Set DE EN FR NL IT ES - Humantechnik
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Set DE Bedienungsanleitung Seite 2 EN User manual Page 12 FR Mode d’emploi Page 22 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 32 IT Istruzioni per l’uso Pagina 42 ES Instrucciones de servicio Página 52
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres
»signolux«. Sie haben sich dabei für ein mo- Sicherheitshinweise
dernes und zuverlässiges System entschie- - Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- und nutzen, lesen Sie diese Anleitung
tung aufmerksam durch, um die Anlage rich- sorgfältig und vollständig durch.
tig in Betrieb nehmen zu können und mit al- - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
len Möglichkeiten des Systems vertraut zu sorgfältig auf, damit sie auch für andere
werden. Nutzer jederzeit zugänglich ist.
- Beachten Sie beim Umgang mit Elektro-
Standard-Lieferumfang werkzeugen stets die Anweisungen des
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend Herstellers und tragen Sie geeignete
aufgeführten Teile enthalten sind: Schutzausrüstung (z. B. Schutzbrille).
- »signolux«-Empfänger - Bitte überprüfen Sie vor dem Bohren, ob
- Türklingel- bzw. Ruftaster (Set 1 / Set 2) in den Wänden Stromkabel und Wasser-
- Batterie (CR2032) für den Taster leitungen verdeckt verlaufen. Im Zweifels-
- 4x Batterien LR14 fall ist die Verwendung eines Kabel-/Lei-
- 2 Schrauben für den Türklingeltaster tungssuchgeräts zu empfehlen.
- Wandhalterung
- 2 Schrauben für den »signolux«-Empfänger Inbetriebnahme
- 2 Wanddübel
- Klebestreifen 1. Set 1: (A-2621-0)
- Bedienungsanleitung Einlegen bzw. Austauschen der
- Garantiekarte Batterie im Türklingeltaster
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Um die Knopfzellenbatterie (Typ CR2032)
Ihren Fachhändler oder direkt an den Her- einlegen zu können, müssen Sie zuerst das
steller. Batteriefach öffnen.
a) Stellen Sie den Türklingeltaster so auf
Funktionsprinzip eine Arbeitsfläche, dass sich die beiden
Eine »signolux« Lichtsignalanlage besteht Drehachsen der durchsichtigen Plastik-
aus mindestens einem Sender (z.B. Türklin- front (Abb.1 A und C) hinten befinden.
geltaster) und einem »signolux«-Empfänger. C
Es können bis zu 8 Sender eingebunden
werden.
Wird z.B. der Türklingeltaster gedrückt, so
wird ein Funksignal zum »signolux«-Emp- B
fänger übertragen. A
Dieser signalisiert die empfangenen Sig-
nale akustisch und optisch durch Töne und
Leuchtzeichen.
Abbildung 1: Türklingeltaster
b) Drücken Sie nun auf der linken Seite
vorsichtig mit einem spitzen Gegen-
stand (z.B. Kugelschreiber) auf den klei-
nen Stift (Abb.1 A).
2 Deutschc) Jetzt sollte sich die durchsichtige Plastik- nicht verdeckt oder zumindest das Licht
front links (Abb.1 A) hochschieben und hindurch scheinen lässt.
dann abnehmen lassen. c) Setzen Sie die beiden durchsichtigen
d) Nun können Sie die kleine Schraube Teile der Plastikfront wieder zusammen,
(Abb.1 B) mit einem kleinen Kreuz- so dass die Aussparungen ineinander
schlitz-Schraubendreher öffnen und die greifen.
Vorderseite des Türklingeltasters, hinter d) Zum Zusammensetzens des Türklingel-
der sich die Platine mit der Batterie befin- tasters, siehe Punkt 3.
det, abnehmen.
e) Die Batterie (Knopfzelle CR 2032) kann 3. Zusammensetzen des Türklingel-
jetzt in die Plastikhalterung auf der Plati- tasters
ne (Abb.2 D) eingelegt werden. a) Wenn Sie nur das Namensschild geän-
D dert haben, springen Sie zu Punkt e)
b) Achten Sie vor dem Zusammensetzen
darauf, dass die kleine Schraube
CR 2032
(Abb.1 B) an der richtigen Stelle greifen
3V
E kann. Gegebenenfalls drehen Sie ein
Gehäuseteil um 180°.
Abbildung 2: Batteriefach Türklingeltaster c) Setzen Sie die Vorderseite in das Türklin-
geltastergehäuse ein und drücken Sie
f) Wollen Sie eine Batterie auswechseln,
beide vorsichtig zusammen, bis die Ge-
dann entfernen Sie die vorherige mit ei-
häuseteile einrasten. Achten Sie hierbei
nem kleinen flachen Schraubendreher
auf den korrekten Sitz der eingelegten
aus ihrer Plastikhalterung durch vorsich-
Gummidichtung.
tiges Anheben an der Ecke (Abb.2 E).
Anschließend können Sie eine neue Bat- d) Schrauben Sie die kleine Schraube
terie einlegen. Bitte achten Sie auf die (Abb.1 B) mit einem kleinen Kreuz-
richtige Polarität der Batterie. schlitz-Schraubendreher vorsichtig ein.
g) Zum Zusammensetzens des Türklingel- e) Halten Sie den Türklingeltaster nun so,
tasters, siehe Punkt 3. dass sich die kleine Schraube (Abb.1 B)
rechts befindet.
2. Namensschild beschriften und f) Auf der rechten Seite des Tasters befin-
einsetzen det sich eine kleine Öffnung (Abb.1 C), in
a) Sollten Sie das Gehäuse noch nicht ge- die der Scharnier-Stift der durchsichtigen
öffnet haben, verfahren Sie wie unter Plastikfront eingehängt werden kann.
Punkt 1 a) bis c) beschrieben. g) Nun können Sie die durchsichtige Plas-
b) Die durchsichtige Plastikfront besteht tikfront so auflegen, bis sie fast komplett
aus zwei Teilen. Dazwischen lässt sich ihre Endlage erreicht hat. Sie müssen
das beschriftete Namensschild (Maße: nur noch den kleinen Stift (Abb.1 A) vor-
94x24 mm) einschieben. Bitte achten sichtig hereindrücken und die durchsich-
Sie dabei darauf, dass Sie die Schrift rich- tige Plastikfront einrasten lassen.
tig herum lesen können. Achten Sie auch
darauf, dass das Namensschild eine
Aussparung besitzt, die die Leuchtdiode
Deutsch 34. Set 2: (A-2622-0) e) Wollen Sie eine Batterie auswechseln,
Einlegen bzw. Austauschen der dann entfernen Sie die vorherige mit ei-
Batterie im Ruftaster nem kleinen flachen Schraubendreher
Um die Knopfzellenbatterie (Typ CR2032) aus ihrer Plastikhalterung durch vorsich-
einlegen zu können, müssen Sie zuerst das tiges Anheben an der Ecke (Abb. 4 E).
