Gemeinsam für Gewaltfreiheit und Versöhnung Ensemble pour la nonviolence et la réconciliation - No 31 1/2020 - IFOR Schweiz - MIR Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
No 31 1/2020 Gemeinsam für Gewaltfreiheit und Versöhnung Ensemble pour la nonviolence et la réconciliation
NonViolenz MIRoir N°31 - 01/2020 2 Alltäglicher Frieden 2 La paix au quotidien 3 Editorial 3 Editorial 4 Jahresbericht 4 Rapport annuel 9 Friedensbildung 9 Education à la paix 10 Aus dem Netzwerk 10 Infos du réseau 11 Agenda 11 Agenda Alltäglicher Frieden La paix au quotidien Frieden ist für uns in der Schweiz etwas Alltägliches. La paix fait partie de notre vie quotidienne en Aber nehmen wir uns Zeit für den Frieden im Alltag? Suisse. Mais prenons-nous du temps pour la paix Bringen Sie Ihren Nachbarn ein Stück Kuchen, dans la vie de tous les jours ? Apportez-vous à vos engagieren Sie sich ehrenamtlich? Wir sind neugierig: « voisins une part de gâteau, vous engagez-vous dans le Wie setzen Sie Frieden im Alltag um?» Erzählen Sie bénévolat? Nous sommes curieux: " Comment mettre uns von Ihrem persönlichen Friedensbeitrag und en œuvre la paix dans la vie de tous les jours ? „ schicken Sie uns ein paar Zeilen, die wir in den nächs- Parlez-nous de votre contribution personnelle à la ten Ausgaben der Nonviolenz veröffentlichen dürfen. paix et envoyez-nous quelques lignes que nous pourri- Wir sind sicher, dass Sie mit Ihren Friedensideen ons publier dans les prochains numéros du bulletin. andere LeserInnen inspirieren. Nous sommes sûrs que vous inspirerez d'autres Unter allen, die uns ihren persönlichen Beitrag zum lecteurs avec vos idées de paix. Parmi tous ceux qui Frieden schicken, verlosen wir zwei «Friedenskisten». nous envoient leur contribution personnelle à la paix, Eine der Überraschungsboxen werden wir an der GV nous offrons deux " boîtes de la paix ". Nous remett- am 4. April 2020 übergeben. Die andere unter jenen rons une de ces boîtes-surprises à l' assemblée générale verlosen, die uns ihren Beitrag später schicken. Herz- du 4 avril 2020. L'autre sera tirée au sort parmi ceux lichen Dank fürs Mitmachen, wir freuen uns auf Ihre qui nous enverront leur contribution plus tard. Beiträge. Nous attendons avec impatience vos contributions et Charlotte Bhattarai und Team IFOR-MIR vous remercions d'avance de votre participation. Charlotte Bhattarai et équipe IFOR-MIR Schicken Sie Ihren Text (ein paar Sätze genügen) an: secretariat@ifor-mir.ch oder Envoyez votre texte (quelques phrases suffisent) à secretariat@ifor-mir.ch ou IFOR-MIR Schweiz, Weilstrasse 12, 4125 Riehen IFOR-MIR Schweiz, Weilstrasse 12, 4125 Riehen Impressum Beiträge/Ont collaboré Charlotte Bhattarai, Luc N. Ramoni, Ueli Wildberger, Hansuli Geschäftsstelle/Secrétariat Neue Adresse/Nouvelle adresse Gerber, Karl Brunner, Nelly Lasserre IFOR-MIR CH Photos Weilstrasse 12, 4125 Riehen secretariat@ifor-mir.ch p. 5 Charlotte Bhattarai, p. 6 www.frieden-ostschweiz.ch p. 7 Ueli Wildberger, p. 10 Afghan Peace Volunteers Redaktion/Rédaction + Gestaltung/Mise en page Charlotte Bhattarai, maquette: Salome Heiniger Lektorat / relecture Druck/Impression Marlyse und Heinrich Thommen WIRmachenDRUCK.ch 2
Editorial Editorial Liebe Freundinnen und Freunde von IFOR-MIR Chères et chers amies de IFOR – MIR Für diese erste Ausgabe 2020 unserer Mitgliederzeit- Pour ce premier numéro 2020 de notre bulletin, nous schrift möchten wir Ihnen zunächst ein glückliches aimerions d’abord vous adresser nos vœux de bonne neues Jahr wünschen und uns für Ihre Treue und vor année, mais aussi vous remercier de votre fidélité et allem für Ihre Verbundenheit mit diesem vielschichti- surtout de votre attachement à ce thème sensible qu’est gen Thema « Friedens » bedanken: Wie können wir la paix : comment on pourrait y parvenir ? Comment ihn erreichen? Wie können wir ihn fördern? Wie kön- on peut en faire la promotion ? Comment on peut s’y nen wir Frieden vermitteln? … former ? … Ihre Aufmerksamkeit für das Thema mag Ihnen Votre attention au thème peut vous paraître logique selbstverständlich erscheinen und Sie denken vielleicht, et vous pouvez penser qu’elle ne mérite pas de remer- dass dies keinen Dank verdiene. … Dennoch stellen ciements … et pourtant nous nous rendons compte wir regelmäßig fest, dass die Beschäftigung mit Frieden régulièrement que les sujets qui nous préoccupent ne nicht selbstverständlich ist! vont pas de soi ! Frieden … Sie werden im Jahresbericht, der einen La paix … großen Teil dieser Ausgabe ausmacht, über die Anlie- Vous lirez dans le rapport annuel qui constitue une gen lesen, die unsere Treffen im Jahr 2019 belebt bonne partie de ce numéro les préoccupations qui ont haben. Neben der Bereitschaft, Vertreterinnen und Ver- animé nos rencontres en 2019. En plus de la volonté treter aus den beiden grossen Sprachregionen des Lan- de trouver au sein du Comité des représentants des des fürs Komitee zu finden, hatten wir das Vergnügen, deux grandes parties linguistiques du pays, nous avons mit dem Engagement und der Arbeit von Charlotte eu le plaisir, avec l’engagement et le travail de Bhattarai, Workshops für die Friedensausbildung an Charlotte Bhattarai, de mettre sur pied et de proposer Schulen in der Deutschschweiz aufzubauen und bereits déjà une formation à la paix pour les écoles en Suisse zu erproben. Das ist nicht selbstverständlich: einerseits, alémanique. weil die Schulwelt nicht unbedingt offen ist für das, Cela ne va pas de soi : d’une part parce que le monde was sie als äussere Einmischung empfindet; auch weil scolaire n’est pas forcément ouvert à ce qu’il peut per- es, wie Sie natürlich wissen, inzwischen eine ganze cevoir comme des intrusions externes ; aussi parce que, Reihe von Angeboten in diesem Bereich gibt, von ge- vous le savez bien-sûr, il existe désormais dans ce do- waltfreier Kommunikation über Kampfsport, Entspan- maine pas mal de propositions, de la communication nung und Yoga, die alle auf die eine oder andere Weise non-violente aux arts martiaux en passant par la rela- einem grossen Publikum (und nicht nur in den Schu- xation et le yoga, qui toutes d’une manière ou d’une len) eine breite Palette von Aktivitäten anbietet, um autre proposent à un large public (pas seulement aux eine gewisse Selbstkontrolle zu erreichen: Was könnte