Set DE EN FR NL IT ES - Humantechnik
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Set DE Bedienungsanleitung Seite 2 EN User manual Page 12 FR Mode d’emploi Page 22 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 32 IT Istruzioni per l’uso Pagina 42 ES Instrucciones de servicio Página 52
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »signolux«. Sie haben sich dabei für ein mo- Sicherheitshinweise dernes und zuverlässiges System entschie- - Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- und nutzen, lesen Sie diese Anleitung tung aufmerksam durch, um die Anlage rich- sorgfältig und vollständig durch. tig in Betrieb nehmen zu können und mit al- - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung len Möglichkeiten des Systems vertraut zu sorgfältig auf, damit sie auch für andere werden. Nutzer jederzeit zugänglich ist. - Beachten Sie beim Umgang mit Elektro- Standard-Lieferumfang werkzeugen stets die Anweisungen des Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend Herstellers und tragen Sie geeignete aufgeführten Teile enthalten sind: Schutzausrüstung (z. B. Schutzbrille). - »signolux«-Empfänger - Bitte überprüfen Sie vor dem Bohren, ob - Türklingel- bzw. Ruftaster (Set 1 / Set 2) in den Wänden Stromkabel und Wasser- - Batterie (CR2032) für den Taster leitungen verdeckt verlaufen. Im Zweifels- - 4x Batterien LR14 fall ist die Verwendung eines Kabel-/Lei- - 2 Schrauben für den Türklingeltaster tungssuchgeräts zu empfehlen. - Wandhalterung - 2 Schrauben für den »signolux«-Empfänger Inbetriebnahme - 2 Wanddübel - Klebestreifen 1. Set 1: (A-2621-0) - Bedienungsanleitung Einlegen bzw. Austauschen der - Garantiekarte Batterie im Türklingeltaster Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Um die Knopfzellenbatterie (Typ CR2032) Ihren Fachhändler oder direkt an den Her- einlegen zu können, müssen Sie zuerst das steller. Batteriefach öffnen. a) Stellen Sie den Türklingeltaster so auf Funktionsprinzip eine Arbeitsfläche, dass sich die beiden Eine »signolux« Lichtsignalanlage besteht Drehachsen der durchsichtigen Plastik- aus mindestens einem Sender (z.B. Türklin- front (Abb.1 A und C) hinten befinden. geltaster) und einem »signolux«-Empfänger. C Es können bis zu 8 Sender eingebunden werden. Wird z.B. der Türklingeltaster gedrückt, so wird ein Funksignal zum »signolux«-Emp- B fänger übertragen. A Dieser signalisiert die empfangenen Sig- nale akustisch und optisch durch Töne und Leuchtzeichen. Abbildung 1: Türklingeltaster b) Drücken Sie nun auf der linken Seite vorsichtig mit einem spitzen Gegen- stand (z.B. Kugelschreiber) auf den klei- nen Stift (Abb.1 A). 2 Deutsch
c) Jetzt sollte sich die durchsichtige Plastik- nicht verdeckt oder zumindest das Licht front links (Abb.1 A) hochschieben und hindurch scheinen lässt. dann abnehmen lassen. c) Setzen Sie die beiden durchsichtigen d) Nun können Sie die kleine Schraube Teile der Plastikfront wieder zusammen, (Abb.1 B) mit einem kleinen Kreuz- so dass die Aussparungen ineinander schlitz-Schraubendreher öffnen und die greifen. Vorderseite des Türklingeltasters, hinter d) Zum Zusammensetzens des Türklingel- der sich die Platine mit der Batterie befin- tasters, siehe Punkt 3. det, abnehmen. e) Die Batterie (Knopfzelle CR 2032) kann 3. Zusammensetzen des Türklingel- jetzt in die Plastikhalterung auf der Plati- tasters ne (Abb.2 D) eingelegt werden. a) Wenn Sie nur das Namensschild geän- D dert haben, springen Sie zu Punkt e) b) Achten Sie vor dem Zusammensetzen darauf, dass die kleine Schraube CR 2032 (Abb.1 B) an der richtigen Stelle greifen 3V E kann. Gegebenenfalls drehen Sie ein Gehäuseteil um 180°. Abbildung 2: Batteriefach Türklingeltaster c) Setzen Sie die Vorderseite in das Türklin- geltastergehäuse ein und drücken Sie f) Wollen Sie eine Batterie auswechseln, beide vorsichtig zusammen, bis die Ge- dann entfernen Sie die vorherige mit ei- häuseteile einrasten. Achten Sie hierbei nem kleinen flachen Schraubendreher auf den korrekten Sitz der eingelegten aus ihrer Plastikhalterung durch vorsich- Gummidichtung. tiges Anheben an der Ecke (Abb.2 E). Anschließend können Sie eine neue Bat- d) Schrauben Sie die kleine Schraube terie einlegen. Bitte achten Sie auf die (Abb.1 B) mit einem kleinen Kreuz- richtige Polarität der Batterie. schlitz-Schraubendreher vorsichtig ein. g) Zum Zusammensetzens des Türklingel- e) Halten Sie den Türklingeltaster nun so, tasters, siehe Punkt 3. dass sich die kleine Schraube (Abb.1 B) rechts befindet. 2. Namensschild beschriften und f) Auf der rechten Seite des Tasters befin- einsetzen det sich eine kleine Öffnung (Abb.1 C), in a) Sollten Sie das Gehäuse noch nicht ge- die der Scharnier-Stift der durchsichtigen öffnet haben, verfahren Sie wie unter Plastikfront eingehängt werden kann. Punkt 1 a) bis c) beschrieben. g) Nun können Sie die durchsichtige Plas- b) Die durchsichtige Plastikfront besteht tikfront so auflegen, bis sie fast komplett aus zwei Teilen. Dazwischen lässt sich ihre Endlage erreicht hat. Sie müssen das beschriftete Namensschild (Maße: nur noch den kleinen Stift (Abb.1 A) vor- 94x24 mm) einschieben. Bitte achten sichtig hereindrücken und die durchsich- Sie dabei darauf, dass Sie die Schrift rich- tige Plastikfront einrasten lassen. tig herum lesen können. Achten Sie auch darauf, dass das Namensschild eine Aussparung besitzt, die die Leuchtdiode Deutsch 3