Batteriefach öffnen. Anschließend können Sie eine neue Bat-
a) Entfernen Sie zuerst die durchsichtige terie einlegen. Bitte achten Sie auf die
Plastikfront, indem Sie sie auf einer richtige Polarität der Batterie.
Seite vom Gehäuse abhebeln (Abb. 3 A). f) Setzen Sie die Vorderseite in das Ruf-
Verwenden Sie hierzu gegebenenfalls tastergehäuse ein und drücken Sie
einen kleinen Schraubenzieher. beide vorsichtig zusammen, bis die Ge-
häuseteile einrasten. Achten Sie hierbei
auf den korrekten Sitz der eingelegten
Gummidichtung.
g) Schrauben Sie die kleine Schraube
(Abb. 3 B) mit einem kleinen Kreuz-
B schlitz-Schraubendreher vorsichtig ein.
A
h) Hängen Sie die durchsichtige Plastik-
front auf einer Seite des Gehäuses ein
Abbildung 3: Ruftaster und drücken Sie die andere Seite her-
unter, so dass die Front komplett ein-
b) Jetzt sollte sich die durchsichtige Plastik- rastet.
front aushängen und dann abnehmen
lassen. 5. Einlegen der Batterien in den
»signolux«-Empfänger
c) Nun können Sie die kleine Schraube
(Position: Abb. 3 B) mit einem kleinen a) Auf der Rückseite befindet Sich ein
Kreuzschlitz-Schraubendreher öffnen Batteriefach, dessen Abdeckung Sie vor-
und die Vorderseite des Ruftasters, sichtig nach unten schieben können,
hinter der sich die Platine mit der Batterie so dass sich das Batteriefach öffnet
befindet, abnehmen. (siehe Abb. 5).
d) Die Batterie (Knopfzelle CR 2032) kann
jetzt in die Plastikhalterung auf der Plati-
ne (Abb. 4 D) eingelegt werden.
D
CR 2032
3V
E
Abbildung 4: Batteriefach Ruftaster
Abbildung 5: Batteriefach des »signolux«-
Empfängers
4 Deutschb) Setzen Sie nun 4 Alkaline-Batterien vom 7. Bedeutung der Symbole
Typ LR14 (auch Babyzellen oder C-
Zellen genannt, im Lieferumfang
enthalten) ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität der Batterien.
c) Schließen Sie das Batteriefach wieder,
indem Sie die Abdeckung vorsichtig ein-
setzen und nach oben schieben.
Einstellen und Programmieren Abbildung 7: Symbole, Kontroll-Lampe und
Lautstärkeregler
012
Jedes Symbol ist mit einem Sender (z.B.
Türklingeltaster) verknüpft und kann nach
Belieben umprogrammiert werden.
Abbildung 6: »signolux« Oberseite
Die Symbole stehen für:
6. Einstellen der Signalisierungsart Türklingel 1 Lichtfarbe: Grün
Mit Hilfe des Signalwahl-Schiebeschalters Türklingel 2 Lichtfarbe: Grün
(in Abb.6 „0 1 2“) können Sie die Art der Telefon Lichtfarbe: Orange
Signalisierung wählen. Bitte beachten Sie,
Personenruf Lichtfarbe: Gelb
dass die Symbole immer durch farbige
Leuchtdioden angezeigt werden. Baby Lichtfarbe: Weiß
Feueralarm Lichtfarbe: Rot
- Schalter auf Position 0: Wasseralarm Lichtfarbe: Blau
Tonsignale, kein Blitz, Alarm Lichtfarbe: Rot
- Schalter auf Position 1:
Tonsignale und Blitz 8. Einstellen der Lautstärke
- Schalter auf Position 2: Die Vorderseite des »signolux« ist durch
keine Tonsignale, nur Blitz eine Scheibe geschützt, die nach Lösen der
Verriegelung auf der Oberseite des »signo-
lux« nach oben geschoben werden kann.
Dahinter verbirgt sich der drehbare Laut-
stärkeregler mit dem Sie die Lautstärke der
Tonsignalisierung einstellen können.
Sicherheitshinweis:
Das Gerät erzeugt Töne von bis zu 90 dB!
Bitte wählen Sie zu Beginn eine geringe
Lautstärke und stellen Sie erst dann die ge-
wünschte Lautstärke ein.
Deutsch 59. Signale programmieren und 11. Sender aus dem Speicher entfernen
den Symbolen anpassen Wenn Sie einen Sender aus dem Speicher
Jedem Symbol können bis zu 6 Sender (z.B. entfernen möchten:
Türklingeltaster) zugeordnet werden. Durch a) Halten Sie die Taste »●« (Abb. 6) lange ge-
die Programmierung kann diese Zuordnung drückt. Die Symbole leuchten nacheinan-
angepasst werden. Bitte beachten Sie, dass der auf. Lassen Sie die Taste los, sobald
ein Sender nur programmiert werden kann, das gewünschte Symbol aufleuchtet.
wenn er noch nicht im Speicher des »sig- b) Drücken Sie nun gleichzeitig die Taste
nolux« bekannt ist. Gegebenenfalls müssen »●« und den Melodie-Wahltaster »♫«
Sie den Sender zuvor aus dem Speicher (beide Abb. 6), bis alle Symbole gleich-
entfernen (Siehe Punkt 11). zeitig kurz aufblinken.
a) Halten Sie die Taste »●« (Abb. 6) lange ge-
drückt. Die Symbole leuchten nacheinan- Hinweis: Es werden durch diesen Vorgang
der auf. Lassen Sie die Taste los, sobald alle Sender, die diesem Symbol zugeordnet
das gewünschte Symbol aufleuchtet. waren, aus dem Speicher gelöscht.
b) Nun lösen Sie durch Ihren Sender ein
12. Batteriestatus-Anzeige
Signal aus (z.B. den Türklingeltaster be-
tätigen). Am Empfänger kann der Batteriestatus des
c) Warten Sie ca. 20 Sekunden und testen Empfängers sowie auch der Sender erse-
Sie dann die Funktion. hen werden:
- Bei ausreichendem Batteriestand des
10. Einstellen der Tonfolge/Melodie Empfängers leuchtet die rote Kontroll-
Sie können die Tonfolge zu jedem Symbol Lampe alle 5 - 6 Sekunden auf, somit ist
beliebig anpassen: der Batteriestand in Ordnung und das
a) Lösen Sie zuerst ein Signal aus (z.B. Gerät ist betriebsbereit.
