PROGRAMMHEFT 9. Musikfest Eichstätt - 8. Mai 2022 - Musikfests Eichstätt
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TAFEL-CONFECT Live vom Musikfest Eichstätt Sonntag, 8. Mai 2022, 12.05 – 13.00 Uhr Interviews, Mitschnitte, Live-Musik Ihr musikalisches Amuse-Gueule immer sonntagmittags 12.05 – 13.00 Uhr br-klassik.de
musikfest eichstätt PROGRAMMHEFT 9. Musikfest Eichstätt vom 6. bis 8. Mai 2022 GRUSSWORTE............................................................................. S. 03 KONZERTORTE EICHSTÄTT...................................................... S. 05 WORKSHOPS............................................................................... S. 07 BACH VS. HÄNDEL SPIEGELSAAL RESIDENZ · 28 I 14€*. . ...................... S. 08 HISTORISCHES TURMBLASEN MARKTPLATZ **.......................... S. 13 DER KAMPF DER GIGANTEN SPIEGELSAAL RESIDENZ · 22 I 11€*...... S. 15 SERENADE IM GRÜNEN MUSCHELPAVILLON HOFGARTEN **.............. S. 22 SÜSSE WORTE, ZARTE KLÄNGE NOTRE DAME · 22 I 11€*. . ........... S. 28 FÖRDERMITGLIEDSCHAFT....................................................... S. 35 TAFEL-CONFECT SPIEGELSAAL RESIDENZ · 18 I 9€*.. ............................ S. 46 JORINDE UND JORINGEL MARIA-WARD-FACHAKADEMIE · 12 I 6€*....... S. 48 DAFNE ALTES STADTTHEATER · 32 I 16€*. . ............................................... S. 52 PARTNER....................................................................................... S. 71 AGB................................................................................................. S. 72 IMPRESSUM.................................................................................. S. 73 * ERMÄSSIGUNG FÜR KINDER, SCHÜLER & STUDIERENDE ** EINTRITT FREI 1
Schirmherr Dr. Reinhard Brandl, Künstlerische Leiterin Heidi Gröger und 1. Vorsitzender des Alte Musik Eichstätt e. V. Dr. Joachim Kraus (v.o.n.u.) „Darauf haben wir zwei Jahre gewartet (...).“ 2
musikfest eichstätt GRUSSWORTE EICHSTÄTT ALS HOCHBURG DER ENDLICH WIEDER LIVE – ALTEN MUSIK – Darauf haben Sie und wir zwei Jahre lang gewartet: „Alte Musik neu entde- Das Musikfest Eichstätt ist aus dem kul- cken“ – endlich wieder live vor Ort in den turellen Leben der Barockstadt nicht mehr inspirierendsten Sälen der Stadt. Erneut wegzudenken. Die Klänge der Alten Musik ist es uns gelungen, internationale Stars harmonieren gar wunderbar mit dem stim- ins schöne Eichstätt zu holen, um Ihnen mungsvollen Ambiente der Stadt. eine Fülle an unvergesslichen Konzert- Das Festival spielt zurecht seit vielen erlebnissen zu präsentieren. Begrüßen Sie Jahren in der obersten Liga der Musik- die Violinvirtuosin Lina Tur Bonet beim festivals mit. In Corona-Zeiten haben die furiosen Eröffnungskonzert live im Spie- Verantwortlichen neue Wege beschritten gelsaal der Residenz. Entdecken Sie selten und mit großem Erfolg ein Streaming-Fes- gehörte Instrumente wie den Großbass- tival organisiert. pommer oder die Vihuela. Wohnen Sie In diesem Jahr haben die Besucherinnen einem historischen Ereignis bei, wenn im und Besucher aus nah und fern vom 6.–8. Abschlusskonzert die verschollene „erste Mai wieder die Gelegenheit, die Klänge deutsche Oper“ von Heinrich Schütz in der Alten Musik vor Ort in der historischen einer rekonstruierten Fassung zum aller- Stadt zu genießen. Dem Verein Alte Musik ersten Mal erklingt! Eichstätt e. V. gelingt es mit dem dies- Neu im Programm sind in diesem Jahr jährigen Programm, Ohren- und Augen- zwei Open-Air-Events, die ohne Eintritt schmaus miteinander zu verbinden. allen Interessierten offen stehen: Das Mein besonderer Dank gilt allen Orga- historische Turmblasen vom Eichstätter nisatoren des Festivals für ihr außeror- Rathausturm nach einer jahrhundertealten dentliches Engagement. Ihnen ist es zu Tradition sowie die Serenade im idylli- verdanken, dass sich meine Heimatstadt schen Hofgarten zum Wandeln, Lauschen Eichstätt deutschlandweit als Kulturstadt und Genießen. und Hochburg der Alten Musik einen Na- Der aktuellen Situation entsprechend wer- men gemacht hat. den viele unserer Veranstaltungen doppelt Allen Gästen wünsche ich, wenn es stattfinden. Das hat für Sie den Vorteil, wieder heißt „Alte Musik neu entdecken“, dass Sie Ihre Lieblingskonzerte – wenn unvergessliche Konzerterlebnisse und viel Sie mögen – sogar zweimal hintereinander Freude mit der edlen Kammermusik. hören können! Ich wünsche Ihnen ein erfülltes Wochen- Dr. Reinhard Brandl, Mitglied des ende voller musikalischer Genüsse und Deutschen Bundestages Entdeckungen! Heidi Gröger, Künstlerische Leitung Musikfest Eichstätt 3
DIE HEILSAME KRAFT DER MUSIK – Nach zwei Jahren Pandemie, in denen Künstlern für ihr Durchhaltevermögen unser Festival gar nicht bzw. nur als On- in existentiell schwieriger Situation. line-Veranstaltung stattfinden konnte, Gerade in einer Zeit, in der der Blick auf freuen wir uns dieses Jahr nun sehr auf die Lage unserer Welt nicht immer Anlass die (Präsenz-)Konzerte des 9. Musikfests zur Freude bietet, tut es gut, die heilsa- Eichstätt. me und Gemeinschaft stiftende Kraft der Die lange Zeit der Stille hat uns bewusst Musik zu erfahren. gemacht, dass das Kulturleben keine In diesem Sinne wünsche ich uns allen be- Selbstverständlichkeit ist, und dass auch reichernde Erlebnisse und Begegnungen mediale Angebote das Erlebnis eines Kon- beim Musikfest Eichstätt 2022. zerts als singuläres Ereignis in besonderer Atmosphäre nicht ersetzen können. Im Namen des Vereins Alte Musik Eich- Dr. Joachim Kraus, 1. Vorsitzender des stätt möchte ich mich ganz herzlich bei Alte Musik Eichstätt e. V. allen Freunden des Musikfests für die Unterstützung in den vergangenen beiden Jahren bedanken: Bei allen, die uns als Vereinsmitglied, durch ihre Spenden, Zu- schüsse, Fördermittel, Kartenkäufe oder den Verzicht auf die Rückerstattung der Eintrittsgelder unterstützt haben, und auch bei den beteiligten Künstlerinnen und 4
musikfest eichstätt KONZERTORTE EICHSTÄTT 2 Marktplatz ße st ra 1 pold 4 Residenzplatz Luit 5 6 O st ens tra ße Al tm üh l Ho g a r f- ten In 100m go 3 ls tä dt er St ra ße ·B 13 Spiegelsaal der Residenz, Residenzplatz 1 Rathausturm, Marktplatz Muschelpavillon im Hofgarten, Ostenstraße 26 Klosterkirche Notre Dame du Sacré Cœur, Notre Dame 1 Altes Stadttheater, Residenzplatz 17 Aula der Fachakademie, Residenzplatz 20 Bahnhof Eichstätt Stadt Dom Mariä Himmelfahrt 5