4. Set 2: (A-2622-0) e) Wollen Sie eine Batterie auswechseln, Einlegen bzw. Austauschen der dann entfernen Sie die vorherige mit ei- Batterie im Ruftaster nem kleinen flachen Schraubendreher Um die Knopfzellenbatterie (Typ CR2032) aus ihrer Plastikhalterung durch vorsich- einlegen zu können, müssen Sie zuerst das tiges Anheben an der Ecke (Abb. 4 E). Batteriefach öffnen. Anschließend können Sie eine neue Bat- a) Entfernen Sie zuerst die durchsichtige terie einlegen. Bitte achten Sie auf die Plastikfront, indem Sie sie auf einer richtige Polarität der Batterie. Seite vom Gehäuse abhebeln (Abb. 3 A). f) Setzen Sie die Vorderseite in das Ruf- Verwenden Sie hierzu gegebenenfalls tastergehäuse ein und drücken Sie einen kleinen Schraubenzieher. beide vorsichtig zusammen, bis die Ge- häuseteile einrasten. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz der eingelegten Gummidichtung. g) Schrauben Sie die kleine Schraube (Abb. 3 B) mit einem kleinen Kreuz- B schlitz-Schraubendreher vorsichtig ein. A h) Hängen Sie die durchsichtige Plastik- front auf einer Seite des Gehäuses ein Abbildung 3: Ruftaster und drücken Sie die andere Seite her- unter, so dass die Front komplett ein- b) Jetzt sollte sich die durchsichtige Plastik- rastet. front aushängen und dann abnehmen lassen. 5. Einlegen der Batterien in den »signolux«-Empfänger c) Nun können Sie die kleine Schraube (Position: Abb. 3 B) mit einem kleinen a) Auf der Rückseite befindet Sich ein Kreuzschlitz-Schraubendreher öffnen Batteriefach, dessen Abdeckung Sie vor- und die Vorderseite des Ruftasters, sichtig nach unten schieben können, hinter der sich die Platine mit der Batterie so dass sich das Batteriefach öffnet befindet, abnehmen. (siehe Abb. 5). d) Die Batterie (Knopfzelle CR 2032) kann jetzt in die Plastikhalterung auf der Plati- ne (Abb. 4 D) eingelegt werden. D CR 2032 3V E Abbildung 4: Batteriefach Ruftaster Abbildung 5: Batteriefach des »signolux«- Empfängers 4 Deutsch
b) Setzen Sie nun 4 Alkaline-Batterien vom 7. Bedeutung der Symbole Typ LR14 (auch Babyzellen oder C- Zellen genannt, im Lieferumfang enthalten) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterien. c) Schließen Sie das Batteriefach wieder, indem Sie die Abdeckung vorsichtig ein- setzen und nach oben schieben. Einstellen und Programmieren Abbildung 7: Symbole, Kontroll-Lampe und Lautstärkeregler 012 Jedes Symbol ist mit einem Sender (z.B. Türklingeltaster) verknüpft und kann nach Belieben umprogrammiert werden. Abbildung 6: »signolux« Oberseite Die Symbole stehen für: 6. Einstellen der Signalisierungsart Türklingel 1 Lichtfarbe: Grün Mit Hilfe des Signalwahl-Schiebeschalters Türklingel 2 Lichtfarbe: Grün (in Abb.6 „0 1 2“) können Sie die Art der Telefon Lichtfarbe: Orange Signalisierung wählen. Bitte beachten Sie, Personenruf Lichtfarbe: Gelb dass die Symbole immer durch farbige Leuchtdioden angezeigt werden. Baby Lichtfarbe: Weiß Feueralarm Lichtfarbe: Rot - Schalter auf Position 0: Wasseralarm Lichtfarbe: Blau Tonsignale, kein Blitz, Alarm Lichtfarbe: Rot - Schalter auf Position 1: Tonsignale und Blitz 8. Einstellen der Lautstärke - Schalter auf Position 2: Die Vorderseite des »signolux« ist durch keine Tonsignale, nur Blitz eine Scheibe geschützt, die nach Lösen der Verriegelung auf der Oberseite des »signo- lux« nach oben geschoben werden kann. Dahinter verbirgt sich der drehbare Laut- stärkeregler mit dem Sie die Lautstärke der Tonsignalisierung einstellen können. Sicherheitshinweis: Das Gerät erzeugt Töne von bis zu 90 dB! Bitte wählen Sie zu Beginn eine geringe Lautstärke und stellen Sie erst dann die ge- wünschte Lautstärke ein. Deutsch 5
9. Signale programmieren und 11. Sender aus dem Speicher entfernen den Symbolen anpassen Wenn Sie einen Sender aus dem Speicher Jedem Symbol können bis zu 6 Sender (z.B. entfernen möchten: Türklingeltaster) zugeordnet werden. Durch a) Halten Sie die Taste »●« (Abb. 6) lange ge- die Programmierung kann diese Zuordnung drückt. Die Symbole leuchten nacheinan- angepasst werden. Bitte beachten Sie, dass der auf. Lassen Sie die Taste los, sobald ein Sender nur programmiert werden kann, das gewünschte Symbol aufleuchtet. wenn er noch nicht im Speicher des »sig- b) Drücken Sie nun gleichzeitig die Taste nolux« bekannt ist. Gegebenenfalls müssen »●« und den Melodie-Wahltaster »♫« Sie den Sender zuvor aus dem Speicher (beide Abb. 6), bis alle Symbole gleich- entfernen (Siehe Punkt 11). zeitig kurz aufblinken. a) Halten Sie die Taste »●« (Abb. 6) lange ge- drückt. Die Symbole leuchten nacheinan- Hinweis: Es werden durch diesen Vorgang der auf. Lassen Sie die Taste los, sobald alle Sender, die diesem Symbol zugeordnet das gewünschte Symbol aufleuchtet. waren, aus dem Speicher gelöscht. b) Nun lösen Sie durch Ihren Sender ein 12. Batteriestatus-Anzeige Signal aus (z.B. den Türklingeltaster be- tätigen). Am Empfänger kann der Batteriestatus des c) Warten Sie ca. 20 Sekunden und testen Empfängers sowie auch der Sender erse- Sie dann die Funktion. hen werden: - Bei ausreichendem Batteriestand des 10. Einstellen der Tonfolge/Melodie Empfängers leuchtet die rote Kontroll- Sie können die Tonfolge zu jedem Symbol Lampe alle 5 - 6 Sekunden auf, somit ist beliebig anpassen: der Batteriestand in Ordnung und das a) Lösen Sie zuerst ein Signal aus (z.B. Gerät ist betriebsbereit. Türklingeltaster betätigen). - Bei niedrigem Batteriestand des Empfängers b) Das dem Sender zugeordnete Symbol leuchtet die rote Kontroll-Lampe in rascher sollte aufleuchten und die bisher verge- Folge (1x pro Sekunde) auf. bene Tonfolge sollte zu hören sein. Bitte ersetzen Sie die Batterien zum nächst- c) Halten Sie den Melodie-Wahltaster »♫« möglichen Zeitpunkt. (Abb. 6) 2 Sekunden lang gedrückt. - Bei niedrigem Batteriestand eines Senders Lassen Sie den Taster los und drücken leuchtet bei Übermittlung eines Signals Sie nun erneut den Melodie-Wahltaster die rote Kontroll-Lampe zusammen mit so oft, bis Sie die gewünschte Tonfolge dem Symbol des Senders auf. Bei aktivier- gefunden haben (16 Tonfolgen stehen tem Signalton folgen auch zwei Pieptöne zur Auswahl). als Hinweis. d) Sobald das Symbol nicht mehr leuchtet, Bitte ersetzen Sie die Batterien des be- ist die gewählte Tonfolge fest zugeordnet. treffenden Senders zum nächstmöglichen Zeitpunkt. 6 Deutsch