Türklingeltaster betätigen). - Bei niedrigem Batteriestand des Empfängers
b) Das dem Sender zugeordnete Symbol leuchtet die rote Kontroll-Lampe in rascher
sollte aufleuchten und die bisher verge- Folge (1x pro Sekunde) auf.
bene Tonfolge sollte zu hören sein. Bitte ersetzen Sie die Batterien zum nächst-
c) Halten Sie den Melodie-Wahltaster »♫« möglichen Zeitpunkt.
(Abb. 6) 2 Sekunden lang gedrückt. - Bei niedrigem Batteriestand eines Senders
Lassen Sie den Taster los und drücken leuchtet bei Übermittlung eines Signals
Sie nun erneut den Melodie-Wahltaster die rote Kontroll-Lampe zusammen mit
so oft, bis Sie die gewünschte Tonfolge dem Symbol des Senders auf. Bei aktivier-
gefunden haben (16 Tonfolgen stehen tem Signalton folgen auch zwei Pieptöne
zur Auswahl). als Hinweis.
d) Sobald das Symbol nicht mehr leuchtet, Bitte ersetzen Sie die Batterien des be-
ist die gewählte Tonfolge fest zugeordnet. treffenden Senders zum nächstmöglichen
Zeitpunkt.
6 DeutschWeitere Funktionen am gewünschten Befestigungs- oder Auf-
stellungsort vorhanden sein können, sollten
13. Abfragen des letzten Signals, Sie vor jeder Befestigung einen Funktions-
Löschen des aktuellen Signals test exakt an der Befestigungsstelle durch-
Durch kurzen Druck auf die Erinnerungstas- führen und gegebenenfalls einen anderen
te »●« (Abb. 4) kann das zuletzt gemeldete Befestigungs- bzw. Aufstellungsort wählen,
Signal noch einmal angezeigt werden. sollte der Empfang nicht gewährleistet sein.
Ebenso kann ein gerade ausgelöstes Signal
„gelöscht“ werden, wenn auf diese Taste 15. Befestigung des Türklingeltasters
gedrückt wird. Sie können den Türklingeltaster mit dem
mitgelieferten doppelseitigen Klebestreifen
14. AUX-Buchse und Netzteilanschluss oder dem mitgelieferten Schraubensatz be-
An der rechten Schmalseite befindet sich festigen.
der Anschluss »AUX« und der Anschluss
für das »signolux«-Netzteil (Artikelnummer 16. Befestigung des »signolux«-
A-2690-0, als Zubehör erhältlich). Empfängers
An der AUX-Buchse können alle Human- Der »signolux«-Empfänger kann frei auf-
technik-Module angeschlossen werden. gestellt oder mit der mitgelieferten Wand-
(Vibrationskissen, Schaltmodul, Blitzmodul halterung befestigt werden. Schrauben Sie
usw., als Zubehör erhältlich) in diesem Fall die Wandhalterung an einer
Wand (oder Holzbalken, Schrank usw.) fest.
Bei Befestigung an Mauern ist die Verwen-
dung einer Bohrmaschine samt Steinboh-
rer nötig. Verwenden Sie in diesem Fall
die beigelegten Dübel zur Befestigung der
Halterung. Haken Sie nach Anbringung des
AUX-Anschluss Wandhalters den »signolux«-Empfänger in
die Halterung ein.
Anschluss für
Netzteil
Abbildung 8: Seitliche Anschlüsse
Befestigung
Wichtiger Hinweis: Bitte beachten Sie, dass
Metallteile und andere Baumaterialien die Abbildung 9: Wandhalterung
Ausbreitung des Funksignals beeinträchti-
gen können. Da sie sichtbar oder unsichtbar
Deutsch 7Störungsursachen und Abhilfe
Symptome Ursache Abhilfe
Beim Programmieren eines Der Sender, den Sie pro- Siehe Punkt 7. Der Sender
Senders leuchtet ein ande- grammieren wollen, wird muss zuerst aus dem Spei-
res Symbol auf... bereits vom »signolux« er- cher entfernt werden, bevor
kannt. er einem neuen Symbol zu-
geordnet werden kann.
Bei einer Signalmeldung Dies weist auf einen niedri- Erneueren Sie die Sender-
leuchtet die rote Status-LED gen Batteriestand im jewei- batterien.
mit auf... ligen Sender hin.
Der »signolux«-Empfänger Vergewissern Sie sich, dass Achten Sie dabei auf die
funktioniert nicht… die Batterien korrekt einge- richtige Polarität der Batte-
legt sind. rien!
Prüfen Sie, ob Batterien des Verwenden Sie nur Alkaline-
Typs LR14 ’C’ eingelegt batterien.
sind.
Möglicherweise ist der je- Programmieren Sie ihn ein.
weilige Sender noch nicht in
den »signolux«-Empfänger
einprogrammiert.
Möglicherweise befindet Probieren Sie den Sender
sich der »signolux«-Emp- an einer anderen Position
fänger außerhalb der Reich- aus.
weite des Senders.
Es ist kein Klingelton hör- Schalterstellung 2 (Abb. 2) Überprüfen Sie die Schal-
bar… terstellung (Abb. 2) am
»signolux«-Empfänger.
Vergewissern Sie sich, dass
die Lautstärke nicht auf die
niedrigste Stufe eingestellt
ist.
Das Blinklicht leuchtet nicht Schalterstellung 0 (Abb.2) Überprüfen Sie die Schal-
auf… terstellung (Abb. 2) am
»signolux«-Empfänger.
8 DeutschSymptome Ursache Abhilfe
Die Reichweite ist redu- Metallstrukturen und ande- Montieren Sie die »signo-
ziert… re Baumaterialien können lux«- Sender und Empfänger
die Reichweite verringern möglichst nicht an oder in der
Nähe von Metallteilen.
Andere Geräte können die
Funksignale stören und
damit die Funktion der
»signolux«-Anlage be-
einträchtigen
Wände und Decken redu-
zieren die Reichweite.
Schwache Batterien redu- Wechseln Sie die Batterien
zieren die Reichweite. alle 12 –18 Monate aus. Bei
kaltem Wetter (unter 5°C)
müssen die Batterien mög-
licherweise häufiger ausge-
wechselt werden.
Deutsch 9Wartung und Pflege werden nur bei Einsendung der ausge-
Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Verschmut- füllten Garantiekarte und einer Kopie der
zung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers
einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. durchgeführt.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner Die Gerätenummer muss in jedem Fall
oder andere organische Lösungsmittel. Das mit angegeben werden.
