SommerGuide - cloudfront.net

SommerGuide - cloudfront.net

SommerGuide - cloudfront.net

SommerGuide Haslital – meine Heimat Matthias Glarner Schwingerkönig 2016

SommerGuide - cloudfront.net

2

SommerGuide - cloudfront.net

Geschätzte Gäste Herzlich willkommen im Haslital. Die Berg- region mit der dichtesten Vielfalt an Erlebnis- sen freut sich, dass auch Sie sich in eines der vielen Haslitaler Gästebücher eintragen, dort wo bereits Sir Arthur Conan Doyle, Sherpa Tensing, Sherlock Holmes und andere Persön- lichkeiten verewigt sind. Wir wünschen Ihnen einen genussvollen Aufenthalt. Dear Guests A very warm welcome to the Hasli Valley. The mountain region with the greatest variety of experiences per square kilometre should give you ample inspiration for an entry in one of the Hasli Valley guest books.

An area where the legacy of Sir Arthur Conan Doyle, Sherpa Tensing, Sherlock Holmes and other personali- ties lives on. We wish you an enjoyable stay. Haslital Tourismus Simon Zobrist Resort Manager Haslital Inhalt Haslital – Berg & Tal bewegt 4 Meiringen 6 Hasliberg 12 Bergbahnen Meiringen-Hasliberg 18 Rosenlaui 22 Innertkirchen / Grimsel 26 Engstlenalp / Susten 30 Events 35 Haslital – eine Velowelt bewegt 36 Haslital – eine Bergwelt bewegt 38 Haslital – eine Zwergenwelt bewegt 40 Informationen A–Z 43 Information A–Z 49 Informations A–Z 55 Respektiere die Natur 63 Jungfrau Region 64 Service Corner 66 Gästekarte Jeder Gast erhält beim Check-in vom Beherberger eine Gästekarte für freie Eintritte oder verschiedene Vergünstigungen.

Tourist Card Every guest receives a Tourist Card from their host when they check in. This entitles one to free admittance or various reductions. Vermieter Locataire Landlord Name Nom Kinder 6–16 Jahre Enfants 6–16 ans Children 6–16 Anzahl Erwachsene Nombre des adults Number of adults Gültig bis Valid to Valable jusqu‘au Tourist Card Haslital Tourismus Tourist Center Meiringen Bahnhofplatz 12, CH-3860 Meiringen Telefon +41 33 972 50 50 Tourist Center Hasliberg Twing, CH-6084 Hasliberg Wasserwendi Telefon +41 33 972 50 50 Tourist Center Innertkirchen Grimselstrasse 2, CH-3862 Innertkirchen Telefon +41 33 982 26 60 info@haslital.swiss www.haslital.swiss 3 www.haslital.swiss/touristcard

SommerGuide - cloudfront.net

4 Hasliberg – eine Szenerie mit 401 Berggipfel. Schlicht majestätisch ist die Aussicht über die fünf Täler und den Aaretalboden bis hin zum Brienzersee. A vista of 401 mountain peaks. Purely majestic, the view across the five valleys and the Aare Valley as far as Lake Brienz. Meiringen – das Zentrum mit einem städtischen Flair zum Verweilen. Darüber hinaus sorgen Schluchten, Wasserfälle und Sherlock Holmes für Abwechslung. The centre, a bustling town to linger a while. Furthermore, gorges, waterfalls and Sherlock Holmes to add variety. Rosenlaui – im Reichenbachtal, eine wildromantische Schönheit.

Die markante Berglandschaft bezeugt die ursprüngliche Echtheit.

In the Reichenbach Valley, a picturesque natural beauty. The striking alpine landscape attests to its natural authenticity. Urbachtal – ein Spektakel im ewigen Eis. Der tragische Flugzeugabsturz am Gauligletscher, die erste Alpinrettung aus der Luft bürgen für Geschichte. A spectacle in the eternal ice. The tragic plane crash at the Gauli Glacier and the first aerial alpine rescue make for fascinating history. Grimselwelt – ein Spiel von Wasser und Granit. Auf alpinen Routen, schwankenden Hängebrücken und steilen Bergbahnen die Kraft des Wassers erleben.

The interplay of water and granite.

Experience the power of water on alpine routes, shaky suspension bridges and steep cable cars. Gadmertal – ein Garten von Natur geschaffen. Die unterschiedliche Vegetation und die schneebedeckten Berggipfel begeistern auf dem Weg zum Sustenpass. Nature’s own garden. The varied vegetation and snow-covered mountain peaks will enthral you on the way to the Susten Pass. Engstlenalp – im Gental, eine Oase in den Bergen. Der kristallklare Bergsee, die Landschaft mit den uralten Arven und die Bergfrische versprechen magische Momente. In the Gental Valley, an oasis in the mountains. The crystal- clear mountain lake, the landscape with its ancient stone pines, and the fresh mountain air promise magical moments.

Meiringen Hasliberg Rosenlaui

SommerGuide - cloudfront.net

5 Haslital – Berg & Tal bewegt Urbachtal Grimselwelt Gadmertal Engstlenalp

SommerGuide - cloudfront.net

6 Meiringen Hasliberg Balm Hausen Goldern Hohfluh Falcheren Unterheid  Unterbach Schrändli Underflüö 1051 1082 595 868 Alpbachschlucht Reichenbachfall Burg Resti Sherlock Holmes Museum Sherlock Holmes Weg Michaelskirche Hasli Museum Natur Mus Aare 582 Funtenen 3 4 5 Ballenberg Freilichtmuseum der Schweiz (Brienzwiler/Hofstetten)  Kletterhalle Tenniscenter Kino 8 Aareschlucht Bei einem Spaziergang durch die Aareschlucht fühlen Sie die Kraft der Natur so stark wie an kaum einem anderen Ort.

Unter Ihren Füssen presst sich das eisige Gletscherwasser unermüdlich durch die schmale Schlucht und über Ihnen steigen gewaltige Felswände in scheinbar unendliche Höhen auf. Ein mystisches Erlebnis!

SommerGuide - cloudfront.net

7 Geissholz Willigen Reuti Zwirgi Lammi Wylerli Schwendi 1061 820 786 621 Aareschlucht seum Schwimmbad 1 2 6 7 Meiringen 1 2 3 4 5 Sherlock Holmes Weg 3h Meiringen–Willigen–Zwirgi – Geissholz – Blatti – Meiringen (Variante: Reichenbachfall- Bahn–Zwirgi) Aareschlucht Rundweg 3h Hasliberg Reuti – Wylerli – Innertkirchen – Aareschlucht – Meiringen Meiringen – Hasliberg Hohfluh 1h 30 min. Meiringen – Funtenen – Meiringen 1h 15 min. Kirchweg 1h Hasliberg Reuti / Goldern – Meiringen Meiringen–Wylerli–Mühlefluh– 2h 10min. Hasliberg Reuti Burg Resti–Schlosswaldrundweg 1h Meiringen–Paradiesli–Hausenbach- 1h 20min.

fälle–Hausen–Meiringen Wandern / hiking / randonner Fahrrad fahren / ride a bicycle / faire du vélo Meiringen – Funtenen – Brienz – Unterbach – 25km Meiringen Meiringen – Hasliberg Hohfluh 5km Aare Gorge Take a walk through the Aare Gorge and you will feel the force of nature like nowhere else! Below you, the ice-cold glacier water of the Aare river forces its way relentlessly through the narrow gorge. Above you the sheer cliff faces rise up into the sky. A mystical experience!

Gorge de l’Aar Une promenade à travers les gorges de l’Aar vous permettra de ressentir comme dans peu d’autres endroits la force de la nature. A vos pieds, l’eau froide des glaciers s’engouffre infatigablement dans l’étroite gorge. Au-dessus de vous, de puissantes parois rocheuses s’élancent vers des hauteurs insoupçonnées. Une expérience mystique! 6 7 8

SommerGuide - cloudfront.net

8 8 Eine heisse Fährte Sherlock Holmes hat in Meiringen überall Spuren hinterlassen. Erfahren Sie auf dem Sherlock Holmes Weg im Zentrum von Meiringen alles zur Geschichte des Meisterdetektivs. Wertvolle Original-Gegenstände und spannende Hintergrundinformationen finden Sie im angrenzenden Sherlock Holmes Museum.

Ab durch die Schlucht Die Alpbachschlucht ist nichts für schwache Nerven! Ein atemberaubender Aufstieg in den Felswänden über dem rauschenden Bach zwischen Meiringen und Hasliberg bietet einiges. Mit klettersteigähnlichen Passagen ohne Geländer ist Schwindelfreiheit und Trittsicherheit Voraussetzung und eine Sicherung empfohlen. Ein aussergewöhnliches Wasser-Erlebnis! Lebendiges Natur- und Kulturgut Das Museum der Landschaft Hasli sammelt Kulturgut aus den Tälern des Oberhaslis und dokumentiert Brauchtum, Handel und Wandel früherer Zeiten. Im Natur Museum Oberhasli gibt es 150 eindrückliche Präparate von einheimischen Tieren zu entdecken.

Die Ausgrabungen der mehrere Male verschütteten Michaelskirche sind von nationaler Bedeutung und ein kultur- historischer Höhepunkt in Meiringen.

Ballenberg Freilichtmuseum der Schweiz Versetzen Sie sich für einen Tag zurück in Urgrossmutters und Urgrossvaters Zeiten und erleben Sie die Schweiz so, wie sie einmal war. Auf dem Ballenberg lebt altes, zum Teil fast vergessenes Handwerk wieder auf. Es gilt weiterhin: den Handwerkerinnen und Handwerkern über die Schulter schauen, beobachten, fragen und besonders: selber ausprobieren. Herzlich willkommen zum Familienerlebnis Ballenberg!

SommerGuide - cloudfront.net

9 9 A hot trail Traces of Sherlock Holmes can be found all over Meiringen. The Sherlock Holmes trail in the centre of Meiringen will tell you everything you need to know about the master detective.

You’ll find valuable old artefacts and exciting background information in the nearby Sherlock Holmes Museum. Une piste encore chaude Sherlock Holmes a laissé des traces partout à Meiringen. Sur le chemin Sherlock Holmes au centre de Meiringen vous apprenez tout sur l’histoire du grand détective. Au Musée Sherlock Holmes vous trouverez des objets en original et des passionnantes informations de l’arrière-plan. Gorge Challenge The Alpbach gorge is not a place for weaklings! The breathtaking climb along cliff walls and above the splashing river between Meiringen and Hasliberg is really something – parts of the climb have fixed ropes without railings.

To walk through the gorge you should be sure-footed and not scared of heights. It is also recommended to take climbing equipment along. Adrenalin kick guaranteed!

Franchir les chutes Les chutes de l’Alpbach ne sont pas recommandées aux personnes sensibles! L’ascension palpitante des parois rocheuses au-dessus du torrent entre Meiringen et Hasliberg vous fera vibrer. Avec certains passages à franchir en escalade et sans rambarde, mieux vaut ne pas avoir le vertige et s’adrena. Une pussée d’adrenaline inoubliable! Lively Nature and Culture The Hasli Museum collects artifacts from all the valleys of the Oberhasli and documents the traditions, trades and dealings of earlier generations. The Oberhasli Nature Museum displays over 150 impressive stuffed indigenous animals – you won’t get any closer to these animals! The excavations under the existing Michaels Church are of national importance and a historic and cultural highlight in Meiringen.

Les biens naturels et culturels vivants Le Museum de Landschaft Hasli collecte les biens culturels des vallées de l’Oberhasli et consigne les coutumes, le commerce et l’évolution des temps anciens. Le Natur Museum Oberhasli présente 150 préparations impressionnantes des animaux de la région. Les fouilles sous la Michaelskirche (dans le passé plusieurs fois enseveli) ont une importance nationale et sont une des attractions culturelles de Meiringen. Ballenberg Swiss Open-Air Museum Step back in time for a day and experience how Great-grand- mother and Great-grandfather used to live and experience Switzerland as it once was.

At Ballenberg old and partly almost forgotten crafts come alive again. Furthermore, the name of the game is peeking over the shoulders of the craftsmen and women, observing, asking questions and, especially, trying things out oneself. Welcome to the complete family experience Ballenberg!

Ballenberg Musée suisse en plein air Transportez-vous, pour une journée, à l’époque de vos arrière- grands-parents et découvrez le visage d’antan de la Suisse. Le Ballenberg fait revivre ces anciennes techniques artisanales pratiquement oubliées. Le mot d’ordre est toujours: être tout yeux tout oreilles, faire preuve de curiosité, observer les artisanes et artisans, poser des questions et surtout, essayer soi-même. Cordiale bienvenue au Ballenberg, paradis des familles!

SommerGuide - cloudfront.net

10 10 Militärflugplatz Meiringen Die Militäraviatik ist seit den 1940er-Jahren in der Region Brienz-Oberhasli verankert.

Der Militärflugplatz Meiringen etablierte sich zum einzigen Standort in der deutschsprachigen Schweiz, ab welchem primär Jet-Flugzeuge betrieben werden. Er beheimatet die Fliegerstaffel 11 mit ihren F/A-18 Hornets und ist verantwortlich für den Fliegerschiessplatz Axalp. Modellbahn Meiringen Besuchen Sie die flächenmässig grösste Modelleisenbahn Anlage des Berner Oberlandes. Im Massstab 1:45 Spur Om umfasst diese Anlage rund 125m2 . Staunen Sie. Für eine Runde benötigt ein Zug rund eine Stunde. Die Anlage ist zu Fuss vom Dorfzentrum in 15 Minuten zu erreichen und befindet sich an der Zeughaus- strasse 19E.

Öffnungszeiten siehe Inserat. Meringues Meringues sind ein ursprünglich aus Meiringen stammender Nachtisch, der vermutlich um 1600 vom italienischen Zuckerbäcker Gasparini erfunden wurde. In Frutals Konditorei und Bäckerei in Meiringen wird täglich das auserwählte Süssgebäck mit viel Sorgfalt und nur mit auserlesenem und bestem Rohmaterial hergestellt. Besichtigungen für Kinder und Gruppen sind auf Anfrage möglich. Tel. 033 972 50 50 Sport Indoor Langeweile, wenn die Sonne sich versteckt? Im Alpinen Tenniscenter Meiringen stehen Ihnen 3 Plätze für das spannende Tennis- oder Badmintonmatch zur Verfügung.

Testen Sie Ihre Kletterfähigkeiten in der Kletter- und Boulderhalle oder absolvieren Sie eine Trainingseinheit im Fitness-Center Meiringen. Im Hallenbad Meiringen erwarten Sie ein Schwimm- und ein Nicht- schwimmbecken sowie eine finnische Sauna.

www.freizeitanlagen-meiringen.ch

11 11 Meiringen Military Airfield Swiss military aviation has been closely linked to the region of Brienz-Oberhasli since the 1940’s. Meiringen’s military airfield established itself as the only base in German-speaking Switzerland from which primarily jet aircraft are operated. It’s home to Switzerland’s Flying Squadron 11 with its F/A-18 Hornets and is responsible for the aircraft artillery range at Axalp. Aérodrome militaire de Meiringen Cette institution d’aviation militaire est ancrée dans la région Brienz-Oberhasli depuis les années 1940.

L’aérodrome militaire de Meiringen est pleinement établi comme seul site de Suisse alémanique où sont principalement exploités des avions à réaction. Il abrite le 11ème escadron avec ses F/A-18 hornets et il est responsable de la place de tir d’aviation d‘Axalp. Meiringen Model Railway Visit the largest model railway (by surface area) in the Bernese Oberland. On a 1:45, Om scale, the installation covers approxi- mately 125m2 . Be amazed. It takes each train around an hour to complete one circuit. The installation can be reached on foot from the village centre in around 15 minutes. The address is Zeughausstrasse 19E.

For opening times refer to the advertise- ment.

Train miniature de Meiringen Visitez la plus grande installation de train miniature en termes de superficie de l’Oberland bernois. A l’échelle de 1:45, largeur de voie Om, le site a une superficie de 125m2 . Vous allez être étonnés. Les trains ont besoin d’une heure env. pour effectuer un circuit. Le site est accessible à pied en 15 min. env. depuis le centre du village et se situe à la Zeughausstrasse 19E. Pour les heures d’ouverture, voir l’annonce.

Meringues The meringue is a dessert that originated in Meiringen and was supposedly invented in around 1600 by the Italian confectioner Gasparini.