Weitere Funktionen am gewünschten Befestigungs- oder Auf- stellungsort vorhanden sein können, sollten 13. Abfragen des letzten Signals, Sie vor jeder Befestigung einen Funktions- Löschen des aktuellen Signals test exakt an der Befestigungsstelle durch- Durch kurzen Druck auf die Erinnerungstas- führen und gegebenenfalls einen anderen te »●« (Abb. 4) kann das zuletzt gemeldete Befestigungs- bzw. Aufstellungsort wählen, Signal noch einmal angezeigt werden. sollte der Empfang nicht gewährleistet sein. Ebenso kann ein gerade ausgelöstes Signal „gelöscht“ werden, wenn auf diese Taste 15. Befestigung des Türklingeltasters gedrückt wird. Sie können den Türklingeltaster mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebestreifen 14. AUX-Buchse und Netzteilanschluss oder dem mitgelieferten Schraubensatz be- An der rechten Schmalseite befindet sich festigen. der Anschluss »AUX« und der Anschluss für das »signolux«-Netzteil (Artikelnummer 16. Befestigung des »signolux«- A-2690-0, als Zubehör erhältlich). Empfängers An der AUX-Buchse können alle Human- Der »signolux«-Empfänger kann frei auf- technik-Module angeschlossen werden. gestellt oder mit der mitgelieferten Wand- (Vibrationskissen, Schaltmodul, Blitzmodul halterung befestigt werden. Schrauben Sie usw., als Zubehör erhältlich) in diesem Fall die Wandhalterung an einer Wand (oder Holzbalken, Schrank usw.) fest. Bei Befestigung an Mauern ist die Verwen- dung einer Bohrmaschine samt Steinboh- rer nötig. Verwenden Sie in diesem Fall die beigelegten Dübel zur Befestigung der Halterung. Haken Sie nach Anbringung des AUX-Anschluss Wandhalters den »signolux«-Empfänger in die Halterung ein. Anschluss für Netzteil Abbildung 8: Seitliche Anschlüsse Befestigung Wichtiger Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Metallteile und andere Baumaterialien die Abbildung 9: Wandhalterung Ausbreitung des Funksignals beeinträchti- gen können. Da sie sichtbar oder unsichtbar Deutsch 7
Störungsursachen und Abhilfe Symptome Ursache Abhilfe Beim Programmieren eines Der Sender, den Sie pro- Siehe Punkt 7. Der Sender Senders leuchtet ein ande- grammieren wollen, wird muss zuerst aus dem Spei- res Symbol auf... bereits vom »signolux« er- cher entfernt werden, bevor kannt. er einem neuen Symbol zu- geordnet werden kann. Bei einer Signalmeldung Dies weist auf einen niedri- Erneueren Sie die Sender- leuchtet die rote Status-LED gen Batteriestand im jewei- batterien. mit auf... ligen Sender hin. Der »signolux«-Empfänger Vergewissern Sie sich, dass Achten Sie dabei auf die funktioniert nicht… die Batterien korrekt einge- richtige Polarität der Batte- legt sind. rien! Prüfen Sie, ob Batterien des Verwenden Sie nur Alkaline- Typs LR14 ’C’ eingelegt batterien. sind. Möglicherweise ist der je- Programmieren Sie ihn ein. weilige Sender noch nicht in den »signolux«-Empfänger einprogrammiert. Möglicherweise befindet Probieren Sie den Sender sich der »signolux«-Emp- an einer anderen Position fänger außerhalb der Reich- aus. weite des Senders. Es ist kein Klingelton hör- Schalterstellung 2 (Abb. 2) Überprüfen Sie die Schal- bar… terstellung (Abb. 2) am »signolux«-Empfänger. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf die niedrigste Stufe eingestellt ist. Das Blinklicht leuchtet nicht Schalterstellung 0 (Abb.2) Überprüfen Sie die Schal- auf… terstellung (Abb. 2) am »signolux«-Empfänger. 8 Deutsch
Symptome Ursache Abhilfe Die Reichweite ist redu- Metallstrukturen und ande- Montieren Sie die »signo- ziert… re Baumaterialien können lux«- Sender und Empfänger die Reichweite verringern möglichst nicht an oder in der Nähe von Metallteilen. Andere Geräte können die Funksignale stören und damit die Funktion der »signolux«-Anlage be- einträchtigen Wände und Decken redu- zieren die Reichweite. Schwache Batterien redu- Wechseln Sie die Batterien zieren die Reichweite. alle 12 –18 Monate aus. Bei kaltem Wetter (unter 5°C) müssen die Batterien mög- licherweise häufiger ausge- wechselt werden. Deutsch 9
Wartung und Pflege werden nur bei Einsendung der ausge- Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Verschmut- füllten Garantiekarte und einer Kopie der zung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. durchgeführt. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner Die Gerätenummer muss in jedem Fall oder andere organische Lösungsmittel. Das mit angegeben werden. Gerät sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit Entsorgung von gebrauchten elek- oder starker mechanischer Erschütterung trischen und elektronischen Gerä- geschützt werden. ten (anzuwenden in den Ländern Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritz- der Europäischen Union und anderen eu- wasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüs- ropäischen Ländernmit einem separaten sigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, Sammelsystem für diese Geräte). Das Sym- auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine of- bol auf dem Produkt oder seiner Verpackung fenen Brandquellen, wie z.B. brennende weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Bitte als normaler Haushaltsabfall zu behandeln achten Sie darauf, dass die Batterien keiner ist, sondern an einer Annahmestelle für das übermäßigen Wärmequelle wie Sonnenein- Recycling von elektrischen und elektroni- strahlung, Feuer oder dergleichen ausge- schen Geräten abgegeben werden muss. setzt werden. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsor- gen dieses Produkts schützen Sie die Um- Bitte achten Sie darauf, dass die Batterien welt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. keiner übermäßigen Wärmequelle wie Son- Umwelt und Gesundheit werden durch fal- neneinstrahlung, Feuer oder dergleichen sches Entsorgen gefährdet. Materialrecyc- ausgesetzt werden. ling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Garantie Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Das Gerät weist eine hohe Betriebssicher- Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsor- heit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedie- gungsbetrieben oder dem Geschäft, in wel- nung Störungen auftreten, setzen Sie sich chem Sie das Produkt gekauft haben. bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Herstel- Batterien ler. Die Garantieleistung umfasst die kos- Die mitgelieferten Batterien sind tenlose Reparatur sowie den kostenlosen recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie Rückversand. Das Einsenden sollte mög- die Batterien über den Batteriecon- lichst in der Originalverpackung erfolgen, tainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie werfen Sie diese daher während der Garan- nur entladene Batterien, um den Umwelt- tiezeit nicht weg. schutz zu gewährleisten. Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuche von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen 10 Deutsch
Technische Daten »signolux«-Empfänger Türklingel- / Ruftaster Arbeitsbereich 0 bis 40°C -10 bis 40°C Funkfrequenz 868,425 MHz 868,425 MHz Reichweite (Freiflächen) 200 m 200 m Lautstärke 90 dB bei 1 m - HF-Leistung -