Gerät sollte nicht über längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und
darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit Entsorgung von gebrauchten elek-
oder starker mechanischer Erschütterung trischen und elektronischen Gerä-
geschützt werden. ten (anzuwenden in den Ländern
Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritz- der Europäischen Union und anderen eu-
wasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüs- ropäischen Ländernmit einem separaten
sigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, Sammelsystem für diese Geräte). Das Sym-
auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine of- bol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
fenen Brandquellen, wie z.B. brennende weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Bitte als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
achten Sie darauf, dass die Batterien keiner ist, sondern an einer Annahmestelle für das
übermäßigen Wärmequelle wie Sonnenein- Recycling von elektrischen und elektroni-
strahlung, Feuer oder dergleichen ausge- schen Geräten abgegeben werden muss.
setzt werden. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsor-
gen dieses Produkts schützen Sie die Um-
Bitte achten Sie darauf, dass die Batterien welt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
keiner übermäßigen Wärmequelle wie Son- Umwelt und Gesundheit werden durch fal-
neneinstrahlung, Feuer oder dergleichen sches Entsorgen gefährdet. Materialrecyc-
ausgesetzt werden. ling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das
Garantie Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Das Gerät weist eine hohe Betriebssicher- Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsor-
heit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedie- gungsbetrieben oder dem Geschäft, in wel-
nung Störungen auftreten, setzen Sie sich chem Sie das Produkt gekauft haben.
bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung
oder wenden Sie sich direkt an den Herstel- Batterien
ler. Die Garantieleistung umfasst die kos- Die mitgelieferten Batterien sind
tenlose Reparatur sowie den kostenlosen recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie
Rückversand. Das Einsenden sollte mög- die Batterien über den Batteriecon-
lichst in der Originalverpackung erfolgen, tainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie
werfen Sie diese daher während der Garan- nur entladene Batterien, um den Umwelt-
tiezeit nicht weg. schutz zu gewährleisten.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder
Reparaturversuche von nicht autorisierten
Personen (Zerstörung des Gerätesiegels)
herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen
10 DeutschTechnische Daten
»signolux«-Empfänger Türklingel- / Ruftaster
Arbeitsbereich 0 bis 40°C -10 bis 40°C
Funkfrequenz 868,425 MHz 868,425 MHz
Reichweite (Freiflächen) 200 m 200 m
Lautstärke 90 dB bei 1 m -
HF-Leistung -We would like to congratulate you on pur-
chasing a »signolux«. You have chosen a Safety instructions
modern and reliable system. Kindly read the
– Prior to putting the device into operation
user manual carefully in order to start using
and using it, kindly read this manual thor-
the device properly and to familiarise your-
oughly and in full.
self with all the possibilities of the system.
– Store this operating manual in a safe place
Standard delivery scope so that it is also accessible for other users
at any time.
Kindly check if all following parts are
included: – When using power tools always follow the
– »signolux« receiver instructions of the manufacturer and wear
– Doorbell- (Set 1) or call-pushbutton (Set 2) suitable protective equipment (e.g. pro-
– Battery (CR2032) for the doorbell tective goggles).
pushbutton – Kindly check before starting to drill if there
– 4 batteries LR14 are any hidden electric cables and water
– 2 screw for the doorbell pushbutton pipes in the walls. In case of doubt we
– Wall mount recommend using a a cable detector.
– 2 screws for the »signolux« receiver
– 2 wall dowels Commissioning
– Adhesive strips
– Operating manual 1. Set 1: (A-2621-0)
– Warranty card Inserting and replacing the battery
of the doorbell pushbutton
Should any parts be missing, kindly contact
your specialist dealer or the manufacturer In order to be able to insert the coin cell
directly. battery (type CR 2032) you first have to open
the battery compartment.
a) Place the doorbell pushbutton in such
Functioning principle a way on the work surface that the two
A »signolux« light signal system consists rotation axes of the transparent plastic
of at least one transmitter (e.g. doorbell face are at the rear (fig. 1 A and C).
pushbutton) ad a »signolux« receiver. Up to
C
8 transmitters can be integrated.
If e.g. the doorbell pushbutton is pressed,
a radio signal are transmitted to the »signo-
lux« receiver.
The receiver then indcates the received sig- A B
nals acoustically and visually with sounds
and light.
Figure 1: Doorbell pushbutton
12 Englishb) Using a pointed object (e.g. biro) care- c) Put the two transparent parts of the plas-
fully press now the small pin on the left tic face back together so that the notch-
side (fig. 1 A). es interlock.
c) Now you should be able to push up d) Please refer to step 3 for the assembly of
and remove the transparent plastic face the doorbell pushbutton.
(fig. 1 A).
d) You can now open the small screw (fig. 1 B) 3. Assembly of the doorbell pushbutton
using a small Phillips screwdriver and re- a) If you have changed only the name tag
move the front of the doorbell pushbut- proceed to step e)
ton behind which there is the PCB with b) Before assembling ensure that the small
the battery. screw (fig. 1 B) can grip at the right spot.
e) Insert the battery (coin cell CR 2032) into If required turn one part of the housing
the plastic support on the PCB (fig. 2 D). by 180°. Please make sure that the rub-
ber gasket sits correctly within the hous-
D ing.
c) Insert the front face into the housing of
the doorbell pushbutton and press both
CR 2032
3V
firmly together until the housing parts
E lock in place.
d) Carefully drive in the small screw (fig. 1 B)
Figure 2: Battery compartment doorbell with a small Phillips screwdriver.
pushbutton
e) Now hold the doorbell pushbutton in
such a way that the small screw (fig. 1 B)
f) If you would like to replace a battery, re-
is on the right.
move the old one with a small flat screw-
driver from its plastic support by lifting f) At the right side of the pushbutton there
the edge slightly (fig. 2 E). Afterwards is a small opening (fig. 1 C) where the
you can insert a new battery. Kindly hinge pin of the transparent plastic face
ensure correct polarity of the battery. can be inserted.
g) Please refer to step 3 for the assembly of g) You can now position the transparent
the doorbell pushbutton. plastic face in such a way until it has
almost reached its final position. You
2. Label name tag and insert only have to carefully press the small
pin (fig. 1 A) and to lock the transparent
a) If you have not opened the housing yet,
plastic face in place.
kindly proceed as described under step
1 a) to c).
b) The transparent plastic face consists of
two parts. The labelled name tag can
be inserted between them (dimensions:
94 x 24 mm). Kindly ensure that the la-
belling is right way up. Kindly also keep
in mind that the name tag has a cutout
that does not cover the light diode or at
least lets the light pass through.