écoles) de parvenir à une certaine maîtrise de soi : IFOR - MIR bieten, das in diesem Bereich einzigartig qu’est-ce que IFOR – MIR pourrait proposer d’origi- ist? Und vor allem aus der Sicht der Schulen und der nal dans le domaine ? Et d’abord, si on se place du Öffentlichkeit: Wer ist IFOR - MIR? Wir sind nicht point de vue des écoles et du public : qui est IFOR – mehr oder nur noch sehr wenig bekannt! Das ist auch MIR ? On ne nous connaît plus, ou peu ! Ce constat eines unserer Anliegen: Wie können wir wieder be- fait d’ailleurs aussi partie de nos préoccupations : kannter werden? Wie können wir das Beste aus unse- comment nous faire re-connaître ? Comment valoriser ren Erfahrungen machen und sie mit der Gesellschaft l’expérience qui est la nôtre et en faire profiter la socié- teilen? Sie sehen, die gestellten Fragen sind gleichzeitig té ? Vous les lisez, les questions posées sont autant de Herausforderungen, denen wir uns im Jahr 2020 und défis que nous aimerions relever en 2020 et dans ces in den kommenden Jahren stellen möchten: Wir hoffen, prochaines années : nous les espérons accomplis avant sie noch vor der Ankunft des nächsten Jahrzehnts wei- l’arrivée de la prochaine décennie … terzubringen. Dafür brauchen wir wirklich all die Mais pour cela, nous avons vraiment besoin de tou- Kraft, all die Ideen, all die Offenheit, die Sie uns aus tes les forces, de toutes les idées, de toutes les ouvertu- allen Ecken der Schweiz entgegenbringen können. Wir res que vous pourriez nous proposer, aux quatre coins bedanken uns also ganz herzlich für Ihr Interesse und du pays. Alors, c’est très sérieusement que nous vous Ihre Unterstützung: Wir würden uns freuen, von Ihnen remercions de votre intérêt et de votre soutien : nous Vorschläge zum einen oder anderen Thema zu hören! serons ravi d’avoir de vos nouvelles pour un sujet ou Bevor wir Sie weiterlesen lassen, können Sie sich be- un autre ! Avant de vous laisser poursuivre la lecture, reits das Datum des 4. April notieren: An diesem Tag vous pouvez noter déjà la date du 4 avril : ce jour-là findet unsere jährliche Generalversammlung statt, auf aura lieu notre AG annuelle, au cours de laquelle nous der wir Sie über einige Änderungen in der Zusammen- vous informerons de quelques changements dans la setzung des Ausschusses informieren werden. composition du Comité. Bis zur nächsten Nachricht, viel Spaß beim Lesen D’ici les prochaines nouvelles, bonne lecture et und bis bald! Im Namen des Vorstands IFOR – MIR, à bientôt ! Au nom du Comité d’IFOR – MIR, Luc N. Ramoni, Biel Luc N. Ramoni, Bienne 3
Jahresbericht Rapport annuel Auch 2019 war ein Jahr der Veränderungen im L'année 2019 a également été une année de change- IFOR-MIR. Immerhin zeichnet sich nun ab, dass unser ments pour l'IFOR-MIR. Après tout, il devient main- IFOR-Schiff nach den stürmischen Wellen der letzten tenant évident que notre navire IFOR - MIR se dirige Jahre nun in ruhigere Gewässer steuert. Fast in allen vers des eaux plus calmes après les vagues tumultueu- Bereichen und Gremien des IFOR-MIR gab es Neue- ses de ces dernières années. Presque dans tous les do- rungen, die uns Hoffnung geben, dass die Friedensar- maines et comités de l'IFOR-MIR, il y a eu des chan- beit des IFOR-MIR nun mit jüngeren Kräften, voller gements qui nous donnent l'espoir que le travail de Schwung zu neuen Horizonten segeln kann. paix de l'IFOR-MIR peut maintenant naviguer, plein d élan, avec des forces plus jeunes, vers des nouveaux horizons. Jahresversammlung 2019 Am Samstag den 16. März fand in Biel die GV statt. Besonders erfreulich war, dass wir eine Reihe neuer Réunion annuelle 2019 Gesichter willkommen heissen konnten: Anne und Le samedi 16 mars, l'assemblée générale a eu lieu à Hassan Lakhdar von Teenergy, Montreux, Alain Bienne. Nous avons été particulièrement heureux d'ac- Schwaar, sowie eine Gruppe von fünf jungen Leuten cueillir un certain nombre de nouveaux visages : Anne von One Planet. Auch unsere neue Mitarbeiterin et Hassan Lakhdar de Teenergy, Montreux, Alain Charlotte Bhattarai stellte sich – schon vor ihrem Schwaar, et un groupe de cinq jeunes de One Planet. offiziellen Arbeitsbeginn – vor. Am Morgen behandel- Notre nouvelle collaboratrice Charlotte Bhattarai s'est ten wir die statutarischen Geschäfte: Jahresbericht également présentée - avant même son entrée en fonc- 2018, Rechnung 18 und Budget 19, Wahlen. Im inhalt- tion officielle. Dans la matinée, nous avons discuté des lichen Teil am Nachmittag entwickelten die Teilneh- affaires statutaires : rapport annuel 2018, comptes 18 menden in Vorschläge zu den Bereichen Kommunika- et budget 19, élections. Dans l'après-midi, les partici- tion, Projekt Kindersoldaten und gewaltfreie Aktionen. pants ont élaboré des propositions dans les domaines de la communication, du projet sur les enfants soldats et de l'action non violente. Vorstand Der Vorstand traf sich rund achtmal. Im Vorstand gab es Wechsel: Jonathan Sisson trat auf die Jahresver- Comité sammlung zurück; seine umsichtige und engagierte Le comité s'est réuni environ huit fois. Il y a eu des Mitarbeit wurde herzlich verdankt. Zum Glück fanden changements au sein du comité: Jonathan Sisson a dé- wir zwei neue Vorstandsmitglieder in Luc N. Ramoni, missionné lors de l'assemblée annuelle ; sa coopération Pfarrer an der französischen Kirche Biel und Flavia prudente et engagée a été chaleureusement remerciée. Klausberger, Kindergärtnerin in Zürich und Mitglied Heureusement, nous avons trouvé deux nouveaux von One Planet. Nelly Lasserre, die seit Jahren ehren- membres du comité, Luc N. Ramoni, pasteur de l'église amtlich unsere Finanzen betreut, kündigte auf Ende française de Bienne et de Flavia Klausberger, jardinière 2019 ihre Mitarbeit. Ruth Wildberger aus Zürich ist d’enfants à Zurich et membre du groupe One Planet. ihre Nachfolgerin für dieses wichtige Amt. Beide wer- Nelly Lasserre, qui s'est portée volontaire pendant des den auch in Zukunft im Vorstand mitarbeiten, zusam- années pour s'occuper de nos finances a annoncé sa men mit Barbara Jost und Ueli Wildberger (Präsident). démission de ce poste à la fin de 2019. Ruth Wild- berger, de Zurich, lui succède à ce poste important. Tous deux continueront à siéger au comité, ainsi que Friedensbildung Barbara Jost et Ueli Wildberger (Président). Nach