musikfest eichstätt WORKSHOPS 4. MAI 2022 20:00 - 22:00 Uhr, Aula der Universität „Faszination Barockgeige. Musizieren wie vor 300 Jahren“ – FASZINATION BAROCKGEIGE – Workshop mit Uwe Ulbrich für das Sinfo- Aufführungspraxis von Frühbarock nieorchester der Katholischen Universität bis Mozart Eichstätt-Ingolstadt Woher hat der „Frosch“ seinen Namen? Was hat Geige spielen mit Innereien zu UWE ULBRICHS frühes Interesse für Alte tun und was bloß bedeutet „chin-off“? Musik führte ihn nach seinem Lehramtsstu- Die Geschichte der Violine ist bunt – und dium (Musik und Mathematik) an die Hoch- viel zu spannend, um sich nicht damit schule für Musik und Theater Leipzig, wo auseinanderzusetzen. Davon ist auch der er von Volker Mühlberg und Prof. Mechthild Barockgeiger Uwe Ulbrich überzeugt, der Karkow auf der Barockgeige ausgebildet Mitgliedern des Eichstätter Uniorchesters wurde. Ergänzt durch zahlreiche Meister- und des Schulorchesters am musischen kurse, lernte er dort sein Instrument und Gabrieli-Gymnasium in seinen Workshops dessen historische Entwicklung in allen Wissenswertes zum Instrumentenbau, zu Facetten kennen: Neben der Verwendung historischen Geigen- und Bogenhaltungen möglichst authentischer Instrumente und und zu Charakteristika der Spieltechnik verschiedener Bogentypen je nach Reper- im Laufe der Jahrhunderte vermittelt. Mit toire und Epoche stehen auch das Musizie- ansteckender Begeisterung und fundierter ren aus historischem Notenmaterial sowie Quellenkenntnis lädt er den musikalischen intensive Quellenforschung zu Spielhaltung Nachwuchs zum Experimentieren und und -techniken im Mittelpunkt seiner künst- Entdecken ein. lerischen Arbeit. Die daraus gewonnenen Erkenntnisse setzt er nicht nur in nationalen und internationalen Konzertprojekten mit 3. MAI 2022 namhaften Ensembles um, sondern auch in 11:30 - 13:00 Uhr, Gabrieli-Gymnasium seiner Unterrichtstätigkeit an der Musik- „Historische Aufführungspraxis“ – schule Sächsische Schweiz in Pirna. Als Vortrag mit Heidi Gröger (Gambistin und Lehrer für Violine und Ensemblespiel be- geistert er junge Leute für Alte Musik und künstl. Leitung Musikfest Eichstätt) für die macht ihnen die Klangpracht vergangener 11. Jahrgangsstufe Jahrhunderte neu erfahrbar. 14:00 - 16:00 Uhr, Aula der Peterskirche „Faszination Barockgeige. Haltungen und Spieltechnik bis Mozart“ – Workshop mit Uwe Ulbrich für das Große Orchester des Gabrieli-Gymnasiums 7
ERÖFFNUNGSKONZERT PROGRAMM Bach vs. Händel Georg Friedrich Händel (1685 − 1759) Violinsonaten der barocken Sonate in D-Dur HWV 371 Superstars Affettuoso Allegro Larghetto FREITAG, 6. MAI 2022 Allegro 17:30 und 20:00 Uhr Spiegelsaal der Residenz, Johann Sebastian Bach (1685 − 1750) Residenzplatz 1 Sonate in h-moll BWV 1014 Adagio Das Konzert wird aufgezeichnet und auf Allegro BR-KLASSIK im Rahmen der Sendung Andante „Konzertabend“ am 26.5.2022 Allegro um 20:05 Uhr gesendet. Georg Friedrich Händel Lina Tur Bonet, Violine Sonate in d-moll HWV 359a Grave Diego Ares, Cembalo Allegro Adagio Allegro Johann Sebastian Bach Sonate in A-Dur BWV 1015 [ohne Bezeichnung] Allegro assai Andante un poco Presto Johann Sebastian Bach, Porträt von Elias Gottlob Haußmann (1746) 8
musikfest eichstätt BACH VS. HÄNDEL „Treffen sich zwei, sagt der eine…“ Ja, was auslebte. Das Programm wird durch die hätten sich diese beiden zu sagen gehabt, spätere D-Dur-Sonate von Händel kom- wenn sie sich jemals getroffen hätten? Es plettiert, die etwa auf das Jahr 1750 datiert wäre jedenfalls eine Begegnung zweier wird. Damit gibt das Programm beiden unterschiedlicher Welten gewesen. Wir Komponisten die Möglichkeit, ihre Gedan- wissen: Die Geschichte verlief anders, Bach ken in Dur und Moll zu präsentieren. und Händel trafen niemals aufeinander, Bei der Gegenüberstellung der beiden obwohl sie im gleichen Jahr und nicht weit Komponisten treten deutliche Unterschiede voneinander entfernt das Licht der Welt er- zutage: Während Händel in der konven- blickt hatten. Und an Versuchen von Bachs tionellen Weise komponiert, d. h. dem Seite hatte es nicht gefehlt: Als er 1719 begleitenden Tasteninstrument lediglich hörte, dass sich Georg Friedrich Händel in eine bezifferte Bassstimme zuweist, die seiner Geburtsstadt Halle aufhielt, mach- der Spieler improvisatorisch aussetzt, legt te er sich unverzüglich von Köthen aus Bach den Cembalopart selbst genauer fest, auf den Weg, um den damals wesentlich indem er auch für die rechte Hand eine berühmteren Musikerkollegen zu treffen. Stimme ausschreibt, die zusammen mit Doch der Weltenbummler Händel war dem notierten Bass und der Violinstimme schon wieder Richtung England abgereist. ein Trio bildet. Die wegweisende Neuerung Und als Händel sich im Jahr 1729 wiede- bei Bach ist die Aufwertung des Cembalos: rum in Halle aufhielt, konnte der erkrankte Nicht zwei Melodieinstrumente gestalten Bach Leipzig nicht verlassen. die Oberstimmen einer Trio-Komposition, Im Konzert von Lina Tur Bonet und Diego sondern ein Melodieinstrument und das Ares begegnen sich drei Sonaten aus jener Cembalo, das bei seinen Kollegen eine Phase, in der das erste Treffen hätte statt- untergeordnete Rolle spielte. Bei Händel finden können. Die beiden Bach-Sonaten wiederum bleibt mehr Raum für die Kreati- sind in Bachs Köthener Zeit zwischen 1717 vität des Cembalisten, auf dessen impro- und 1723 entstanden, die d-Moll-Sonate visatorische Künste man sich im Konzert von Händel zwischen 1724 und 1726, als wahrlich freuen darf. er musikalischer Leiter der Royal Academy Charakterlich scheint in Bachs Musik der of Music war und sich unternehmerisch spätere Kantatenkomponist durch; Händel Georg Friedrich Händel, Porträt von Thomas Hudson (1749) 9