English 134. Set 2: (A-2622-0) driver from its plastic support by lifting
Inserting and replacing the battery the edge slightly (fig. 4 E). Afterwards
of the call-pushbutton you can insert a new battery. Please
In order to be able to insert the coin cell ensure correct polarity of the battery.
battery (type CR 2032) you first have to open f) Insert the front face into the housing of
the battery compartment. the call-pushbutton and press both firm-
a) Remove the transparent front by lifting ly together until the housing parts lock in
it off its clip on one side of the housing place. Please make sure that the rubber
(fig. 3 A). If necessary, use a small flat- gasket sits correctly within the housing.
sided screwdriver to assist. g) Carefully drive in the small screw (fig. 1 B)
with a small Phillips screwdriver.
h) Hook the transparent plastic front onto
the clip of one side, then press the other
side down until the front completely
locks onto the housing.
B
A
5. Inserting the batteries into the
»signolux« receiver
Figure 3: Call-pushbutton a) At the rear side there is a battery com-
partment the cover of which can care-
b) Now it should be possible to unhook the fully be pushed downwards so that the
front from the the other side of the hou- compartment opens ( fig. 5).
sing for removal.
c) You can now open the small screw (fig. 3 B)
using a small Phillips screwdriver and
remove the front of the doorbell pushbut-
ton behind which there is the PCB with
the battery.
d) Insert the battery (coin cell CR 2032) into
the plastic support on the PCB (fig. 4 D).
D
Figure 5: Battery compartment of the
»signolux« receiver
CR 2032
3V
E b) Now insert 4 alkaline batteries type LR14
(also called C batteries, included in the
Figure 4: Battery compartment call-push- delivery scope). Ensure correct polarity
button of the batteries.
c) Close again the battery cover by care-
e) If you would like to replace a battery, re-
fully inserting the cover and pushing it
move the old one with a small flat screw-
upwards.
14 EnglishSetting and programming Person call Colour: Yellow
Baby Colour: White
Fire alarm Colour: Red
Flood alarm Colour: Blue
012 Alarm Colour: Red
8. Setting the volume
Figure 6: Receiver, upper side The front side of the »signolux« receiver is
protected by a screen that can be pushed
6. Setting the signal mode upwards after loosening the lock on the top
Using the signal mode slide switch (in fig. 6 side of the »signolux«. Behind it you will find
“0 1 2”) you can select the signal mode. the rotating volume control with which you
Kindly keep in mind that the symbols are al- can set the volume of the signal tone.
ways displayed with coloured light diodes.
– switch to position 0:
Warning:
signal tone, no flash,
This device can generate sounds of up to
– switch to position 1:
signal tones and flash 90 dB!
– switch to position 2: In order to protect your hearing, please set a
no signal tones, flash only low volume to begin with and only then ad-
just to the desired volume.
7. Event icons
9. Programming signals and assignment
to the icons
A transmitter (e.g. doorbell pushbutton) can
be linked to any desired icon. This assign-
ment is done by easy programming. Please
keep in mind that a transmitter can only be
programmed if it is not yet known in the
memory of the »signolux«.
If required, you might first have to delete the
Figure 7: Event icons, control lamp and vol- transmitter from the memory (see step 11.)
ume control a) Keep the key »●« (fig. 6) pressed for
some time. The symbols flash in se-
Each icon can be assigned to a transmitter quence. Let go of the key as soon as you
(e.g. doorbell pushbutton) and can be rede- see the desired symbol.
fined at any time. b) Trigger the signal now by using your
The icons stand for: transmitter (e.g. operate the doorbell
pushbutton).
Doorbell 1 Colour: Green c) Wait for about 20 seconds and test the
Doorbell 2 Colour: Green function.
Telephone Colour: Orange
English 1510. Setting the melody 12. Battery level indication
You can adapt the melody for each icon: The receiver informs about the state of the
a) First trigger a signal (e.g. operate door- batteries of the receiver as well as the batte-
bell pushbutton). ries of the transmitters:
b) The icon assigned to the transmitter - A sufficient battery level of the receiver
should illuminate and the previously is indicated by the red control lamp
chosen melody should be heard. flashing every 5 to 6 seconds.
c) Press and hold the melody setting but-
- A low battery level of the receiver is in-
ton »♫« (fig. 6) for two seconds.
dicated by the red control lamp flashing in
Let go of the button and press it repeat-
short sequence (once per second).
edly until you have found the desired
Please replace the receiver batteries as
melody (you can choose from 16 melodies).
soon as possible.
d) Once the icon ceases to flash, the
selected melody has been assigned. - A low battery level of a transmitter is indicated
by the red control lamp shining together with
11. Deleting transmitters from the symbol of the according transmitter when
receiver memory it’s signal is triggered.
Do the following if you want to delete a trans- Please replace the batteries of the accor-
mitter from the memory: ding transmitter as soon as possible.
a) Keep the key »●« (fig. 6) pressed for
some time. The icons light up in se-
quence. Let go of the key as soon as you
see the desired icon.
b) Now press key »●« and the melody set-
ting button »♫« (fig. 6) at the same time.
All icons light up briefly to confirm that
the transmitter has been deleted from
the receiver.
Please note that this will remove all assigned
transmitters from the selected icon.
16 EnglishFurther functions a different mounting or installation location if
the reception is not guaranteed.
13. Checking the last signal, deleting
the current signal 15. Mounting the doorbell pushbutton
By pressing the »●« button (fig. 6) the last You can mount the doorbell pushbutton us-
registered signal can be displayed again. ing the supplied strips of double-sided tape
You can also “delete” a signal that was just or the supplied set of screws.
activated by pressing this button.
16. Mounting the »signolux« receiver
14. AUX-jack and power connector The »signolux« receiver is suited either for
The »AUX«-jack and the connector for the free-standing installation or it can also be
»signolux« power adapter (Item number mounted using the supplied wall mount.
A-2690-0, available as accessory) can be To use it, fix the wall mount onto a wall (or
found on the right side of the receiver. rafter, cupboard etc.) When mounting onto a
All Humantechnik modules can be connec- brick- or stone wall, you may need a power
ted to the AUX-jack (vibrating pillow etc, drill and stone bit to do so. Use the supplied
available as accessories) wall plugs in this case. Once fixed, hang
the »signolux« receiver onto the wall mount
bracket.
AUX-jack
Connector for
power adapter
Figure 8: Lateral connectors Figure 9: Wall mount
Mounting
Important note: Kindly keep in mind that
metal parts and other building materials
may interfere with the transmission of the
radio signal. As they can be either visible
or hidden at the desired mounting location
you should always carry out a functional test
at the mounting location before starting the
mounting process, and, if required, choose
English 17Troubleshooting and solutions
Symptoms Cause Solutions
When programming a The transmitter you are See step 7. First the trans-
transmitter, a different icon trying to programm is mitter has to be deleted from
lights up… already known to the the memory, before it can be
receiver. assigned to a new symbol.
