Dörrautomat Déshydrateur alimentaire Essiccatore " Premium " - Betty Bossi
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Dörrautomat Déshydrateur alimentaire Essiccatore « Premium »
Inhalt / Sommaire Sicherheit............................................................................................... 4 Sicherheitshinweise................................................................................. 7 Vor der ersten Inbetriebnahme................................................................ 16 Gerätebeschreibung.............................................................................. 17 Bedienfeld mit Display........................................................................... 18 Inbetriebnahme .................................................................................... 19 Vorbereitung / Vorbehandlung des Dörrguts............................................. 22 Dörr-Tipps............................................................................................ 24 Aufbewahrung des Dörrguts / Lagerung.................................................. 25 Wiederbefeuchten des Dörrguts / Dörrgut kochen..................................... 26 Reinigung............................................................................................ 27 Problembehebung/Fehlercodes im Display............................................... 27 Dörrtabelle........................................................................................... 28 Service / Reparatur......................................................................... 79/80 Technische Daten.................................................................................. 81 Sécurité................................................................................................. 5 Directives de sécurité............................................................................. 31 Avant la première mise en service........................................................... 40 Description de l‘appareil........................................................................ 41 Tableau de commande avec écran.......................................................... 42 Mise en service..................................................................................... 43 Préparer les aliments............................................................................. 46 Traitement préalable.............................................................................. 47 Conseils pour le séchage....................................................................... 48 Conservation des aliments déshydratés / Rangement................................ 49 Réhydratation des aliments déshydratés / Cuisson.................................... 50 Nettoyage / Dépannage / Codes d’erreur sur l’écran............................... 51 Tableau de séchage.............................................................................. 52 Service / Réparation....................................................................... 79/80 Dates techniques................................................................................... 82 vi 2