zeigt sich derweil auch in der Kammermu- Oratorium »Jephtha« wiederverwendet das sik als gefeierter Opernkomponist, der die Erscheinen des Engels ankündigt, Händel große Expressivität der Bühnenmusik auch sogar schon als Sieger des Duells strahlen im Kleinen einzusetzen weiß. zu lassen, doch das Programm gibt Bach Ge- Die ausdrucksstarken dritten Sätze seiner legenheit zu kontern. Sonaten muten wie schillernde Rezitative Geschickt setzt er der Allerwelts-Tonart D- an, die tonal offen mit phrygischen Kaden- Dur das ausgefallene h-Moll entgegen, eine zen enden. Derweil bieten die beiden ers- Tonart, die von Zeitgenossen als „bizarr“, ten Sätze das große Kino an emotionalem „unlustig“ und „melancholisch“ charakteri- Kontrast: In siert wird. seiner d-Moll- So ernsthaft Sonate zeigt diese erste sich Händel Bach-Sonate im Grave in daherkommt, ernster Ma- so lebens- nier, während lustig klingt das Affettu- die zweite: oso seiner Besonders D-Dur-Sonate raffiniert an Süße und gestaltet sich Lieblichkeit der Kanon kaum zu der beiden überbieten ist Oberstim- und bereits men im mit den ers- dritten Satz ten vier Tönen zu einer in der Violine unermüdlich den Tonraum Beginn der D-Dur-Sonate in Händels Handschrift. voranschrei- – paradoxerweise tenden Sech- dissonant – weit zehntelbewe- aufspannt. Die schnellen Sätze seiner So- gung im Bass, gefolgt von einer spritzigen naten geben dem Aufeinandertreffen mit Presto-Fuge zum krönenden Finale. Bach in diesem Programm den Charakter Es ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen, dem man eines heißen Fechtkampfs: Die Violine an diesem Abend beiwohnt. „Treffen sich scheint energisch auszuschlagen, chro- zwei…“ – ob sich die menschlich so verschie- matische Basslinien und Sprünge lösen denen Komponisten etwas zu sagen gehabt sich im Cembalopart in atemberaubender hätten, sei dahingestellt. Doch ihre Werke Geschwindigkeit ab. Der zweite Satz der scheinen auf das Treffen nur gewartet zu D-Dur-Sonate, dessen Anfangsmotiv haben. einem Chor aus dem Oratorium »Solo- mon« entstammt, scheint in seiner Brillanz Lucia Swientek (Redaktion: Christine Vogel) zusammen mit dem vierten Satz, der im 10
musikfest eichstätt LINA TUR BONET Die spanische Geigerin Lina Tur Bonet Scherzo, „R“ von Ritmo und den „Tipp of arbeitete schon in jungen Jahren mit Toccata“ erhielt sowie vom BR und SWR zahlreichen bekannten Interpreten der empfohlen wurde. Musik des Barock bis zur Gegenwart Als Pädagogin lehrt sie an Universitäten zusammen. Diese Vielfalt musikalischer und Musikhochschulen u. a. in Mainz, Einflüsse ermöglicht ihr, das europäische Augsburg, Saragossa und Madrid. Seit Musikerbe in unnachahmlicher Weise zu diesem Jahr ist sie Professorin für Ba- repräsentieren, wofür sie mit vielen Prei- rockvioline an der Hochschule für Musik sen bei nationalen und internationalen Franz Liszt Weimar. An der Universität für Wettbewerben, z. B. beim Premio Bon- Musik Wien absolvierte sie einen Magister porti, ausgezeichnet wurde. Ihr außer- Artium und forscht zu rhetorischen und gewöhnlich umfangreiches Repertoire symbolischen Aspekten von Musik. Ihr umfasst 400 Jahre Musikgeschichte, Ensemble Musica Alchemica interpretiert wobei sie stets mit Instrumenten auftritt, Musik aller Epochen und arbeitet dabei die der jeweiligen Epoche entsprechen. gerne multidisziplinär. Lina Tur Bonet studierte Violine an den Musikhochschulen Freiburg und www.linaturbonet.com Wien und schloss mit Bestnote bei Ana Chumachenco, Günter Pichler und Hiro Kurosaki ab. Sie besuchte zahl- reiche Meisterkurse und erhielt inter- nationale Stipendien und Preise. Ihre CDs, darunter „An Imagi- nary Meeting“ mit den Sonaten von Bach und Händel, wurden u. a. von der Gramopho- ne, dem BBC Music Magazine und dem Diapason ausgezeich- net. Sie hat zahlreiche unveröffentlichte Musik aufgenommen, darunter ihre jüngste CD „Il Grosso Mo- gul“ mit Werken von Vivaldi, die in wenigen Wochen das „E“ von 11
DIEGO ARES Diego Ares studierte Klavier bei Aleksandras Jurgelionis und Aldona Dvarionaitė. Im Alter von 14 Jahren begann er, sich unter Anleitung von Pilar Cancio mit dem Cembalo vertraut zu ma- chen. Mit 18 Jahren zog er nach Holland, um seine Ausbildung am Königlichen Konservatorium in Den Haag fortzusetzen und bei Richard Egarr in Amsterdam zu studieren. Zwischen 2004 und 2010 studierte er an der Schola Cantorum Basiliensis (Schweiz). Er perfektionierte seine Technik bei den Cembalistinnen Carmen Schibli (Schü- lerin von Eta Harich-Schneider) und Genoveva Gálvez. Diego Ares konzertierte in Europa, Japan und Kanada. Seine Aufnahmen für Columna Música, Pan Classics, Harmonia Mundi sowie für das Projekt „All of Bach“ wurden von der Fach- kritik mit Begeisterung aufgenommen („Excepcional“ von Scherzo, „Diapason d’or“, „Maestro“ von Pianiste, „Preis der Deutschen Schallplattenkritik“ etc.). Er unterrichtete Cembalo, Fortepiano und Basso continuo an der Staatli- chen Hochschule für Musik Trossingen (Deutschland), bei der Sommeraka- demie in Gstaad (Schweiz) sowie am Genfer Konservatorium. www.diegoares.com 12
musikfest eichstätt TURMBLASEN Historisches Turmblasen vom Rathausturm Zurück zu den Wurzeln einer städtischen Tradition des Barock SAMSTAG, 7. MAI 2022 10:00 Uhr Marktplatz Musica Fiata: Roland Wilson & Martin Bolterauer, Zink Alexander Brungert, Detlef Reimers & Clemens Erdmann, Posaune 13
HISTORISCHES TURMBLASEN Wer sich in alten Zeiten einer Stadt die beschwerlichste Verpflichtung der näherte, wurde vielerorts mit einem Stadtpfeifer. Daher wurde sie meist an musikalischen Gruß empfangen: Auf deren Lehrlinge und Gesellen delegiert, dem Rathaus- oder Kirchturm stan- die sich zwischen den Signalen in den den Bläser bereit, die Anreisende mit Türmerstuben aufhielten und teilweise einer bestimmten Tonfolge in die Stadt sogar dort wohnten. geleiteten und damit gleichzeitig der Be- Bis ins 19. Jahrhundert erfreute sich völkerung Besuch ankündigten. Dieses die Turmmusik großer Beliebtheit und „Anblasen“ lässt sich bis ins Mittelalter sollte nicht nur die Stadt repräsentieren zurückverfolgen und und das Publikum wurde von soge- der Wochenmärkte nannten Türmern erheitern, sondern oder Stadtpfeifern auch – wie es 1678 ausgeführt, die auch formuliert wurde bei innerstädtischen – „die Ehre Gottes Gefahren wie z. B. befordern, und die Feuer ihre Signale Andacht christ- über die Dächer gläubiger Herzen schallen ließen. Als anfeuern“. Zum dies- Kontrollzeichen, jährigen Musikfest dass sie nicht ein- wird den Eichstätter geschlafen waren, Marktbesuchern sondern aufmerksam der Samstagvormit- auf ihrem Posten tag mit Zinken und wachten, wurden Posaunen versüßt, im 15. Jahrhundert die nach alter Turm- Signale zu jeder bläsertradition über vollen Stunde einge- den Platz tönen. Es führt. In vielen Städten Türmer, anonym (um 1425) muss dabei ja nicht wie im erklangen außerdem zu bestimmten Jahre 1241 in Krakau passieren: Noch Tageszeiten komplexere Melodien oder heute wird dort der traditionelle Weck- mehrstimmige Sätze: So wurde ein Tag ruf vom Turm der Marienkirche abrupt zum Beispiel morgens um 3 oder 4 Uhr an genau der Stelle abgebrochen, wo mit einem Choral angeblasen, mittags der Legende nach der damalige Türmer mit einem weltlichen Stück unterlegt und beim Einfall der Mongolen während des abends gegen 8 oder 9 Uhr wiederum Spielens vom Pfeil getroffen wurde. mit geistlichen Klängen für vollbracht erklärt. Durch das viele Treppenstei- Christine Vogel gen und die unwirtliche Witterung in luftiger Höhe war das Turmblasen 14