The red status LED light up This indicates a low battery Insert a new battery in the
with an alert… in the according transmit- transmitter.
ter.
The »signolux« receiver Ensure that the batteries Ensure correct polarity of the
does not work… have been inserted batteries!
correctly.
Check if batteries type Use only alkaline batteries.
LR14 ’C’ have been
inserted.
It could be that the trans- Programme it.
mitter has not yet been pro-
grammed in the »signolux«
receiver.
It could be that the Try using the transmitter or
»signolux« receiver is out receiver at different location.
of reach of the transmitter.
There is no ring tone… switch position 2 (fig. 2) Check the position of
the switch (fig. 2) at the
»signolux« receiver.
Ensure that the volume is set
to the lowest setting.
The flash light does not switch position 0 (fig. 2) Check the position of
work… the switch (fig. 2) at the
»signolux« receiver.
18 EnglishSymptoms Cause Solutions
The range is reduced… Metal structures and other If possible do not mount
building materials can the »signolux« transmitter
reduce the reach. or receiver near or at metal
parts.
Other devices may inter-
fere with the radio signals,
thus reducing the radio
signals and the function of
the »signolux« system.
Walls and ceilings reduce
the range.
Low battery charge Change the batteries every
reduces the range. 12–18 months. In colder
weather (below 5°C) you
might have to change the
batteries more frequently.
English 19Maintenance and care Disposal of used electric and elec-
The »signolux« does not require any main- tronic units (applicable in the coun-
tenance. If the unit does become dirty, sim- tries of the European Union and
ply wipe it clean with a soft, damp cloth. other European countries with a separate
Never use spirits, thinners or other organic collection system).
solvents. Do not set up the unit where it will The symbol on the product or the packaging
be exposed to full sunlight for long periods. indicates that this product is not to be
In addition, it must be protected against ex- handled as ordinary household waste but
cessive heat, moisture and severe mechani- has to be returned to a collecting point for
cal shocks. the recycling of electric and electronic units.
Note: This product is not protected against You protect the environment and health of
splash water. Do not place any containers your fellow men by the correct disposal of
filled with water, such as flower vases, or this products. Environment and health are
anything with an open flame, such as a lit endangered by a faulty disposal. Material
candle, on or near the product. recycling helps to reduce the consumption
Please make sure that the batteries are not of raw material. You will receive further infor-
exposed to excessive heat from such as mation on the recycling of this product from
sunlight, fire or anything similar. your local community, your communal dis-
posal company or your local dealer.
Warranty
The »signolux« is a very reliable product. Batteries
Should a malfunction occur despite the unit The included batteries are recyclable.
having been set up and operated correctly, Please dispose the batteries through
please contact your dealer or the manufac- the battery container or the speci-
turer directly. alist shop. Please dispose only discharged
This warranty covers the repair of the pro- batteries to ensure environmental protec-
duct and returning it to you free of charge. tion..
It is recommended that you send in the pro-
duct in its original packaging, so keep the
packaging for the duration of the warranty
period.
The warranty does not apply to damage
caused by incorrect handling or attempts to
repair the unit by people not authorised to
do so (destruction of the seal on the unit).
Repairs will only be carried out under war-
ranty if the completed warranty card is retur-
ned accompanied by a copy of the dealer’s
invoice/till receipt.
Always specify the product number in
any event.
20 EnglishTechnical Data
»signolux« receiver doorbell- / callbutton
Work range 0 to 40°C -10 to 40°C
Radio frequency 868,425 MHz 868,425 MHz
Range (open spaces) 200 m 200 m
Sound volume 90 dB at 1 m -
HF capacity -Nous vous félicitons d'avoir acheté un ap-
pareil « signolux ». Vous avez opté pour
un système moderne et fiable. Veuillez lire Consignes de sécurité
l’intégralité de ce mode d’emploi avec at- – Avant de mettre en service et d'utiliser
tention afin de mettre en service l’appareil l'appareil, veuillez lire attentivement et en-
correctement et de vous familiariser avec tièrement le mode d'emploi.
toutes les possibilités du système. – Conservez soigneusement ce mode d'em-
ploi pour qu'il soit également accessibles
Contenu standard livré aux autres utilisateurs.
Veuillez vérifier si toutes les pièces énumé- – Respectez toujours les consignes du fa-
rées ci-dessous sont incluses : bricant et portez un équipement de pro-
– Récepteur « signolux » tection adapté (par ex. lunettes de pro-
– Bouton de sonnette de porte / Bouton tection) lorsque vous utilisez des outils
d’appel électriques.
– Pile (CR2032) pour le bouton de sonnette – Avant de commencer le perçage, vérifiez
/ d’appel si des câbles électriques et des conduites
– 2 vis pour le bouton de sonnette / d’appel d'eau sont cachés dans les murs. En cas
– Fixation murale de doute, il est recommandé d'utiliser un
– 2 vis pour le récepteur « signolux » détecteur de câbles et de conduites.
– 2 chevilles pour mur
– Ruban adhésif Mise en service
– Mode d'emploi 1. Set 1: (A-2621-0)
– Carte de garantie Mise en place et remplacement de la
S’il manque des pièces, veuillez vous adres- pile dans le bouton de sonnette
ser aux revendeurs ou directement au fabri- de porte
cant. Pour pouvoir mettre la pile bouton (type
CR2032) en place, vous devez d'abord
ouvrir le compartiment à pile.
Principe de fonctionnement a) Posez le bouton de sonnette de porte
Le système de signal lumineux se compose sur le plan de travail de manière à ce
d'au moins un émetteur (par ex. bouton de que les deux pivots du cache en plasti-
sonnette de porte) et d'un récepteur « si- que transparent (fig. 1A et C) se trouvent
gnolux ». Le système permet d'intégrer à l'arrière. C
jusqu'à 8 émetteurs.
Lorsque le bouton de sonnette de porte est
par ex. actionné, un signal radio est trans-
mis au récepteur « signolux ».
Celui-ci retransmet les signaux reçus de A B
manière sonore et visuelle par des sons et
des signaux lumineux.