dem im Vorjahr unerwarteten Weggang von Mirja Bänninger - aus persönlichen Gründen - erstellte die Arbeitsgruppe Friedensbildung ein Konzept für Education à la paix Workshops an Schulen und Kirchen. Zu unserer Freu- Après le départ inattendu de Mirja Bänninger l'année de erklärte sich Charlotte Bhattarai bereit, ab 1. April dernière, pour des raisons personnelles, le groupe de die Leitung des Bereichs Friedensbildung zu überneh- travail éducation à la paix a élaboré un concept d'ate- men. Mit ihrer vielseitigen Erfahrung sowohl durch liers pour les écoles et les Eglises. À notre grande joie, ihre Ausbildung in den Bereichen Kunst und Frieden Charlotte Bhattarai a accepté de prendre la direction als auch als Geschäftsleiterin der ehemaligen World pour l'éducation à la paix à partir du 1er avril. Grâce à Peace Academy in Basel ist sie prädestiniert für diese sa vaste expérience, tant par sa formation dans les Aufgabe. Schätzen wir uns glücklich, dass sie bereit domaines de l'art et de la paix que comme responsable war, die Friedensbildung wieder aufzubauen. opérationnelle de l'ancienne World Peace Academy à Bâle, elle est prédestinée à cette tâche. 4
Im Sommer fand Considérons-nous heu- ein eintägiges Tref- reux qu'elle ait accepté fen mit den ehema- de re-developper l'édu- ligen KursleiterIn- cation à la paix. En été nen von IFOR statt, une réunion d'une mit dem Ziel, Er- journée avec d'anciens fahrungen weiter- animatrices à la paix de zugeben. Im Herbst l'IFOR avait été orga- führte Charlotte nisée dans le but de Bhattarai einen partager des expérien- Pilotworkshop für ces. En automne, Char- zwei Schulklassen lotte Bhattarai a realisé in Frick durch. Eine un atelier pilote pour wichtige Rolle deux classes dans une spielte darin, der école à Frick. La propre eigenen Beitrag der contribution à la paix Treffen mit den ehemaligen KursleiterInnen 24. August 2019 in Zürich: SchülerInnen zum de la part des élèves y a Rencontre avec les anciennes animatrices 24 août à Zurich: Frieden. Die prakti- joué un rôle important. Charlotte Bhattarai, Barbara Meyer, Eva Füssinger, Hanna Maeder, Maya sche Erfahrung und L'expérience pratique et das Feed-back der Kaltbrunner, Jonathan Sisson, Elisabeth Geiger, Flavia Klausberger, les commentaires des Lehrerinnen fliessen Ueli Wildberger, Angela Tsering professeurs ont été in- in die Weiterent- tégrés dans le dévelop- wicklung der Workshops ein. (Siehe Seite 9) pement ultérieur des ateliers. (Voir page 9) Junior Nzita berichtet und erhält Mutter-Teresa-Preis Junior Nzita rapporte et reçoit le prix Mère Térésa Im September und Oktober war Junior – der ehema- En septembre et octobre, Junior - ancien enfant sol- lige Kindersoldat – zu Besuch in der Schweiz. Junior dat - s'est rendu en Suisse. Junior a raconté son histoire erzählte seine Geschichte in Schulen der Region Zürich dans des écoles de la région de Zurich et a eu une fois und hatte wieder ein sehr starkes Echo. Eine Schülerin de plus un écho très fort. Une élève a demandé à Juni- fragte Junior, was sein Traum war als Kindersoldat. or quel était son rêve d'enfant soldat. "Je n'avais plus “Ich hatte keinerlei Hoffnung mehr ins Leben” ant- d'espoir dans la vie" a répondu Junior - „et en même wortete Junior - und realisierte gleichzeitig, dass ein temps, j'ai réalisé qu'une telle vie était sans espoir“. La solches Leben aussichtslos ist. Das daraus sich erge- conversation qui s'en est suivie a profondément im- bende Gespräch hinterliess bei den Jugendlichen einen pressionné les jeunes. À la mi-décembre, la Fondation tiefen Eindruck. Mitte Dezember überreichte die Harmony a remis à Junior le prix Mère Térésa à Harmony-Foundation Junior in Genf den Mutter- Genève pour son courageux engagement. Teresa-Preis für sein mutiges Engagement. IFOR Vertretung UNO Genf Représentation de l'IFOR ONU Genève Im Laufe des vergangenen Jahres hat Zaira L'année dernière, Zaira Zafarana, MIR Italia, a rem- Zafarana, MIR Italia, als neue IFOR-Hauptvertreterin placé Derek Brett en tant que nouvelle représentante Derek Brett abgelöst. Dieser wird weiterhin als Spezia- principale de l'IFOR. Elle continuera à être spécialiste list für das Recht auf Militärdienstverweigerung aus du droit à l'objection de conscience au service mili- Gewissensgründen aktiv sein, ein Recht, welches nach taire, qui n'est toujours pas respecté partout. Seuls wie vor nicht überall eingehalten wird. Allein IFOR, l'IFOR, les Quakers et l'Internationale des Registres de die Quäker und die War Registers International arbei- Guerre travaillent sur cette question. ten an dieser Problematik. Wichtig ist ebenfalls das Le séminaire d'introduction à l'ONU pour les per- UNO-Einführungsseminar für Leute aus IFOR-Zwei- sonnes des branches de l'IFOR et d'autres institutions gen und andern Einrichtungen im März, wenn der est également important, en mars, lorsque le Conseil UNO-Menschenrechtsrat tagt. des droits de l'homme des Nations unies se réunit. Hansuli unterstützt Zaira und wirkt als Verbindung Hansuli soutient Zaira et assure la liaison avec le COE mit dem ÖRK (Ökumenischer Rat der Kirchen). (Conseil oecuménique des Eglises) Anlässe im 2019 Evénements en 2019 20. März: Atomverbotsvertrag: Als Vertreter des 20 mars : Traité de non-prolifération nucléaire : en IFOR-MIR-CH nahm Ueli Wildberger an der Überrei- tant que représentant de l'IFOR-MIR-CH, Ueli chung der Petition zur raschen Unterzeichnung des Wildberger a participé à la présentation de la pétition Atomverbotsvertrags durch die Schweiz an pour la signature rapide du Traité de non-prolifération Mitarbeitende des EDA vor dem Bundeshaus teil. nucléaire par la Suisse au personnel du DFAE devant le Parlement fédéral. 5