Indice Sicurezza............................................................................................... 6 Istruzioni di sicurezza............................................................................ 55 Prima della prima messa in funzione....................................................... 64 Descrizione del dispositivo..................................................................... 65 Pannello di controllo con display............................................................. 66 Messa in funzione ................................................................................ 67 Preparazione degli alimenti.................................................................... 70 Consigli di essiccazione........................................................................ 72 Conservazione del prodotto essiccato / Conservazione............................ 73 Reidratazione / Cottura del prodotto essiccato......................................... 74 Pulizia / Risoluzione problemi / Codici di errore nel display..................... 75 Tabella di essiccazione.......................................................................... 76 Servizio / Riparazione.................................................................... 79/80 Dati tecnici........................................................................................... 83 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza 3
Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der Deutsch bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- letzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken. I. Bei beschädigtem Netz- X. Gerät nur an Steckdosen kabel Gerät zum nächsten mit der vorgesehenen Span- FUST-Reparaturdienst brin- nung hängen, siehe „Strom- gen. anschluss“ Seite 11. II. Gerät nicht auf heisse Flä- XI. Alle Elektrogeräte müs- chen stellen. sen im Interesse der Umwelt am Ende ihrer Lebensdauer III. Gerät nicht unter flies- einer ordnungsgemässen Ent- sendes Wasser halten oder sorgung zugeführt werden. in Wasser tauchen. Ausgedientes Gerät durch IV. Keine scharfen Gegen- Abtrennen des Netzkabels stände verwenden. unbrauchbar machen und V. Netzkabel nicht einklem- in Ihre FUST-Verkaufsstelle men. zur kontrollierten Entsorgung bringen. 4
?? Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX. Ne pas couvrir tantes pour votre sécurité. l‘appareil. Veuillez les observer pour éviter des blessures éventu- X. Brancher l‘appareil elles. uniquement à une prise I. Si le cordon est défec- de courant de la tension tueux, apporter l‘appareil au indiquée, voir paragraphe service de réparation FUST le „Branchement électrique“ page 35. Français plus proche. II. Ne pas poser l‘appareil XI. Afin de protéger l’envi- sur des surfaces brûlantes. ronnement, tous les appareils électroniques doivent être III. Ne pas passer l‘appareil éliminés dans le respect des sous l‘eau courante ni le dispositions applicables à plonger dans l‘eau. la fin de leur durée de vie. IV. N‘utilisez pas des objets Séparer le câble secteur coupants. de l’appareil usagé pour le rendre inutilisable et l’ame- V. Veiller à ne pas coincer le ner à votre point de vente cordon. FUST pour une élimination VI. Ne pas réparer vous- conforme. même l‘appareil. 5
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio. spetti, per favore, per evitare eventuali ferimenti. X. Allacciare l‘apparecchio I. In caso di un danneggia- solamente a una presa di mento del cavo d‘alimenta- corrente con la tensione zione consegnare l‘apparec- prevista, veda il paragrafo chio al più vicino centro di „Allacciamento elettrico“ riparazione FUST. pg. 59. II. Non posizionare l‘ap- XI. Nell’interesse dell’am- parecchio su una superficie biente tutti gli apparecchi calda. elettrici devono essere smal- titi correttamente al termine III. Non porre l‘apparecchio della loro vita. Rendere inu- sotto l‘acqua corrente né tilizzabile il dispositivo fuori immergerlo in acqua. uso scollegando il cavo di IV. Non utilizzare oggetti alimentazione e portarlo al taglienti. punto vendita FUST per uno smaltimento controllato. V. Non incastrare il cavo Italiano d‘alimentazione. VI. Non eseguire alcuna riparazione sull‘apparecchio. 6
?? Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- Herzlichen Glückwunsch renden Teile niemals mit zum Kauf dieses praktischen Wasser in Kontakt. Deutsch Dörrautomaten, mit dem Sie ACHTUNG: unkompliziert Früchte und Verbrennungsgefahr! Gemüse dörren und somit länger konservieren können. Die Oberflächen des Geräts, Dörrfrüchte sind ein gesunder die Dörrtabletts, die Dörrmat- Snack für zwischendurch und te und die Gerätetür werden bereichert z.B. Ihre Müsli- bei Gebrauch heiss. Ach- mahlzeiten. Dörrgemüse ten Sie darauf, diese wenn wiederum eignet sich ideal möglich nicht anzufassen für Eintöpfe und Suppen. oder Ofenhandschuhe zu benutzen, um sich nicht zu verbrennen. Achten Sie auch auf den heis- sen Dampf, der entweichen Lesen Sie diese Ge- kann, wenn Sie die Gerätetür brauchsanweisung vor öffnen! der Installation und der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerk- Gebrauch sam durch. • Das Dörrgerät ist aus- Nur dann können Sie schliesslich für den privaten beste Ergebnisse und Gebrauch bestimmt. Jeglicher höchste Betriebssicher- Missbrauch des Gerätes ist heit erzielen. wegen der damit verbunde- Beachten Sie unbedingt nen Gefahren strengstens alle Sicherheitshinweise verboten! Verwenden Sie um Unfälle und Schä- das Gerät nur gemäss der in den zu vermeiden. Bitte dieser Bedienungsanleitung bewahren Sie diese enthaltenen Vorschriften zur Anleitung zum späteren Zubereitung von Dörrfrüch- Nachlesen sorgfältig ten und -gemüse. Wird das auf. Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine 7
Sicherheitshinweise Haftung für eventuelle Schä- raturen dürfen nur Original- den übernommen werden. Ersatzteile benutzt werden, • Wird das Gerät für ge- anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst Deutsch werbliche Zwecke eingesetzt, erlischt jeder Garantiean- verletzt werden. spruch. • Gerät nie mit einer ex- • Verwenden Sie nur das Ori- ternen Zeitschaltuhr oder ginalzubehör oder Zubehör, Fernbedienung in Betrieb das ausdrücklich vom Her- nehmen. steller empfohlen wird. Die Benutzer Verwendung von falschem Zubehör kann zur Beschädi- • Das Gerät darf nur von gung des Gerätes führen. Personen bedient werden, die mit dem Inhalt dieser Ge- • Verwenden Sie das Zube- brauchsanweisung vertraut hör nur zusammen mit diesem sind. Personen unter Alkohol- Gerät und stellen Sie es nicht oder Medikamenteneinfluss in einen Mikrowellenofen sind nur unter Aufsicht be- oder Backofen. fugt, den Dörrautomaten zu • Bitte achten Sie darauf, benutzen. dass das Gerät niemals • Dieses Gerät kann von im Wasser oder auf einem Kindern ab 8 Jahren und von nassen / feuchten Untergrund Personen mit verringerten stehen darf. Gerät niemals in physischen, sensorischen oder Wasser oder andere Flüssig- mentalen Fähigkeiten oder keiten tauchen! Mangel an Erfahrung bzw. • Benutzen und lagern Sie Wissen benutzt werden, das Gerät nicht im Freien wenn sie beaufsichtigt oder in feuchten Räumen. werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des • Wartung und Reparaturen, Gerätes unterwiesen wurden einschliesslich Austausch und die Gefahren, die bei der des Netzkabels, nur von Benutzung entstehen könnten, Ihrem FUST-Reparaturdienst verstanden haben. Kinder durchführen lassen. Für Repa- 8