In the Frutal confectionery and bakery in Meiringen, this delicious sweet treat is carefully prepared each day using only the best ingredients. Demonstrations for children and groups can be booked on request. Tel. 033 972 50 50 Meringues Les célèbres meringues originaires de Meiringen auraient été probablement inventées vers 1600 par un confiseur italien au nom de Gasparini. Cette spécialité sucrée est fabriquée quotidienne- ment avec beaucoup de soins et uniquement avec des matières premières fraîches et de qualité par la confiserie-pâtisserie Frutal à Meiringen. Possibilité de visite pour enfants et groupes en contactant le no 033 972 50 50.

Indoor Sport Bored when the sun goes in? There are 3 clay courts in the alpine tennis center in Meiringen for a lively tennis or badminton match. If you have the urge to climb, visit the Climbing and Boulder Hall. Finish off your training regimen on the exercise equipment at the Fitness center Meiringen. In Meiringen’s indoor swimming pool, there’s a pool for swimmers, one for non-swimmers and a Finnish sauna. www.freizeitanlagen-meiringen.ch Sports d‘intérieur Ennuyeux quand le soleil se cache? Au centre de tennis alpin de Meiringen, vous disposez de 3 terrains pour un passionnant match de tennis ou de badminton.

Vous pouvez aussi faire de la varappe dans la halle du Haslital ou vous offrir un entraînement au centre de fitness de Meiringen. Un bassin pour nageurs et non nageurs ainsi qu’un sauna finlandais vous attendent à la piscine couverte de Meiringen.

www.freizeitanlagen-meiringen.ch

12 T1 T2 Meiringen Hasliberg Wasserwendi Goldern Reuti Hohfluh Brünig Pass Underflüö Lischen Tschorren Twing Käserstatt Balisalp Mägisalp Bidmi Schwendi Hochsträss Gibel Chingstuel Hochstollen Güpfi Hohbiel Fulenberg Burg 2035 2117 2480 2043 2030 2331 1681 1840 1423 1160 1480 1051 1002 595 1082 1061 1710 Alpbachschlucht Badesee 2 3 1 4 M2 Hasli Aktiv 6 Das Haslital auf einen Blick Wir empfehlen Ihnen, sich früh auf die Socken zu machen, um das grandiose Frühstücksbuffet inmitten von 401 Gipfeln zu geniessen. Der Alpen tower steht für spektakuläre 360° Panoramasicht auf die umliegende Bergwelt und das Haslital und ist ein optimaler Ausgangspunkt für Wanderungen und Gleitschirmflüge.

13 Innertkirchen Wylerli Gummenalp Winterlücke Wyssenflüö Hääggen Planplatten Glogghüs Rothorn 2250 2534 2526 1368 820 1961 625 Aareschlucht Alpen tower Muggestutz- Wintertraum 5 M1 Hasliberg 1 2 3 4 5 Sonnenweg 2h Alpen tower – Hääggen – Käserstatt Panoramaweg Hasliberg 3h Brünigpass – Hasliberg Reuti Hasliberger Dorfweg 2h 30 min. Hasliberg Hohfluh – Hasliberg Reuti Gibelweg 2h 30 min. Käserstatt – Gibel – Balisalp – Lischen Horizontweg 3h 30 min.

Alpen tower – Tannensee – Engstlensee bis 4h Bärewägli 1h Reuti–Schrändli–Meiringen Muggestutz «Abenteuer auf dem Zwergenweg» 2h Muggestutz «Zwergenweg zum Bannwald» 1h30 min.

Wandern / hiking / randonner M1 M2 Wrap around views How does it feel to be surrounded by 401 alpine peaks? Find out the answer at the top of the Alpen tower where spectacular 360° panoramic views of the Haslital and the surrounding mountains await. The Alpen tower is the perfect point of departure for many hikes and for paragliding. Try their famous breakfast – it’s delicious! Vue d’ensemble du Haslital Quel effet cela vous ferait-il s’être entouré de 401 sommets? Vous aurez la réponse à cette question à l’Alpen tower. Ce but d’excursion est synonyme d’une vision panoramique à 360° sur l’univers des montagnes et l’Haslital.

L’Alpen tower est un point de départ parfait pour les randonnées et les vols en parapente. Régalez-vous avec notre célèbre petit déjeuner buffet qui est un délice!

Fun Sport Monster-Trotti/Bike Parcours (Käserstatt – Lischen) Trotti Bike (Mägisalp – Bidmi) Biking Meiringen – Hasliberg Hohfluh – Panoramaweg 32 km bis Hasliberg Wasserwendi – Bidmi – Winterlücke – Wagecher – Innertkirchen – Meiringen T2 T1 6

Muggestutz der Haslizwerg Wer kennt den ältesten Haslizwerg Muggestutz noch nicht? Die beiden Erlebniswege «Abenteuer auf dem Zwergenweg» ab Mägisalp und «Zwergenweg zum Bannwald» ab Käserstatt gehören zu den Highlights im Haslital. Gut erreichbar per Gondelbahn ab Hasliberg und Meiringen und sorgfältig eingerichtet, bieten sie den Kindern unzählige Abenteuer.

Dazu noch «Bräteln» im Freien – und dieser Tag wird unvergesslich! Mountainbike Abwechslungsreiche Routen und dazu immer ein grandioses Panorama. Eine Biketour am Hasliberg wird für Fahrer jedes Leistungsniveaus zum Genuss. Wie wäre es mit einer Tour von Meiringen oder Hasliberg Hohfluh nach Käserstatt? Herrlich diese Strecke!

Aktive Erholung Gönnen Sie sich einen Sprung ins kühle Nass beim herrlichen Badesee am Hasliberg. Nebst dem Badevergnügen – für Kinder ist eigens ein seichter Bereich angelegt – stehen auch Liege- wiesen, Strandkörbe, Umkleidekabinen, ein Kiosk mit Bistro, eine Dusche im Freien und natürlich ein Sandstrand mit Blick auf das spektakuläre Bergpanorama zur Verfügung. Historische Bauten, einmaliges Panorama Der Hasliberger Dorfweg bietet interessante Siedlungsbilder mit typischen Bauernhäusern, herrlichen Gärten und historischen Wegen. Starten Sie in Hasliberg Hohfluh oder in Hasliberg Reuti. Teilweise parallel zum Dorfweg verläuft der abwechslungsreiche Panoramaweg.

Die einfache Wanderung von Hasliberg Reuti zum Brünigpass bietet beste Aussicht auf die herrliche Bergwelt. Es finden sich diverse Postauto-Haltestellen unterwegs. 14

Muggestutz the Hasli dwarf Who hasn’t heard of Muggestutz – the oldest dwarf in the Haslital? The two adventure trails “Adventure along the Dwarf Trail“ from Mägisalp and “The Dwarf Trail to Bannwald“ from Käserstatt are family highlights in the Haslital. Carefully designed and easily reached from the aerial cable cars on the Hasliberg and Meiringen, these trails offer limitless adventures for the young and the young at heart! The many barbecue areas along the way will make the day simply unforgettable!

Muggestutz le nain du Hasli Nombreux sont ceux qui connaissent Muggestutz, le plus vieux des nains du Hasli.

Les deux sentiers «Aventure sur le chemin des nains (au départ de Mägisalp)» et «Chemin des nains jusqu’au Bannwald (au départ de Käserstatt)» comptent parmi les points forts du Haslital. Facilement joignables par téléphérique depuis Hasliberg et Meiringen et soigneusement aménagés, ils offriront d’innombrables aventures aux enfants. Avec une grillade en plein air, la journée restera un souvenir inoubliable! Mountain Bikes Lots of varied routes and always a fantastic panorama. A bike tour on the Hasliberg is a pleasure for riders of every level. How about a tour from Meiringen or Hasliberg Hohfluh up to Käserstatt? What a great route!

Vélo tout terrain Des circuits variés avec toujours un panorama grandiose. Un tour en vélo au Hasliberg sera un plaisir pour les cyclistes de tous niveaux. Que penseriez-vous d’un parcours de Meiringen ou de Hasliberg Hohfluh à Käserstatt? Il est absolument formidable. Active Rejuvenation Take a leap into the refreshingly cool waters of the bathing lake at Hasliberg Wasserwendi. Buy a snack at the kiosk, take an outdoor shower, lie on the sandy beach or stretch out on the soft lawn or in a beach-basket and enjoy the spectacular alpine panorama. There are changing rooms and a shallow kids swimming area.

Détente active Accordez-vous une sautée dans l’eau fraîche du lac de baignade au Hasliberg. À côté du plaisir de se baigner – pour les enfants il y a une zone avec des eaux basses – vous y trouvez des pelouses, des abris de plage, des cabines, un kiosque avec un bistrot, une douche en plein air et naturellement aussi une plage avec sable avec une vue spectaculaire sur le panorama des montagnes. Historic Buildings, Unique Panorama On the Hasliberg Village Trail you’ll see interesting examples of typical Swiss farmhouses, delightful gardens and historical footpaths. You can start either in Hasliberg Hohfluh or Hasliberg Reuti.

In places, the varied Panorama Trail runs parallel to the Village Trail. It’s an easy walk, stretching from Hasliberg Reuti to the Brünigpass, and has the best views of the magnificent mountains. The Post Bus stops at several points along the way. Des bâtiments historiques, panorama unique Le chemin de village au Hasliberg offre des visions intéressantes avec les fermes typiques, des beaux jardins et des chemins historiques. Commencez au Hasliberg Hohfluh où Hasliberg Reuti. Des fois il y a le chemin panoramique parallèlement au Dorfweg. La randonnée tranquille du Hasliberg au col de Brünig offre une belle vue sur les montagnes.

De long du chemin il y a plusieurs arrêts de Car Postal.

15

Familienleben Über den ganzen Hasliberg verteilt, finden Familien gut einge- richtete Grill- und Picknickplätze sowie spannende Spielplätze. Ein Highlight für Familien ist die herrlich gelegene Panorama- Minigolfanlage in Hasliberg Wasserwendi. Nützliche Angebote wie Mietartikel (z.B. Kinderwagen) oder betreute Aktivitäten ergänzen das tolle Familienangebot am Hasliberg! Trotti Bike und Monster-Trotti Sausen Sie mit dem Trotti Bike von Mägisalp nach Bidmi. Ein Riesenspass für die ganze Familie! Ob rasant oder eher gemächlich, eine Fahrt mit dem Trotti Bike begeistert alle.

Mit dem geländegängigen Monster-Trotti rollen Sie sicher und abenteuerlich ins Tal. Das müssen Sie ausprobieren! Neu ab diesem Sommer: Mehrfahrtenkarten erhältlich! König der Lüfte Erleben Sie Freiheit pur bei einem Gleitschirm Passagierflug über das Haslital. Vom Alpen tower heben Sie ab ins Paradies und werden für 20 bis 60 Minuten zum König der Lüfte im Haslital. Ein unvergessliches Erlebnis!

Qualität aus der Region Wagen Sie eine Shopping-Tour der anderen Art. Von Milch- und Fleischprodukten über Honig und Konfitüre bis hin zu traditionellen handgewobenen Textilien erhalten Sie alles direkt ab Hofladen. Entdecken Sie die regionalen Spezialitäten des Haslitals beispielsweise in einem Hofladen am Hasliberg oder im Gadmertal. Nähere Informationen erhalten Sie bei den Tourist Center. 16

Family Life Well equipped outdoor grill and picknick areas and exciting playgrounds can be found throughout the Hasliberg. Another family highlight is the beautifully situated Panorama Minigolf in Hasliberg Wasserwendi.

Useful services such as rental equipment (prams, cots etc) or guided activities are part of the family services on offer on the Hasliberg! Vie familial Partout au Hasliberg les familles trouvent des endroits bien équipés pour le barbecue et le pique-nique ainsi que des aires de jeux passionnantes. Le terrain de minigolf situé avec une belle vue panoramique au Hasliberg Wasserwendi est sûrement un moment fort pour des familles. Des objets utiles à louer (par ex. des poussettes) ou des activités guidées complètent la remar- quable offre pour familles au Hasliberg.

Scooter Bikes and Monster-Scooter Some real fun are the scooter bikes which can be ridden from Mägisalp to Bidmi. Great fun for the whole family! Racy or relaxed… everyone will enjoy a ride on a scooter bike. Enjoy a safe but exciting ride down the mountain on an all-terrain Monster-Scooter. A must do activity! New this summer: multi-trip tickets obtainable! Trotti Bike (trottinette bike) et Monster-Trotti (trottinette gigantesque) Foncez avec le Trotti bike de la Mägisalp jusqu’au Bidmi. Une grande plaisir pour toute la famille! À toute vitesse ou plutôt tranquillement l’excursion avec un Trotti bike plait à tout le monde.

Avec la trottinette géante tous terrains vous effectuerez une descente aventureuse en toute sécurité jusque dans la vallée. Il faut l’essayer!

Nouveau à partir cette été: billet pour plusieurs circulations! Up, up and away! Experience pure freedom with a tandem paraglide flight over the Haslital. Take-off is from the Alpen tower and you will be lifted up for a heavenly ride of between 20 and 60 minutes – high above the Haslital. An unforgettable experience! Le roi des airs Vivez un sentiment de liberté pure comme passager au cours d’un vol en parapente au-dessus de l’Haslital. Décollez depuis le Alpen Tower vers le paradis pour vous sentir comme le roi des airs dans l’Haslital pendant 20 à 60 minutes. Une aventure inoubliable!

High quality regional products Why not try a shopping trip with a difference? Milk and meat, honey and jam, or even traditional hand-woven textiles.

All these products can be bought straight from the farm. Discover Haslital’s regional specialities at a farm shop at Hasliberg or in the Gadmen valley. Ask at the Tourist Center for more details. Qualité de la région Osez faire un tour de shopping d’une autre façon. Des produites du lait et de la viande, le miel et la confiture et des textiles traditionnellement manufacturés – dans des petites boutiques vente directe vous recevez tout. Découvrez les spécialités régionales du Haslital par exemple dans la boutique au Hasliberg ou dans celle de la vallée de Gadmen. Plus d’informations aux Tourist Centres.

17

18 Bergbahnen Meiringen-Hasliberg Muggestutz Tickets Für die beiden Muggestutz-Erlebniswege lösen Sie eine Tageskarte über 2 Zonen, bzw. ab Meiringen 2+ Zonen. Einfache Fahrten Erwachsene ½-Preis Abo GA Kinder Pro Gondelbahnsektion am Hasliberg 12.00 6.00 6.00 6.00 Hasliberg Reuti–Bidmi / Twing–Lischen 12.00 6.00 6.00 6.00 Hasliberg Reuti–Mägisalp / Twing–Käserstatt 24.00 12.00 12.00 12.00 Hasliberg Reuti–Alpen tower 36.00 18.00 18.00 18.00 Luftseilbahn Meiringen–Reuti Erwachsene ½-Preis Abo GA Kinder Einzelfahrt 9.00 4.50 gratis 4.50 Retourfahrt 18.00 9.00 gratis 9.00 Sommersaisonabonnement (gültig vom 1.

Mai bis 31. Oktober 2018) Erwachsene/Senioren CHF 150.00 / Jugendliche (16.–20. Geburtstag) CHF 100.00 / Kinder CHF 50.00 6-Wandertageskarte (1½ Jahre ab Ausgabedatum gültig für 6 frei wählbare Tage) Erwachsene CHF 150.00 / ½-Tax und GA CHF 100.00 / Kinder CHF 50.00 Das Sommersaisonabonnement und die 6-Wandertageskarte werden auf berührungslosen KeyCards mit CHF 5.00 Depot ausgegeben. Bike Transport (bei Tageskarten inklusive) Meiringen–Reuti: CHF 1.70 / Reuti–Bidmi–Mägisalp: CHF 4.40 / Twing–Lischen–Käserstatt: CHF 4.40 Sämtliche Preisangaben in CHF. Reduktionen sind nicht kumulierbar und werden nur gegen Ausweis gewährt.

Preisänderungen vorbehalten. Bezahlung in Euro zu unserem aktuellen Tageskurs möglich. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bergbahnen Meiringen-Hasliberg. www.meiringen-hasliberg.ch/tarife 1) mit der SBB Junior- oder Kinder-Mitfahrkarte gratis. Kinder bis 6 Jahre in Begleitung gratis. Tageskarten berechtigen innerhalb der gekauften Zonen zu unbeschränkten Anzahl Fahrten. Gruppen bei gleichem Ticketbezug ab 10 Personen: 20% Rabatt auf Normaltarif plus jede 10. Person gratis. Hunde fahren gratis (ausgenommen Luftseilbahn Meiringen-Reuti zum Halbtax Tarif). In Tageskarten ist der Biketransport bis Mägisalp und Käserstatt inbegriffen.