Ostermarsch: Marche de Pâques: Rund 1000 Menschen nahmen am Ostermarsch in Environ 1000 personnes ont participé à la marche de Bern teil. Das Thema war „Frieden statt Krieg expor- Pâques à Berne. Le thème était "Exporter la paix au tieren!“ Diese Forderung stand im Fokus des Oster- lieu de la guerre“ ! Ces exigences ont été au centre de marschs: Die Schweiz muss die Doppelmoral in ihrer la marche. la Suisse doit mettre fin à la politique de Aussen- und Wirtschaftspolitik stoppen und auf den deux poids, deux mesures dans sa politique étrangère Export von Waffen und Kriegsmaterial verzichten. et économique et renoncer à l'exportation d'armes et Stattdessen soll die Schweiz Handelsgüter, die zu einem de matériel de guerre. La Suisse devrait plutôt exporter guten Leben beitragen, und Dienste, die den Frieden des biens commerciaux qui contribuent à une bonne fördern, exportieren. vie et des services qui favorisent la paix. Friedensaktivitäten in der Ostschweiz: Activités de paix en Suisse orientale Am Ostermontag fand Le lundi de Pâques, le sen- der internationale Boden- tier international de la paix seefriedensweg mit über du lac de Constance s'est 1000 Teilnehmenden von déroulé de Constance à Konstanz nach Kreuzlin- Kreuzlingen avec plus de gen statt. Herzlichen 1000 participants. Un Dank an die IFOR-Mit- grand merci aux membres glieder Walter Frei und de l'IFOR Walter Frei et Arne Engeli für ihr lang- Arne Engeli pour leur en- jähriges Engagement für gagement de longue date diese Friedensveranstal- en faveur de cet événement tung. Am 18. Mai fand in pour la paix. Le Forum St. Gallen das Sozial- und social et environnemental Umweltforum Ostschweiz de Suisse orientale a eu lieu statt mit Workshops und le 18 mai à Saint-Gall avec Ständen zu Themen wie des ateliers et des stands Frieden, Gerechtigkeit und sur la paix, la justice et la Umweltschutz. Der Slogan Weltfriedenstag 21. September in St. Gallen protection de l'environ- war wieder „eine andere nement. Le slogan était à Journée mondiale de la paix 21 septembre à Saint-Gall Welt ist möglich!“ nouveau "un autre mon- Am Bettag, 15. Septem- de est possible !“ ber, haben christliche Kirchen sowie verschiedene Reli- Pour le jour de prière du 15 septembre, les Eglises gions- und Glaubensgemeinschaften der Stadt und chrétiennes ainsi que diverses communautés religieuses Region St. Gallen zu einer eindrücklichen, gemeinsa- et confessionnelles de la ville et de la région de Saint- men interreligiösen Feier eingeladen. Das Motto war: Gall ont été invitées à une impressionnante célébration «Ich höre Dein Gebet für den Frieden». Mit dem interreligieuse commune de Saint-Gall. Le slogan était : Slogan «Stopp der Politik der Vertreibung. Solidarität " J'entends ta prière pour la paix „. Avec le slogan mit Vertriebenen!» fand zum UNO-Weltfriedenstag am "Arrêtez la politique d'expulsion. Solidarité avec les 21. September wieder ein Demonstrationszug und eine personnes déplacées", une manifestation et un Kundgebung in St. Gallen statt. Der Auftakt zum rassemblement à l'occasion de la Journée mondiale de Programm der Friedenswoche St. Gallen bildete das la paix de l'ONU, le 21 septembre à Saint-Gall. Le Benefizkonzert «Musik und Wort – Suche Frieden und programme de la semaine de la paix de Saint-Gall a jage ihm nach!» zugunsten der Friedensschule von débuté par un concert de bienfaisance intitulé Neve Shalom – Wahat al-Salam. Zudem gibt es in der "Musique et parole - Cherche la paix et poursuis-la" Ostschweiz wie auch anderswo viele weitere Gruppen au bénéfice de l'école de paix Neve Shalom - Wahat al- und Menschen, die erfolgreich versuchen, ein Salam. En outre, il existe en Suisse orientale comme friedliches, ein gegenseitig wohlwollendes Zusammen- ailleurs de nombreux autres groupes et personnes qui leben zu praktizieren. tentent avec succès de pratiquer une coexistence pacifique et mutuellement bénéfique. Frauen Friedenskongress: Hundert Jahre nach der Frauen Friedenskonferenz Congrès des femmes pour la paix: vom 12. Mai 1919 kamen rund 150 Frauen aus 22 Cent ans après la Conférence des femmes pour la verschiedenen Nationen für die Frauen Friedens paix du 12 mai 1919, quelque 150 femmes de 22 Tagung am Originalschauplatz Glockenhof in Zürich nations différentes se sont réunies pour la Conférence zusammen. Barbara Jost leitete das Round Table des femmes pour la paix au lieu initial Glockenhof à Gespräch und übergab den Friedenstab an den Verein Zurich. Barbara Jost a présidé la table ronde et a remis Friedenskraft. le bâton de paix au Verein Friedenskraft. 6
KOFF: (Plattform für Friedensförderung) KOFF: (Plate-forme pour la promotion de la paix) Am 16. Mai fand in Bern die KOFF Trägerversamm- La réunion des membres du KOFF s'est tenue le 16 lung statt unter dem Titel: «Friedensförderung: Quo mai à Berne sous le titre : "Promotion de la paix : Quo Vadis?» Charlotte Bhattarai vertrat Hansuli Gerber, Vadis ?" Charlotte Bhattarai a représenté Hansuli der den IFOR-MIR Sitz im KOFF Beirat hat. Gerber, qui occupe le siège de l'IFOR-MIR au sein du conseil consultatif du KOFF. Lauf gegen Grenzen Am jährlichen Sponsorenlauf laufen Kinder und Courir contre les frontières Erwachsene für die Rechte Asylsuchender und Sans- Lors de la course annuelle parrainée, des enfants et Papiers und sammeln Geld für Projekte. Parallel zum des adultes courent pour les droits des demandeurs Lauf präsentieren sich Menschenrechts- und Friedens- d'asile et des sans-papiers et collectent des fonds pour organisationen. Charlotte Bhattarai führte den IFOR- des projets. Les organisations de défense des droits de MIR Info-Stand. l'homme et de la paix se présentent parallèlement à la course. Charlotte Bhattarai a tenu le stand 21. September: Weltfriedenstag in Zürich: Mit dem d 'information de l’IFOR-MIR. SFR initiierten wir zum Thema ‚Ziviler Widerstand‘ erneut einen Friedensweg mit fünf Stationen. Unter 21 sept. 2019 : Journée mondiale de la paix à Zu- anderem zur Nationalbank (Investitionen in Atomwaf- rich: Avec la SFR, nous avons lancé un nouveau par- fenindustrie) bis zum Schweizerischen Friedensrat im cours de paix avec cinq stations sur le thème de la "ré- Gartenhof sistance civile". Entre autres à la Banque nationale (in- vestissements dans l'industrie des armes nucléaires) et Jai Jagat 2020 au Conseil suisse pour la paix au Gartenhof Seit Oktober 2019 ist ein weltweiter Friedensmarsch von Delhi bis Genf unterwegs (8000 km). Initiiert von Jai Jagat 2020: Rajagopal und seiner Indischen Landlosenbewegung Depuis octobre 2019, une marche mondiale pour la Ekta Parishad will er den grossen Menschheitsthemen paix est en cours de Delhi à Genève (8000 km). Initié Armut, Demokratie, Umwelt und Überwindung von par Rajagopal et son mouvement indien des sans-terre Krieg Nachdruck verleihen mit einer Aktionswoche Ekta Parishad, il veut mettre l'accent sur les grandes (27.9.