?? Sicherheitshinweise dürfen nicht mit dem Gerät • Das Netzkabel ausser spielen. Reichweite von Kindern verle- • Die Reinigung und die gen! Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht am Deutsch Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenom- Netzkabel herunterziehen men werden, es sei denn, sie können. sind 8 Jahre oder älter und • Gerät und Zubehör immer werden beaufsichtigt. ausser Reichweite von Kin- • Das Gerät und dessen dern lagern! Anschlussleitung sind von Stromschlag (X) Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Achten Sie darauf, dass Sie die unter Spannung stehen- Achtung: den Teile nie berühren. Ein elektrischer Schlag kann zu Lassen Sie das Gerät nicht schweren Verletzungen oder ohne Aufsicht in Betrieb. sogar zum Tod führen. Bitte beachten Sie die nachfolgen- den Vorschriften. Schutz für Kinder • Prüfen Sie Ihren Dörrauto- Elektrische Geräte sind kein maten vor jedem Gebrauch. Spielzeug für Kinder. Las- Um einen Stromschlag zu ver- sen Sie den Dörrautomaten meiden, verwenden Sie das deshalb nie unbeaufsichtigt, Gerät nicht, wenn Kabel oder während er angeschlossen Netzstecker beschädigt sind ist. oder das Gerät anderweitige • Kinder dürfen nicht mit den Störungen aufweist, herun- Verpackungsmaterialien und tergefallen oder beschädigt Klebebändern des Gerätes ist. Führen Sie Reparaturen spielen, da Lebensgefahr niemals selbst durch sondern durch Ersticken droht. bringen Sie das Gerät zum • Kinder müssen beaufsich- nächsten FUST-Reparatur- tigt werden, damit sie nicht dienst, damit es überprüft mit dem Gerät spielen. und gegebenenfalls repariert werden kann. 9
Sicherheitshinweise • Tauchen Sie das Netzka- turdienst ersetzt werden, bel, den Netzstecker oder da dazu Spezialwerkzeug das Gerät selbst niemals ins erforderlich ist. Klemmen Sie Wasser oder in andere Flüs- das Netzkabel nicht ein und Deutsch sigkeiten. schützen Sie es vor heissen • Sollte der Dörrautomat im Gegenständen oder Oberflä- Wasser stehen, berühren Sie chen und scharfen Kanten. ihn unter keinen Umständen! Das Netzkabel darf nicht mit Berühren Sie das Gerät nie mit den heissen Geräteteilen in nassen oder feuchten Händen! Berührung kommen. Sollte der Dörrautomat nass • Prüfen Sie, dass das Netz- oder feucht geworden sein, kabel nicht eingeklemmt und ziehen Sie sofort mit Gummi- beschädigt wird. Knicken Sie handschuhen den Netzstecker, das Netzkabel nicht. Ein be- bevor Sie ihn berühren! schädigtes Netzkabel kann • Sprühen Sie kein Wasser überhitzen und einen Brand oder andere Flüssigkeiten auf verursachen. das Gerät. • Netzkabel niemals abde- • Halten Sie das Gerät und cken. Netzkabel von Flammen, • Ziehen Sie den Stecker Hitze, direkter Sonnenein- niemals am Netzkabel oder strahlung und scharfen Kan- mit nassen Händen aus der ten fern. Steckdose. Netzkabel • Eine Beschädigung des (I, II, III, IV, V, VI, VII) Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag • Prüfen Sie vor jeder In- verursachen. betriebnahme, ob sich das Netzkabel in einwandfreiem • Achten Sie darauf, dass Zustand befindet. der Netzstecker jederzeit gut zugänglich ist. • Im Falle eines beschädig- ten Stromkabels muss dieses • Ziehen Sie nie den Netz- durch den FUST-Repara- stecker, um den Dörrautoma- 10
?? Sicherheitshinweise ten auszuschalten, dadurch Stromanschluss (I, X) könnte das Gerät beschädigt Ein nicht ordnungsgemäs- werden. Schalten Sie das ser Umgang mit Strom Gerät immer erst mit der Deutsch kann tödliche Folgen haben. „Start/Stop“-Taste aus. • Schliessen Sie den Dörrau- • Ziehen Sie immer den tomaten nur an eine Netzstecker aus der Steck- Steckdose mit Wechselstrom dose, wenn das Gerät nicht mit einer Spannung von in Gebrauch ist. 230 V/50 Hz an. Als Min- • Keine schweren Gegen- destabsicherung der Steck stände bzw. das Gerät selbst dose gilt 6 Ampère (siehe auf das Netzkabel stellen. auch Angaben auf dem Kurzschluss- und Brandge- Typenschild). fahr! • Schliessen Sie das Gerät • Verlegen Sie das Netzka- niemals an einen Mehrfach- bel immer so, dass niemand stecker an oder an eine darüber stolpern kann. Es Steckdose, an der auch noch