Tageskarten berechtigen zur freien Fahrt mit dem Postauto zwischen Hasliberg Reuti und Brünigpass. Zonen-Übersicht T A G E S K A R T E N 15.– Halbtax/GA: 10.– Kinder (6–16)1 : 8.– 30.– Halbtax/GA: 20.– Kinder (6–16)1 : 15.– 40.– Halbtax/GA: 25.– Kinder (6–16)1 : 20.– 15.– Halbtax/GA: 10.– Kinder (6–16)1 : 8.– 30.– Halbtax/GA: 20.– Kinder (6–16)1 : 15.– 15.– Halbtax/GA: 10.– Kinder (6–16)1 : 8.– Zuschlag für Tageskarten ab Meiringen: 10.– Halbtax: 5.– / Kinder (6–16)1 : 5.– GA: freie Fahrt auf der Luftseilbahn Nur erhältlich in Kombination mit einer Zonen-Tageskarte TWING LISCHEN KÄSERSTATT MÄGISALP BIDMI REUTI MEIRINGEN ALPEN TOWER + + Geburtstagskinder fahren gratis

Betriebszeiten 2018 Gondelbahn Hasliberg Reuti–Bidmi–Mägisalp Vorsaison: Samstag, 26. Mai–Freitag, 15. Juni 2018 8.30–12.00 Uhr und 13.20–17.00 Uhr Gondelbahn Hasliberg Reuti–Bidmi–Mägisalp bis zum Alpen tower Hauptsaison: Samstag, 16. Juni–Sonntag, 21. Oktober 2018 durchgehender Betrieb, 8.30–17.00 Uhr * Letzte Bergfahrt Hasliberg Reuti–Mägisalp: 16.45 Uhr *Letzte Talfahrt (ab Alpen tower 16.30 Uhr) Gondelbahn Hasliberg Twing–Lischen–Käserstatt Täglich: Samstag, 16. Juni–Sonntag, 19. August 2018 Freitag–Sonntag: 20. August–20. September 2018 Täglich: Freitag, 21. September–Sonntag, 21. Oktober 2018 jeweils 8.30–17.00 Uhr Letzte Bergfahrt Hasliberg Wasserwendi–Käserstatt: 16.45 Uhr Bei ungünstiger Witterung kann der Betrieb eingeschränkt oder eingestellt werden.

SOS-Service +41 33 550 50 00 Infotelefon +41 33 550 50 05 www.meiringen-hasliberg.ch Fahrplan Luftseilbahn Meiringen–Hasliberg Reuti Viel Spass Schneller, luftiger, glücklicher. Mietpreise Monster-Trotti Erwachsene / Kinder 1. Fahrt: CHF 13.00 / CHF 9.00 Zusatzfahrten: CHF 9.00 / 7.00 Mehrfahrtenkarte: CHF 90.00 / CHF 60.00 Mietpreise Trotti Bike Erwachsene / Kinder 1. Fahrt: CHF 10.00 / CHF 7.00 Zusatzfahrten: CHF 7.00 / 5.00 Mehrfahrtenkarte: CHF 70.00 / CHF 50.00 19 Nach Meiringen Nach Hasliberg Reuti GH 1 6.15 H 1 6.25 H 1 6.50 H 2 7.08 H 7.08 GHG 7.20 GHG 7.20 GHG 7.55 GHG 7.55 GHG 8.08 GHG 8.08 GHG 8.38 GHG 8.38 GHG 9.08 GHG 9.08 GHG 9.38 GHG 9.38 GHG 10.08 GHG 10.08 GHG 10.38 GHG 10.38 GHG 11.08 GHG 11.08 GHG 11.38 GHG 11.38 GHG 12.08 GHG 12.08 GHG 12.38 GHG 12.38 GHG 13.08 GHG 13.08 GHG 13.38 GHG 13.38 GHG 14.08 GHG 14.08 GHG 14.38 GHG 14.38 GHG 15.08 GHG 15.08 GHG 15.38 GHG 15.38 GHG 16.08 GHG 16.08 GHG 16.38 GHG 16.38 GHG 17.08 GHG 17.08 GHG 17.38 GHG 17.38 GHG 18.08 GHG 18.08 GHG 18.38 GHG 19.00 GHG 19.38 Mio t of CO GHG 20.00 1 Mo–Fr, ohne allg.

Feiertage 2 Mo–Sa, ohne allg. Feiertage Ganzjahres-Betrieb (Der Betrieb ist vom 30. April bis 4. Mai und vom 25. Oktober bis 2. November 2018 wegen Revisionsarbeiten eingestellt). Die Fahrzeit beträgt ca. 7 Minuten.

Das Naturwunder in den Alpen Während Jahrtausenden hat das Wasser ein fantastisches Kunstwerk aus Fels geformt – formt weiter. Immerfort. Sprudelnd, tosend, schäumend… Die Schlucht kann auf einem gut ausgebauten Weg besichtigt werden. Ein erfrischendes Erlebnis inmitten einer prächtigen Bergwelt. Geöffnet von Mai bis Oktober. 10 km von Meiringen. 1370–1480 m ü.M. Gletscherschlucht Rosenlaui AG CH-3860 Meiringen Tel. 033 971 24 88 www.rosenlauischlucht.ch Finanzielle Beratung ohne komplexe Fachbegriffe. Ich spreche Ihre Sprache und nehme mir Zeit, auch nach Schalterschluss. Stefan Fuchs Leiter Vertrieb 033 972 19 35 * Lombard ist die Bezeich- nung für einen Kredit mit Sicherheiten in Form der Verpfändung von Wertpapieren.

Lombard* Axalp und Wilerhorn · 2. Oktober 2015, 9.15 Uhr Unsere Region. Unsere Bank.

glücklich Genuss am Berg – mit viel Gemütlichkeit. Bergrestaurant Mägisalp +41 33 972 53 20 Familienrestaurant Bidmi +41 33 972 53 10 Bergrestaurant Käserstatt +41 33 972 50 20 Hotel Reuti +41 33 972 53 00 Bärgbeizli Bidmi +41 33 971 45 90 Alprestaurant Balis +41 33 971 20 44 Panoramarestaurant Alpen tower +41 33 972 53 26 Frühstücksbuffet im Panoramarestaurant Alpen tower Täglich vom 16. Juni bis 21. Oktober, 9.00–11.30 Uhr, inklusive 3+ Zonen- Wanderkarte ab CHF 49.– Sonntagsbrunch im Bergrestaurant Käserstatt Jeden Sonntag vom 17.

Juni bis 21. Oktober, 10.00– 13.00 Uhr, inklusive 2+ Zonen-Wanderkarte ab CHF 39.–

Meiringen Balm Geissholz Willigen Falcheren Grosse Scheidegg Zwirgi Lammi Hochmoor Schwendi Schwarzwaldalp Alpiglen Chaltenbrunnen Gschwandtenmaad Engelhornhütte Wandelalp Seilialp Oberläger Dossenhütte Brochhütte 1 2 3 4 6 Wetterhorn Mittelhorn Rosenhorn Wellhorn Dossenhorn Tschingel Mönch Eiger Engelhörner Grindelgrat 1962 3692 3704 3689 3192 3138 2322 1948 1690 1454 1814 1827 1304 1328 1901 786 595 971 868 2147 1223 Reichenbachfall Gletscherschlucht Aare Hornseeli R o s e n l a u i g l e t s c h e r Rosenlaui Säge T3 22 RosenlauiToTal Entdecken Sie das wildromantische Rosenlauital mit all seinen eindrucksvollen Sehenswürdigkeiten bequem und günstig mit einem einzigen Ticket! Mit dem Kombiangebot «RosenlauiToTal» ist selbst für das leibliche Wohl gesorgt.

Machen Sie sich auf den Weg und geniessen Sie einen unvergesslichen Tag!

Unterbach Züün Oltscheren Pfanni 5 Wandelhorn Oltschiburg Schwarzhorn Wildgärst Garzen 2304 2234 2891 2928 2710 965 579 Rosenlaui 1 2 3 4 Romantikweg 3h (4h) Grosse Scheidegg – Oberläger – (Hornseeli) – Schwarzwaldalp Hochmoor 5h Chaltenbrunnen – Hochmoor – Wandelalp – Falcheren – Meiringen Engelhornhütte 3h 30min. Rosenlaui – Gletscherschlucht – Engelhornhütte – Chaltenbrunnen Bergahornweg 2h 30min. Schwarzwaldalp – Broch – Gschwandtenmaad – Rosenlaui – Schwarzwaldalp Unterbach–Oltschibachfall– 2h 30min. Züün–Meiringen Dossenhütte 4h Rosenlaui–Dossenhütte Monster Trotti «Auf den Spuren von Sherlock Holmes» Wandern / hiking / randonner 23 RosenlauiToTal Discover the magnificent Rosenlaui valley with all its impressive sights – all inclusive in one ticket! The combi-ticket “Rosenlaui- ToTal“ also includes refreshments! Set off on this cultural highlight and enjoy an unforgettable day!

RosenlauiToTal Découvrez maintenant le romantisme sauvage de la vallée du Rosenlaui et toutes ses curiosités impressionnantes confortable- ment et à prix favorable avec un seul ticket! Notre offre combinée «RosenlauiToTal», a même prévu votre restauration. Mettez-vous en chemin et savourez une journée inoubliable! T3 5 Fahrrad fahren / ride a bicycle / faire du vélo Königsetappe Grosse Scheidegg 76 km Meiringen – Grosse Scheidegg – Grindelwald – Interlaken – Meiringen 6

24 24 Kunstwerke der Natur Eine «Kunstgalerie» der anderen Art befindet sich im malerischen Rosenlauital.

In der Gletscherschlucht Rosenlaui hat das Wasser wahre Kunstwerke aus Fels geformt! Ein gut ausgebauter Weg führt Sie durch die wildromantische Gletscherschlucht. Tipp: Die Gletscherschlucht ist bei Niederschlag und bedecktem Himmel noch beeindruckender! Hochmoor Das höchstgelegene Moor Europas liegt mitten im Haslital. Mit dem PostAuto gelangen Sie bequem von Meiringen nach Chaltenbrunnen. Von hier aus beginnt die einzigartige Wanderung über Weiden bis zum farbenprächtigen Hochmoor. Eine über- wältigende Aussicht belohnt die Mühe. Bitte im Hochmoor die markierten Wege nicht verlassen!

Nostalgische Weitblicke Unermüdlich steigt die nostalgische Drahtseilbahn, die bereits seit 1899 in Betrieb ist, hoch zum tosenden Reichenbachfall. Oben angekommen öffnet sich Ihnen ein herrliches Panorama. Der Reichenbachfall (120m) wird Sie mit einem einmaligen Naturschauspiel in Ihren Bann ziehen. Die Bergstation der Reichenbachfall-Bahn ist auch ein idealer Ausgangsort für Wanderungen im alpinen Rosenlauital. Vorindustrielle Technik Die Säge Schwarzwaldalp wurde 1896 erbaut und im Jahr 2000 komplett restauriert. Mit der schweizweit einzigen mit Wasser angetriebenen Hobelmaschine sowie einem nachgebauten Wasserrad aus dem Jahre 1896 ist die Säge die kulturelle Attraktion im Rosenlauital.

25 25 Nature’s Art Work An “art gallery“ of another dimension can be found in the picturesque Rosenlaui valley. The water which thunders through the Rosenlaui Glacier Gorge has formed veritable art works out of the cliffs! A well marked trail takes you through this stunning glacier gorge. Tip: the gorge is even more impressive on a rainy day! Chefs d’œuvres de la nature Une «galerie d’art» d’un autre type vous attend dans la pittoresque vallée du Rosenlaui. L’eau a gravé de véritables œuvres d’art dans les rochers des gorges du glacier du Rosenlaui. Un chemin bien praticable vous mènera à travers les méandres romantiques de la gorge.

Conseil pratique: lorsqu’il pleut et que le ciel est couvert, la gorge du glacier est encore plus impressionnante! High moor The highest moor in Europe is located in the Hasli valley. Take the PostBus for a convenient ride from Meiringen to Chaltenbrunnen, where the unique walk over pastures to the colourful high moor begins. An overwhelming view will reward your effort. Please do not leave the marked trails in the moor! Haut-marais Le haut-marais le plus élevé d’Europe est situé en plein cœur de l‘Haslital. En CarPostal, vous parvenez confortablement de Meiringen à Chaltenbrunnen. La randonnée débute à partir de là, par la montée à travers les pâturages jusqu’au marais le plus élevé aux couleurs magnifiques.

Vos efforts sont récompensés par le panorama grandiose. Dans le haut-marais, veuillez ne pas quitter les chemins balisés!

Nostalgic Panoramas The nostalgic Reichenbach funicular, which has been in operation since 1899, climbs tirelessly up to the thundering Reichenbach waterfalls (120m). Once at the top, a spectacular panorama awaits you. The Reichenbach Funicular is sure to impress you with the fantastic natural scenery along the way. The top station is a great place to start out on an envigorating hike into the Rosenlaui valley. Perspectives et nostalgie Infatigable, le funiculaire nostalgique en service depuis 1899 déjà grimpe vers les chutes bouillonnantes du Reichenbach. A l’arrivée, un magnifique panorama s’offre à vous.

Les chutes du Reichenbach (120m) sauront vous séduire par leur spectacle naturel unique. La station d’altitude de la Reichenbach Funiculaire est aussi un point de départ idéal pour des randonnées dans la vallée alpine du Rosenlaui.

Pre-industrial Technology The woodmill in Schwarzwaldalp was built in 1896 and completely restored in 2000. The only water driven planing machine in Switzerland and the restored water wheel bear witness to a time gone by in the Rosenlaui valley. Technique préindustrielle La scierie de Schwarzwaldalp a été construite en 1896 et totalement restaurée en 2000. Avec le seul rabot mécanique à impulsion hydraulique de Suisse et une roue à eau construite en 1896, la scierie constitue l’attraction culturelle de la vallée du Rosenlaui.

Innertkirchen Meiringen Bächlitalhütte Gaulihütte Lauteraarhütte U r b a c h t a l Berghaus Oberaar Handegg Rosenlaui Grubenhütte Dossenhütte Boden Understock Zinggenstock Löffelhorn Bänzlauistock Scheuchzerhorn Gross Diamantstock Ritzlihorn Engelhörner 2915 3095 2530 3456 Sidelhorn 2764 3162 3282 595 625 893 2512 2393 2338 2328 1400 870 Mattenalpsee Oberaargletscher Oberaarsee Grimsels Finsteraargletscher Gaulisee Grubensee Gauligletscher Lauteraargletscher Unteraargletscher 2 4 5 6 7 9 106% Bahnerlebnis 106% Steigung? Nicht beschreiben ist unser Ziel, sondern Sie zu einer Fahrt mit der steilsten offenen Standseilbahn Europas, der Gelmerbahn, auffordern.

Denn auf dieser abenteuerlichen Fahrt schauen Sie dem Abgrund wortwörtlich in die Augen! Nach der Fahrt bietet sich zwecks Schonung Ihrer Nerven die Wanderung rund um den Gelmersee an.

26

Guttannen Grimselpass Furtwangsattel Chüenzlentennlen Windegghütte Grimsel Hospiz Gelmerhütte Schwendi Farlaui Gletsch Mährenhorn Gärstenhörner Tieralplistock Diechterhorn 2165 2923 3189 2568 3383 3389 1741 1887 2412 1057 1596 1757 1980 1767 1849 Triftbrücke Gelmerbahn Kristallkluft Gerstenegg R h o n e g le ts c h e r Räterichsbodensee see Gelmersee Triftsee 1 3 8 Innertkirchen / Grimsel Rundwanderung Gelmersee 3h 30min. Bergstation Gelmerbahn – Gelmersee – Chüenzlentennlen – Handegg Säumerromantik 6h Grimselpass – Innertkirchen Grimsel Hospiz – Handegg 3h Urbachtal – Gaulihütte 4h 30min.

Räterichsbodensee – Bächlitalhütte 2h Grimsel Hospiz – Lauteraarhütte 4h 30min. Grimselpass – Berghaus Oberaar 2h 30min. Grimselpass – Sidelhorn–Grimselpass 3h 30min. Sämis Säumerpfad 2h 30min.