Figure 1 : Bouton de sonnette de porte
22 Françaisb) À l'aide d'un objet pointu (par ex. stylo dans le bon sens. Veillez également à ce
à bille), appuyez ensuite prudemment que l'étiquette comporte une fente qui ne
sur la petite broche sur le côté gauche couvre pas la diode électroluminescente
(fig. 1A). ou que du moins elle laisse transparaître
c) Le cache en plastique transparent doit la lumière.
alors pouvoir être soulevé à gauche c) Réassemblez les deux pièces trans
(fig. 1A) et retiré. parentes du cache en plastique de ma-
d) Vous pouvez maintenant ouvrir la petite nière à ce qu'elles s'encliquètent.
vis (fig. 1B) avec un petit tournevis cruci- d) Pour l'assemblage de du bouton de
forme et retirer la partie avant de du bou- sonnette de porte, voir point 3.
ton de sonnette de porte derrière lequel
se trouve la platine avec la pile. 3. Assemblage du bouton de sonnette
e) La pile (pile bouton CR 2032) peut de porte
maintenant être mise en place dans a) Si vous avez uniquement modifié l'éti-
le logement en plastique sur la platine quette, passez directement au point e)
(fig. 2D). b) Avant l'assemblage, veillez à ce que la
D petite vis (fig. 1B) s'insère au bon en-
droit. Le cas échéant, tournez le boîtier
de 180°.
CR 2032
c) Insérez la partie avant dans le boîtier du
3V
bouton de sonnette de porte et pous-
E
sez prudemment sur les deux éléments
Figure 2 : Compartiment à pile bouton de jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. Veillez à
sonnette de porte ce que le joint en caoutchouc soit cor-
rectement placé.
f) Pour remplacer la pile, sortez la pile pré- d) Serrez prudemment la petite vis (fig. 1B)
cédente de son logement en plastique à l'aide d'un tournevis cruciforme.
en la soulevant légèrement sur le côté e) Placez ensuite le bouton de sonnette de
à l'aide d'un tournevis plat (fig. 2E). Vous porte de manière à ce que la petite vis
pouvez ensuite installer la nouvelle pile. (fig. 1B) se trouve à droite.
Veuillez respecter la polarité de la pile. f) À droite du bouton, se trouve une petite
g) Pour l'assemblage de du bouton de ouverture (fig. 1C), dans laquelle la bro-
sonnette de porte, voir point 3. che de charnière du cache en plastique
transparent peut s'insérer.
2. Mettre une inscription sur l'étiquette g) Vous pouvez maintenant poser le cache
et l'insérer en plastique transparent jusqu'à ce qu'il
a) Si vous n'avez pas encore ouvert le boî- soit pratiquement en position finale. Il
tier, procédez tel que décrit au point 1 a) vous suffit ensuite d'introduire prudem-
à c). ment la petite broche (fig. 1A) et de
b) Le cache en plastique transparent se faire s'encliqueter le cache en plastique
compose de deux pièces. L'étiquette transparent.
portant votre inscription (dimensions :
94 x 24 mm) se glisse entre ces deux
pièces. Veillez à ce que l'inscription soit
Français 234. Set 2: (A-2622-0) e) Pour remplacer la pile, sortez la pile pré-
Mise en place et remplacement de la cédente de son logement en plastique
pile dans le bouton d’appel en la soulevant légèrement sur le côté
Pour pouvoir mettre la pile bouton (type à l’aide d’un tournevis plat (fig. 4 E).
CR2032) en place, vous devez d’abord Vous pouvez ensuite installer la nouvelle
ouvrir le compartiment à pile. pile. Veuillez respecter la polarité de la
a) Ôter d’abord le cache en plastique pile.
transparent en le soulevant par un côté f) Insérez la partie avant dans le boîtier du
(fig. 3 A). Utiliser pour cela un petit tournevis. bouton d’appel et poussez prudemment
sur les deux éléments jusqu’à ce qu’ils
s’encliquètent. Veillez à ce que le joint
en caoutchouc soit correctement placé.
g) Serrez prudemment la petite vis (fig. 1B)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
B h) Accrocher le cache en plastique trans-
A parent à un côté du boîtier et appuyer
sur l’autre côté afin que le cache com-
plet s’enclipse.
Figure 3: Bouton d’appel
5. Mise en place des piles dans le
b) Maintenant le cache en plastique trans- récepteur « signolux »
parent devrait se décrocher et pouvoir a) A l’arrière du boîtier se trouve le compar-
être enlevé. timent à piles qui s’ouvre en glissant pru-
c) Vous pouvez maintenant ouvrir la petite demment le couvercle vers le bas (voir
vis (fig. 3 B) avec un petit tournevis cru- fig. 5).
ciforme et retirer la partie avant du bou-
ton d’appel derrière lequel se trouve la
platine avec la pile.
d) La pile (pile bouton CR 2032) peut main-
tenant être mise en place dans le loge-
ment en plastique sur la platine (fig. 4 D).
D
CR 2032
3V
Figure 5 : Compartiment à piles du récep-
E teur « signolux »
b) Installez maintenant 4 piles alcalines de
Figure 4: Compartiment à pile du bouton
type LR14 (également appelées piles
d’appel
rondes ou piles C, comprises dans la
livraison). Veuillez respecter la polarité
des piles.
24 Françaisc)
Refermez le compartiment à piles en Les symboles signifient :
replaçant prudemment le couvercle et
en le glissant vers le haut. Sonnette de porte1 Couleur: Vert
Sonnette de porte 2 Couleur: Vert
Réglage et programmation Téléphone Couleur: Orange
Appel d’une personne Couleur: Jaune
Bébé Couleur: Blanc
012 Alarme incendie Couleur: Rouge
Alarme eau Couleur: Bleu
Alarme Couleur: Rouge
Figure 6 : Face supérieure
8. Réglage du volume
6. Réglage du type de signalisation La partie avant du « signolux » est pro-
À l'aide de l'interrupteur coulissant de sé- tégée par une vitre qui peut être glissée
lection du signal (fig. 6 « 0 1 2 »), vous pou- vers le haut lorsque la partie supérieure du
vez choisir le type de signalisation. « signolux » a été déverrouillée. Derrière se
Veuillez noter que les symboles sont tou- trouve un petit bouton de réglage du volume
jours éclairés par des diodes électrolumi- à l'aide duquel vous pouvez régler le volume
nescentes de couleur. de la signalisation sonore.
– Interrupteur en position 0 :
signaux sonores, pas de flash,
– Interrupteur en position 1 : Consignes de sécurité :
signaux sonores et flash Cet appareil génère des sons jusqu’à 90 dB !
– Interrupteur en position 2 :
pas de signaux sonores, uniquement Afin de protéger votre audition, veuillez rég-
flash ler un faible volume sonore lors de la mise
en route de l’appareil. Réglez ensuite au
7. Signification des symboles volume souhaité.
9. Programmer les signaux et adapter
les symboles
Chaque symbole peut être affecté à un
émetteur (par ex. bouton de sonnette de
porte). La programmation permet d’adap-
ter cette affectation. Veuillez noter qu’un
émetteur peut uniquement être programmé
lorsqu’il n’est pas encore enregistré dans la
Figure 7 : Symboles, témoin de contrôle et mémoire du « signolux ». Le cas échéant,
bouton de réglage du volume vous devez préalablement effacer l’émet-
teur de la mémoire (voir point 11).