-2.10.2020) in Genf. In der Schweiz wirken wir questions humaines que sont la pauvreté, la démocra- in der Vorbereitungsgruppe mit. tie, l'environnement et la lutte contre la guerre avec une semaine d'action (27.9.-2.10.2020) à Genève. En Menschenrechts Tag: Suisse, nous participons au groupe Die One Planet Grup- préparatoire. pe traf sich im 2019 regelmässig, unter ande- Journée internationale des droits de rem um Aktionen wie l’homme: diese zum Thema Men- Le groupe One Planet s'est réuni régu- schenrechte vorzuberei- lièrement en 2019, entre autres pour ten. Am 10. Dezember préparer des actions comme celle-ci sur feierten wir den Interna- le thème des droits de l’homme. Le 10 tionalen Tag der Men- décembre, nous avons célébré la Jour- schenrechte mit einer née internationale des droits de l'hom- kleinen gewaltfreien Ak- me par une petite action non-violente tion in der Stadt Zürich: dans la ville de Zurich : une exposition Eine öffentliche Ausstel- publique de portraits de journalistes lung zeigte Portraits ge- tués ces dernières années en raison de töteter Journalisten, die Ausstellung am Tag der Menschenrechte in Zürich leurs enquêtes sur la corruption ; éga- in den letzten Jahren we- lement les portraits du célèbre Exposition journée des droits de l’homme à Zurich gen ihren Ermittlungen journaliste J. Assange et des dénoncia- gegen Korruption umge- teurs E. Snowden et C. Manning, qui bracht wurden. Ausserdem sah man die Portraits des risquent d'être persécutés et emprisonnés pour avoir bekannten Journalisten J. Assange und den Whistle- courageusement exposé des crimes de guerre. blowern E. Snowden and C. Manning, denen Verfol- gung und Gefängnis drohen für ihre mutigen Aufdeckung von Kriegsverbrechen. IFOR International IFOR International En raison d'un manque de fonds, aucun coordinateur Aufgrund fehlender Finanzen konnte nach dem international n'a pu être nommé après le Conseil de IFOR-Council im Vorjahr kein Internationaler Koordi- l'IFOR de l'année précédente. Entre-temps, le nouveau conseil d'administration, sous la présidence de Lotta 7
nator angestellt werden.Inzwischen hat der neue Vor- Sjöström a commencé ses activités et a pu consolider la stand unter der Präsidentin Lotta Sjöström seine Akti- situation financière grâce à un héritage. Une fois de vitäten aufgenommen, und dank eines Legats die Fi- plus, les délégués de l'IFOR ont accompli un travail nanzlage konsolidiert. Wiederum leisteten die IFOR- important au sein des organismes internationaux de Delegierten in den internationalen Gremien der UNO l'ONU (Genève et New York), de l'UNESCO (Paris), (Genf und New York) UNESCO (Paris), IAEA (Wien) de l'AIEA (Vienne), entre autres dans les domaines des wichtige Arbeit, u.a. in den Bereichen Menschenrechte, droits de l'homme, du déni militaire, du désarmement Militärverweigerung, Atomare Abrüstung. 2019 wurde nucléaire. En 2019, le Zimbabwe a été frappé par un Zimbabwe von einem Wirbelsturm heimgesucht. cyclone. L'IFOR-Zimbabwe a été soutenu par des ac- IFOR-Zimbabwe wurde durch Solidaritätsaktionen tions et des messages de solidarité de diverses branches und – Botschaften verschiedener Schwesterzweige des sœurs de l'IFOR. IFOR unterstützt. Solidarité mondiale Weltweite Solidarität Communauté de paix en Colombie : Pjotr Haggenjos Friedensgemeinde in Kolumbien: Sporadisch berich- a sporadiquement fait état dans le bulletin de la pressi- tete Pjotr Haggenjos in der Nonviolenz über den kon- on constante et des menaces de violence des paramili- stanten Druck und Gewaltdrohungen der Paramilitärs taires contre la communauté de paix de San José en gegen die Friedensgemeinde San José in Kolumbien. Colombie. Bericht 2019 der Kassiererin Nelly Lasserre Rapport 2019 de la caissière Nelly Lasserre Die Finanzen des IFOR-MIR sind immer noch recht Les finances d’IFOR-MIR sont toujours assez précai- prekär. Wir haben jedoch einige sehr erfreuliche Ereig- res. Toutefois, nous avons vécu quelques événements nisse erlebt. Im April haben wir Charlotte Bhattarai très réjouissants. Nous avons embauché Charlotte eingestellt. Unterstützt durch Ueli Wildberger, Flavia Bhattarai en avril. Bien entourée par Ueli Wildberger, Klausberger, Barbara Jost und Hansuli Gerber, hat sie Flavia Klausberger, Barbara Jost et Hansuli Gerber, elle sich mit Begeisterung an unser Friedenssbildungs- s’est lancée avec enthousiasme dans notre projet projekt gemacht. Im November hat sie zusätzlich die d’éducation à la paix. En novembre, elle a repris les administrativen und redaktionellen Aufgaben von tâches administratives et rédactionnelles de Hansuli Hansuli Gerber übernommen. Ihr Arbeitspensum be- Gerber. Elle a donc maintenant un emploi à 50%. trägt gegenwärtig 50%. Das bedeutet auch, dass das Cela signifie également que le bureau IFOR-MIR-CH IFOR-MIR-Office nun bei ihr in Basel beheimatet ist. est désormais basé avec elle à Bâle. Nouvelle adresse: Neue Adresse: IFOR-MIR, Weilstrasse 12, 4125 Riehen. IFOR-MIR, Weilstrasse 12, 4125 Riehen. Ende November ging Hansuli Gerber in den Ruhe- Fin novembre, Hansuli a pris sa retraite. Pour la pé- stand. Für die Zeit der Stabsübergabe konnten wir ihm riode de transmission du flambeau, nous avons pu lui eine faire Vergütung zukommen lassen. Einen grossen assurer une rémunération équitable. Un grand merci à Dank sagen wir Hansuli Gerber für seine langjährige Hansuli pour toutes ces années d’excellente collabora- hervorragende Zusammenarbeit, für sein umfangrei- tion, forte de ses grandes connaissances dans la non- ches Wissen zur Gewaltfreiheit, für seine vielen natio- violence, de ses très nombreuses relations nationales et nalen und internationalen Kontakte und für seine internationales et de son amitié. Freundschaft. Dies war und ist für uns sehr wertvoll. Les événements organisés par ou pour Junior en Su- Die Veranstaltungen, die von oder für Junior in der isse alémanique et romande rencontrent toujours du Deutsch- und Westschweiz organisiert wurden, waren succès. Ils ont permis d’envoyer plusieurs milliers de auch diesmal ein Erfolg. Sie ermöglichten, dass francs à Paix pour l’Enfance au Congo. Les demandes mehrere Tausend Franken an Paix pour l'Enfance im de fonds auprès de différents organismes pour soutenir Kongo geschickt werden konnten. Die Anfragen an notre projet d’éducation