1 2 3 4 5 Wandern / hiking / randonner 6 Fahrrad fahren / ride a bicycle / faire du vélo Innertkirchen – Grimselpass 27 km Biking Innertkirchen – Understock – Boden – Guttannen 11.5 km 7 106% Steep and Deep 106% gradient! The ride up on the Gelmer Funicular is unbelievably steep – the steepest of its type in Europe! Once at the top you can enjoy the hike around the deep, turquoise blue lake – plenty of time to get your pulse-rate back down again. Le bonheur du train à 106% Montée à 106%? Notre but n’est pas de décrire mais de vous inviter à faire le trajet effectué par l’ouvert funiculaire le plus raide d’Europe, le Gelmer Funiculaire.

Au cours de ce trajet fantastique, vos yeux seront alors littéralement confrontés au précipice! Après ce voyage, vous pourrez faire une randonnée autour du lac de Gelmersee pour ménager vos nerfs.

27 8 9

Glanz der Kristalle An Grimsel und Susten sind die meisten Kristalle tief verborgen im Fels. Eine Ausnahme ist die Kristallkluft Gerstenegg, die zwei Kilometer im Berg drin liegt. Entdeckt während des Baus eines Zugangsstollens zu den Kraftwerken, ist die Kluft heute auf Führungen zugänglich. Entdecken Sie weitere wundervolle Kristalle in den Museen im Haslital. Hoch hinaus Seit den Ursprüngen des Alpinismus strotzt das Haslital als Bergsportzentrum von seltener Vielfalt. Neben unzähligen Berggipfeln gibt es 13 SAC-Hütten zu entdecken: Sei es auf klassischen Tagestouren, wie zum Beispiel auf das Sidelhorn, oder auf mehrtägigen Wanderungen oder Bergtouren.

Ausführliche Informationen zu Hütten, Bergschulen und Bergführern erhalten Sie im Tourist Center.

Dakota Rettung Im November 1946 musste ein verirrtes amerikanisches Militärflugzeug in dichtem Schneetreiben auf dem Gauligletscher notlanden. Das Haslital wurde Schauplatz der bis dahin grössten alpinen Rettungsaktion. Diese Rettungsaktion markiert den Beginn der Luftrettung im Gebirge. Auf geführten Touren können Sie den Ort der Notlandung besuchen und viel Wissenswertes zu diesem legendären Ereignis erfahren! Sämi der Säumer Erfahren Sie auf den Spuren von Sämi dem Säumer rund um Innertkirchen an 20 Stationen Wissenswertes zum Thema Säumerei und der Region. Ausgangspunkt ist das Tourist Center Innertkirchen.

Hier kann auch der Flyer «Sämis Säumerpfad» bezogen werden. Der Rundweg führt auf Wanderwegen rund um Innertkirchen, ist bei jeder Witterung begehbar und dauert zwischen zwei bis drei Stunden.

28

Glittering Crystals In the Grimsel and Susten area, most crystals are hidden deep in the mountains. One exception is the Crystal Cavern at Gerstenegg, which is two kilometres inside the mountain. The chasm was discovered during construction of the access tunnel to the power plants and can be viewed as part of a guided tour. Many other wonderful crystals can be seen in the museums in the Haslital. Éclat des cristaux Au Grimsel et au Susten, la plupart des cristaux sont profondément cachés dans le rocher. La fissure cristalline de Gerstenegg située sur deux kilomètres à l’intérieur de la montagne est une exception.

Cette fissure, qui a été découverte pendant la construction d’une galerie d’accès, est aujourd’hui accessible en visite guidée. Vous pourrez découvrir d’autres cristaux magnifiques dans divers musées dans le Haslital.

Reach the Peaks The Haslital has been well known as a mountain sport centre of rare diversity since the outset of alpinism. Beside the numerous peaks there are 13 SAC mountain huts waiting to be discovered! Be it on a daily tour, for example to the Sidelhorn, or on a hiking or climbing trip for a couple of days. Further information about the huts, mountaineering or climbing schools and guides is available in the Tourist Center. Le goût des hauteurs Depuis les débuts de l’alpinisme, l’Haslital est synonyme de centre de sport de montagne offrant une rare variété. Auprès des nombreuses montagnes il y en a 13 cabanes du CAS près découvrir.

Soit-il pendant une excursion d›un jour, par exemple au Sidelhorn, ou pendant une randonnée de plusieurs jours. Vous obtiendrez des informations détaillées sur les cabanes, les écoles d’alpinisme ou d’escalade et les guides de montagne auprès le Tourist Centre.

Dakota rescue In November 1946, a lost American military plane had to make an emergency landing on the Guali Glacier in heavy snowfall. The Haslital valley became the scene of the largest alpine rescue campaign till then. This rescue operation marks the beginning of the air rescue service in the mountains. You can take a guided tour to visit the site of the crash landing and learn many interesting facts about this legendary event! Sauvetage Dakota En novembre 1946, un avion militaire américain égaré dans une tempête de neige a dû atterrir d’urgence sur le glacier du Gauli. L’Haslital a été le décor de la plus grande action de sauvetage alpine jusqu’alors.

Cette action de sauvetage marque le début du sauvetage aérien en montagne. Au cours de tours guidés, vous pouvez visiter le lieu de l’atterrissage d’urgence et apprendre beaucoup de choses intéressantes sur cet événement légendaire! Sämi the mule driver Follow the trail of Sämi the mule driver around Innertkirchen and discover plenty of interesting facts about mule driving and the local region at 20 stations. The starting point for the walk is the Tourist Center Innertkirchen where you can also obtain the walk leaflet «Sämis Säumerpfad». The circular trail takes you along hiking routes around Innertkirchen and is suitable in all weathers, taking between two to three hours.

Sämi le muletier Apprenez des choses intéressantes sur le thème du sommage et de la région sur les traces de Sämi le muletier, à 20 stations situées autour d’Innertkirchen. Le point de départ est le Tourist Centre Innertkirchen. Ici vous pouvez vous procurer le dépliant sur le «sentier de Sämi». Le parcours vous mène sur les sentiers de randonnée autour d’Innertkirchen. La randonnée est possible par n’importe quel temps et dure entre deux et trois heures. 29

Innertkirchen Gadmen Guttannen Engelberg Furtwangsattel Wendenalp Winterlücke Windegghütte Wagecher Tälli-Klettersteig Obermad Schwarzental J o c h p a s s Farlaui Gentalhütten Wyler Nessental Feldmoos Sätteli Hopflauenen Furen Schwendi Titlis Graustock Giglistock Mährenhorn Glogghüs Bänzlauistock Wendenstöcke Gadmerfluh 2661 2900 2923 2534 2530 3042 2207 2568 1368 625 864 1509 2178 1369 1976 1891 1850 1716 1205 925 1887 1057 1630 1606 1368 1 2 3 4 5 Engstlenalp Triftbrücke 2250 Alpen tower Tällihütte Triftsee Engstlensee Tannensee Trüebsee Melchsee W e n d e n g l e t s c h e r Schaukäserei Engstlenalp Alpkäserei Gental Muggestutz Wintertraum Säge Mühletal 30 Faszination Trift Ein besonders hochalpines Erlebnis bietet ein Ausflug ins Trift- Gebiet.

Nicht nur die Überquerung der spektakulären Hänge- seilbrücke erfordert Mut! Auch die Fahrt mit der ehemaligen Werkbahn der Kraftwerke Oberhasli AG über die tiefen Abgründe der Triftschlucht verursacht ein Kribbeln im Bauch!

Sustenpass Tierberglihütte Trifthütte Steingletscher Gelmerhütte Tierberg Dammastock Tieralplistock Sustenhorn Fünffingerstöck 2224 3447 3630 3383 3503 2994 1865 2795 2520 2412 6 Steinsee Triftgletscher Steingletscher Grossfirn 31 Fascination Trift A very special high alpine experience can be had with an outing in the Trift area. Not just the crossing of the spectacular swing bridge needs courage, the ride up on the aerial cable car will also test your courage. The cable car, which used to be soley for access to the KWO’s installations, takes you high above the Trift gorge to the top station.

Fascination Trift Une excursion dans la région de Trift est une expérience particulière à ne pas manquer dans les hautes Alpes.

Non seulement le franchissement du pont de cordes suspendu demande du courage, mais de plus le trajet effectué par le Téléphérique du Trift passant au-dessus de la gorge profonde provoque des gargouillis dans le ventre! Engstlenalp / Susten Alpen tower – Engstlenalp 3h 30min. Engstlenalp – Sätteli – Tällihütte 3h 45 min. Steingletscher – Gadmen – Innertkirchen 6 h 15 min. Furtwangsattel 9h Bergstation Triftbahn – Triftbrücke – Furtwangsattel – Guttannen Lehrpfad Naturgefahren Gadmen 2h Obermad – Gadmen – Obermad Gletscherpfad Steinalp 2h Steingletscher – Steinsee – Steingletscher 1 2 3 4 5 Wandern / hiking / randonner 6 Fahrrad fahren / ride a bicycle / faire du vélo Innertkirchen – Sustenpass 28 km Innertkirchen – Engstlenalp 14 km

Gesund, natürlich, echt Haben Sie Lust auf traditionell Hausgemachtes? Das finden Sie in der Alpkäserei Gental oder in der Schaukäserei Engstlenalp. Bei einer Führung durch die Käseproduktion lernen Sie das Käserhandwerk hautnah kennen. Blicken Sie mit dem Käser in das «Chessi» und versuchen Sie Molke und Käsekörner direkt aus dem «Chäschessi». Das Käseerlebnis pur! Kletterfeeling Naturverbunden? Trittsicher? Schwindelfrei? Dann haben wir das Richtige für Sie! Im Sustengebiet befinden sich die beiden eindrücklichen Klettersteige Tierbergli (Ausgangspunkt Parkplatz Steingletscher, Umpol) und Tälli (Ausgangspunkt Tällihütte).

Als Einstieg in die Welt der Klettersteige empfehlen wir Ihnen den Tierbergli Klettersteig. Der Tälli Klettersteig gehört zu den längsten und spektakulärsten der Schweiz!

Kräfte fliessen lassen Bereits vor mehreren hundert Jahren fühlten Menschen die unglaubliche Kraft am Engstlensee. Nehmen Sie eine Auszeit und tauchen Sie ein in diese magische Welt. Geniessen Sie die hochalpine Gemütlichkeit und tanken Sie neue Energie. Dieser Ort tut einfach gut! Über alle Berge Erleben Sie auf der Grimsel–Nufenen–Gotthard–Sustenpass- Linie mit dem PostAuto bequem die einmalige Bergwelt mit ihren imposanten Gletschern, tiefen Schluchten und malerischen Dörfern. Lehnen Sie sich zurück und geniessen Sie die Tagesfahrt ab Meiringen – eine wahre Königsetappe. 32

Healthy, Natural and Authentic Do you feel like something home made? Then make a trip to the alpine cheese maker at Gental or to the cheese dairy at Engstlenalp and watch a cheese maker at work.

Find out how this traditional cheese is made and you can even buy some to take home – what better souvenir? Santé, naturel, authenticité Vous aimez le «fait maison» traditionnel? Vous le trouverez à la fromagerie d’alpagne Gental ou à la fromagerie ouverte au public d’Engstlenalp. Une visite guidée vous permettra de découvrir la fabrication du fromage et l’art du fromager. Jetez un coup d’œil dans le seau avec le fromager et goûtez le petit-lait et les grains de fromage à l’état pur!

Got that Climbing Feeling! A nature lover? Sure-footed? Good head for heights? Then we’ve got something for you! The impressive fixed climbing routes at Tierbergli (set out from the Steingletscher Umpol carpark) and the Tälli (set out from the Tälli hut). If you are new to climbing we would suggest you do the Tierbergli route. The Tälli route is one of the longest and most spectacular in Switzerland! Grimper – une sensation Vous êtes proche de la nature, vous avez le pied sûr et le vide ne vous fait pas peur? Nous avons ce qu’il vous faut. Dans la région du Susten, on trouve les deux voies d’escalade impressionnante de Tierbergli (point de départ parking Steingletscher Umpol) et Tälli (point de départ cabane de Tälli).

Pour une découverte de l’univers de l’escalade, nous vous recommandons la voie de Tierbergli. La voie de Tälli compte parmi les plus longues et les plus spectaculaires de Suisse!

Powerful Place The unbelievable power of the Engstlen lake area has been felt by people for thousands of years. Take some time out and immerse yourself in this magical world. Enjoy some high alpine hospitality and feel the natural power of this place! Les flux de forces Il y a plusieurs milliers d’années déjà que l’on connaît la puissance incroyable de l’Engstlensee. Accordez-vous une pause et plongez dans ce monde magique. Appréciez le calme alpin, faites le plein d’une énergie nouvelle. Cet endroit fait du bien, tout simplement! Miles Away Take a comfortable Post Bus ride on the Grimsel–Nufenen– Gotthard–Sustenpass line and experience the unique Alpine environment with its imposing glaciers, deep ravines and picturesque villages.

Lean back and enjoy a day trip from Meiringen – a highlight in every sense. Le tour des cols en Car postal Prenez le Car Postal et découvrez ainsi sur la route Grimsel– Nufenen–Gotthard–col du Susten l’univers unique des montagnes avec les glaciers imposants, les gorges profondes et les villages pittoresques. Détendez vous et profitez de l’excursion d’une journée qui départ à Meiringen – une vrai étape royal! 33

cuboro tricky ways – Der Weg ist das Ziel Atelier KE Das pädagogisch wertvolle Kugelbahn- Strategiespiel aus dem Haslital. cuboro tricky ways – the path is the goal – the educationally valuable marble track strategy game from the Haslital.

35 Haslital Mountain Festival, Meiringen 12.– 15. April Die weltbesten Sportkletterer treffen sich zum Haslital Mountain Festival IFSC Climbing Worldcup. www.mountainfestival.ch Ride the Alps Susten 26. Mai Der Sustenpass wird von der Fahrradgemeinde erobert und aus dem Winterschlaf geweckt. Ob für Plauschfahrer, Strassen- rennfahrer oder Mountainbiker, es ist für alle etwas dabei.

www.highwaytosky.com Swiss Outdoor Family Days, Sustenpass 30. Juni / 1. Juli Ein Event für die ganze Familie. Der Steingletscher verwandelt sich in eine Kletteroase für Gross und Klein. www.haslital.swiss Jet World Masters, Unterbach 5.–14. Juli Erleben Sie auf dem Flugplatz Meiringen anspruchsvollen Modellflug in höchster Perfektion. www.f4wc2018.com Chästeilet Mägisalp 8. September Der traditionelle «Chästeilet» auf der Mägisalp ist das Volksfest zum Abschluss der Alpzeit.

www.meiringen-hasliberg.ch Sommer 2018 12.–15. April Haslital Mountain Festival, Meiringen 15. April Ballenberg Schwinget, Hofstetten 28. April Susten-Derby Tiefschneeabfahrt, Sustenpass 26. Mai Ride the Alps Susten, Innertkirchen 9. Juni Nostalgie-Flugtag im Haslital 30. Juni Bergsäuberungsaktion Hasliberg 30. Juni–1. Juli Swiss Outdoor Family Day, Sustenpass 6.–14. Juli Musikfestwoche Meiringen «coniunctio» 4. Juli–18. August Landschaftstheater Ballenberg «Steinbruch – Zrugg us Amerika» 5.–14. Juli Jet World Masters, Unterbach 29. Juli 125. Brünigschwinget, Brünigpass 4. August Schwing- und Älplerfest Engstlenalp 18.

August «Mountainman» – Alpine Trail Running Challenge 19.–26. August Säumer-Wanderwoche Sbrinz-Route 25. August Alpenbrevet, Start Bronze-Tour in Meiringen 8. September Chästeilet Mägisalp, Hasliberg 10./11. Oktober Fliegerschiessen Axalp, 75 Jahre Fliegerschiessplatz 14. Oktober Königsjass im Bergrestaurant Mägisalp Winter 2018/2019 Dezember Wintersaisonstart Bergbahnen Meiringen-Hasliberg 26.–30. Dezember Trychelwoche und Ubersitz im Haslital Februar Horischlittenrennen Grosse Scheidegg–Schwarzwaldalp Februar Int. Schlittenhunderennen Gadmen Events

Von Frühling bis Herbst begeistert das Haslital mit abwechslungsreichen Routen im Tal, am Berg und über die Pässe. «Brienzersee–Haslital» ein lokal ausgeschildertes Routennetz. Es verbindet das Haslital, von Berg zu Tal und zum See. Die Routen führen über Forst-, Feldwege, Trails und asphaltierte Strassen. «Aare Route» Schweiz Mobil Nr. 8, sie begleitet den grössten Schweizer Fluss vom Gletschersee auf dem Grimselpass bis zu seiner Mündung in den Rhein. Alpine Bike Route, Schweiz Mobil Nr. 1, über den Sustenpass mit sportlichen Trailpassagen und der Königsetappe «Grosse Scheidegg». Bike Singletrail im Gadmertal, ein abwechslungsreicher Rundkurs geeignet für die ganze Familie.