könnten Verletzungen auftre- andere Geräte angeschlos- ten oder das Gerät könnte sen sind. beschädigt werden. • Den Netzstecker niemals in • Lassen Sie das Netzkabel eine lockere oder beschädig- nicht herunterhängen, damit te Steckdose stecken. Strom- niemand das Gerät herunter- schlag- und Brandgefahr! ziehen und sich daran verlet- • Verwenden Sie niemals ein zen kann. defektes Stromkabel. Im Falle • Knicken Sie das Netzkabel einer Beschädigung kontak- nicht und wickeln Sie es nicht tieren Sie bitte den FUST- um das Gerät. Reparaturdienst. • Verwenden Sie kein Verlän- gerungskabel. 11
Sicherheitshinweise • Vor dem Entnehmen/Aus- Standort (II, III, VIII, IX) wechseln von Zubehör oder • Stellen Sie das Gerät auf der Reinigung und Wartung eine hitzeresistente, trockene, Deutsch immer Gerät ausschalten und stabile, rutschfeste und ebene vom Netz trennen. Oberfläche, nicht auf einen • Das Gerät ist nur vom Netz weichen Untergrund. Der Un- getrennt, wenn Sie den Netz- tergrund muss das Gewicht stecker aus der Steckdose des gefüllten Gerätes tragen ziehen. können. Das Gerät darf auch • Bei Nichtbenutzung des nicht auf einen empfindlichen Dörrautomaten muss dieser Untergrund wie einen Glas- ausgesteckt sein, nur dann tisch, ein Tischtuch, lackierte ist das Gerät definitiv aus- Möbel etc. gestellt werden. geschaltet und verbraucht • Stellen Sie das Gerät keinen Strom. niemals in der Nähe von • Prüfen Sie Gerät und Kabel Apparaten auf, die Wärme regelmässig auf Schäden. abgeben wie z.B. Öfen, Ein beschädigtes Gerät nicht Gasherde, Kochplatten, etc.. in Betrieb nehmen. Stellen Sie das Gerät in si- cherem Abstand zu Wänden • Greifen Sie keinesfalls nach oder anderen Objekten auf, einem Gerät, das ins Wasser die in Brand geraten können gefallen ist. Ziehen Sie immer wie beispielsweise Gardinen erst den Netzstecker, bevor oder Handtücher (Baumwolle Sie es herausnehmen. oder Papier etc.). • Als zusätzlichen Schutz • Das Gerät nicht in Räu- empfehlen wir die Installation men mit explosiven oder eines Fehlerstrom-Schutz- entflammbaren Stoffen bzw. schalters (max. 30mA). Ihr Flüssigkeiten betreiben (z.B. Elektroinstallateur berät Sie Haar- oder Deospray). gerne. • Achten Sie auf ausreichen- de Belüftung des Gerätes. Eine nicht ausreichende 12
Sicherheitshinweise Belüftung könnte eine Über- Schwimmbecken etc.) und hitzung des Gerätes verur- setzen Sie es weder Regen sachen. Halten Sie rund um noch anderer Feuchtigkeit das Gerät einen Abstand aus. Deutsch von mindestens 20 cm ein, • Nichts auf das Gerät stel- um die Luftzirkulation sicher- len. Gerät selbst auf kein an- zustellen. Über dem Gerät deres Haushaltsgerät stellen. sollte ein Abstand von 60 cm eingehalten werden. Decken • Während des Betriebs ist Sie das Gerät niemals ab, das Gerät ausserhalb der um Schäden durch Hitze Reichweite von Kleinkindern, oder Dampf zu vermeiden. Tieren oder Personen mit Be- einträchtigungen zu halten. • Achten Sie darauf, dass sich oberhalb des Gerätes • Lassen Sie das Netzkabel keine hitze- oder feuchtig- nicht herunterhängen, damit keitsempfindlichen Möbel niemand das Gerät herun- befinden, die beschädigt terziehen oder sich daran werden könnten. verletzen kann. • Beim Gebrauch entweicht • Benutzen und lagern Sie Wärme aus dem Gerät. Sor- das Gerät nicht im Freien gen Sie für einen ungehinder- oder in feuchten Räumen und ten Abzug der entweichen- halten Sie es von Hitze und den Hitze bzw. des Dampfes. offenen Flammen fern. • Die Lüftungsöffnungen nie- • Wenn Sie den Standplatz mals abdecken! des Gerätes verändern wol- len, müssen Sie dafür sorgen, • Sorgen Sie dafür, dass dass das Gerät ausgeschaltet nichts auf das Gerät fallen und ausgesteckt sowie ab- kann und das Gerät selbst gekühlt ist. Nehmen Sie das nirgends herunterfallen kann. Gerät mit beiden Händen • Benutzen Sie das Ge- auf, wenn Sie es an einen rät nicht in der Nähe von anderen Platz stellen. Wasser (z.B. Badewanne, 13