musikfest eichstätt MITTAGSKONZERT Der Kampf der Giganten Großbasspommer und Großbassviolone im Wettstreit SAMSTAG, 7. MAI 2022 11:30 Uhr Spiegelsaal der Residenz, Residenzplatz 1 Duo Bassonore: Adrian Rovatkay, Großbasspommer und Dulzian Dane Roberts, Großbassviolone und Achtfußviolone Stefanie Bilmayer-Frank, Moderation „Groß Contra-Bass-Geig“ und „Groß Doppel Quintpommer“, Michael Praetorius (1619) 15
PROGRAMM – DIE TIEFEN IN DER UNTERWELT – Johann Erasmus Kindermann (1616 – 1655) Giuseppe Giamberti (um 1600 – um 1662) aus „Deliciæ Studiosorum“, 3. Teil, Nürnberg 1643 aus „Duo tessuti con diversi solfeggiamenti, scherzi, perfidie et oblighi“, Rom 1657 Symphonia, Nr. 33 Perfidia sopra Ut Re Mi Fa Sol La Giovanni Buonaventura Viviani (1638 – 1692) Biagio Marini (1594 – 1663) aus „Solfeggiamenti a due voci“, Manuskript aus „Sonate, symphonie, canzoni…“ op. 8, Solfeggiamento Duodecimo a due Bassi Venedig 1629 Sonata Ottava Claudio Monteverdi (1567 – 1643) aus „Il ritorno d’Ulisse in patria“, Venedig um 1640 Eustachio Romano (frühes 16. Jh.) Ouvertüre aus „Musica duorum“, Rom 1521 Bassus cum Basso Erwin Schulhoff (1894 – 1942) aus „Bassnachtigall“, 1922 Fuga. Allegretto grotesco Josquin Desprez (um 1450 – 1521) aus „Missa Hercules Dux Ferrariae“, Ferrara 1503/04 Modest Mussorgski (1839 – 1881) Pleni sunt coeli aus „Bilder einer Ausstellung“, Bearbeitung nach dem Autograph von 1874 Das alte Schloss Martin Köler * (um 1620 – um 1703) aus Albert Schop: „Exercitia vocis“, Erwin Schulhoff Hamburg 1667 aus „Bassnachtigall“, 1922 Aus der Tieffen Melancolia. Andante rubato Jacques Offenbach (1819 – 1880) Giuseppe Colombi (1635 – 1694) aus „Orphée aux enfers“ Intrada – Ciaccona a Basso solo Couplet, Nr. 11 * vermutet Bartolomeo de Selma y Salaverde (um 1595 – nach 1638) aus „Canzoni, fantasie et correnti“, Venedig 1638 Canzon duodecima a doi Tenori Giovanni Felice Sances (um 1600 – 1679) aus Georg Falck: „Idea bonis cantoris“, Nürnberg 1688 Salve Rex Christe 16
musikfest eichstätt Wir Menschen reagieren bei tiefen Tönen Holzblasinstrumente, die wie zu alten Zei- sensibler auf den Rhythmus als bei hohen ten üblich in verschiedenen Stimmlagen, und lassen uns von rhythmischen Un- also verschiedenen Größen, gebaut wur- regelmäßigkeiten leichter aus der Bahn den. Sie waren im 16. und frühen 17. Jahr- werfen, wenn sie im Bass erklingen. hundert beliebt und haben ihren Namen Gerechterweise sind Tonhöhenunterschie- laut Michael Praetorius „ohn’ allen Zweifel de dagegen in den hohen Lagen besser à bombo, vom Summen und Brummen“. Ihr erkennbar. Und auch lautstärketechnisch tiefster Vertreter konnte sich noch bis ins können wir bei sehr tiefen Frequenzen 18. Jahrhundert als Generalbass-Instru- wesentlich schlechter zwischen „gerade ment in großen Kirchen behaupten, wobei noch hörbar“ und „störend laut“ differen- sich keine Handvoll dieser historischen zieren. Großbasspommer erhalten hat. 1706 be- Zugegeben: Diese allerletzte Information klagt Martin Heinrich Fuhrmann, dass der bezieht sich auf Klänge des Infraschalls, Großbasspommer oder Bombardone in des Frequenzbereichs der so tief ist, dass seiner Verbreitung bereits „ein Abgang ge- wir ihn nicht mehr wahrnehmen können. bracht“ habe; zugunsten achtfüßig (also so Neue Erkenntnisse legen allerdings nahe, hoch wie notiert ) klingender französischer dass das menschliche Gehör tiefer geht Fagotte, die „in einem Zimmer zwar stark als gedacht: Teilweise bis hinunter zu 8 genug tönen, aber in einer großen Kirchen Hertz (Hz), was eine ganze Oktave unter nicht durchdringen. Denn kein achtfüßiger der bislang angenommenen Hörschwelle Ton dringt mit Nachdruck in einer großen von 16–20 Hz liegt. Gemeinde durch, weil eine Menschenstim- Soweit wird es im heutigen Konzert me ebenso tief gehet. Aber ein sechzehn- nicht kommen; das „große C“ bringt es füßiger Ton dringet durch etliche 1000 in 16-füßiger Lage immer noch auf etwa Leute durch, weil er eine Oktav unter eines 34 Hz. 16-füßig? So nennt man Bass- Menschen Tiefe gehet“. töne, die eine Oktave tiefer klingen als Erhaltene Bombardonestimmen stehen in notiert, benannt nach der Pfeifenlänge der Tonart der Orgel, während die damals des derartigen großen Cs alter Orgeln, die neuartigen französischen Holzblasinst- in der Maßeinheit Fuß angegeben wurde. rumente zwei bis drei Halbtöne tiefer ge- Im Orchester liegt das Monopol auf die stimmt und entsprechend transponierend 16-füßige Lage weitgehend beim Kontra- notiert wurden. Daraus ergibt sich, dass bass. Dabei müssen derartig tiefe Klänge wir es beim Großbasspommer im frühen außerhalb von Orgeln nicht automatisch 18. Jahrhundert mit einer anderen, älteren gestrichen werden. Posaunen in Sech- Tradition zu tun haben als bei Oboe und zehnfuß-Lage wurden schon im frühen Fagott. 17. Jahrhundert erwähnt, ebenso erste Und wie klingt nun das Ungetüm? Fuhr- Formen des Kontrafagotts nebst Groß- mann attestiert dem Großbasspommer bass-Ausführungen weiterer Doppelrohr- einen „gravitätischen 16-füßigen Ton“, blatt-Instrumente wie Sordun, Ranckett der „brummet und knallet“ gleich dem oder Pommer. Posaunenregister im Pedal einer Orgel. Pommer sind gerade, konisch gebohrte Welches andere Instrument könnte es mit 17