We would like to congratulate you on pur- chasing a »signolux«. You have chosen a Safety instructions modern and reliable system. Kindly read the – Prior to putting the device into operation user manual carefully in order to start using and using it, kindly read this manual thor- the device properly and to familiarise your- oughly and in full. self with all the possibilities of the system. – Store this operating manual in a safe place Standard delivery scope so that it is also accessible for other users at any time. Kindly check if all following parts are included: – When using power tools always follow the – »signolux« receiver instructions of the manufacturer and wear – Doorbell- (Set 1) or call-pushbutton (Set 2) suitable protective equipment (e.g. pro- – Battery (CR2032) for the doorbell tective goggles). pushbutton – Kindly check before starting to drill if there – 4 batteries LR14 are any hidden electric cables and water – 2 screw for the doorbell pushbutton pipes in the walls. In case of doubt we – Wall mount recommend using a a cable detector. – 2 screws for the »signolux« receiver – 2 wall dowels Commissioning – Adhesive strips – Operating manual 1. Set 1: (A-2621-0) – Warranty card Inserting and replacing the battery of the doorbell pushbutton Should any parts be missing, kindly contact your specialist dealer or the manufacturer In order to be able to insert the coin cell directly. battery (type CR 2032) you first have to open the battery compartment. a) Place the doorbell pushbutton in such Functioning principle a way on the work surface that the two A »signolux« light signal system consists rotation axes of the transparent plastic of at least one transmitter (e.g. doorbell face are at the rear (fig. 1 A and C). pushbutton) ad a »signolux« receiver. Up to C 8 transmitters can be integrated. If e.g. the doorbell pushbutton is pressed, a radio signal are transmitted to the »signo- lux« receiver. The receiver then indcates the received sig- A B nals acoustically and visually with sounds and light. Figure 1: Doorbell pushbutton 12 English
b) Using a pointed object (e.g. biro) care- c) Put the two transparent parts of the plas- fully press now the small pin on the left tic face back together so that the notch- side (fig. 1 A). es interlock. c) Now you should be able to push up d) Please refer to step 3 for the assembly of and remove the transparent plastic face the doorbell pushbutton. (fig. 1 A). d) You can now open the small screw (fig. 1 B) 3. Assembly of the doorbell pushbutton using a small Phillips screwdriver and re- a) If you have changed only the name tag move the front of the doorbell pushbut- proceed to step e) ton behind which there is the PCB with b) Before assembling ensure that the small the battery. screw (fig. 1 B) can grip at the right spot. e) Insert the battery (coin cell CR 2032) into If required turn one part of the housing the plastic support on the PCB (fig. 2 D). by 180°. Please make sure that the rub- ber gasket sits correctly within the hous- D ing. c) Insert the front face into the housing of the doorbell pushbutton and press both CR 2032 3V firmly together until the housing parts E lock in place. d) Carefully drive in the small screw (fig. 1 B) Figure 2: Battery compartment doorbell with a small Phillips screwdriver. pushbutton e) Now hold the doorbell pushbutton in such a way that the small screw (fig. 1 B) f) If you would like to replace a battery, re- is on the right. move the old one with a small flat screw- driver from its plastic support by lifting f) At the right side of the pushbutton there the edge slightly (fig. 2 E). Afterwards is a small opening (fig. 1 C) where the you can insert a new battery. Kindly hinge pin of the transparent plastic face ensure correct polarity of the battery. can be inserted. g) Please refer to step 3 for the assembly of g) You can now position the transparent the doorbell pushbutton. plastic face in such a way until it has almost reached its final position. You 2. Label name tag and insert only have to carefully press the small pin (fig. 1 A) and to lock the transparent a) If you have not opened the housing yet, plastic face in place. kindly proceed as described under step 1 a) to c). b) The transparent plastic face consists of two parts. The labelled name tag can be inserted between them (dimensions: 94 x 24 mm). Kindly ensure that the la- belling is right way up. Kindly also keep in mind that the name tag has a cutout that does not cover the light diode or at least lets the light pass through. English 13
4. Set 2: (A-2622-0) driver from its plastic support by lifting Inserting and replacing the battery the edge slightly (fig. 4 E). Afterwards of the call-pushbutton you can insert a new battery. Please In order to be able to insert the coin cell ensure correct polarity of the battery. battery (type CR 2032) you first have to open f) Insert the front face into the housing of the battery compartment. the call-pushbutton and press both firm- a) Remove the transparent front by lifting ly together until the housing parts lock in it off its clip on one side of the housing place. Please make sure that the rubber (fig. 3 A). If necessary, use a small flat- gasket sits correctly within the housing. sided screwdriver to assist. g) Carefully drive in the small screw (fig. 1 B) with a small Phillips screwdriver. h) Hook the transparent plastic front onto the clip of one side, then press the other side down until the front completely locks onto the housing. B A 5. Inserting the batteries into the »signolux« receiver Figure 3: Call-pushbutton a) At the rear side there is a battery com- partment the cover of which can care- b) Now it should be possible to unhook the fully be pushed downwards so that the front from the the other side of the hou- compartment opens ( fig. 5). sing for removal. c) You can now open the small screw (fig. 3 B) using a small Phillips screwdriver and remove the front of the doorbell pushbut- ton behind which there is the PCB with the battery. d) Insert the battery (coin cell CR 2032) into the plastic support on the PCB (fig. 4 D). D Figure 5: Battery compartment of the »signolux« receiver CR 2032 3V E b) Now insert 4 alkaline batteries type LR14 (also called C batteries, included in the Figure 4: Battery compartment call-push- delivery scope). Ensure correct polarity button of the batteries. c) Close again the battery cover by care- e) If you would like to replace a battery, re- fully inserting the cover and pushing it move the old one with a small flat screw- upwards. 14 English