Spezielle Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheits- • Gerät nur mit geschlosse- hinweise zu diesem ner Tür und mit eingesetzten Dörrautomaten Dörrtabletts bzw. Dörrmatte in Betrieb nehmen! Deutsch Die Oberflächen innen wie aussen des • Verwenden Sie das Gerät Gerätes mit allem nur mit dem mitgelieferten Zubehör und dem Inhalt wird Original-Zubehör. während des Betriebs sehr • Um Verletzungen zu ver- heiss und bleibt es auch noch meiden, müssen Haare, Hän- einige Zeit nach dem Aus- de und Kleidung unbedingt schalten des Gerätes! Des- vom eingeschalteten Gerät halb sollten Sie zur Entnahme ferngehalten werden! der Dörrtabletts bzw. der Dörrmatte hitzebeständige • Schalten Sie das Gerät im- Topflappen oder Koch-Hand- mer aus und ziehen Sie den schuhe benutzen! Netzstecker, bevor Sie das Gerät zusammensetzen oder • Achten Sie auf den heissen auseinandernehmen bzw. Dampf, der beim Öffnen der Speisen daraus entfernen. Gerätetür entweichen kann! • Reinigen Sie das Gerät • Stellen Sie niemals etwas innen wie aussen nicht mit auf das Gerät – der Automat Metall-Schwämmen! Niemals wird sehr heiss! Zum Schutz andere elektrische Geräte vor Brandgefahr generell kei- in das Gerät stellen! Strom- ne Gegenstände aus Papier, schlaggefahr! Plastik, Stoff oder anderen brennbaren Materialien auf • Gerät nicht in Räumen mit heisse Flächen stellen oder explosiven oder entflammba- legen. ren Stoffen bzw. Flüssigkeiten betreiben. Leichtentzündliche, • Den Innenraum nie mit explosive oder entflammbare Alufolie abdecken bzw. aus- Stoffe und Gase (z.B. Spray- kleiden! 14
Verletzungsgefahr / Überhitzungsschutz dosen) dürfen nicht in der Überhitzungsschutz Nähe oder im Gerät gela- • Das Gerät ist mit einem gert werden. Explosions- und Überhitzungsschutz ausge- Brandgefahr! Deutsch stattet und schaltet sich selbst- • Sprühen Sie nichts auf oder tätig aus, sollte der Motor in das Gerät. überlastet sein. Ziehen Sie in • Niemals mit Küchenwerk- diesem Fall den Netzstecker zeugen aus Metall im Gerät und lassen Sie das Gerät hantieren! mindestens 2 Stunden abküh- len, bevor Sie es erneut in • Zubehör nicht in der Spül- Betrieb nehmen. maschine reinigen. Achtung: Verletzungsgefahr Niemals Flüssigkeiten in • Die Dörrtabletts und die das Gerät giessen! Matte werden beim Ge- brauch heiss, achten Sie darauf, sich nicht daran zu verbrennen. • Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es mit heissem Dörrgut gefüllt ist. Lassen Sie das Gerät immer auskühlen. • Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 48 Stunden am Stück. Nach max. 48 Stunden Betriebszeit das Ge- rät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät min- destens 2 Stunden abkühlen lassen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. 15
Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Hinweis: Inbetriebnahme • Nehmen Sie alle Teile des Gerätes Kurzzeitig kann es zu einer aus der Verpackung und entfernen leichten Rauch- und Geruchsent- Deutsch Sie alle Verpackungsmaterialien. wicklung kommen, welche normal Achten Sie darauf, dass mit diesen und völlig unschädlich ist. Sorgen keine Kinder spielen, vor allem nicht Sie für eine gute Durchlüftung des mit Plastiktüten (Erstickungsgefahr). Raumes, damit sich der Rauch und Geruch schnell verflüchtigen • Überprüfen Sie, ob der Dörrauto- kann. mat unbeschädigt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an den nächsten FUST-Kundendienst. • Danach Gerät