ihm aufnehmen? Laut Fuhrmann gibt es erklingen im letzten Teil des Programms da durchaus einen Kandidaten: „Violone, Sequenzen aus der „Bassnachtigall“ von Bass-Geige. Violone Grosso, eine Oktav- Erwin Schulhoff – einem der experimen- Bass-Geige, darauf das 16-füßige Contra- tierfreudigsten Komponisten des frühen C. Eine solche große Geige sollte billich 20. Jahrhunderts, der wenige Kilometer in allen Kirchen vorhanden sein und nicht von Eichstätt entfernt in Weißenburg be- nur beim Musizieren, sondern auch unter graben ist. den Choral-Liedern immer mitgestrichen Am unteren Ende der wahrnehmbaren werden: Denn was diese große Geige von Frequenzen ist der Übergang vom Hören Ferne für einen durchdringenden und da- zum ausschließlichen Fühlen fließend. bei süßen Resonanz wegen ihrer 16-füßi- Das Internet erklärt: „Manche Menschen gen Tiefe gibt, kann niemand glauben, als reagieren besonders aufmerksam und der sie gehöret.“ sensibel auf tieffrequenten Schall. Die Be- troffenen leiden an einer Zwangsaufmerk- Doch nicht nur in Sechzehnfuß-Lage samkeit, aufgrund derer sie sich immer auf überzeugen Bombardone und Violone. den tieffrequenten Schall konzentrieren Laut Michael Praetorius hat ersterer einen müssen.“ Gegen so ein Publikum hätten Tonumfang von F1 bis e/f und dürfte damit die Großbasskünstler sicher nichts einzu- auch prächtig mit dem Violone in G1 har- wenden. monieren, der kleiner ist als der von Fuhr- mann beschriebene Kontrabass. Zudem Christine Vogel wird ein Dulzian das Klangfarbenspektrum des Konzerts bereichern. STEFANIE BILMAYER-FRANK Welch ein Fest der Sonorität erwartet ist promovierte Musikwissen- uns, wenn all diese Instrumente in den schaftlerin mit einem Faible unterschiedlichsten Kombinationen auf- für Alte Musik. Sie arbeitet als einandertreffen! Mal miteinander, mal Moderatorin, Autorin und Refe- gegeneinander, mal solistisch oder im rentin. Sonntags moderiert sie Duett werden sie den Saal in einen re- auf BR-KLASSIK regelmäßig das sonierenden Klangraum verwandeln, in Tafel-Confect. Sie ist dem auch unerwartet virtuose Elemente Fan von Monte- im Dialog zum Vorschein kommen. Dabei verdi, Mozartku- präsentieren sie selten gehörte Original- geln und alten literatur für Bassinstrumente genauso wie Musikhand- Bearbeitungen populärer Glanzlichter aus schriften. 2022 über 500 Jahren Musikgeschichte. ist die beliebte Nicht nur der gewohnte Frequenzbereich BR-Moderatorin von Kammermusik wird in diesem Konzert erstmals beim Musik- erweitert, sondern auch der Begriff „Alte fest Eichstätt zu erleben. Musik“. Nach bekannten und vergessenen Komponisten aus Renaissance und Barock 18
musikfest eichstätt Und wie klingt nun das Ungetüm? Kopf eines Basses von Johann Konrad Stoppel (1666), Musikmuseum Basel 19
ADRIAN ROVATKAY Mit seinem sensiblen und expressiven Spiel ist der Fagottist Adrian Rovatkay ein international gefragter Solist und Kammermusiker. Nach seiner Ausbildung als Fagottist und dem Studium der Malerei an der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig war er von 1990 bis 1995 Fagottist bei Musica Antiqua Köln unter Reinhard Goebel. Seine rege Konzerttätigkeit führte ihn mit namhaften Ensembles der Alten Musik zu den großen Festivals Europas sowie nach Mexiko, Asien und in die USA. Adrian Rovatkay hat als Dozent in Bremen, Leipzig und Venedig gearbeitet sowie Meisterkurse in Ungarn, Polen, Österreich und Rumänien gegeben. Mit Mozarts Fagottkonzert debütierte er 2008 in der Philharmonie von Breslau, wodurch dieses Stück zum ersten Mal auf Originalinstrumenten in Polen erklang. Mit der Wieder- entdeckung, Spartierung und Aufführung der Musik von Daniel Bollius leistete er einen wichtigen Beitrag zur Erschließung und wissenschaftlichen Aufarbei- tung der deutschen Musik zwischen Renaissance und Barock. Neben seiner Beschäftigung mit der Alten Musik gastierte Adrian Rovat- kay mit eigenen Kompositionen und Klanginstallationen sowie visuellen Projektionen in St. Pölten, Berlin und Zielona Góra. Sein vielfältiges musi- kalisches Schaffen ist unter anderem auf über 100 CD-Einspielungen dokumentiert. Immer wieder sucht er den Dialog mit verschiedenen Künsten. Der Bezug zu unserer Zeit und das Aufzeigen der Aktualität von Geschichte ist für Adrian Rovatkay als Musiker und bildender Künstler ein Anliegen. 20
musikfest eichstätt DANE ROBERTS Dane Roberts ist seit Jahren ein aktiver und führender Kontrabas- sist und Violonespieler in Europa. Sowohl im modernen als auch historischen Kontext verzeichnet er eine lange Auftrittsliste mit Ensembles wie Musica Antiqua Köln, Deutsche Kammerphil- harmonie Bremen, Camerata Salzburg, Orchestra of the 18th Century, Ensemble der Mozart- woche Salzburg, Ensemble Modern, Orchester Anima Eterna, Harmonie Universelle, Concen- tus Musicus Wien und Berliner Philharmoniker. Seit 1984 ist er festes Mitglied im Chamber Orchestra of Europe und produ- zierte unter Claudio Abbado und Nikolaus Harnoncourt zahlreiche Aufnahmen und Konzerte. Seit 2007 ist er darüber hinaus auch Gesellschafter im renommierten Freiburger Barockorchester. Dane Roberts wuchs in Kalifor- nien auf und lebt in Deutsch- land. Er studierte in Los Angeles, Oberschützen, Wien, Siena und Sermoneta. Seine Lehrer waren hauptsächlich Milton Kesten- baum, Johannes Auersperg, José Vázquez und Franco Petracchi. An der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Frankfurt am Main unterrichtet er historischen Kontrabass/Violone. Seit 2014 hat er eine Professur für selbige Fächer an der Kunstuniversität Graz inne. 21
OPEN-AIR-KONZERT PROGRAMM Serenade Johann Anton André* (1775 − 1842) im Grünen Flötenquartett in G-Dur nach Wolfgang Amadeus Mozarts Klaviersonate für vier Mozart und mehr Hände in F-Dur KV 497 zum Lauschen & Genießen Adagio – Allegro molto Rondo. Allegro SAMSTAG, 7. MAI 2022 15:30 Uhr Wolfgang Amadeus Mozart (1756 − 1791) Muschelpavillon im Hofgarten, Streichtrio in F-Dur KV 404a Nr. 4 nach Johann Sebastian Bachs Ostenstraße 26 Präludium BWV 527 & Fuge BWV 1080 Adagio Akademie für Alte Musik Berlin: Fuga. Allegro Gergely Bodoky, Flöte Georg Kallweit, Violine Johann Sebastian Bach (1685 − 1750) Clemens-Maria Nuszbaumer, Viola Goldberg-Variationen BWV 988, Fassung Jan Freiheit, Violoncello für Streichtrio Aria Variation I Variation II Variation XIII Variation V Wolfgang Amadeus Mozart (1756 − 1791) Flötenquartett in D-Dur KV 285 Allegro Adagio Rondo * vermutet 22
musikfest eichstätt AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK zudem regelmäßig im Münchener Prinz- BERLIN regententheater zu Gast. Das Ensemble musiziert unter der Die Akademie für Alte Musik Berlin wechselnden Leitung seiner beiden (kurz Akamus) feiert 2022 ihr 40-jähri- Konzertmeister Bernhard Forck und ges Bestehen. 1982 in Berlin gegründet Georg Kallweit sowie ausgewähl- gehört das Ensemble heute zur Welt- ter Dirigenten. Besonders mit René spitze der historisch informiert spielen- Jacobs verbindet Akamus eine enge den Kammerorchester. und langjährige künstlerische Partner- Ob in New York oder Tokio, London oder schaft. Hervorzuheben ist die überaus Buenos Aires: Akamus ist ständiger und erfolgreiche Kooperation mit dem RIAS vielgefragter Gast auf den wichtigsten Kammerchor Berlin, von deren Qualität europäischen und internationalen Kon- zahlreiche preisgekrönte Aufnahmen zertpodien. Seit über 30 Jahren gestal- zeugen. Zudem pflegt das Ensemble tet das Orchester eine eigene Abonne- eine enge Zusammenarbeit mit dem ment-Reihe im Konzerthaus Berlin, Chor des Bayerischen Rundfunks. seit 1994 prägt seine musikalische Aufnahmen des Ensembles wurden mit Handschrift das Barockrepertoire an der allen bedeutenden Schallplattenprei- Berliner Staatsoper. Mit einer eigenen sen ausgezeichnet, darunter Grammy Konzertreihe ist das Ensemble seit 2012 Award, Choc de l‘année sowie der Jahrespreis der deut- schen Schallplatten- kritik. 2006 erhielt das Orchester den Telemann-Preis der Stadt Magdeburg und 2014 die Bach- Medaille der Stadt Leipzig. www.akamus.de 23