Setting and programming Person call Colour: Yellow Baby Colour: White Fire alarm Colour: Red Flood alarm Colour: Blue 012 Alarm Colour: Red 8. Setting the volume Figure 6: Receiver, upper side The front side of the »signolux« receiver is protected by a screen that can be pushed 6. Setting the signal mode upwards after loosening the lock on the top Using the signal mode slide switch (in fig. 6 side of the »signolux«. Behind it you will find “0 1 2”) you can select the signal mode. the rotating volume control with which you Kindly keep in mind that the symbols are al- can set the volume of the signal tone. ways displayed with coloured light diodes. – switch to position 0: Warning: signal tone, no flash, This device can generate sounds of up to – switch to position 1: signal tones and flash 90 dB! – switch to position 2: In order to protect your hearing, please set a no signal tones, flash only low volume to begin with and only then ad- just to the desired volume. 7. Event icons 9. Programming signals and assignment to the icons A transmitter (e.g. doorbell pushbutton) can be linked to any desired icon. This assign- ment is done by easy programming. Please keep in mind that a transmitter can only be programmed if it is not yet known in the memory of the »signolux«. If required, you might first have to delete the Figure 7: Event icons, control lamp and vol- transmitter from the memory (see step 11.) ume control a) Keep the key »●« (fig. 6) pressed for some time. The symbols flash in se- Each icon can be assigned to a transmitter quence. Let go of the key as soon as you (e.g. doorbell pushbutton) and can be rede- see the desired symbol. fined at any time. b) Trigger the signal now by using your The icons stand for: transmitter (e.g. operate the doorbell pushbutton). Doorbell 1 Colour: Green c) Wait for about 20 seconds and test the Doorbell 2 Colour: Green function. Telephone Colour: Orange English 15
10. Setting the melody 12. Battery level indication You can adapt the melody for each icon: The receiver informs about the state of the a) First trigger a signal (e.g. operate door- batteries of the receiver as well as the batte- bell pushbutton). ries of the transmitters: b) The icon assigned to the transmitter - A sufficient battery level of the receiver should illuminate and the previously is indicated by the red control lamp chosen melody should be heard. flashing every 5 to 6 seconds. c) Press and hold the melody setting but- - A low battery level of the receiver is in- ton »♫« (fig. 6) for two seconds. dicated by the red control lamp flashing in Let go of the button and press it repeat- short sequence (once per second). edly until you have found the desired Please replace the receiver batteries as melody (you can choose from 16 melodies). soon as possible. d) Once the icon ceases to flash, the selected melody has been assigned. - A low battery level of a transmitter is indicated by the red control lamp shining together with 11. Deleting transmitters from the symbol of the according transmitter when receiver memory it’s signal is triggered. Do the following if you want to delete a trans- Please replace the batteries of the accor- mitter from the memory: ding transmitter as soon as possible. a) Keep the key »●« (fig. 6) pressed for some time. The icons light up in se- quence. Let go of the key as soon as you see the desired icon. b) Now press key »●« and the melody set- ting button »♫« (fig. 6) at the same time. All icons light up briefly to confirm that the transmitter has been deleted from the receiver. Please note that this will remove all assigned transmitters from the selected icon. 16 English
Further functions a different mounting or installation location if the reception is not guaranteed. 13. Checking the last signal, deleting the current signal 15. Mounting the doorbell pushbutton By pressing the »●« button (fig. 6) the last You can mount the doorbell pushbutton us- registered signal can be displayed again. ing the supplied strips of double-sided tape You can also “delete” a signal that was just or the supplied set of screws. activated by pressing this button. 16. Mounting the »signolux« receiver 14. AUX-jack and power connector The »signolux« receiver is suited either for The »AUX«-jack and the connector for the free-standing installation or it can also be »signolux« power adapter (Item number mounted using the supplied wall mount. A-2690-0, available as accessory) can be To use it, fix the wall mount onto a wall (or found on the right side of the receiver. rafter, cupboard etc.) When mounting onto a All Humantechnik modules can be connec- brick- or stone wall, you may need a power ted to the AUX-jack (vibrating pillow etc, drill and stone bit to do so. Use the supplied available as accessories) wall plugs in this case. Once fixed, hang the »signolux« receiver onto the wall mount bracket. AUX-jack Connector for power adapter Figure 8: Lateral connectors Figure 9: Wall mount Mounting Important note: Kindly keep in mind that metal parts and other building materials may interfere with the transmission of the radio signal. As they can be either visible or hidden at the desired mounting location you should always carry out a functional test at the mounting location before starting the mounting process, and, if required, choose English 17