Passüberquerungen, Grimsel-, Sustenpass und Grosse Scheidegg für den sportlichen Rennradfahrer. Danke für die Berücksichtigung des Bike Kodex. www.haslital.swiss/velowelt From Spring until Autumn, the Haslital will inspire joy with its varied routes in the valley, on the mountain and over the passes. “Brienzersee–Haslital” a network of well-marked local routes. It connects mountains and valleys. The routes lead through forest tracks, along fields and on tarmacked roads. “Aare Route” Schweiz Mobil No. 8, follows Switzerland’s longest river from a glacial lake on the Grimsel Pass until it joins the Rhine.

Alpine Bike Route, Schweiz Mobil No. 1, over the Susten Pass with some challenging trail passages and the crowning glory, up and over the “Grosse Scheidegg”. Bike Singletrail in the Gadmertal, a varied circular route suitable for all the family. Crossing the Grimsel and Susten passes and the Grosse Scheidegg for sporty road cyclists. Thank you for respecting the Bike Codex. www.haslital.swiss/velowelt a network of well-marked local routes. It connects mountains and valleys. The routes lead through forest tracks, along fields and on tarmacked roads. Susten Pass with some challenging trail passages and the crowning glory, up and over the “Grosse Scheidegg”.

Starte am 26. Mai 2018… … in eine bewegte Velosaison. Am «Ride the Alps Susten» gehört die Susten-Passstrasse den Velobegeisterten. Gemütlich das Gadmertal entdecken oder sportlich beim Bergzeitfahren «Highway to Sky» seine persönliche Bestleistung ausloten! Haslital wählen und buchen unter www.haslital.swiss 36 Starte am 26. Mai 2018…

Haslital – eine Velowelt bewegt Alpenbrevet Bronze-Tour 25. August 2018 Die beste Einsteigertour für Rennrad- begeisterte, die sich an die Überquerung der schönsten Schweizer Alpenpässe herantasten wollen. Start in Meiringen, Strecke über Grimsel und Furka nach Andermatt. Shuttle-Busse bringen alle wieder zurück ins Haslital. www.alpenbrevet.ch 37

Das Haslital ist die Geburtsstätte des Alpinis- mus. Gletscherforscher, Strahler, Bergpioniere, Erstbesteiger und legendäre Bergführerpersön- lichkeiten wie Melchior Anderegg, «König der Berge» prägten die frühen Jahre und das goldene Zeitalter des Alpinismus.

Noch heute zieht das Haslital zahlreiche begeisterte Bergsportler in seinen Bann. Finden Sie selber Ihre persönliche Leidenschaft auf einer gemütlichen bis anspruchsvollen Alpinwanderung, in der Vertikalen beim Klettern oder auf Hochtouren.

Möchten Sie die Faszination des Bergsports entdecken? Individuelle Touren für Einsteiger, Geniesser oder ein Wunschziel: Lassen Sie sich von einem patentierten Bergführer sicher durch die prachtvolle Bergwelt führen. www.haslital.swiss/bergfuehrer Haslital is the birthplace of Alpinism. Glacial scientists, rock-crystal hunters, pioneers, mountaineers seeking first-ascents, and legendary mountain guides, such as Melchior Anderegg, “King of the Mountains” defined the early years and the golden age of Alpinism. Still today, the Haslital entrances keen mountain sportspeople. Find your own personal passion on a gentle or tough alpine hike, on a vertical rock-climbing wall, or on a high-alpine tour.

Do you want to discover the allure of mountain sports? Individual tours for beginners, passionate mountaineers or if you have a special goal or destination in mind: let a qualified mountain guide lead you safely through the fabulous mountains. www.haslital.swiss/bergfuehrer sportspeople. Find your own personal passion on a gentle or tough alpine hike, on a vertical rock-climbing wall, or on Individual tours for beginners, passionate mountaineers or if you have a special goal or destination in mind: let a Swiss Outdoor Family Days 30. Juni/1. Juli 2018 Die Family Outdoor Days am Steingletscher, Sustenpass bieten nebst den ersten Erfah- rungen im Klettern, Abseilen, Gletscher- oder Klettersteigtouren auch viel Spass bei Out- door Aktivitäten für die ganze Familie.

www.haslital.swiss/events 38

Haslital – eine Bergwelt bewegt 39

Die Sagen rund um die Haslizwerge haben im Haslital eine lange Tradition. Ihr unbestritte- ner Star ist der älteste aller Haslizwerge: Muggestutz. Er lebt mit seiner Frau Raurinde am Hasliberg. Auf den Zwergenwegen erlebt er spannende Abenteuer. Tauche in die Welt der liebenswerten Zwerge ein und erlebe hautnah die Abenteuer von Muggestutz, wie die «Tannzapfentröchni», die «Moorchnorzen- und Zwergen- häuschen», die Adlerschaukel, die dich durch luftige Höhen schwingt und vieles mehr.

Übernachten in der Welt der Zwerge: Muggestutz Reka-Feriendorf Hasliberg, www.reka.ch C’est la vie, www.cestlavie.ch Hotel Tourist, www.hoteltourist.ch Die Abenteuer von Muggestutz sind in mehreren Bilderbüchern liebevoll verewigt.

Die verspielten Zwergenwege am Hasliberg machen die Abenteuer für die ganze Familie erlebbar. Die Bücher sind erhältlich bei Haslital Tourismus oder unter www.muggestutz.ch Myths about the Hasli-Dwarfs have a long association with the people of the Haslital. The undisputed star is the oldest of all Hasli-Dwarfs: Muggestutz. He lives with his wife Raurinde in Hasliberg. He has exciting adventures on the dwarf trails. Dive into the world of the lovable dwarfs and experience the adventures of Muggestutz, such as the “Tannzapfen- tröchni”, the “Moorchnorzen- und Zwergenhäuschen”, the Adlerschaukel (Eagle Swing) which sails up to lofty heights and much more.

The adventures of Muggestutz are lovingly immortalised in several picture books. The fun Dwarf Trails at Hasliberg enable the whole family to experience the adventures. The books are available at: Haslital Tourism or www.muggestutz.ch 40

41 Hasliberg – eine Zwergenwelt bewegt

Täglich offen vom 30. März bis 4. November 2018 CH-3860 Meiringen Tel. +41 33 971 40 48 www.aareschlucht.ch Das Ausflugsziel bei jedem Wetter!

43 AARESCHLUCHT Schluchterlebnis zwischen Meiringen und Innertkirchen (30.

März– 4. November). Tel. 033 971 40 48, www.aareschlucht.ch ALPBACHSCHLUCHT, FELSPFAD Klettersteigähnliche Wegpassage (Mai–Oktober) mit Halteseil, ohne Geländer. Kinder müssen durch Erwachsene gesichert werden. www.alpbachschlucht.ch ANGELN Fischen am Brienzersee vom Ufer aus mit einer einfachen Angel ohne Patent gestattet. Angeln auf und an anderen Gewässern ist patentpflichtig. Tages- und Wochenkarten erhältlich: Tourist Center Innertkirchen und in der Reichenbach Lodge Meiringen. BADESEE HASLIBERG Treffpunkt von Gästen und Einheimischen (Mai–September). www.hasliberg.ch BALLENBERG, FREILICHTMUSEUM DER SCHWEIZ Einblick in die Geschichte der ländlich-bäuerlichen Kultur der Schweiz (April–Oktober).

Tel. 033 952 10 30, www.ballenberg.ch BALLENBERG, KURSZENTRUM Kurse für historisches Handwerk, traditionelles Bauhandwerk und Gestaltung. Tel. 033 952 80 40, www.ballenbergkurse.ch BALLENBERG DAMPFBAHN Strecke Interlaken–Innertkirchen–Interlaken. Tel. 033 972 50 50, www.ballenberg-dampfbahn.ch BALLENBERG, LANDSCHAFTSTHEATER Das Freilichtmuseum Ballenberg wird zur Bühne für «Steinbruch – Zrugg us Amerika» (Juli und August). Tel. 033 952 10 45, www.landschaftstheater-ballenberg.ch BERGBAHNEN MEIRINGEN-HASLIBERG Der Zubringer zu unvergesslichen Erlebnissen am Hasliberg. Mai–Oktober, Betriebszeiten siehe Seite 19.

Tel. 033 550 50 50, www.meiringen-hasliberg.ch BERGFÜHRERBÜRO / KLETTERN / BERGSTEIGEN Vielseitige Klettergärten, eindrückliche Klettersteige, sicheres Bergsteigen. Tel. 033 971 46 14, www.bergsteigerschule-rosenlaui.ch BIBLIOTHEKEN / LUDOTHEKEN – Altes Sekundarschulhaus Meiringen, Kapellen 4. Tel. 033 971 05 25 – Gemeindeverwaltung Hasliberg Goldern. Tel. 033 971 36 62 BOGENSPORT-TIPIDORF Bogen-, Armbrust- und Blasrohrschiessen. Übernachten im Tipi, Kinderprogramme und vieles mehr (auf Anfrage).

Tel. 033 971 46 14, www.hasli-aktiv.ch BRIENZ ROTHORN BAHN Mit Volldampf bis Rothorn Kulm (Juni–Oktober, Vorsaisonfahr- plan bis Planalp: Mai–Juni). Spezielle Angebote: Abendfahrten, Dampfwürstlibummler, Bahn & Frühstück. Tel. 033 952 22 22, www.brienz-rothorn-bahn.ch BRÜNIG INDOOR / KOMPETENZZENTRUM SCHIESSEN LUNGERN Schiess-Sport-Zentrum mit über 30 Disziplinen (3–300 m). Tel. 041 679 70 00, www.bruenigindoor.ch BURGRUINE RESTI MEIRINGEN Restaurierte Turmburg mit Aussichtsterrasse. www.meiringen.ch FITNESS- UND WELLNESSCENTER MEIRINGEN Verschiedene Saunen, Massagen (auf Voranmeldung) und Kraft- und Fitnesstrainingsmöglichkeiten.

Tel. 033 971 60 00, www.fitness-meiringen.ch GALERIE ENGLISCHE KIRCHE Kunstgalerie und Kulturraum in Meiringen. Tel. 033 972 60 08 GELMERBAHN Nervenkitzel pur (26. Mai–21. Oktober). www.grimselwelt.ch GLEITSCHIRMFLIEGEN Passagierflüge im Haslital. Tel. 079 353 23 23 oder 033 971 48 03, www.birdwing.ch Informationen A–Z

44 GLETSCHERLEHRPFAD STEINALP Glaziologie, Geologie, Fauna, Flora am Sustenpass (Juni– Oktober). Broschüre erhältlich beim Hotel Steingletscher. Tel. 033 975 12 22, www.sustenpass.ch GLETSCHERSCHLUCHT ROSENLAUI Erfrischendes Naturerlebnis (Mai–Oktober). Tel. 033 971 24 88, www.rosenlauischlucht.ch GUTTANNEN, DORFRUNDGANG Rundgang mit Informationstafeln. Prospekt erhältlich bei der Gemeinde Guttannen und im Tourist Center. Tel. 033 973 13 33, www.guttannen.ch HALLENBAD MEIRINGEN Hallenbad mit klassischer Finnischer Sauna. Tel. 033 971 16 68, www.meiringen.ch HANDWEBEREI UND HEIMATWERK Modernes und traditionelles Schweizer Kunsthandwerk.

Tel. 033 971 33 76, www.heimatwerk-oberhasli.ch HASLIBERGER DORFWEG Spaziergang durch das interessante, über Jahrhunderte gewachsene Siedlungsbild. Broschüre erhältlich im Tourist Center. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss HELIKOPTERRUNDFLÜGE Rundflüge ab Heliport Schattenhalb bei Meiringen über das Haslital. Tel. 033 828 90 00, www.swisshelicopter.ch JAKOBSWEG Pilgerweg vom Norden Europas nach Santiago de Compostela in Spanien. Im Haslital führt der Weg über den Brünigpass nach Interlaken. www.jakobsweg.ch JUNIORKARTE Kinder (6–16 Jahre) reisen mit der Juniorkarte in Begleitung eines Elternteils gratis.

Erhältlich an allen Bahnhöfen und Tourist Center für CHF 30.–. www.zentralbahn.ch JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE Der höchste Bahnhof Europas auf 3454 Meter über Meer ist das Tor zu einer hochalpinen Wunderwelt aus Eis, Schnee und Fels. Der Höhepunkt jeder Schweizreise. www.jungfrau.ch KINDER MITFAHRKARTE Kinder (6–16 Jahre) reisen mit der Mitfahrkarte in Begleitung der Begleitperson gratis. Erhältlich an allen Bahnhöfen und Tourist Center für CHF 30.–. www.zentralbahn.ch KINO Cinéma Meiringen: Tel. 033 971 16 33, www.cinema-meiringen.ch KLETTERHALLE HASLITAL Indoor-Klettern, Kinderkletterwand, Boulderhalle und Zuschauergalerie.

Tel. 033 971 39 00, www.kletterhalle-haslital.ch KRAFTWERKSFÜHRUNGEN Energie im Granit: Besuch im Kraftwerk für Einzelbesucher und Familien (26. Mai–21. Oktober). Kraftwerk Grimsel 2 und Kristallkluft. Nur online buchbar. www.grimselwelt.ch KRISTALLAUSSTELLUNGEN – Kristallausstellung Fahner Sport, Hasliberg: Tel. 033 971 12 29, www.fahner-sport.ch – Kristallmuseum Rufibach, Guttannen: Tel. 033 973 12 47, www.guttannen.ch – Kristella, Guttannen: Tel. 033 973 11 61, www.kristella-guttannen.ch – Beat Teige, Meiringen: Tel. 033 971 22 31, www.steinideen.ch – Kristallkluft Gerstenegg, Grimselpass, www.grimselwelt.ch LEHRPFAD NATURGEFAHREN GADMEN Vermittelt Zusammenhänge zwischen Klima, Mensch und Naturgefahren.

Start beim Lawinenbunker in Obermad (Gadmen). 3 km, ca. 2.5 h. Tel. 033 972 12 20, www.gadmen.ch MEIRINGEN-INNERTKIRCHEN-BAHN (MIB) Verbindet Meiringen und Innertkirchen. Der ideale Zubringer zur Aareschlucht (Haltestellen beim West- und Osteingang) und in die Grimselwelt. www.grimselwelt.ch

45 MERINGUE BACKEN FÜR KINDER Jeweils mittwochs von Juli bis Oktober, Frutal Versandbäckerei, www.frutal.ch. Anmeldung Tourist Center, Tel. 033 972 50 50 MICHAELSKIRCHE MEIRINGEN Die Ausgrabungen von nationaler Bedeutung zeigen über 1000 Jahre Geschichte. Tel. 033 971 33 63, www.refkgm.ch MILITÄRFLUGPLATZ MEIRINGEN Starts und Landungen von Militärflugzeugen mitverfolgen. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss MINIGOLF Panorama Minigolf in Hasliberg Wasserwendi (Mai–Oktober). Tel. 033 972 51 51, www.haslital.swiss MODELLEISENBAHN MEIRINGEN Originalgetreue Modelleisenbahn-Anlagen in Meiringen.

Tel. 079 311 21 16, www.modellbahn-meiringen.ch TROTTI BIKE / MONSTER-TROTTI – Hasliberg: Abfahrt von Mägisalp nach Bidmi oder von Käserstatt nach Lischen.

www.meiringen-hasliberg.ch – Sherlock Holmes: Vom Gasthaus Zwirgi nach Meiringen. Tel. 076 572 95 90, www.outdoor-for-fun.ch MOUNTAINBIKE / RAD Über 300 km markierte Rad- und Bikewege. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss «MUGGESTUTZ» ZWERGENWEGE Von Mägisalp bis Bidmi und von Käserstatt nach Lischen, reine Wanderzeit je ca. 2 h. Informationen im Prospekt «Muggestutz» oder im Tourist Center und bei den Bergbahnen Meiringen-Hasliberg. Tel. 033 550 50 50, www.muggestutz.ch MUSEUM DER LANDSCHAFT HASLI Dorfbrände, Bergbauern, Alp- und Landwirtschaft, Wassernöte, Kristalle und Mineralien etc.