ausschalten, Netz- stecker ziehen und abkühlen lassen. • Überprüfen Sie vor Gebrauch immer, ob sich der Gerätestecker • Alle Dörrtabletts, Dörrmatte und und die Steckdose in einwandfreiem sonstiges Zubehör mit lauwarmem Zustand befinden. Ungenügender Wasser reinigen, dem ein wenig mil- Kontakt könnte das Gerät beschädi- des, geruchsneutrales Reinigungsmit- gen. tel zugesetzt werden kann. Anschlies- send alles gut trocknen. • Entfernen Sie alle Klebebänder und Aufkleber. • Benutzen Sie einen weichen, leicht feuchten Lappen um das Basisgerät • Wischen Sie die Dörrtabletts und innen wie aussen zu reinigen. die Dörrmatte mit einem feuchten Lappen sauber. Achtung: • Stellen Sie den Dörrautomat auf eine solide, ebene und hitzeresisten- Das Gerät darf nicht am Strom- te Arbeitsfläche. Schieben Sie alle netz angeschlossen sein, solange Dörrtabletts und die Dörrmatte in Sie es reinigen! das Gerät und schliessen Sie die Tür. Stecken Sie den Netzstecker in eine Das Basisgerät darf nie mit Was- passende Steckdose. ser in Kontakt kommen oder in • Nehmen Sie das Gerät für 30 Mi- Wasser getaucht werden! nuten bei einer beliebigen Tempera- tur in Betrieb, ohne dass Sie Früchte oder Gemüse einlegen. 16
Gerätebeschreibung B Deutsch C E A F G D A Basisgerät D Lüftungsöffnungen B Bedienfeld mit Display E 6 Edelstahl-Dörrtabletts (mit berührungsempfindlichen F Gerätetür Tasten) G Füsse der Gerätebasis C Griff H 1 Dörrmatte * (ohne Abbildung) I 2 Beeren- und Kräutergitter ** * Dörrmatte: Eignet sich hervorragend zum Trock- (ohne Abbildung) nen von Fruchtrollen; dazu die Dörrmatte auf ein Dörrtablett legen. Wenn Sie es nicht für Fruchtrol- len benötigen, sollten Sie die Matte auf den Boden des Geräteinnenraums legen, um evtl. Fruchtreste Hinweis: aufzufangen. ** Beeren- und Kräutergitter: Eignet sich hervor- Der eingebaute Ventilator an ragend, um besonders kleine Teile zu trocknen, der Rückwand lässt warme Luft wie z.B. Kräuter und Beeren oder um klebrige Le- bensmittel wie Bananen und Tomaten zu trocknen. zirkulieren und die Früchte / das Legen Sie das Beeren- und Kräutergitter bei Bedarf Gemüse gleichmässig trocknen. auf eines der Dörrtabletts. 17
Das Bedienfeld mit Display Deutsch Display Start/Stop-Taste um das Gerät in Betrieb zu nehmen oder den Betrieb zu stoppen Sterilisier-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Sterilisier-Funktion einzuschalten Dörr-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Dörr-Funktion einzuschalten Display Zeigt die eingestellte Betriebsdauer oder Betriebstemperatur an Minus-Taste Zum Reduzieren der Betriebsdauer bzw. der Betriebstemperatur Plus-Taste Zum Erhöhen der Betriebsdauer bzw. der Betriebstemperatur TIME/TEMP-Taste um zwischen den beiden Einstel- lungsparameter zu wechseln 18
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 6. Drücken Sie nun die Start/Stop- Taste und zusätzlich leuchten die Ein Stromschlag kann tödlich Tasten „Sterilize“ und „Dehydrator“ sein! Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften! auf. Deutsch 7. Drücken Sie die Taste „Dehy- Betrieb in der Dörr-Funktion drator“ und die Zeitanzeige im Display beginnt zu blinken. Die drei • Arbeiten Sie nur mit absolut saube- Tasten leuchten auf. ren Händen! 8. Geben Sie nun mit der + oder – • Verarbeiten Sie nur frische, reife Taste die gewünschte Dörrzeit ein. Lebensmittel, sie sollten keine Stel- Sie können eine Betriebsdauer zwi- len aufweisen, die beschädigt oder schen 30 Minuten und 24 Stunden schon leicht verdorben sind. eingeben (0:30 bis 24:00). Durch • Verarbeiten Sie keine Lebensmittel, jeden Druck auf die Taste verän- die in Alkohol oder Zuckersirup ein- dert sich die Zeit um 30 Minuten, gelegt waren. wenn Sie den Finger lange auf die Taste legen, ändert sich die Zeit im 1. Waschen Sie Ihre Früchte / Ihr Schnelllauf. Wenn die gewünschte Gemüse gründlich. Trocknen und Betriebsdauer aufleuchtet, lassen Sie zerkleinern Sie die Lebensmittel wie die Taste los. bei „Dörr-Tipps“ beschrieben. 