Als der fürstbischöflich Eichstättische Wolfgang Amadeus Mozarts KV 404a Hofbaudirektor Gabriel de Gabrieli Nr. 4 ist ebenfalls eine Bearbeitung von 1735–37 die Sommerresidenz am frisch Stücken Bachs, die im Wesentlichen darin angelegten Hofgarten erbauen ließ, wirkte besteht, die vorhandenen drei Stimmen im 350 km entfernten Leipzig gerade herauszuschreiben und für Violine, Brat- Johann Sebastian Bach als Thomaskantor. sche und Violoncello mit einigen Artiku- Vermutlich geschah es genau in dieser lationsänderungen zu versehen. Mozarts Zeit, dass dessen Frau Anna Magdalena eifrige Beschäftigung mit den Fugen Bach ein bestimmtes kleines Stück in ihr Georg Friedrich Händels, Johann Sebas- Notenbüchlein schrieb (siehe Bild S. 25 tian Bachs und dessen Söhne verdanken unten). wir seinem Mäzen Gottfried Freiherr van Swieten. Bei ihm fand sich Mozart Heute ist es weltberühmt als „Aria“, die 1782 „alle Sonntage um 12 Uhr“ ein, um Grundlage der „Goldberg-Variationen“, diese Musik in einem Zirkel von Kennern die diesen voransteht und sie wieder spielen und studieren zu können. Auch da beschließt. Alle dreißig Variationssätze wurde die Ausführung im Streichtrio dem Johann Sebastian Bachs beruhen auf Tastenspiel vorgezogen, um die Stimm- ihrer Basslinie und wurden nach einem führung der Fugen besser verfolgen zu durchdachten Schema teils als Kanons, können. KV 404a Nr. 4 verarbeitet den teils frei gestaltet. Akamus spielt zur Arie zweiten Satz der Orgeltriosonate BWV die nichtkanonischen Variationen Nr. I 527 sowie die Tripelfuge „Contrapunc- (die wegen ihres markanten Rhythmus’ tus VIII“ aus dem berühmten Zyklus „Die als Polonaise charakterisiert wurde), Nr. Kunst der Fuge“. II (deren imitierender Stil an eine Corelli- Triosonate erinnert ), Nr. XIII (die wie eine Zum Streichtrio gesellte sich in der zwei- ornamentierte Arie klingt ) und Nr. V (einer ten Hälfte des 18. Jahrhunderts gerne der virtuoseren Sätze mit häufigem Über- die Traversflöte, eine Vorgängerin der kreuzen der Hände am Tasteninstrument). modernen Querflöte. Das so entstandene Ursprünglich für zweimanualiges Cem- „Flötenquartett“ ist mit dem Streichquar- balo komponiert, wurden die beliebten tett verwandt, wobei sich sein Repertoire Variationen im Laufe der Jahrhunderte im Gegensatz zu diesem aber vorwiegend vielfach für andere Besetzungen bearbei- an Amateure richtete. Mit Flöte statt tet, darunter mehrfach für Streichtrio. Das erster Violine etablierte sich eine Beset- hat nicht nur den Vorteil, dass wir das zung, die zeitweise sogar die Beliebtheit Meisterstück heute im Hofgarten erleben des Streichquartetts erreichte. Allerdings können, sondern auch, dass es in dieser währte ihre Blütezeit im späten 18. Jahr- Besetzung für Zuhörende einfacher ist, hundert wesentlich kürzer und die Kom- den einzelnen Stimmen im polyphonen positionen sind weit weniger zahlreich. Satzgeflecht zu folgen. Als bekannteste Vertreter der Gattung gelten die vier Flötenquartette Mozarts, Dieser Vorzug lässt sich auch im anderen von denen das heute erklingende D-Dur- Trio-Stück des Programms voll auskosten: Quartett als erstes entstand. Es wurde an 24
musikfest eichstätt Weihnachten 1777 bei einem mehrmo- bezeichnet wird. natigen Mannheim-Aufenthalt fertigge- Für Flötenquartett wurde sie einen Ton stellt, als Auftragsstück für den reichen höher gesetzt und um ihren Andante-Mit- Amateurflötisten Ferdinand De Jean. Der telsatz gebracht, sodass der langsamen Arzt bei der niederländischen Ostindien- Einleitung zwei schnelle Teile folgen. Kompanie bestellte beim jungen Mozart Diese Bearbeitung stammt vermutlich „3 kleine, leichte, und kurze Concertln von Johann Anton André, dem Sohn und und ein paar Quattro auf die Flötte“ für Nachfolger des Offenbacher Musikver- ein fürstliches Honorar von 200 Gulden. lag-Gründers Johann André. Johann Anton Allerdings scheint sich der Komponist in André gilt als Hauptverwalter von Mozarts Mannheim bald mehr für die Sängerin Nachlass, den er 1799 bei einer Wien- Aloisia Weber als für die Flöte interessiert Reise erwarb. zu haben, wodurch er weniger Stücke abliefern konnte als vereinbart und dafür 20 Jahre vorher, als Mozart zur Urauffüh- am Ende zu seinem Unmut nur 96 Gulden rung seiner Oper „Idomeneo“ in München erhielt. weilte, wurde im Eichstätter Hofgarten gerade der mittlere Pavillon umgestaltet. Im späten 18. Jahrhundert wurden nicht Gabriel de Gabrielis Nachfolger Maurizio nur zahlreiche neue Stücke für Flöten- Pedetti ließ das Schmuckstück zum heuti- quartett komponiert, sondern auch be- gen Muschelpavillon umbauen und schuf stehende Kammermusik dafür bearbeitet. damit einen idealen Ort für erquickende So war der erste Punkt des vorliegenden Freiluftkonzerte. Programms ursprünglich eine Klavier- sonate, die als Mozarts „bedeutendstes Christine Vogel Werk für Klavier zu vier Händen und eine seiner anspruchsvollsten Klaviersonaten“ Clavierstück ohne Titel, notiert von Anna Magdalena Bach vermutlich zwischen 1735 und 1741 25
26
musikfest eichstätt „Venus, Bacchus und Ceres mit Sterblichen im Garten der Liebe“, Louis de Caullery (um 1600) 27
NACHTKONZERT Süße Worte, zarte Klänge Bewegende Lieder von der iberischen Halbinsel SAMSTAG, 7. MAI 2022 18:30 Uhr und 21:00 Uhr Notre Dame du Sacré Cœur, Notre Dame 1 Armonía Concertada: María Cristina Kiehr, Sopran Ariel Abramovich, Vihuela da mano Jean-Philotée Achillini spielt Vihuela, Marcantonio Raimondi (frühes 16. Jh.) 28