(Juni–Oktober). Tel. 033 971 25 01, www.haslimuseum.ch MUSEUMSPASS Mit den Fahrausweisen Swiss Travel Pass gratis ins Freilicht- museum Ballenberg, ins Sherlock Holmes Museum und in über 400 anderen Museen in der Schweiz.

www.swisstravelsystem.com NATUR MUSEUM OBERHASLI Über 1500 Präparate von einheimischen Vogelarten, Insektensammlung, einheimischen Säugetieren (Juni–Oktober). Tel. 033 971 17 78, www.naturmuseum.org POSTAUTO RUND- UND PÄSSEFAHRTEN Die eintägigen Rundfahrten führen vorbei an blühenden Bergwiesen, kristallklaren Seen, Gletschern und Wasserfällen. Tel. 058 448 20 08, www.postauto.ch REGIONALPASS BERNER OBERLAND Mit Bahn, Schiff, PostAuto und Bergbahnen das Berner Oberland entdecken. Erhältlich an allen Bahnhöfen, Schiffstationen und im Tourist Center. www.regionalpass-berneroberland.ch REICHENBACHFALL-BAHN Drahtseilbahn zur Plattform, wo das letzte Duell zwischen Sherlock Holmes und Prof.

Moriarty stattfand (4. Mai–7. Oktober). www.grimselwelt.ch RUDERBOOT ENGSTLENSEE Unvergessliche Momente am Engstlensee. Tel. 033 975 11 61, www.engstlenalp.ch SÄGE MÜHLETAL Säge aus dem Jahr 1758 des Eisenbergwerks Mühletal. www.haslimuseum.ch SÄGE SCHWARZWALDALP Sägewerk mit Wasserrad im Reichenbachtal, 1896 erbaut und bis in die 70er Jahre regelmässig für die Holzverarbeitung genutzt (Mai–Oktober). Tel. 033 971 35 15, www.saege-schwarzwaldalp.ch SÄMI DER SÄUMER Rundwanderung für Gross und Klein. Start beim Tourist Center Innertkirchen. Wanderzeit ca. 2.5 h. www.haslital.swiss

18. März – 27. Mai 2018 Sonntag, 14.15 –17.00 Uhr 28. Mai – 30. September 2018 Dienstag, 18.30 –21.00 Uhr Donnerstag, 18.30 –21.00 Uhr Sonntag, 14.15 –17.00 Uhr 1.– 28. Oktober 2018 Donnerstag, 18.30 – 21.00 Uhr Sonntag, 14.15 –17.00 Uhr 29. Oktober – 25. November 2018 Sonntag, 14.15 –17.00 Uhr Spezielle Öffnungszeiten für Gruppen möglich Unkostenbeitrag Erwachsene CHF 8.00 Kinder CHF 4.00 Familien CHF 20.00 Zeughausstrasse 19e 3860 Meiringen 079 311 21 16 www.modellbahn-meiringen.ch 125m2 zum Staunen Engstlenalp Ort der Ruhe und der Kraft Hotel Engstlenalp | Familie Fritz Immer-Schild | Tel.

033 975 11 61 | hotel@engstlenalp.ch | www.engstlenalp.ch Fischer- und Wanderferien am Engstlensee im Haslital Sonntag bis Freitag, 5 Übernachtungen mit Halbpension, 3 Tage ein Boot auf dem Engstlensee. Im DZ Nostalgie p.P. CHF 505.– Im EZ Nostalgie p.P. CHF 555.– Im DZ mit DU/WC p.P. CHF 625.– Im DZ mit DU/WC Einzelbenützung p.P. CHF 885.– Fischerlizenz p.T. CHF 28.00

47 SBRINZ ROUTE Wandern auf den Pfaden der Säumer, Händler, Handwerker, Schmuggler und Pilger von Luzern bis Domodossola. www.sbrinz-route.ch SCHAUKÄSEREI – Engstlenalp: Schauraum offen ab 8.00 Uhr (Juni–September, Käsefabrikation morgens). Tel. 033 975 00 43 oder 033 971 29 50 – Gental-Alphütte: Käseproduktion hautnah erleben (Juni–September) jeweils am Dienstag und Donnerstag 9.00–11.00 Uhr. Anmeldung notwendig, Tel. 033 975 12 36 SCHWIMMBAD MEIRINGEN Freibad zur Erfrischung an heissen Sommertagen (Mai–September). Tel. 033 972 60 05, www.freizeitanlagen-meiringen.ch SCHILTHORN – PIZ GLORIA, MÜRREN Ein Besuch bei James Bond mit bester Sicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau.

www.schilthorn.ch SCHIFFFAHRT BERNER OBERLAND Tägliche Kursfahrten auf dem Brienzer- und Thunersee (Mai–Oktober). Tel. 058 327 48 11, www.bls.ch/schiff SHERLOCK HOLMES MUSEUM Alles rund um Sherlock Holmes (Mai–Oktober und Dezember–April).

Tel. 033 972 60 08, www.sherlockholmes.ch SIDELHORNBAHN Über den Grimselsee schweben (Passöffnung–21. Oktober, Selbstfahrbetrieb). www.grimselwelt.ch SKATEPARK HASLITAL Indoor-Skatepark mit Miniramp und Street-Bereich. www.skateparkoberhasli.ch TÄLLIBAHN Der Zugang zum Tälli-Klettersteig (10. Mai–28. Oktober, Selbstfahrbetrieb). www.grimselwelt.ch TENNISCENTER 2 Aussenplätze, 3 Hallenplätze, 4 Badmintonfelder und Tennisschule. Tel. 033 971 39 00, www.tennismeiringen.ch TOURIST CARD Gäste, welche im Haslital übernachten, erhalten wechselnde Leistungen gratis oder zu einem reduzierten Preis.

www.haslital.swiss/touristcard TRIFTBAHN Ausgangspunkt für die Wanderung zur Trift-Hängeseilbrücke. (31. Mai–21. Oktober). www.grimselwelt.ch TRÜMMELBACHFÄLLE, LAUTERBRUNNEN Zehn Gletscher-Wasserfälle im Berginnern zugänglich durch einen Tunnel-Lift (April–November).

www.truemmelbachfaelle.ch VITA PARCOURS Ausgangspunkt Spielplatz Rufenen beim Gasthof zum Ritter Stübli, Hasliberg Reuti. www.zurichvitaparcours.ch WILHELM TELL FREILICHTSPIELE Schauspiel «Wilhelm Tell» von Friedrich Schiller auf der Naturbühne in Interlaken (Juni–September). Tel. 033 822 37 22, www.tellspiele.ch ZB ZENTRALBAHN AG Billettverkauf, Gepäck, Geldwechsel. Tel. 058 668 86 50, www.zentralbahn.ch

Stellen Sie sich Ihre eigene Pässefahrt zusammen – wahlweise über einen, drei oder vier der eindrücklichsten Schweizer Alpenpässe. Unser Tipp: Mit dem GA, einer Tageskarte oder dem Swiss Travel Pass fahren Sie vom 23.

Juni bis am 14. Oktober 2018 gratis. postauto.ch/berneroberland Pässefahrten Zentralalpen 4 Pässe, 4 Kantone, 10366 Höhenmeter an einem Tag

49 Information A–Z AARE GORGE Canyon experience between Meiringen and Innertkirchen (March 30–November 4). Tel. 033 971 40 48, www.aareschlucht.ch ALPBACH GORGE CLIFF TRAIL Alpine hiking trail (May–October) with rope (no railings). Parents are responsible for the safety of their children. www.alpbachschlucht.ch ARCHERY AT THE TIPI VILLAGE Archery, crossbow shooting and blowpipes. Spending a night in a tipi, children’s programme and much more (on request). Tel. 033 971 46 14, www.hasli-aktiv.ch BALLENBERG, SWISS OPEN-AIR MUSEUM Insight into the history of the rural peasant culture of Switzerland (April to October).

Tel. 033 952 10 30, www.ballenberg.ch BALLENBERG OUTDOOR THEATRE The Ballenberg Open-Air Museum turns into a stage for “Steinbruch – Zrugg us Amerika” (July and August). Tel. 033 952 10 45, www.landschaftstheater-ballenberg.ch BALLENBERG, COURSE CENTER Courses for historic crafts, traditional building trades and design. Tel. 033 952 80 40, www.ballenbergkurse.ch BALLENBERG STEAM-POWERED COGWHEEL RAILWAY Travel between Interlaken and Innertkirchen. Tel. 033 972 50 50, www.ballenberg-dampfbahn.ch BRIENZ ROTHORN RAILWAY Daily up to Rothorn Kulm: June–October (reduced schedule to Planalp: May–June).

Special offers: evening rides, steamed- sausage special, Train & Breakfast.

Tel. 033 952 22 22, www.brienz-rothorn-bahn.ch MICHAEL’S CHURCH MEIRINGEN The unique excavations, of national importance, show over 1000 years of history. Tel. 033 971 33 63, www.refkgm.ch CHEESE DAIRY – Engstlenalp: Show dairy open from 8 a.m. (June– September). Tel. 033 975 00 43 or 033 971 29 50 – Gental Hut: Experience cheese production (June– September). Tuesdays and Thursdays, 9 a.m.–11 a.m., Reservations are required, Tel. 033 975 12 36 CHILDREN’S CO-TRAVELCARD Free travel for children (aged 6–16) accompanied by someone holding a valid ticket. Available from all stations and Tourist Center for CHF 30.–.

www.zentralbahn.ch CINEMA Cinema Meiringen: Tel. 033 971 16 33, www.cinema-meiringen.ch CLIMBING WALL (INDOOR) HASLITAL, MEIRINGEN Indoor climbing wall, children’s climbing wall, boulder hall, spectators’ gallery. Tel. 033 971 39 00, www.kletterhalle-haslital.ch MOUNTAIN GUIDE AGENCY / CLIMBING Various climbing areas, impressive via ferrata, safe mountain- eering, Tel. 033 971 46 14, www.bergsteigerschule-rosenlaui.ch CRUISE ON LAKES IN THE BERNESE OBERLAND The ships sail daily on Lake Brienz and Lake Thun (May– October). Tel. 058 327 48 11, www.bls.ch/schiff CRYSTAL EXHIBITIONS – Crystal display Fahner Sport, Hasliberg: Tel.

033 971 12 29, www.fahner-sport.ch – Rufibach, Guttannen: Tel. 033 973 12 47, www.guttannen.ch – Kristella, Guttannen: Tel. 033 973 11 61, www.kristella-guttannen.ch – Beat Teige, Meiringen: Tel. 033 971 22 31, www.steinideen.ch – Crystal Caverne Gerstenegg, Grimsel Pass, www.grimselwelt.ch ENGLISH CHURCH GALLERY IN MEIRINGEN Art gallery and cultural center. Tel. 033 972 60 08

50 FISHING Fishing from the shores of Lake Brienz is permitted using one rod and a single hook. For fishing on and in other waters, a valid licence is necessary. Please enquire about fishing regulations, information, one-day and seven-day permits at the Tourist Center Innertkirchen and Reichenbach Lodge, Meiringen. FORTRESS: RESTI FORTRESS RUINS Restored tower with viewing platform. www.meiringen.ch GELMER FUNICULAR The ultimate thrill (May 26 – October 21). www.grimselwelt.ch GYM AND SPA CENTER MEIRINGEN Various saunas, massage (by appointment) and strength and fitness training facilities.

Tel. 033 971 60 00, www.fitness-meiringen.ch HANDICRAFTS: OBERHASLI WEAVERS Modern and traditional Swiss handicrafts. Tel. 033 971 33 76, www.heimatwerk-oberhasli.ch HASLITAL REGIONAL MUSEUM Village fires, mountain farmers, alpine farming and agriculture, water shortages, crystals and minerals etc. (June–October). Tel. 033 971 25 01, www.haslimuseum.ch HELICOPTER: SWISS HELICOPTER Sightseeing flights from Schattenhalb heliport over the Haslital. Tel. 033 828 90 00, www.swisshelicopter.ch HISTORIC HOUSES ROUTE THROUGH HASLIBERG Walk through picturesque old hamlets with beautiful farmhouses and buildings.

Brochure available from the Tourist Center. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss JUNIOR CARD Children (6–16 years old) travelling in the company of parents travel free. Available from all stations and Tourist Center for CHF 30.–. www.zentralbahn.ch JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE The highest railway station in Europe located 3,454 metres above sea level is the gate to a high-alpine wonderland of ice, snow and rock. The highlight of any Swiss holiday. www.jungfrau.ch LENDING LIBRARIES FOR BOOKS & GAMES – Old secondary school in Meiringen, Kapellen 4, Tel. 033 971 05 25 – Local government in Hasliberg Goldern, Tel.

033 971 36 62 MILITARY AIRPORT MEIRINGEN Observe the take-offs and landings of military aircraft. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss MINIGOLF Panorama Minigolf in Hasliberg Wasserwendi (May – October). Tel. 033 972 51 51, www.haslital.swiss MODEL RAILWAY MEIRINGEN Authentic model railway systems in Meiringen. Tel. 079 311 21 16, www.modellbahn-meiringen.ch SCOOTER/MONSTER SCOOTER – Hasliberg: Ride from Mägisalp to Bidmi and from Käserstatt to Lischen.

www.meiringen-hasliberg.ch – Sherlock Holmes: down-hill ride from Zwirgi to Meiringen. Tel. 076 572 95 90, www.outdoor-for-fun.ch MOUNTAIN BIKING/CYCLING Over 300 km of marked biking/cycling routes. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss MEIRINGEN-HASLIBERG MOUNTAIN RAILWAYS The shuttle to unforgettable experiences in Hasliberg. May–October, Opening hours on page 19. Tel. 033 550 50 50, www.meiringen-hasliberg.ch MERINGUES BAKING FOR CHILDREN Every Wednesday from July until October, Frutal Versandbäck- erei, www.frutal.ch. Reservation required at the Tourist Center, Tel. 033 972 50 50

51 “MUGGESTUTZ” DWARF TRAILS From Mägisalp to Bidmi (mid-station) and from Käserstatt to Lischen (mid-station); each takes 2 hours of hiking.

Information in the “Muggestutz” brochure, from the Tourist Center and the Meiringen-Hasliberg mountain railways. Tel. 033 550 50 50, www.muggestutz.ch NATURAL DANGERS INFORMATION TRAIL This makes people aware of the natural dangers. Start at Gadmen’s avalanche bunker in Obermad (3 km, hiking time approx. 2.5 hrs). Tel. 033 972 12 20, www.gadmen.ch NATURE MUSEUM OBERHASLI Marvel at 1500 native birds and their nests, an insect collection and native mammals (June – October) Tel. 033 971 17 78, www.naturmuseum.org PARAGLIDING Tandem flights over the Haslital. Tel. 079 353 23 23 or 033 971 48 03, www.birdwing.ch POSTBUS ROUND TRIPS / CENTRAL ALPS PASSES The one-day tours lead past blooming mountain meadows, crystal clear lakes, glaciers and waterfalls.

Tel. 058 448 20 08, www.postauto.ch POWER PLANT TOUR Energy in Granite: Power Plant Tour for families and individual visitors (May 26–October 21). Grimsel 2 and Crystal Cavern. Only bookable online. www.grimselwelt.ch REICHENBACH FUNICULAR Funicular railway to the platform where the last duel between Sherlock Holmes and Professor Moriarty took place (May 4– October 7). www.grimselwelt.ch REGIONAL PASS BERNER OBERLAND Explore the Bernese Oberland by train, boat, bus, mountain railway and cableway. Available from all train and boat stations and Tourist Center. www.regionalpass-berneroberland.ch ROSENLAUI GLACIER GORGE Refreshing natural experience (May–October).

