7,–

Karten / Tickets / Biglietti: www.innsbrucker-abendmusik.at

                                                     30                                                                                             31
Sie können auch lesen