Troubleshooting and solutions Symptoms Cause Solutions When programming a The transmitter you are See step 7. First the trans- transmitter, a different icon trying to programm is mitter has to be deleted from lights up… already known to the the memory, before it can be receiver. assigned to a new symbol. The red status LED light up This indicates a low battery Insert a new battery in the with an alert… in the according transmit- transmitter. ter. The »signolux« receiver Ensure that the batteries Ensure correct polarity of the does not work… have been inserted batteries! correctly. Check if batteries type Use only alkaline batteries. LR14 ’C’ have been inserted. It could be that the trans- Programme it. mitter has not yet been pro- grammed in the »signolux« receiver. It could be that the Try using the transmitter or »signolux« receiver is out receiver at different location. of reach of the transmitter. There is no ring tone… switch position 2 (fig. 2) Check the position of the switch (fig. 2) at the »signolux« receiver. Ensure that the volume is set to the lowest setting. The flash light does not switch position 0 (fig. 2) Check the position of work… the switch (fig. 2) at the »signolux« receiver. 18 English
Symptoms Cause Solutions The range is reduced… Metal structures and other If possible do not mount building materials can the »signolux« transmitter reduce the reach. or receiver near or at metal parts. Other devices may inter- fere with the radio signals, thus reducing the radio signals and the function of the »signolux« system. Walls and ceilings reduce the range. Low battery charge Change the batteries every reduces the range. 12–18 months. In colder weather (below 5°C) you might have to change the batteries more frequently. English 19
Maintenance and care Disposal of used electric and elec- The »signolux« does not require any main- tronic units (applicable in the coun- tenance. If the unit does become dirty, sim- tries of the European Union and ply wipe it clean with a soft, damp cloth. other European countries with a separate Never use spirits, thinners or other organic collection system). solvents. Do not set up the unit where it will The symbol on the product or the packaging be exposed to full sunlight for long periods. indicates that this product is not to be In addition, it must be protected against ex- handled as ordinary household waste but cessive heat, moisture and severe mechani- has to be returned to a collecting point for cal shocks. the recycling of electric and electronic units. Note: This product is not protected against You protect the environment and health of splash water. Do not place any containers your fellow men by the correct disposal of filled with water, such as flower vases, or this products. Environment and health are anything with an open flame, such as a lit endangered by a faulty disposal. Material candle, on or near the product. recycling helps to reduce the consumption Please make sure that the batteries are not of raw material. You will receive further infor- exposed to excessive heat from such as mation on the recycling of this product from sunlight, fire or anything similar. your local community, your communal dis- posal company or your local dealer. Warranty The »signolux« is a very reliable product. Batteries Should a malfunction occur despite the unit The included batteries are recyclable. having been set up and operated correctly, Please dispose the batteries through please contact your dealer or the manufac- the battery container or the speci- turer directly. alist shop. Please dispose only discharged This warranty covers the repair of the pro- batteries to ensure environmental protec- duct and returning it to you free of charge. tion.. It is recommended that you send in the pro- duct in its original packaging, so keep the packaging for the duration of the warranty period. The warranty does not apply to damage caused by incorrect handling or attempts to repair the unit by people not authorised to do so (destruction of the seal on the unit). Repairs will only be carried out under war- ranty if the completed warranty card is retur- ned accompanied by a copy of the dealer’s invoice/till receipt. Always specify the product number in any event. 20 English
Technical Data »signolux« receiver doorbell- / callbutton Work range 0 to 40°C -10 to 40°C Radio frequency 868,425 MHz 868,425 MHz Range (open spaces) 200 m 200 m Sound volume 90 dB at 1 m - HF capacity -
Nous vous félicitons d'avoir acheté un ap- pareil « signolux ». Vous avez opté pour un système moderne et fiable. Veuillez lire Consignes de sécurité l’intégralité de ce mode d’emploi avec at- – Avant de mettre en service et d'utiliser tention afin de mettre en service l’appareil l'appareil, veuillez lire attentivement et en- correctement et de vous familiariser avec tièrement le mode d'emploi. toutes les possibilités du système. – Conservez soigneusement ce mode d'em- ploi pour qu'il soit également accessibles Contenu standard livré aux autres utilisateurs. Veuillez vérifier si toutes les pièces énumé- – Respectez toujours les consignes du fa- rées ci-dessous sont incluses : bricant et portez un équipement de pro- – Récepteur « signolux » tection adapté (par ex. lunettes de pro- – Bouton de sonnette de porte / Bouton tection) lorsque vous utilisez des outils d’appel électriques. – Pile (CR2032) pour le bouton de sonnette – Avant de commencer le perçage, vérifiez / d’appel si des câbles électriques et des conduites – 2 vis pour le bouton de sonnette / d’appel d'eau sont cachés dans les murs. En cas – Fixation murale de doute, il est recommandé d'utiliser un – 2 vis pour le récepteur « signolux » détecteur de câbles et de conduites. – 2 chevilles pour mur – Ruban adhésif Mise en service – Mode d'emploi 1. Set 1: (A-2621-0) – Carte de garantie Mise en place et remplacement de la S’il manque des pièces, veuillez vous adres- pile dans le bouton de sonnette ser aux revendeurs ou directement au fabri- de porte cant. Pour pouvoir mettre la pile bouton (type CR2032) en place, vous devez d'abord ouvrir le compartiment à pile. Principe de fonctionnement a) Posez le bouton de sonnette de porte Le système de signal lumineux se compose sur le plan de travail de manière à ce d'au moins un émetteur (par ex. bouton de que les deux pivots du cache en plasti- sonnette de porte) et d'un récepteur « si- que transparent (fig. 1A et C) se trouvent gnolux ». Le système permet d'intégrer à l'arrière. C jusqu'à 8 émetteurs. Lorsque le bouton de sonnette de porte est par ex. actionné, un signal radio est trans- mis au récepteur « signolux ». Celui-ci retransmet les signaux reçus de A B manière sonore et visuelle par des sons et des signaux lumineux. Figure 1 : Bouton de sonnette de porte 22 Français