Tel. 033 971 24 88, www.rosenlauischlucht.ch ROWING BOAT LAKE ENGSTLEN Enjoy special moments on Lake Engstlen. Tel. 033 975 11 61, www.engstlenalp.ch SÄMI THE MULE DRIVER Trail for young and old. Start at the Tourist Center Innertkirchen. Hiking time approx. 2.5 h. www.haslital.swiss SAWMILL IRON MINE MÜHLETAL The Mühletal Sawmill dates back to 1758 and was part of the Mühletal iron mine. www.haslimuseum.ch SAWMILL SCHWARZWALDALP The sawmill with its water wheel, built in 1896, was in regular use until the 1970s (May – October). Tel. 033 971 35 15, www.saege-schwarzwaldalp.ch SBRINZ ROUTE Walk the traditional trading route along which traders, craftsmen, smugglers and pilgrims made their way from Luzern to Domodossola.

www.sbrinz-route.ch SCHILTHORN – PIZ GLORIA, MÜRREN Visit James Bond and enjoy the fantastic view on Eiger, Mönch and Jungfrau. www.schilthorn.ch SHERLOCK HOLMES MUSEUM IN MEIRINGEN Everything about Sherlock Holmes (May–October and December–April).

Tel. 033 972 60 08, www.sherlockholmes.ch SHOOTING: BRÜNIG INDOOR SHOOTING SPORTS CENTER IN LUNGERN National performance center with over 30 shooting disciplines (3–300m). Tel. 041 679 70 00, www.bruenigindoor.ch SIDELHORN AERIAL CABLE CAR Glide above Lake Grimsel (pass opening–October 21, self-operation). www.grimselwelt.ch SKATEPARK HASLITAL Indoor skate park with mini-ramp and street area. www.skateparkoberhasli.ch

«Zämegriffe» «Zämegriffe» IN FLAGRANTI DESIGN rugenbraeu.ch

THE WAY OF ST JAMES: WALK ALONG THE PILGRIM TRAIL The pilgrim trail from northern Europe to Santiago de Compostela in Spain.

In the Haslital, the trail leads over the Brünigpass to Interlaken. www.jakobsweg.ch STEINALP GLACIER INFORMATION TRAIL Information about glaciology, geology, fauna and flora (June–October). Brochure available from Hotel Steingletscher. Tel. 033 975 12 22, www.sustenpass.ch SWIMMING: INDOOR POOL IN MEIRINGEN Indoor swimming pool with classic Finnish sauna. Tel. 033 971 16 68, www.meiringen.ch SWIMMING: LAKE HASLIBERG Meeting point for guests and locals (May – September). www.hasliberg.ch SWIMMING: MEIRINGEN SWIMMING POOL Outdoor pool for refreshment on hot summer days (May–September). Tel.

033 972 60 05, www.freizeitanlagen-meiringen.ch SWISS MUSEUM PASS Free admission to the Swiss Open-Air Museum Ballenberg, the Sherlock Holmes Museum and over 400 other museums in Switzerland with the Swiss Travel Pass.

www.swisstravelsystem.com TÄLLI AERIAL CABLE CAR Access to the Tälli via ferrata (May 10–October 28, self-operating). www.grimselwelt.ch TENNIS: ALPINE TENNIS CENTER 2 outdoor courts, 3 indoor courts, 4 badminton courts and tennis school. Tel. 033 971 39 00, www.tennismeiringen.ch TOURIST CARD Make use of the Tourist Card during your holiday and benefit from the alternating free or half-price reductions. www.haslital.swiss/touristcard TRAIN: MEIRINGEN-INNERTKIRCHEN-TRAIN MIB Runs between Meiringen and Innertkirchen. In summer, it gives passengers access to the Aare gorge at its western and eastern entrances.

www.grimselwelt.ch TRIFT AERIAL CABLE CAR Starting point for the hike to the Trift suspension bridge (May 31–October 21). www.grimselwelt.ch TRÜMMELBACH WATERFALLS, LAUTERBRUNNEN Ten glacier water falls inside the mountain assessable by tunnel-lift (April–November). www.truemmelbachfaelle.ch VILLAGE TOUR OF GUTTANNEN Circular tour around Guttannen with information boards. Brochure available from the Guttannen Council Office and at the Tourist Center. Tel. 033 973 13 33, www.guttannen.ch VITA PARCOURS Hasliberg Reuti: start at playground near the hotel zum Ritter Stübli. www.zurichvitaparcours.ch WILLIAM TELL OPEN-AIR THEATRE Friedrich Schiller’s play “Wilhelm Tell” in the natural arena in Interlaken (June – September).

Tel. 033 822 37 22, www.tellspiele.ch ZB ZENTRALBAHN INC. Tickets, baggage, money exchange. Tel. 058 668 86 50, www.zentralbahn.ch 53

W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n a u f w w w . g r i m s e l w e l t . c h Die Grimselwelt steht für Ferien- und Erlebnis- welt mitten in der Natur als pure Energie-Quelle. Hier findet man alles, was das Herz begehrt: Stilvolle Hotelzimmer in historischen Gebäuden mit gepflegter Gastronomie sowie steile Bergbahnen, schwankende Hängebrücken und gut ausgebaute Wanderwege. Ideal um Energie zu tanken. Alpiner Genuss Grimselwelt D I E G R I M S E LW E LT I S T E I N E N G A G E M E N T D E R K W O , K R A F T W E R K E O B E R H A S L I A G Online buchen ONLINE BUCHBAR ZIMMER · FÜHRUNGEN · BAHNEN

Informations A–Z AÉRODROME MILITAIRE MEIRINGEN Décollages et atterrissages des avions. Tél. 033 972 50 50, www.haslital.swiss BALLENBERG: MUSÉE SUISSE EN PLEIN AIR Aperçu de l’histoire de la culture paysanne rurale de la Suisse (avril–octobre). Tél. 033 952 10 30, www.ballenberg.ch BALLENBERG: THÉÂTRE EN PLEIN AIR Le Musée Suisse de l’habitat rural devient la scène pour «Steinbruch – Zrugg us Amerika» (juillet et août). Tél. 033 952 10 45, www.landschaftstheater-ballenberg.ch BALLENBERG: CENTRE DE COURS ARTISANAL Cours d’artisanat historique, artisanat de construction traditionnelle et créations.

Tél. 033 952 80 40, www.ballenbergkurse.ch BATEAUX À RAMES LAC D’ENGSTLEN Moments mémorables au Lac d’Engstlen. Tél. 033 975 11 61, www.engstlenalp.ch BIBLIOTHÈQUES/LUDOTHEQUES – Ancienne école secondaire, Meiringen: Tél. 033 971 05 25 – Administration communale d’Hasliberg Goldern: Tél. 033 971 36 62 CARTE «JUNIOR» Les enfants (de 6 à 16 ans) voyagent gratuitement accompagnés d’un parent. Disponible dans toutes les stations et dans le Tourist Centre (CHF 30.–). www.cff.ch CARTE ENFANT ACCOMPAGNÉ Les enfants (de 6 à 16 ans) voyagent gratuitement, accompa- gnés d’une personne titulaire d’un titre de transport en cours de validité.

Disponible dans toutes les stations et dans le Tourist Centre (CHF 30.–). www.cff.ch CARPOSTAL CIRCUITS ET TOUR DES COLS Les excursions d’une journée mènent à des prés fleuris, des lacs limpides, des glaciers et des cascades. Tél. 058 448 20 08, www.carpostal.ch CENTRALE HYDROÉLECTRIQUE: VISITES GUIDÉES Energie dans le granit: Visite guidée dans une centrale hydroélectrique pour visiteurs individuels et familles (26 mai– 21 octobre). Centrale Grimsel 2 et fissure cristalline. Réservez en ligne. www.grimselwelt.ch CENTRE DE FITNESS ET WELLNESS MEIRINGEN Différents saunas, massages (sur rendez-vous), salle de musculation et de fitness.

Tél. 033 971 60 00, www.fitness-meiringen.ch CENTRE DE TIR À L’ARC AU VILLAGE DE TIPIS Tir à l’arc, à l’arbalète et à la sarbacane. Passer la nuit dans un tipi, divers programmes pour les enfants et bien plus encore (sur demande). Tél. 033 971 46 14, www.hasli-aktiv.ch CHUTES DU TRÜMMELBACH, LAUTERBRUNNEN Dix chutes d’eau glaciaires à l’intérieur de la montagne accessible par ascenseur (avril – novembre).

www.truemmelbachfaelle.ch BRÜNIG INDOOR, LUNGERN Centre de tir sportif avec plus de 30 disciplines (3 à 300 m). Tél. 041 679 70 00, www.bruenigindoor.ch CHEMIN DE FER À VAPEUR DE BRIENZ AU ROTHORN A toute vapeur au Rothorn Kulm: juin–octobre (horaire basse saison à Planalp: mai–juin). Offres spéciales: trains du soir, train vapeur avec préparation de saucisses (Dampfwürstli- bummler), train & petit-déjeuner. Tél. 033 952 22 22, www.brienz-rothorn-bahn.ch CHEMIN DE FER MINIATURE MEIRINGEN Authentic layouts modèle de chemin de fer à Meiringen. Tél. 079 311 21 16, www.modellbahn-meiringen.ch CHEMIN VILLAGEOIS D’HASLIBERG Hasliberg offre un habitat rural qui s’est développé sur des siècles avec ses nombreuses fermes et ses concentrations de bâtiments.

Prospectus disponible au Tourist Centre. Tél. 033 972 50 50 55

56 CINÉMA Cinéma Meiringen: Tél. 033 971 16 33, www.cinema-meiringen.ch CIRCUIT VILLAGEOIS DE GUTTANNEN Tour du village avec postes d’information. Prospectus à disposition auprès de la commune de Guttannen et dans le Tourist Centre. Tél. 033 973 13 33, www.guttannen.ch EGLISE MICHEL DE MEIRINGEN ET LES FOUILLES Ces fouilles uniques représentent 1000 ans d’histoire. Tél. 033 971 33 63, www.refkgm.ch GUIDES DE MONTAGNES Escalades polyvalentes, via ferrata, alpinisme en sécurité. Tél. 033 971 46 14, www.bergsteigerschule-rosenlaui.ch EXPOSITIONS DE CRISTAUX – Fahner Sport, Hasliberg: Tél. 033 971 12 29, www.fahner-sport.ch – Rufibach, Guttannen: Tél.

033 973 12 47, www.guttannen.ch – Kristella, Guttannen: Tél. 033 973 11 61, www.kristella-guttannen.ch – Beat Teige, Meiringen: Tel. 033 971 22 31, www.steinideen.ch – Fissure cristalline Gerstenegg, Grimselpass: www.grimselwelt.ch FABRICATION DE MERINGUES POUR ENFANTS Chaque mercredi de juillet à octobre, Frutal Versandbäckerei, www.frutal.ch. Inscription necessaire auprès des Tourist Centres. Tél. 033 972 50 50 FROMAGERIE DE DÉMONSTRATION – Engstlenalp: Vente de fromage à partir de 8h00 (juin– septembre). Tél. 033 975 00 43 ou 033 971 29 50 – Alpage de Gental: Vivez la fabrication du fromage en direct (juin–septembre, 9h00 à 11h00).

Inscription nécessaire, Tél. 033 975 12 36 GALERIE DE L’EGLISE ANGLAISE Galerie d’art et espace culturel à Meiringen. Tél. 033 972 60 08 GELMER FUNICULAIRE Le thrill absolu (26 mai–21 octobre). www.grimselwelt.ch GORGE DE L’AAR Expérience de canyon entre Meiringen et Innertkirchen (30 mars–4 novembre). Tél. 033 971 40 48, www.aareschlucht.ch GORGE DE L’ALPBACH Montée impressionnante en dessus du village de Meiringen. Câble de retenue du côté amont (pas de garde-corps). Les enfants doivent être assurés.

www.alpbachschlucht.ch GORGE DU GLACIER DE ROSENLAUI Expérience de nature rafraîchissante (mai–octobre). Tél. 033 971 24 88, www.rosenlauischlucht.ch HALLE D’ESCALADE HASLITAL Différentes difficultés, paroi d’escalade pour enfants, halle de varappe libre (boulder), galerie spectateurs. Tél. 033 971 39 00, www.kletterhalle-haslital.ch HÉLICOPTÈRE: CIRCUITS AVEC SWISS HELICOPTER Vols panoramiques sur le Haslital de héliport Schattenhalb. Tél. 033 828 90 00, www.swisshelicopter.ch JEUX DE TELL EN PLEIN AIR INTERLAKEN La pièce de théâtre de Guillaume Tell de Friedrich Schiller sur la scène naturelle à Interlaken (juin–septembre).

Tél. 033 822 37 22, www.tellspiele.ch JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE La gare de chemin de fer la plus haute d’Europe située à 3454m d’altitude est la porte à un monde magique de glace, de neige et de roche de haute montagne – le point culminant de vos vacances en Suisse. www.jungfrau.ch LAC DE BAIGNADE HASLIBERG Lieu de rencontre pour tout le monde (mai – septembre). www.hasliberg.ch

57 MIB, TRAIN MEIRINGEN-INNERTKIRCHEN La liaison entre Meiringen et Innertkirchen avec des arrêts à l’entrée ouest et est des gorges de l’Aar. www.grimselwelt.ch MINIGOLF PANORAMIQUE Minigolf à Hasliberg Wasserwendi (mai–octobre). Tél. 033 972 51 51, www.haslital.swiss «MUGGESTUTZ» CHEMIN DES NAINS De Mägisalp jusqu’à la station de Bidmi et de Käserstatt jusqu’à la station de Lischen. Durée env. 2 h. Informations dans le dépliant «Muggestutz» ou auprès des Tourist Centres et de remontées mécaniques Meiringen-Hasliberg.

Tél. 033 550 50 50, www.muggestutz.ch MUSÉE DE LA NATURE OBERHASLI 1500 espèces empaillées d’oiseaux indigènes, collection d’insectes ainsi que des mammifères peuplant la région (juin–octobre).

Tél. 033 971 17 78, www.naturmuseum.org MUSÉE RÉGIONAL DU HASLI Incendies de villages, les paysans montagnards, l’agriculture de montagne et de plaine, les sécheresses, les cristaux et les minéraux, etc. (juin–octobre). Tél. 033 971 25 01, www.haslimuseum.ch MUSÉE SHERLOCK HOLMES MEIRINGEN Tout sur Sherlock Holmes (mai à octobre et décembre à avril). Tél. 033 972 60 08, www.sherlockholmes.ch NAVIGATION SUR LES LACS DE L’OBERLAND BERNOIS Courses sur les lacs de Brienz et Thoune (mai – octobre). Tél. 058 327 48 11, www.bls.ch/schiff PARAPENTE Les vols passagers au Haslital. Tél. 079 353 23 23 or 033 971 48 03, www.birdwing.ch PASSEPORT MUSÉES SUISSES Libre accès au musée suisse de l‘habitat rural de Ballenberg, au Musée Sherlock Holmes et à plus de 400 autres musées en Suisse avec le Swiss Travel Pass.

www.swisstravelsystem.com PÊCHE À LA LIGNE La pêche sans permis pratiquée à partir des rives du lac de Brienz est autorisée, cependant qu’avec une seule canne à hameçon simple. Pour exercer la pêche dans ou sur des autres cours d’eau, il faut être en possession d’une patente. Les cartes journalières et hebdomadaires sont disponibles: Tourist Centre Innertkirchen et Reichenbach Lodge, Meiringen.

PISCINE COUVERTE DE MEIRINGEN Piscine couverte avec sauna finlandais classique. Tél. 033 971 16 68, www.meiringen.ch PISCINE EN PLEIN AIR DE MEIRINGEN Piscine en plein air pour se rafraîchir les jours chauds (mai – septembre). Tél. 033 972 60 05, www.freizeitanlagen-meiringen.ch REGIONALPASS BERNER OBERLAND Découvrez l’Oberland bernois en train, bateau, CarPostal et téléphériques. Disponible dans toutes les gares, dans les embarcadères et dans les Tourist Centre.

www.regionalpass-berneroberland.ch REICHENBACH FUNICULAIRE Funiculaire menant sur la plate-forme où le dernier duel entre Sherlock Holmes et le Professeur Moriarty a eu lieu (4 mai–7 octobre).

www.grimselwelt.ch REMONTÉES MÉCANIQUES MEIRINGEN-HASLIBERG La bretelle d’expériences inoubliables sur le Hasliberg. Mai–octobre, heures d’ouverture à la page 19. Tél. 033 550 50 50, www.meiringen-hasliberg.ch RUINE DU BOURG RESTI, MEIRINGEN Tour du bourg restaurée, avec terrasse panoramique. www.meiringen.ch SÄMI LE MULETIER Randonée pour grands et petits. Départ au Tourist Centre Innertkirchen. Durée env. 2.5 h. www.haslital.swiss

Besichtigungen Militärflugplatz Meiringen Flugplatzatmosphäre erleben. Sie erfahren mehr über die Geschichte, Entwicklung, Auftrag und Organisation des Militärflugplatzes Meiringen. Wir führen Sie durch unsere Abteilungen und Partnerbetriebe und Sie erhalten einen interessanten und lehrreichen Einblick in die Operationen und vernehmen viel Wissenswertes über die Militäraviatik. 25. April 2018 17. Oktober 2018 Jeweils 13.30 bis 16.30 Uhr, Besuchersprache deutsch, Treffpunkt Flugplatz Unterbach, Restaurant Fliegertreff. Anmeldung ist erforderlich bis spätestens am Vortag, 12.00 Uhr, bei den Tourist Informationen.