à la Paix exigent beaucoup de verschiedene Organisationen zur finanzielle Unterstüt- travail. Nos efforts n’ont pas été récompensés à la hau- zung unseres Friedensbildungsprojekts, erforderten viel teur de nos espérances. Merci à ceux qui ont répondu Arbeit. Unsere Bemühungen wurden nicht so sehr be- favorablement. Cependant les contributions des mem- lohnt, wie wir es erhofft hatten. Vielen Dank an dieje- bres et les dons privés et institutionnels répondent bien nigen, die einen Beitrag geleistet haben. Dennoch, die au dynamisme du projet d'éducation à la paix. Beiträge der Mitglieder sowie private und institutionel- Que chacun soit remercié ! J’espère que vous viend- le Spenden sprachen gut auf unser Friedensprojekt an. rez nombreux à l’AG où vous aurez l’occasion de Möge allen gedankt werden! prendre connaissance des chiffres détaillés de nos Ich hoffe, dass viele an die Generalversammlung activités 2019. kommen, wo wir die Gelegenheit haben werden, die Ueli Wildberger, Charlotte Bhattarai, Karl Brunner, detaillierten Zahlen unserer Aktivitäten im Jahr 2019 Nelly Lasserre vorzulegen. Ueli Wildberger, Charlotte Bhattarai, Karl Brunner, Nelly Lasserre 8
Friedensbildung Education à la paix Im Oktober 2019 hat Charlotte Bhattarai in Frick En octobre 2019, Charlotte Bhattarai a dirigé un für die Oberstufe Real und Sekundar einen Pilotwork- atelier pilote à Frick destiné aux élèves de niveau école shop durchgeführt. générale et secondaire. «Zeichnet einen Menschen, zieht ihm einen Helm an "Dessinez un homme, mettez-lui un casque et don- und gebt ihm eine Waffe in die Hand» fordere ich die nez-lui une arme à la main" ai-je demandé aux élèves. SchülerInnen auf. «Jetzt zeichnet bitte einen Panzer, "Maintenant, veuillez dessiner un char, un groupe de eine Gruppe von Soldaten und ein Kampfflugzeug.» soldats et un avion de combat." Un hélicoptère et Dazu kommen ein Helikopter und andere Dinge, bis d'autres choses sont ajoutés jusqu'à ce que tous les sich alle SchülerInnen einig sind, so sieht Krieg aus. élèves conviennent que c'est à cela que ressemble la Dann bitte ich die sie, einen Radiergummi zu neh- guerre. Ensuite, je leur demande de prendre une gom- men und alles auszuradieren. «Was seht ihr auf eurem me et de tout effacer. "Que voyez-vous sur votre pa- Blatt, ist das Frieden?» frage ich. Während einige noch pier, est-ce la paix ?". Alors que certains se concentrent ihre ganze Konzentration aufs Ausradieren richten, encore sur l'effacement, une élève lève la main et dit : streckt eine Schülerin auf und sagt: «Nein, das ist nicht "Non, ce n'est pas la paix ! La guerre a laissé des Frieden! Der Krieg hat Spuren hinterlassen.» Besser traces". Je n'aurais pas pu mieux dire. hätte ich es nicht formulieren können. L'absence de guerre ne signifie pas automatiquement Abwesenheit von Krieg ist nicht automatisch Frie- la paix. La paix n'est pas tant un état qu'un processus den. Frieden ist weniger ein Zustand, als ein Prozess, sur lequel nous devons constamment travailler. an dem wir ständig arbeiten müssen. Im Workshop Dans l'atelier, nous allons explorer les questions sui- gehen wir den Fragen nach, was ist Frieden, was ist vantes : qu'est-ce que la paix, qu'est-ce que la guerre, Krieg, was ist ein Konflikt, und was kann ich selber qu'est-ce que le conflit, et qu'est-ce que je peux faire zum Frieden beitragen? Wie der eigene Beitrag konkret moi-même pour contribuer à la paix ? Nous mettons aussehen könnte, proben wir mit einer Gruppenübung. en pratique dans un exercice de groupe ce qui pourrait être notre propre contribution à la paix. Frau Balmer, die Lehrerin der einen Klasse rundet den Workshop mit ihren Worten ab: «In der Schweiz Madame Balmer, l'une des enseignantes, a conclu sind wir in einer sehr privilegierten Lage, das ist nicht l'atelier par ces mots : "En Suisse, nous sommes dans selbstverständlich. Wir dürfen für dieses friedliche Zu- une position très privilégiée, cela ne va pas de soi. sammenleben dankbar sein.» Nous pouvons être reconnaissants pour cette coexis- Ich setzte mich mit den Lehrerinnen zusammen, um tence pacifique". den Workshop zu besprechen. Das Feed-back fällt po- Puis, je me suis assise avec les enseignantes pour dis- sitiv aus. Eine der Herausforderungen sind die unter- cuter de l'atelier. Les réactions ont été positives. L'un schiedlichen Niveaus der SchülerInnen. Den Zusam- des défis à relever concerne les différents niveaux des menhang zwischen Krieg und Frieden im Allgemeinen élèves. Le lien entre la guerre et la paix en général, dé- heruntergebrochen auf den Schulalltag, finden die Leh- cliné dans la vie scolaire quotidienne plaît aux ens- rerinnen spannend. Dennoch wäre es wünschenswert, eignantes . Il serait néanmoins souhaitable de disposer wenn mehr Zeit für die praktischen Übungen bliebe. de plus de temps pour les exercices pratiques. Dans un Bei einem einstündigen Workshop wäre es deshalb atelier d'une heure, il serait donc logique de séparer les sinnvoll, die beiden Bereiche zu trennen. Das heisst, deux domaines. C'est-à-dire un atelier sur le thème de einen Workshop zum Thema Frieden, Krieg, Konflikte la paix, de la guerre et des conflits et un autre sur le und einen anderen zum Thema Frieden im Alltag und thème de la paix dans la vie quotidienne et la capacité Konfliktfähigkeit. Am besten wäre ein zweistündiger à gérer les conflits. Le mieux serait un atelier de deux Workshop, in dem genug Zeit für Theorie und Praxis heures, avec suffisamment de temps pour la théorie et vorhanden ist. la pratique. Ich überarbeite das Handout und entwerfe eine Je révise le document et conçois pour les élèves un Übung für die SchülerInnen, die anregt, kreative Lö- exercice qui les encourage à trouver des solutions créa- sungen für einen Konflikt um einen Apfelbaum zu fin- tives à un conflit autour d'un pommier. Dans le groupe den. In der Arbeitsgruppe Friedensbildung besprachen de travail sur l'éducation à la paix, nous avons discuté wir die Weiterentwicklung der Workshops, die Ueli du développement des ateliers, qu'Ueli Wildberger et Wildberger und ich anschliessend im Detail ausarbei- moi-même allons ensuite élaborer en détail. ten. Zum Thema Friedensbildung ist sehr viel Material De nombreux documents sont disponibles sur le vorhanden. Die Selektion ist eine Herausforderung: thème de l’éducation à la paix. La sélection est un défi : «Wovon profitieren die SchülerInnen am meisten, "Qu'est ce qui profite le plus aux élèves ? Quels exer- welche Übungen lassen sich einfach in den Alltag cices peuvent être facilement traduits dans la vie