b) À l'aide d'un objet pointu (par ex. stylo dans le bon sens. Veillez également à ce à bille), appuyez ensuite prudemment que l'étiquette comporte une fente qui ne sur la petite broche sur le côté gauche couvre pas la diode électroluminescente (fig. 1A). ou que du moins elle laisse transparaître c) Le cache en plastique transparent doit la lumière. alors pouvoir être soulevé à gauche c) Réassemblez les deux pièces trans (fig. 1A) et retiré. parentes du cache en plastique de ma- d) Vous pouvez maintenant ouvrir la petite nière à ce qu'elles s'encliquètent. vis (fig. 1B) avec un petit tournevis cruci- d) Pour l'assemblage de du bouton de forme et retirer la partie avant de du bou- sonnette de porte, voir point 3. ton de sonnette de porte derrière lequel se trouve la platine avec la pile. 3. Assemblage du bouton de sonnette e) La pile (pile bouton CR 2032) peut de porte maintenant être mise en place dans a) Si vous avez uniquement modifié l'éti- le logement en plastique sur la platine quette, passez directement au point e) (fig. 2D). b) Avant l'assemblage, veillez à ce que la D petite vis (fig. 1B) s'insère au bon en- droit. Le cas échéant, tournez le boîtier de 180°. CR 2032 c) Insérez la partie avant dans le boîtier du 3V bouton de sonnette de porte et pous- E sez prudemment sur les deux éléments Figure 2 : Compartiment à pile bouton de jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent. Veillez à sonnette de porte ce que le joint en caoutchouc soit cor- rectement placé. f) Pour remplacer la pile, sortez la pile pré- d) Serrez prudemment la petite vis (fig. 1B) cédente de son logement en plastique à l'aide d'un tournevis cruciforme. en la soulevant légèrement sur le côté e) Placez ensuite le bouton de sonnette de à l'aide d'un tournevis plat (fig. 2E). Vous porte de manière à ce que la petite vis pouvez ensuite installer la nouvelle pile. (fig. 1B) se trouve à droite. Veuillez respecter la polarité de la pile. f) À droite du bouton, se trouve une petite g) Pour l'assemblage de du bouton de ouverture (fig. 1C), dans laquelle la bro- sonnette de porte, voir point 3. che de charnière du cache en plastique transparent peut s'insérer. 2. Mettre une inscription sur l'étiquette g) Vous pouvez maintenant poser le cache et l'insérer en plastique transparent jusqu'à ce qu'il a) Si vous n'avez pas encore ouvert le boî- soit pratiquement en position finale. Il tier, procédez tel que décrit au point 1 a) vous suffit ensuite d'introduire prudem- à c). ment la petite broche (fig. 1A) et de b) Le cache en plastique transparent se faire s'encliqueter le cache en plastique compose de deux pièces. L'étiquette transparent. portant votre inscription (dimensions : 94 x 24 mm) se glisse entre ces deux pièces. Veillez à ce que l'inscription soit Français 23
4. Set 2: (A-2622-0) e) Pour remplacer la pile, sortez la pile pré- Mise en place et remplacement de la cédente de son logement en plastique pile dans le bouton d’appel en la soulevant légèrement sur le côté Pour pouvoir mettre la pile bouton (type à l’aide d’un tournevis plat (fig. 4 E). CR2032) en place, vous devez d’abord Vous pouvez ensuite installer la nouvelle ouvrir le compartiment à pile. pile. Veuillez respecter la polarité de la a) Ôter d’abord le cache en plastique pile. transparent en le soulevant par un côté f) Insérez la partie avant dans le boîtier du (fig. 3 A). Utiliser pour cela un petit tournevis. bouton d’appel et poussez prudemment sur les deux éléments jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent. Veillez à ce que le joint en caoutchouc soit correctement placé. g) Serrez prudemment la petite vis (fig. 1B) à l’aide d’un tournevis cruciforme. B h) Accrocher le cache en plastique trans- A parent à un côté du boîtier et appuyer sur l’autre côté afin que le cache com- plet s’enclipse. Figure 3: Bouton d’appel 5. Mise en place des piles dans le b) Maintenant le cache en plastique trans- récepteur « signolux » parent devrait se décrocher et pouvoir a) A l’arrière du boîtier se trouve le compar- être enlevé. timent à piles qui s’ouvre en glissant pru- c) Vous pouvez maintenant ouvrir la petite demment le couvercle vers le bas (voir vis (fig. 3 B) avec un petit tournevis cru- fig. 5). ciforme et retirer la partie avant du bou- ton d’appel derrière lequel se trouve la platine avec la pile. d) La pile (pile bouton CR 2032) peut main- tenant être mise en place dans le loge- ment en plastique sur la platine (fig. 4 D). D CR 2032 3V Figure 5 : Compartiment à piles du récep- E teur « signolux » b) Installez maintenant 4 piles alcalines de Figure 4: Compartiment à pile du bouton type LR14 (également appelées piles d’appel rondes ou piles C, comprises dans la livraison). Veuillez respecter la polarité des piles. 24 Français
c) Refermez le compartiment à piles en Les symboles signifient : replaçant prudemment le couvercle et en le glissant vers le haut. Sonnette de porte1 Couleur: Vert Sonnette de porte 2 Couleur: Vert Réglage et programmation Téléphone Couleur: Orange Appel d’une personne Couleur: Jaune Bébé Couleur: Blanc 012 Alarme incendie Couleur: Rouge Alarme eau Couleur: Bleu Alarme Couleur: Rouge Figure 6 : Face supérieure 8. Réglage du volume 6. Réglage du type de signalisation La partie avant du « signolux » est pro- À l'aide de l'interrupteur coulissant de sé- tégée par une vitre qui peut être glissée lection du signal (fig. 6 « 0 1 2 »), vous pou- vers le haut lorsque la partie supérieure du vez choisir le type de signalisation. « signolux » a été déverrouillée. Derrière se Veuillez noter que les symboles sont tou- trouve un petit bouton de réglage du volume jours éclairés par des diodes électrolumi- à l'aide duquel vous pouvez régler le volume nescentes de couleur. de la signalisation sonore. – Interrupteur en position 0 : signaux sonores, pas de flash, – Interrupteur en position 1 : Consignes de sécurité : signaux sonores et flash Cet appareil génère des sons jusqu’à 90 dB ! – Interrupteur en position 2 : pas de signaux sonores, uniquement Afin de protéger votre audition, veuillez rég- flash ler un faible volume sonore lors de la mise en route de l’appareil. Réglez ensuite au 7. Signification des symboles volume souhaité. 9. Programmer les signaux et adapter les symboles Chaque symbole peut être affecté à un émetteur (par ex. bouton de sonnette de porte). La programmation permet d’adap- ter cette affectation. Veuillez noter qu’un émetteur peut uniquement être programmé lorsqu’il n’est pas encore enregistré dans la Figure 7 : Symboles, témoin de contrôle et mémoire du « signolux ». Le cas échéant, bouton de réglage du volume vous devez préalablement effacer l’émet- teur de la mémoire (voir point 11). Chaque symbole est associé à un émetteur a) Appuyez longuement sur la touche (fig. (par ex. bouton de sonnette de porte) et 6). Les symboles s’allumes les uns après peut être programmé librement. les autres. Relâchez la touche dès que le symbole souhaité s’allume. Français 25