Telefon 033 972 50 50 Erlebnis WEITERE EVENTS Nostalgieflugtag 9. Juni 2018 (Ausweichdatum 16. Juni 2018) Fliegerschiessen Axalp 10.+11. Oktober 2018 Das Flugplatzkommando Meiringen freut sich auf Ihren Besuch! www.armee.ch/flugplatz-meiringen Atelier KE Mittwoch: Besuch Militärflugplatz Meiringen Jeweils mittwochs, von Mai bis Oktober, 13.30–15.00 Uhr können Sie die Luftwaffe auf dem Militärflugplatz Meiringen kennen lernen und erleben. Die Luftwaffe stellt sich mit einem faszinierenden Film vor. Machen Sie hautnah Bekanntschaft mit einem ausgerüsteten Kampfjet Tiger F-5 und einem Helikopter Alouette III.

Der Blick in ein Schnitttriebwerk und ein Flug im «Simulator» machen diesen Nachmittag zu einem unvergesslichen Erlebnis. Anmeldung ist erforderlich bis spätestens am Vortag 12.00 Uhr bei den Tourist Informationen. Die Besuchernachmittage finden ab 6 Personen statt und sind auf 25 Personen limitiert. Besuchersprache deutsch, Treffpunkt Flugplatz Unterbach, Restaurant Fliegertreff. Militärflugplatz Meiringen

59 SBRINZ: LA ROUTE DU SBRINZ Se balader sur les sentiers historiques des muletiers, marchands ambulants, contrebandiers et pèlerins entre Lucerne et Domodossola. www.sbrinz-route.ch SCHILTHORN – PIZ GLORIA, MÜRREN Visitez James Bond et profiter de la vue fantastique sur Eiger, Mönch et Jungfrau. www.schilthorn.ch SCIERIE DE SCHWARZWALDALP Scierie avec roue à eau dans la vallée du Reichenbach, construite en 1896 et régulièrement en activité jusque dans les années septante (mai–octobre).

www.saege-schwarzwaldalp.ch SCIERIE MINE DE FER DE MÜHLETAL La scierie du Mühletal date de 1758. Elle appartenait aux mines de fer de Mühletal.

www.haslimuseum.ch SENTIER D’INFORMATION DANGERS NATURELS Sentier d’information sur le thème des dangers naturels. Le départ se trouve près de l’abri contre les avalanches à Obermad (Gadmen), la randonnée de 3 km dure env. 2.5h. Tél. 033 972 12 20, www.gadmen.ch SENTIER D’INFORMATION GLACIER STEINALP L’ère glaciaire, la faune et la flore (juin–octobre). Brochure proposée à l’hôtel Steingletscher. Tél. 033 975 12 22, www.sustenpass.ch SKATE-PARC HASLITAL Skate-parc intérieur avec minirampe et espace de rue. www.skateparkoberhasli.ch ST JACQUES: EN ROUTE SUR LE CHEMIN Ce chemin de pèlerinage conduit de l’Europe du Nord à Santiago de Compostela en Espagne.

Au Haslital le chemin mène du col du Brünig à Interlaken. www.jakobsweg.ch TÉLÉPHÉRIQUE DU TÄLLI L’accès à la via-ferrata Tälli (10 mai–28 octobre, automatique). www.grimselwelt.ch TÉLÉPHÉRIQUE DU TRIFT Point de départ pour des randonnées au pont suspendu de Trift (31 mai–21 octobre). www.grimselwelt.ch TÉLÉPHÉRIQUE DU SIDELHORN Flotter sur le Lac de Grimsel (à partir de l’ouverture du col à 21 octobre, automatique). www.grimselwelt.ch TENNIS: CENTRE ALPIN DE TENNIS 2 courts extérieurs, 3 courts couverts, 4 terrains de badminton et école de tennis.

Tél. 033 971 39 00, www.tennismeiringen.ch TISSAGE ARTISANAL Artisanats suisses modernes et traditionnels. Tél. 033 971 33 76, www.heimatwerk-oberhasli.ch TOURIST CARD Les clients séjournant dans le Haslital reçoivent des prestations différentes à la moitié du prix ou gratuit. www.haslital.swiss/touristcard TRAIN À VAPEUR DE BALLENBERG Interlaken–Innertkirchen et retour. Tél. 033 972 50 50, www.ballenberg-dampfbahn.ch TROTTINETTE/TROTTINETTE GÉANTE – Hasliberg: descente de Mägisalp à Bidmi et Käserstatt à Lischen. www.meiringen-hasliberg.ch – Sherlock Holmes: descente en trottinette géante de Zwirgi à Meiringen.

Tél. 076 572 95 90, www.outdoor-for-fun.ch VITA PARCOURS Hasliberg Reuti: point de départ, place des jeux «Rufenen», près de l’hôtel zum Ritter Stübli. www.zurichvitaparcours.ch VTT/ VÉLO Plus de 300 km de routes cyclables et d’itinéraires VTT. Tél. 033 972 50 50, www.haslital.swiss ZB ZENTRALBAHN SA Vente de billets, bagages, change: Tél. 058 668 86 50, www.zentralbahn.ch

«Erfahren» Sie mit dem Regional-Pass Berner Oberland alle Freiheiten! Kaufen Sie ein Ticket und geniessen Sie freie Fahrt mit Bahn, Bus, Schiff und bei über 15 Bergbahnen. Profitieren Sie von zahlreichen Vergünstigungen bei Ihren Ausflügen. Freuen Sie sich auf 4, 6, 8 oder 10 Tage volles Ferienvergnügen und entdecken Sie dabei eine einmalige Erlebnisregion. «Alles inbegriffen» Nach dieser Formel sind die Highlights des Berner Oberlands und der angrenzenden Regionen mit dem Regional-Pass Berner Oberland unbeschränkt geniessbar: Brienzer Rothorn, Kleine Scheidegg, Niesen, Schynige Platte, Männlichen, Stockhorn oder Oeschinensee sind nur ein paar der bekannten Ausflugsziele.

Und zum Entspannen empfehlen wir eine gemütliche Schifffahrt mit kulinarischen Genüssen auf dem Thuner- oder Brienzersee. Bonuspartner Für Abwechslung sorgt ein Besuch bei einigen unserer 30 Bonus- partner. Profitieren Sie von Rabatten bei Stadt- und Schlossbe- sichtigungen, Museumsbesuchen, Rodelbahnfahrten und bei vielen weiteren Attraktionen in der ganzen Region. Ausgabestellen Der Regional-Pass ist persönlich und kann vom 21. April bis 31. Oktober 2018 an bedienten Bahnhöfen, den Schiffstationen, in vielen Tourismusbüros sowie online auf sbb.ch/ticketshop zum selber Ausdrucken gekauft werden.

Zu einem geringen Aufpreis ist der Regional-Pass Berner Oberland auch in 1. Klasse erhältlich. * Inhaber von: Swiss Travel Pass, Swiss Half Fare Card, Swiss Transfer Ticket Combi, Halbtaxabo, Generalabo. ** Junior- und Kinder-Mitfahrkarte sind zusammen mit einem Regionalpass nicht gültig. MIT DEM REGIONAL-PASS DAS BERNER OBERLAND ENTDECKEN Angebot und Preise in 2. Klasse Gültig an aufeinan- derfolgenden Tagen Erwachsene Ermässigt* Kinder** 6–15.99 Jahre Hunde 4 TAGE 250.– 188.– 30.– 30.– 6 TAGE 310.– 235.– 30.– 30.– 8 TAGE 350.– 265.– 30.– 30.– 10 TAGE 390.– 295.– 30.– 30.– (Preise 2018 in CHF) Information regionalpass-berneroberland.ch oder bei Haslital Tourismus, Tel.

+41 33 972 50 50 / info@haslital.swiss Angebot und Preise in 2. Klasse

Haslitaler Päckli Das Beste aus dem Haslital haslitaler-paeckli.ch Natur bewegt

Respektiere die Natur Mit dem Einhalten von ein paar wenigen Grundregeln bewegen Sie sich respektvoll durch die Natur im Haslital. Abfall Bitte nehmen Sie Ihren Abfall immer mit und entsorgen Sie ihn zu Hause oder im nächsten Abfalleimer. Markierte Wege Diese sollten nicht verlassen werden. Bitte meiden Sie vor allem ungenutzte Alpweiden und Wiesen. Feuer Bei Föhnwind und starker Trockenheit ist das Entzünden von Feuer im Freien verboten. Mutterkühe Mutterkühe verteidigen bei Gefahr ihre Kälber.

Bitte halten Sie stets genügend Abstand und verhalten Sie sich ruhig. Hunde Alle Hunde haben einen Jagdtrieb. Bitte halten Sie Ihren Hund stets unter Kontrolle oder an der Leine.

Geschützte Arten Viele Pilze, Pflanzen, Sträucher, Bäume und auch Tiere stehen unter Schutz. Bitte beachten Sie die geltenden Richtlinien! Augen auf Weisen Sie Menschen, die sich nicht an diese Regeln halten freundlich aber be- stimmt auf ihr Fehlverhalten hin. Respect Nature Get the most out of your holidays in the Haslital by following just a few basic environmental rules. Litter Please take your litter with you and throw it into the next litter bin. Marked trails Please do not leave the marked trails and do not cross uncut alpine meadows. Fire When the foehn blows and by drought it is forbidden to light fires in the open.

Mother cows Mother cows protect their calves when they feel endangered. Please keep well away from them and stay calm. Dogs All dogs have a hunting instinct. Please keep your dogs under control at all times or keep them on a leash.

Protected Species Many mushrooms, plants, bushes, trees and animals are under protection. Please follow the regulations! Keep your eyes open If you see people not following these rules, please reprimand them – but in a friendly way! Respectez la nature Seulement en appliquer quelques règles simples vous pouvez vous déplacer respec- tueux dans la nature au Haslital. Déchets Veuillez toujours ramenez vos déchets à la maison ou dans la prochaine poubelle. Chemins balisés Ceux-ci ne devraient pas être quittés. Veuillez surtout éviter les alpages non tondus.

Feu Il est interdit d’allumer du feu en cas de foehn et lors des périodes de sécheresse.

Vaches-mères avec petits Des vaches défendent leurs petits en cas de danger. Veuillez garder assez de distance et comportez-vous d’une façon calme. Des chiens Les chiens ont l’instinct de chasse. Tenez votre chien toujours sous votre surveillance ou tenez-le en laisse. Des espèces protégées Beaucoup des champignons, des plantes, des arbres et des animaux sont sous la pro- tection. Veuillez respecter les directives. Ouvrir les yeux Attirez d’une façon gentil mais en ton ferme l’attention des gens qui ne respectent pas les règles sur le fait de leur mauvais comportement.

63

First Grosse Scheidegg Reichenbachfall Hasliberg Meiringen Haslital 64 Basel 130km Zürich 120km Luzern 60km Interlaken 30km Bern 90km Genf 240km Lugano 140km Haslital – im Herzen der Schweiz.

Grindelwald Wengen Lauterbrunnen Mürren Interlaken Zweilütschinen Männlichen Harder Allmendhubel Stechelberg Pfingstegg 65 © Destination Berner Oberland · www.berneroberland.ch

PRAXISKLINIK / PRACTICE CLINIC CABINET MÉDICAL 033 972 33 33 ÄRZTLICHER NOTFALLDIENST EMERGENCY SERVICE SERVICE MÉDICAL D’URGENCE 144 Notfalldienst Meiringen-Haslital 0900 576 747 (CHF 1.98/min.) SCHWEIZERISCHE RETTUNGSFLUGWACHT REGA SWISS AIR-RESCUE GARDE AÉRIENNE SUISSE DE SAUVETAGE 1414 ZAHNARZT / DENTIST/DENTISTE Notfalldienst Interlaken 033 822 37 38 FEUERWEHR/POLIZEI FIRE SERVICE/POLICE POMPIERS/POLICE 118/117 STRASSENZUSTAND ROAD CONDITIONS ETAT DES ROUTES 163 PÄSSE / MOUNTAIN PASSES/COLS 033 971 25 50 www.alpen-paesse.ch PANNEN- UND UNFALLHILFE BREAKDOWN / ACCIDENT SERVICE DÉPANNAGE / ACCIDENTS 033 971 67 16 (24h, Region Oberhasli) BAHNHOF MEIRINGEN RAILWAY STATION/GARE Tickets, Change, Gepäckschalter 058 668 86 50 www.zentralbahn.ch / www.sbb.ch TAXI Hasliberg Taxi, W.

Schaad, Wasserwendi +41 79 371 54 03 / +41 33 971 66 33 Frutt Taxi +41 79 716 95 25 www.frutt-taxi.ch Grimseltaxi, W. Kehrli +41 79 414 68 17 / +41 33 973 12 09 BERGBAHNEN MOUNTAIN RAILWAYS REMONTÉES MÉCANIQUES Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG 033 550 50 50 033 550 50 05 (Wetter/weather/météo) www.meiringen-hasliberg.ch Gelmer-, Tälli-, Trift-, Sidelhorn- und Reichenbachfallbahn www.grimselwelt.ch MOUNTAIN BIKE RENTAL Rent a Bike, Bahnhof Meiringen 058 668 86 50 P. Wiedemeier, Meiringen 033 971 14 12 2-Rad Center, Innertkirchen 033 971 51 51 HASLITAL TOURISMUS Tourist Center Meiringen Bahnhofplatz 12 CH-3860 Meiringen Telefon +41 33 972 50 50 Tourist Center Hasliberg Twing CH-6084 Hasliberg Wasserwendi Telefon +41 33 972 51 51 Tourist Center Innertkirchen Grimselstrasse 2 CH-3862 Innertkirchen Telefon +41 33 982 26 60 info@haslital.swiss www.haslital.swiss 66 Service Corner 66 Impressum © Haslital Tourismus 2018 · Redaktion: Haslital Tourismus Layout/Konzept: Atelier KE, Meiringen · Druck: Thomann Druck, Brienz · Panoramen: Flotron AG, Meiringen, Atelier KE Übersetzungen Englisch und Französisch: AlphaBeta Übersetzungen GmbH, Maria Adrianzén, Chantal Reusser · Bilder: Haslital Tourismus, Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, KWO Kraftwerke Oberhasli AG, David Birri, Stephan Bögli, Robert Bösch, Rolf Eicher, Marcus Gyger, Beat Kehrli, Rolf Neeser, Christian Perret, Bruno Petroni, Patrizio Di Renzo, Menk Rufibach, Jost von Allmen, Ben Zurbriggen, zvg · Titelbild (Gibelweg Hasliberg): David Birri

ballenberg.ch Atelier KE Ein Museum voller Leben Un musée plein de vie A museum bustling with life Täglich von 10.00 bis 17.00 Uhr 14. April bis 31. Oktober 2018 Tous les jours de 10.00 h à 17.00 h 14 avril au 31 octobre 2018 Daily from 10 am to 5 pm 14 April to 31 October 2018 Neu/Nouveau/New Eröffnung im Frühling 2018 Ouverture au printemps 2018 Opening in spring 2018

Weitere Informationen: Telefon 033 550 50 50 www.meiringen-hasliberg.ch Horizontweg Wunderschöne Tagestour vom Alpen tower nach Engstlenalp Alpen tower–Balmeregghorn–Tannalp–Engstlenalp Fahren Sie mit der Gondelbahn bis zum Alpen tower.

Geniessen Sie auf der Bergwanderung vorbei am Tannsee das einmalige Bergpanorama und die eindrückliche Bergblumenpracht. Angekommen auf Engstlenalp können Sie sich im Bus zurücklehnen und während der Rückfahrt nach Meiringen entspannen. Wanderzeit: 3.5h / Strecke: 9.7km