übersetzen? Und was sind die Kernbotschaften zum quotidienne ? Et quels sont les messages clés sur le Thema Frieden?» Dies sind ein paar der Fragen, die thème de la paix". Ce sont quelques-unes des questions uns bei der Ausarbeitung leiten. qui nous guident dans l'élaboration. Mein Dank geht an die ehemaligen KursleiterInnen Mes remerciements vont aux anciennes formatrices von IFOR, die das vorhandene Material entwickelt des cours du MIR qui ont élaboré et compilé le matéri- und zusammengestellt haben. Im August luden wir sie el existant. En août, nous les avons invitées à Zurich. nach Zürich ein. Die gegenseitige Begrüssung ist sehr L'accueil mutuel était très chaleureux, il y a des rires, herzlich, es wird gelacht, und ich höre immer wieder et je continue à entendre "vous souvenez-vous... ? J'i- «weisst Du noch,… ?» Ich kann mir gut vorstellen, magine bien que les formatrices ont très bien travaillé dass die KursleiterInnen sehr gut zusammen gearbeitet ensemble et je suis heureuse de pouvoir profiter de leur haben und freue mich, dass ich von ihren Erfahrungen expérience. Le matin, le programme avait prévu de fai- profitieren darf. Am Morgen stehen das gegenseitige re connaissance et de présenter quatre contributions : Kennnenlernen und vier Inputreferate auf dem Pro- Angela Tsering : Théâtre forum, Hanna Maeder : gramm: Angela Tsering: Forumstheater, Hanna Réconciliation, Jonathan Sisson: Intégration, Maeder: Versöhnung, Integration: Jonathan Sisson, Ueli Wildberger : Formation à l'action. Ueli Wildberger: Aktionstraining. L'après-midi, il y a eu place pour une discussion sur Am Nachmittag folgt eine Diskussion über das frü- l'ancien programme d'éducation à la paix du MIR. here Friedensbildungsprogramm von IFOR. Wir möch- Nous aimerions savoir de leur part : "Qu'est-ce qui a ten von ihnen wissen: «Was hat gut funktioniert, wo bien fonctionné, où étaient les points faibles, que pou- waren die Schwachstellen, was können wir für die Wei- vons-nous apprendre pour le développement futur de terentwicklung der Friedensbildung lernen?» l’éducation à la paix ? Charlotte Bhattarai Charlotte Bhattarai Aus dem Netzwerk Infos du réseau Afghanistan: !Bas# #Genug! Afghanistan : !Bas# #Assez! Khalid, Afghan Peace Volunteer: «Seit ich geboren Khalid, Afghan Peace Volunteer: "Depuis que je suis wurde, lebe ich im Krieg. Ich habe meine Onkels und né, je vis dans la guerre. J'ai perdu mes oncles et mon meinen Cousin durch den Krieg verloren. Alle Afgha- cousin à cause de la guerre. Tous les Afghans en avons nen haben den Krieg satt. Keine Regierung fand eine assez de la guerre. Aucun gouvernement n'a trouvé de Lösung. Wir Freiwillige glauben, dass Gewaltfreiheit solution. Nous, les volontaires, nous pensons que la eine Lösung ist. Das Abolish War Team und ich arbei- non-violence est une solution. L'équipe d'Abolish War ten an einer Lösung, um den Krieg zu beenden.» Team et moi-même travaillons à une solution pour mettre fin à la guerre". Resignieren an- Il est hors de ques- gesichts der Situa- tion de démissi- tion in Afghanistan onner au vu de la - kommt nicht in situation en Af- Frage. Warten, bis ghanistan. Attendre eine internationale qu'une ONG inter- NGO den ersten nationale fasse le Schritt macht – premier pas - pas le keine Zeit. Die Af- temps. Afghan ghan Peace Volun- Peace Volunteers teers machten, wie (Les volontaires de sie es selber nen- la paix afghans) ont nen, das, was un- rendu, comme ils möglich war, mög- appellent eux-mê- lich. 2009 legen sie mes, l’impossible, an einem kahlen Ort in der Provinz Bamiyan, den Ba- possible. En 2009, ils ont créé le Parc de la paix de miyan Friedens Park an und legen damit den Grund- Bamiyan dans un endroit stérile de la province de Ba- stein für ihr Friedensengagement. Fünf Jahre später miyan, jetant ainsi les bases de leur engagement en fa- eröffnen die Freiwilligen das Borderfree Nonviolence veur de la paix. Cinq ans plus tard, les volontaires ou- Community Centre in Kabul, an dem mittlerweilen seit vrent le centre communautaire de non-violence sans sechs Jahren, an gewaltfreien, innovativen Lösungen frontières à Kaboul (Borderfree Nonviolence für die Gesellschaft gearbeitet wird. Community Centre), où ils travaillent depuis six ans à 10
Die Borderfree Street Kids School zum Beispiel, gibt des solutions non violentes et innovantes pour la so- Unterricht für Strassenkinder. Ein Projekt, für das die ciété. Borderfree Street Kids School par exemple, Regierung verlauten liess, man habe nicht die nötigen donne des cours aux enfants des rues. Un projet pour finanziellen Mittel. Die Afghan Peace Volunteers nah- lequel le gouvernement a déclaré pas avoir les moyens men es selber in die Hand und ermöglichten rund 100 financiers nécessaires. Les volontaires ont pris les cho- Kindern den Schulstart. ses en main et ont permis à une centaine d'enfants de commencer l'école. Am Internationalen Friedenstag 2015 lancierten sie Lors de la Journée internationale de la paix 2015, die Kampagne: !Bas# #Enough! Diese verfolgt das ehr- ils ont lancé la campagne : ! Bas# #Enough ! Cette geizige Ziel, den Krieg abzuschaffen. Damit nicht ge- campagne poursuit l'objectif ambitieux d'abolir la nug, die Afghan Peace Volunteers sagen: «Schluss mit guerre. Comme si cela ne suffisait pas, les volontaires Krieg, Klima Erwärmung und Ungleichheit» und zei- de la paix afghans disent : "Arrêtez la guerre, le ré- gen öffentlich ihre Handflächen mit dem Slogan «Es chauffement climatique et l'inégalité" et montrent reicht». publiquement les paumes de leurs mains avec le slo- Zusammen mit der Kabul Universität experimentie- gan : ça suffit ! ren sie mit biologischer Landwirtschaft und erneuerba- En collaboration avec l'université de Kaboul, ils re Energien. Ihr Community Centre wird durch Solar- expérimentent l'agriculture biologique et les énergies energie versorgt. Ihr Engagement fassen sie selber so renouvelables. Leur centre communautaire est zusammen: «Grüne, gleichberechtigte und gewaltfreie alimenté par l'énergie