Chaque symbole est associé à un émetteur a) Appuyez longuement sur la touche (fig.
(par ex. bouton de sonnette de porte) et 6). Les symboles s’allumes les uns après
peut être programmé librement. les autres. Relâchez la touche dès que le
symbole souhaité s’allume.
Français 25b) Déclenchez ensuite un signal de votre 12. Indicateur d’état des piles
émetteur (par ex. en actionnant le bou- L’état des piles du récepteur et des émetteurs
ton de sonnette de porte). est indiqué sur le récepteur :
c) Attendez env. 20 secondes et testez - Lorsque les piles du récepteur sont suffi-
ensuite la fonction. samment chargées, le témoin de contrôle
rouge s’allume toutes les 5-6 secondes.
10. Réglage de la séquence de Les piles sont donc suffisamment chargées
sons/mélodie et l’appareil est prêt à l’emploi.
Vous pouvez adapter la séquence de son - Lorsque les piles du récepteur ne sont pas
à chaque symbole : suffisamment chargées, le témoin de con-
a) Commencez par déclencher un signal trôle rouge clignote rapidement (1 x par
(par ex. en actionnant le bouton de son- seconde). Veuillez remplacer les piles le
nette de porte). plus rapidement possible.
b) Le symbole affecté à l’émetteur doit s’al- - Lorsque les piles d’un émetteur ne sont
lumer et la séquence de sons attribuée pas suffisamment chargées lors de la
jusqu’alors doit retentir. transmission d’un message, le témoin de
c) Appuyez pendant 2 secondes sur le contrôle rouge s’allume en même temps
bouton de sélection de la mélodie «♫» que le symbole de l’émetteur. Lorsque
(fig. 6). Relâcher le bouton et réappuyez le signal sonore est activé, deux bips sont
sur le bouton de sélection de la mélodie également émis en avertissement.
aussi souvent jusqu’à ce que vous ayez Veuillez remplacer les piles de l’émetteur
trouvé la séquence de son que vous concerné le plus rapidement possible.
souhaitez (16 séquences de sons au
choix).
d) Lorsque le symbole ne clignote plus, la
séquence de sons a été attribuée.
11. Effacer un émetteur de la mémoire
Lorsque vous souhaitez effacer un émetteur
de la mémoire :
a) Appuyez longuement sur la touche (fig. 6).
Les symboles s’allument les uns après
les autres. Relâchez la touche dès que le
symbole souhaité s'allume.
b) Poussez ensuite simultanément sur la
touche «●» et le bouton de sélection de
la mélodie «♫» (fig. 6), jusqu’à ce que
tous les symboles s'allument brièvement
ensemble.
Attention: Tous les émetteurs appairés à ce
symbole seront ainsi effacés de la mémoire.
26 FrançaisAutres fonctions conseillé d'effectuer un test radio à l'endroit
exact de la fixation avant toute fixation et le
13. Lire le dernier signal, effacer le cas échéant de choisir un autre endroit de
signal actuel fixation lorsque la réception n'est pas ga-
En poussant brièvement sur la touche de rantie.
rappel «●» (fig. 6), le dernier signal émis
peut à nouveau être affiché. 15. Fixation du bouton de sonnette de
De la même manière, un signal qui vient porte
d'être émis peut être « effacé » en appuyant Vous pouvez fixer le bouton de sonnette de
sur cette touche. porte à l'aide du ruban adhésif à double
face fourni ou du jeu de vis fourni.
14. Connecteur AUX et raccord pour le
bloc d’alimentation 16. Fixation du récepteur « signolux »
Le connecteur « AUX » et le raccord pour Le récepteur « signolux » peut être installé
le bloc d’alimentation « signolux » (réf. librement ou fixé à l'aide de la fixation mu-
A-2690-0, disponible comme accessoire) rale fournie. Dans ce cas, vissez la fixation
se trouvent sur le côté droit. murale à un mur (ou à une poutre en bois,
Le connecteur AUX permet le raccordement une armoire, etc.). En cas de fixation sur un
de tous les modules Humantechnik. (Cous- mur, il est nécessaire d’utiliser une perceuse
sin vibrant, module de commutation, module avec un foret à pierre. Dans ce cas, veuillez
flash, etc. disponibles comme accessoires) utiliser les chevilles fournies pour la fixation
du support. Accrochez le récepteur « signo-
lux » dans le support après avoir installé la
fixation murale. Placez le « signolux » dans
le support.
Connecteur
AUX
Raccord
pour le bloc
d’alimentation
Figure 8 : raccords latéraux
Fixation
Remarque importante : Veuillez noter que les Figure 9 : fixation
pièces métalliques et d'autres matériaux de
construction peuvent gêner la propagation
du signal radio. Comme ceux-ci peuvent
être présents de manière visible ou invisible
à l'endroit de fixation ou d'installation, il est
Français 27Causes des pannes et dépannage
Symptômes Cause Dépannage
Lors de la programmation, L'émetteur que vous Voir point 7. L'émetteur doit
un autre symbole s’al- souhaitez programmer d'abord être effacé de la
lume… est déjà reconnu par mémoire avant de pouvoir
le « signolux ». être affecté à un autre
symbole.
Le son de sonnette normal Cela indique la faible Installez une nouvelle pile.
est suivi de deux bips… charge de la pile d’émet-
teur.
En appuyant sur le bouton Normalement, la lumière Installez une nouvelle pile.
d’émetteur, la lumière rouge s'allume durant
rouge ne s'allume pas ou 1 seconde. Lorsque la pile
seulement brièvement… est faible, elle s'allume
moins longtemps.
Le récepteur « signolux » Assurez-vous que les Veuillez respecter la polarité
ne fonctionne pas… piles sont correctement des piles !
installées.
Vérifiez si les piles sont Utilisez uniquement des
bien du type LR14 'C'. piles alcalines.
Il est possible que le émet- Programmez-le.
teur ne soit pas encore pro-
grammé dans le récepteur
« signolux ».
Il est possible que le Essayez la sonnette à partir
récepteur « signolux » se d'un autre endroit.
trouve hors de portée de
le bouton de sonnette ou
d’appel.
Aucun son de sonnette Position du bouton 2 (fig. 2) Vérifiez la position du bouton
ne retentit… (fig. 2) au niveau du récep-
teur « signolux ».
Assurez-vous que le volume
n’est pas réglé au minimum.
28 FrançaisSie können auch lesen