musikfest eichstätt PROGRAMM Alonso Mudarra (um 1508 − 1580) aus: „Tres libros de música en cifra para vihuela“, Sevilla 1546. Si me llaman, a mí llaman Gentil cavallero Israel, mira tus montes O gelosia d’amanti (Text: Iacopo Sannazaro, um 1456 − 1530) Claros y frescos ríos (Text: Juan Boscán, um 1474 − 1542) Fantasia por el segundo tono Si por amar, el hombre Por ásperos caminos (Text: Garcilaso de la Vega, um 1500 − 1536) Conde Claros Itene all’ombra (Text: Iacopo Sannazaro, um 1456 − 1530) Recuerde el alma dormida (Text: Jorge Manrique, um 1440 − 1479) Kyrie primero de la missa de Beata Virgine, glosado (nach Josquin Desprez) Regia qui mesto Engel mit Vihuela, La vita fugge (Text: Francesco Petrarca, 1304 − 1374) anonym (16. Jh.) Hanc tua Penelope (Text: Ovid, 43 v. Chr. − 17 n. Chr., aus: „Heroides“) Dulces exuviæ (Text: Vergil, 70 − 19 v. Chr., aus: „Aeneis“, 4. Buch) Ysabel 29
LIEDTEXTE Si me llaman, a mí llaman, Wenn sie mich rufen, rufen sie mich, que cuido que me llaman a mí. denn ich glaube, sie rufen mich. Y en aquella sierra erguida, Und in diesen hohen Bergen cuido que me llaman a mí. denke ich, dass sie mich rufen. Llaman a la más garrida, Sie rufen die Schönste que cuido que me llaman a mí. und ich glaube, sie rufen mich. Gentil cavallero, Edler Ritter, dédesme ahora un beso, gib mir jetzt einen Kuss, siquiera por el daño und sei es nur für das Unrecht, que me aveys hecho. das du mir angetan hast. Venía el cavallero, Der Ritter kam, venía de Sevilla, er kam aus Sevilla; en huerta de monjas im Garten der Nonnen limones cogía. pflückte er Zitronen; Y la prioresa und die Priorin prenda le pedía, bat ihn um ein Versprechen, siquiera por el daño und sei es nur für das Unrecht, que me aveys hecho. das du mir angetan hast. Israel, mira tus montes Israel, sieh‘ deine Berge, Como estan ensangrentados wie sie blutig sind De la sangre de tus nobles, von dem Blut deiner Edlen, De tus nobles y esforçados! deiner Edlen und Fleißigen! Ay dolor! Como cayeron Oh weh! Wie sie fielen, Varones tan estimados! diese angesehenen Männer! O gelosia, d'amanti orribil freno, O Eifersucht der Liebenden, furchtbare Zügel, che in un punto mi volgi e tien sì forte, die mich so stark an eine Stelle ziehen und dort o sorella de l‘empia amara morte, halten. O Schwester des erbarmungslosen bitteren che con tua vista turbi il ciel sereno; Todes, bei deren Anblick sich der klare Himmel trübt! o serpente nascosto in dolce seno O Schlange, lauernd in der süßen Brust, di lieti fior, che mie speranze hai morte, die du meine Hoffnungen getötet hast; tra prosperi successi avversa sorte, Unglück inmitten glücklicher Ereignisse, tra soavi vivande aspro veneno; bitteres Gift inmitten süßer Speisen! 30
musikfest eichstätt da qual valle infernal nel mondo Aus welchem Höllenschlund bist du in die uscisti, Welt gekommen, o crudel mostro, o peste de‘ mortali, du grausames Ungeheuer, du Plage der Sterb- che fai li giorni miei sì oscuri e lichen, um meine Tage so düster und traurig tristi? zu machen? Tornati giù, non raddoppiar miei mali! Geh wieder hinunter, vergrößere nicht mein Leid! Infelices paura, a che venisti? Unheilvolle Angst, wieso bist du hergekommen? Or non bastava Amor con li suoi Hat Amor mit seinen Pfeilen nicht genügt? strali? Claros y frescos ríos Klare, frische Flüsse, que mansamente vays die ihr sanft siguiendo vuestro natural camino. eurem natürlichen Lauf folgt; Desiertos montes míos meine verödeten Berge, Que en un estado estays die ihr euch immer im Zustand De soledad muy triste de contino. traurigster Einsamkeit befindet; Aves, en quien ai tino ihr Vögel, die ihr die Gabe habt, de estar siempre cantando; unaufhörlich zu singen; Árboles que vivís, ihr Bäume, die ihr lebt, y al fin también morís, um schließlich doch zu sterben, Perdiendo a vezes tiempos y die ihr abwechselnd welkt und ganando. gedeiht: Oydme, oydme iuntamente Hört mich an, hört auf meine bittere, heisere, Mi box amarga, ronca y tan doliente. wehklagende Stimme. Pues quiso mi ventura Denn das Schicksal hat mir befohlen, que hubiese de apartarme mich von jener zu trennen, de quien jamás osé pensar partirme. die zu verlassen ich mir nie vorzustellen wagte. En tanta desventura Über dieses Unglück conviene consolarme muss ich mich hinweg trösten, que no es agora tiempo de morirme. denn es ist noch nicht Zeit für mich, zu sterben. El alma ha de estar firme Die Seele muss standhaft bleiben, que en un tan alto estado. denn in einem so erbärmlichen Zustand Vergonzosa es la muerte wäre der Tod eine Schande. si acaba en mal tan fuerte. Wenn ich dermaßen schlimm ende, Todos dirán que voy desesperado werden mich alle verzweifelt nennen; y quien tan y quien tan bien amo und für einen, der so gut geliebt hat, no es bien que digan que tan mal gehört es sich nicht, dass man über ihn sagt, murió. er sei so schlecht gestorben. 31
Si por amar, el hombre, ser amado Wenn ein liebender Mensch geliebt wird, merece, y por querer bien, ser und es verdient, geliebt zu werden, wer gut liebt, querido, weiß ich nicht, warum man mich verabscheut. no sé yo por qué soy aborrecido, Aber ich weiß, dass es für mich immer so bleiben mas sé que siempre duro en este wird. estado. Si un corazón senzillo y no doblado Wenn ein einfaches, unbefangenes Herz merece un amor cierto y no fingido, wahre, aufrichtige Liebe verdient, ¡quán desdichado devo de aver sido, wie erbärmlich muss ich gewesen sein! pues lo que se me deve aun no me Denn was mir zusteht, wurde mir noch nicht ge- an dado. geben. Y si por servir siempre a porfía Wenn man stets mit Entschlossenheit dient, se alcança galardón destos oficios wird man die Anerkennung dafür erhalten sin que más me repliques ni me ohne weitere Bitten und Anträge. alegues, ámame, pues te adoro, Liebe mich, denn ich bete dich an, y no me niegues versage mir nicht el galardón devido a mis servicios. den Lohn für meine Dienste. Por ásperos caminos he llegado Auf holprigen Wegen bin ich soweit gekommen, a parte que de miedo no me muevo; dass ich mich vor Angst nicht mehr bewegen kann; y si a mudarme a dar un paso und wenn ich doch einen Schritt versuche, pruebo, werde ich an den Haaren zurückgezogen. y allí por los cabellos soy tornado. Mas tal estoy, que con la muerte al lado Aber ich bin jemand, der im Angesicht des Todes busco de mi vivir consejo nuevo; neuen Rat für das Leben sucht; y conozco el mejor y el peor apruebo, und ich weiß, dass ich das Beste wie das o por costumbre mala o por mi hado. Schlimmste akzeptieren kann – sei es aus schlechter Gewohnheit oder durch mein Schicksal. Por otra parte, el breve tiempo mío, Allerdings lassen mich meine kurze Lebenszeit y el errado proceso de mis años, mit den verirrten Jahren en su primer principio y en su am Anfang und in der Mitte, medio, mi inclinación, con quien ya no porfío, meine Gesinnung, der ich nicht mehr traue, la cierta muerte, fin de tantos daños, und der sichere Tod als Ende von so viel Unheil me hacen descuidar de mi remedio. dieses heilende Mittel vergessen. 32