b) Déclenchez ensuite un signal de votre 12. Indicateur d’état des piles émetteur (par ex. en actionnant le bou- L’état des piles du récepteur et des émetteurs ton de sonnette de porte). est indiqué sur le récepteur : c) Attendez env. 20 secondes et testez - Lorsque les piles du récepteur sont suffi- ensuite la fonction. samment chargées, le témoin de contrôle rouge s’allume toutes les 5-6 secondes. 10. Réglage de la séquence de Les piles sont donc suffisamment chargées sons/mélodie et l’appareil est prêt à l’emploi. Vous pouvez adapter la séquence de son - Lorsque les piles du récepteur ne sont pas à chaque symbole : suffisamment chargées, le témoin de con- a) Commencez par déclencher un signal trôle rouge clignote rapidement (1 x par (par ex. en actionnant le bouton de son- seconde). Veuillez remplacer les piles le nette de porte). plus rapidement possible. b) Le symbole affecté à l’émetteur doit s’al- - Lorsque les piles d’un émetteur ne sont lumer et la séquence de sons attribuée pas suffisamment chargées lors de la jusqu’alors doit retentir. transmission d’un message, le témoin de c) Appuyez pendant 2 secondes sur le contrôle rouge s’allume en même temps bouton de sélection de la mélodie «♫» que le symbole de l’émetteur. Lorsque (fig. 6). Relâcher le bouton et réappuyez le signal sonore est activé, deux bips sont sur le bouton de sélection de la mélodie également émis en avertissement. aussi souvent jusqu’à ce que vous ayez Veuillez remplacer les piles de l’émetteur trouvé la séquence de son que vous concerné le plus rapidement possible. souhaitez (16 séquences de sons au choix). d) Lorsque le symbole ne clignote plus, la séquence de sons a été attribuée. 11. Effacer un émetteur de la mémoire Lorsque vous souhaitez effacer un émetteur de la mémoire : a) Appuyez longuement sur la touche (fig. 6). Les symboles s’allument les uns après les autres. Relâchez la touche dès que le symbole souhaité s'allume. b) Poussez ensuite simultanément sur la touche «●» et le bouton de sélection de la mélodie «♫» (fig. 6), jusqu’à ce que tous les symboles s'allument brièvement ensemble. Attention: Tous les émetteurs appairés à ce symbole seront ainsi effacés de la mémoire. 26 Français
Autres fonctions conseillé d'effectuer un test radio à l'endroit exact de la fixation avant toute fixation et le 13. Lire le dernier signal, effacer le cas échéant de choisir un autre endroit de signal actuel fixation lorsque la réception n'est pas ga- En poussant brièvement sur la touche de rantie. rappel «●» (fig. 6), le dernier signal émis peut à nouveau être affiché. 15. Fixation du bouton de sonnette de De la même manière, un signal qui vient porte d'être émis peut être « effacé » en appuyant Vous pouvez fixer le bouton de sonnette de sur cette touche. porte à l'aide du ruban adhésif à double face fourni ou du jeu de vis fourni. 14. Connecteur AUX et raccord pour le bloc d’alimentation 16. Fixation du récepteur « signolux » Le connecteur « AUX » et le raccord pour Le récepteur « signolux » peut être installé le bloc d’alimentation « signolux » (réf. librement ou fixé à l'aide de la fixation mu- A-2690-0, disponible comme accessoire) rale fournie. Dans ce cas, vissez la fixation se trouvent sur le côté droit. murale à un mur (ou à une poutre en bois, Le connecteur AUX permet le raccordement une armoire, etc.). En cas de fixation sur un de tous les modules Humantechnik. (Cous- mur, il est nécessaire d’utiliser une perceuse sin vibrant, module de commutation, module avec un foret à pierre. Dans ce cas, veuillez flash, etc. disponibles comme accessoires) utiliser les chevilles fournies pour la fixation du support. Accrochez le récepteur « signo- lux » dans le support après avoir installé la fixation murale. Placez le « signolux » dans le support. Connecteur AUX Raccord pour le bloc d’alimentation Figure 8 : raccords latéraux Fixation Remarque importante : Veuillez noter que les Figure 9 : fixation pièces métalliques et d'autres matériaux de construction peuvent gêner la propagation du signal radio. Comme ceux-ci peuvent être présents de manière visible ou invisible à l'endroit de fixation ou d'installation, il est Français 27
Causes des pannes et dépannage Symptômes Cause Dépannage Lors de la programmation, L'émetteur que vous Voir point 7. L'émetteur doit un autre symbole s’al- souhaitez programmer d'abord être effacé de la lume… est déjà reconnu par mémoire avant de pouvoir le « signolux ». être affecté à un autre symbole. Le son de sonnette normal Cela indique la faible Installez une nouvelle pile. est suivi de deux bips… charge de la pile d’émet- teur. En appuyant sur le bouton Normalement, la lumière Installez une nouvelle pile. d’émetteur, la lumière rouge s'allume durant rouge ne s'allume pas ou 1 seconde. Lorsque la pile seulement brièvement… est faible, elle s'allume moins longtemps. Le récepteur « signolux » Assurez-vous que les Veuillez respecter la polarité ne fonctionne pas… piles sont correctement des piles ! installées. Vérifiez si les piles sont Utilisez uniquement des bien du type LR14 'C'. piles alcalines. Il est possible que le émet- Programmez-le. teur ne soit pas encore pro- grammé dans le récepteur « signolux ». Il est possible que le Essayez la sonnette à partir récepteur « signolux » se d'un autre endroit. trouve hors de portée de le bouton de sonnette ou d’appel. Aucun son de sonnette Position du bouton 2 (fig. 2) Vérifiez la position du bouton ne retentit… (fig. 2) au niveau du récep- teur « signolux ». Assurez-vous que le volume n’est pas réglé au minimum. 28 Français
Sie können auch lesen