solaire. Ils résument leur Welt ohne Krieg» engagement comme suit : "Un monde vert, égal et non-violent sans guerre". Auf ihrer Website schreiben sie: «Wir wollen mit al- len Afghanen, US-Bürgern, Iranern, Russen, Briten, Sur leur site web, ils écrivent : "Nous voulons être Chinesen, Koreanern, Pakistanen und allen Menschen amis avec tous les Afghans, les citoyens américains, befreundet sein! Unser menschliches Genom ist zu les Iraniens, les Russes, les Britanniques, les Chinois, 99,9 % identisch, deshalb lehnen wir Rassismus, les Coréens, les Pakistanais et tout le monde ! Notre männliche Überlegenheit und Moralismus ab, denn génome humain est identique à 99,9%, c'est pourquoi diese sind weder wissenschaftlich noch nett.» nous rejetons le racisme, la supériorité masculine et le moralisme, car ils ne sont ni scientifiques ni gentils“. Ich bin beeindruckt, wie viel und wieviel Sinnvolles die Afghan Peace Volunteers mit ganz wenig Geld um- Je suis impressionnée par la quantité et l'utilité de setzen. Wie viel Positives könnte wohl passieren, wenn ce que les Afghan Peace Volunteers mettent en place die US-Milliarden für den Einsatz in Afghanistan in die avec très peu d'argent. Combien de choses positives richtigen Hände kämen? … pourraient se produire si les milliards de dollars amé- Charlotte Bhattarai ricains destinés à la mission en Afghanistan étaient entre de bonnes mains ? … «Spinnrad» IFOR Österreich, 04/2019 Charlotte Bhattarai http://ourjourneytosmile.com/blog «Spinnrad» IFOR Österreich, 04/2019 http://ourjourneytosmile.com/blog Agenda Agenda IFOR-MIR Jahresversammlung 4. April 2020 Bern IFOR-MIR Assemblée générale 4 avril 2020 Berne 7. Juni Basel „Flucht in die Freiheit“ Klassisches Konzert und 7 juin Bâle "La fuite vers la liberté" Concert classique et exposition Ausstellung mit Zeichnungen Asylsuchender Kinder, de dessins d'enfants demandeurs d'asile, IFOR-MIR IFOR-MIR in Zusammenarbeit mit I TEMPI (mehr Infos folgen) en collaboration avec I TEMPI (plus d'infos à suivre) www.itempi.com/fluchtindiefreiheit www.itempi.com/fluchtindiefreiheit 13. April 2020 Bodensee-Friedensweg, Überlingen 13 avril 2020 Bodensee-Friedensweg, Überlingen www.bodensee-friedensweg.org www.bodensee-friedensweg.org 20/23/24 Mai 2020 St. Gallen Podiums-Abend, Workshops, Brunch 20/23/24 Mai 2020 Saint-Galle Soirée podium, ateliers, brunch Sozial und Umweltform Ostschweiz www.sufo.ch Sozial und Umweltform Ostschweiz www.sufo.ch 11
Wer freut sich über neue Nachbarn sarah Mcintyre Die kleinen Hasen freuen sich, als sie erfahren, dass neue Nachbarn, Ratten eingezogen sind. Schnell verbreiten sie die guten Neuigkeiten im ganzen Haus. Die anderen Bewohner sind weni- Sabona ger begeistert – Ratten sind schmutzig, stinken, stehlen, womöglich bringen sie nagend, das ganze Haus zum Einsturz…Die Searching for goodTiere sind sich- Learning Solutions einig, sie müssen solvingetwas tun und stehen kurz conflicts darauf vor der Wohnungstür der Ratten. Doch niemand traut sich zu klingeln, bis das Hasen- mädchenSabona ist die schliesslich Zulu und heisst: Initiative Ich sehe dich. Diesen Titel wählten 4 schwe- ergreift. dische Ein Bilderbuch Pädagoginnen, zum Schmunzeln und um in einem kleinen, Nachdenken praxisorientierten zum Thema Büchlein Vorurteile und Toleranz. aufzuzeigen, wie im Kontext Schule und Familie Konflikte gewinnbringend 32 Seiten,bearbeitet werden Verlag Magellan, können. 2018. Ausgehend (Originalausgabe aufvon den «The Englisch „grossen“ Modellen zur New Neighbours») Konfliktbearbeitung von Johan Galtung, erarbeiteten sie 7 Werkzeuge für den Alltag. Diese sieben Werkzeuge, Modelle und Lösungsansätze, sind praxisnah beschrieben und mit vielen konkreten Beispielen aus dem Alltag in Schule und Familie illustriert. Eines davon ist zum Beispiel das Fünf- er-Schema zu den verschiedenen Möglichkeiten eines Konfliktausgangs Institutions und daspolitiques Suchen nachsuisses der kreativen, zukunftsorientierten fünften Lösung als „5-er Detektive“. Vincent Golay und Mix & Remix Barbara Jost ISBN 978-82-300-0784-6 www.transcend.org C'est quoi Das: Buch "Il y ist a plein de pièces, erhältlich c'estund in Englisch compliqué kann für mais ça ne 5.- direkt beimarche pasbestellt ifor-mir.ch si mal ?“ werden. Solange Vorrat. La réponse est le fédéralisme. Quelles sont les différences entre la motion, l'interpella- Eine deutsche Rohfassung als pdf ist auf Anfrage verfüfbar. tion et le postulat ? Comment fonctionne un référendum, et qui est responsable de quoi ? Comment résumer la politique étrangère suisse en quelques phrases ? Un voya- ge humoristique à travers le paysage politique de la Suisse. Avec des textes courts et de nombreuses illustrations. La foi qui reste 85 pages, Editions Auteur: LEP Loisirs et Jean-Claude Pédagogie, 2005. Guillebaud (Aussi disponible en allemand «Schweiz in Sicht: Demokratie, Politik, Institutionen» et « La en anglais foi demeure, «Swiss la vie durant, une quête, un chemin, un voyage jamais Political Institutions») achevé, un risque à prendre.» J'apprécie beaucoup les billets de l'auteur dans La Vie. Je l'ai découvert par son livre «Le tourment de la guerre», paru en 2016. Ce livre se situe évidemment dans le contexte de la France, mais pour les Romands il y a de Une vie cachée (A Hidden Life) quoi savourer. Guillebaud se réfère non seulement à Augustsin et Péguy, mais aussi à Bernanos, autre référence pour notre époque. Bref, un grand Terrence encouragement, Malick illuminant et riche. Hansuli Gerber Jean-Claude Guillebaud est essayiste et journaliste, auteur notamment aux éditions defaits Inspiré de L’Iconoclaste réels. de Je n’ai plus peur (2014) et Une autre vie est possible (2012). Après Comment je suis redevenu chrétien (2007), grand succès de librairie, il revi- Franz Jägerstätter, paysan autrichien, refuse de se battre aux côtés des nazis. Reconnu ent ici sur cette foi qui l’habite. coupable de trahison par le régime hitlérien, il est passible de la peine capitale. Mais porté parBroché: sa foi 264 pages inébranlable et son amour pour sa femme, Fani, et ses enfants, Franz Editeur : L'Iconoclaste (6 septembre 2017) reste un ISBN-13: homme 979-1095438410 libre. Une vie cachée raconte l'histoire de ces héros méconnus. 173 minutes (2019) Recommandé par Jean-Denis Renaud
Sie können auch lesen