musikfest eichstätt Itene all‘ombra degli ameni faggi, Geht in den Schatten der angenehmen Buchen, Pasciute pecorelle, omai che 'l sole meine wohlgenährten Lämmer, jetzt, da die Mit- Sul mezzo giorno indrizza i caldi raggi. tagssonne ihre heißen Strahlen herab sendet. Ivi udirete l‘alte mie parole Dort werdet ihr meine erhabenen Worte hören, Lodar gli occhi sereni e trecce bionde, die ihre heiteren Augen und ihre blonden Locken, Le mani e le bellezze al mondo sole. ihre Hände und ihre Schönheit preisen, wie sie einzigartig auf der Welt sind. Mentre il mio canto e 'l mormorar dell‘onde Während mein Lied zum Murmeln des Wassers S‘accorderanno; e voi di passo in passo erklingt, gehst du weiter, Schritt für Schritt, Ite pascendo fiori, erbette e fronde. und weidest dich an den Blumen, dem frischen Gras und den Blättern. Io veggio un uom, se non è sterpo o sasso: Ich sehe einen Mann, wenn es kein Baumstumpf Egli è pur uom che dorme in quella valle oder Fels ist…: Es ist tatsächlich ein Mann, der Disteso in terra faticoso e lasso. in diesem Tal schläft, müde und erschöpft auf den Boden gestreckt. Ai panni, alla statura, ed alle spalle, Seiner Kleidung, seinem Körperbau, seinen Schultern Ed a quel can che è bianco, e‘ par che sia und dem weißen Hund nach sieht er aus wie Uranio, se ‚l giudizio mio non falle. Uranio, wenn ich mich nicht irre. Egli è Uranio, il qual tanta armonia Es ist Uranio, der der Leier eine solche Harmonie ha ne la lira, et un dir si leggiadro, entlockt und eine so elegante Stimme hat, che ben s’agguaglia a la sampogna mia. dass er meiner Hirtenpfeife ebenbürtig ist. Recuerde el alma dormida, Lass die schlafende Seele erwachen, avive el seso y despierte ihre Sinne beleben, sich erheben, contemplando bedenken, cómo se pasa la vida, wie das Leben vergeht, cómo se viene la muerte wie der Tod tan callando; so leise naht, cuán presto se va el placer; wie schnell das Vergnügen vergeht, cómo después de acordado wie es, einmal vergangen, da dolor; Schmerz bereitet, cómo a nuestro parecer wie es scheint, cualquiera tiempo pasado als sei jede vergangene Zeit fue mejor. besser gewesen. 33
Regia qui mesto spectas cenotaphia vultu, Was stehst du da und schaust mit trauriger quid stas? quin largo perluis imbre genas? Miene auf das leere Grab des Königs? Occidit, occideret princeps, sed qualem Warum vergießt du sogar viele Tränen, die dir nulla dederunt tempora, sed qualem tem- über die Wangen rinnen? pora nulla dabunt. Der Fürst ist tot und doch nicht gestorben; Corripit accipiter meliorem examine doch so einen Fürsten gab es noch nie, und es proedam. wird nie wieder so einen geben. Der Habicht macht im Schwarm bessere Beute. Mors, o crudelis, o rimaque qui rapis O grausamer Tod, du Abgrund, der du Philipp Philipum. verschlingst! Philipus in terris mihi sponsus in aethere Philipp war auf Erden mein Gemahl, Christus ist Christus, es im Himmel: si fors plus posset plura datura fuit. Das Schicksal hätte mir nichts Besseres geben Nil mihi vobiscum, iam mors et vita. Valete können. nam vivo felix non moritura deo. Mit euch, Tod und Leben, habe ich nichts mehr Haec mihi sit vita, haec requies aeterna zu schaffen. Lebt wohl, laborum. denn ich lebe glücklich, da ich in Gott nicht Cetera nam semper sors violenta rapit. sterben werde. Das soll mein Leben sein, das meine ewige Ruhe nach den irdischen Mühen. Denn alles andere reißt das Schicksal ständig gewaltsam hinfort. Übersetzung: Prof. Dr. Bardo Gauly und Jonas Ludäscher La vita fugge, et non s'arresta una hora, Das Leben ist flüchtig und steht nicht eine Stunde still. et la morte vien dietro a gran giornate, Und der Tod folgt schnell auf die großen Tage. et le cose presenti et le passate Gegenwärtige und vergangene Ereignisse quälen mi dànno guerra, et le future anchora; mich gleichermaßen; und zukünftige noch viel mehr. e 'l rimembrare et l'aspettar m'accora, Sowohl die Erinnerung als auch die Erwartung or quinci or quindi, sí che 'n veritate, bedrängen mich, se non ch'i' ò di me stesso pietate, mal von dieser, mal von jener Seite, i‘ sarei già di questi penser' fòra. sodass ich in Wahrheit, wenn ich nicht Erbarmen mit mir selbst hätte, schon längst von allen Sorgen befreit wäre. Tornami avanti, s'alcun dolce mai Ich erinnere mich wieder an die Süße, ebbe 'l cor tristo; et poi da l'altra parte die mein trauriges Herz gekannt hat; doch gleichzeitig veggio al mio navigar turbati i vènti; sehe ich, dass der Wind für meine Reise ungünstig steht. veggio fortuna in porto, et stanco omai Ich sehe das Glück im Hafen, il mio nocchier, et rotte arbore et sarte, aber mein Steuermann ist müde, Mast und Segel sind e i lumi bei che mirar soglio, spenti. kaputt, und die schönen Lichter, die ich erreichen möchte, sind erloschen. 34
Erteilung einer Einzugsermächtigung und eines SEPA-Lastschriftmandats Name des Zahlungsempfängers: Alte Musik Eichstätt e.V. Anschrift des Zahlungsempfängers: Kilian-Leib-Str. 135 85072 Eichstätt Gläubiger-Identifikationsnummer: DE22ZZZ00001405394 Mandatsreferenz (vom Zahlungsempfänger auszufüllen): Die Mandatsreferenz setzt sich zusammen aus der Einrichtungsnummer und der Debitorennummer. Einzugsermächtigung: Ich ermächtige/Wir ermächtigen den Zahlungsempfänger (Name siehe oben) widerruflich, die von mir/uns zu entrichtenden Zahlungen bei Fälligkeit durch Lastschrift von meinem/unserem Konto einzuziehen. SEPA-Lastschriftmandat: Ich ermächtige/Wir ermächtigen (A) den Zahlungsempfänger (Name siehe oben) Zahlungen von meinem/unserem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Zugleich (B) weise ich mein/weisen wir unser Kreditinstitut an, die vom Zahlungsempfänger (Name siehe oben) auf mein/unser Konto gezogenen Lastschriften einzulösen. Hinweis: Ich kann/Wir können innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum die Erstattung des belasteten Betrages verlangen. Es gelten dabei die mit meinem/unserem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen. Zahlungsart: Wiederkehrende Zahlung Einmalige Zahlung
Sie können auch lesen