9. Nach der Zeiteingabe drücken 2. Legen Sie pro Tablett nur eine Sie die Taste TIME/TEMP , um in Lage Lebensmittel hinein, diese soll- die Temperatur-Einstellung zu wech- ten nicht übereinander liegen, da seln. Nun blinkt die Temperaturan- diese Stellen sonst doppelt so lange zeige im Display. zum Trocknen brauchen. Achten Sie darauf, die Tabletts nicht zu 10. Stellen Sie nun mit der + oder überladen, die heisse Luft, die Ihre – Taste die gewünschte Temperatur Lebensmittel trocknet und dörrt, muss ein. Sie können wählen zwischen: zirkulieren können. 35°C/40°C/45°C/50°C/55°C/ 60°C/65°C/70°C/75°C. Durch 3. Wenn Ihr Gerät befüllt ist, schlies- jeden Druck auf die Taste verändert sen Sie die Tür. sich die Temperatur um 5°C, wenn 4. Stecken Sie den Netzstecker in Sie den Finger lange auf die Taste eine passende Steckdose, das Gerät legen, ändert sich die Temperatur im gibt einen Signalton aus und im Dis- Schnelllauf. Wenn die gewünschte play wird „8888“ angezeigt. Temperatur aufleuchtet, lassen Sie die Taste los. 5. Nach 5 Sekunden schaltet sich das Gerät in den Standby-Modus, 11. Nachdem Dörrdauer und Dörr- im Display wird nun „0000“ ange- temperatur eingegeben wurden, star- zeigt und die Start/Stop-Taste tet das Gerät 5 Sekunden später die leuchtet auf. Dörr-Funktion. 19
Inbetriebnahme noch 10 Sekunden nach, bevor Hinweis: auch er sich ausschaltet. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus, In der Dörr-Funktion können Sie deshalb muss zum endgültigen die Dörrdauer und -temperatur Deutsch Abschalten immer der Netzstecker auch während des Dörrens jeder- gezogen werden. zeit verändern, drücken Sie dazu einfach die TIME/TEMP-Taste. Sobald die Zeit oder Temperatur Hinweis: im Display aufleuchtet, kann sie mit den + und – Tasten verändert Wenn Sie das Gerät schon wäh- werden. Durch ein erneutes Drüc- rend des Betriebs ausschalten ken der TIME/TEMP wechseln Sie wollen, drücken Sie die Taste zwischen den Parametern Zeit „Start/Stop“ und sobald der und Temperatur. Ventilator stoppt, ziehen Sie auch den Netzstecker. • Im Display wird die Zeit herunter- gezählt. • Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. • Dörren Sie Ihre Lebensmittel mit der passenden Temperatur so lange, Achtung: wie in der Betty Bossi Dörrtabelle beschrieben. Natürlich können diese Solange der Netzstecker in der Dörrzeiten variieren, mehr Infor- Steckdose steckt, befindet sich mationen finden Sie auch bei den das Gerät im Standby-Modus. „Dörr- Tipps“. Tipp: • Lassen Sie Ihr Dörrgut auf den Dörrtabletts abkühlen. Wir empfehlen, das Dörrgut • Wenn Ihr Dörrgut komplett abge- während des Dörrens stündlich kühlt ist, verstauen Sie es in Gläsern zu überprüfen, damit es nicht zu bzw. in luftdicht verschliessbaren lange gedörrt wird. Behältern und bewahren Sie es troc- ken, dunkel und kühl auf. Dörrfunktion beendet / • Die meisten Dörrfrüchte und -ge- Gerät vorzeitig stoppen müse können bis zu 6 Monaten ge- • Wenn die eingestellte Betriebsdau- lagert werden, getrocknete Tomaten er abgelaufen ist, leuchtet im Display allerdings nur ca. 4 Monate. „End“ auf und ein 5-maliger Signal- ton wird ausgegeben. Die Heizfunk- tion stoppt, nur der Ventilator läuft 20
Inbetriebnahme Betrieb in der 5. Drücken Sie nun die Start/Stop-Ta- Sterilisier-Funktion ste und zusätzlich leuchten auch die Tasten „Sterilize“ und „Dehydra- • Mit diesem Dörrautomaten können tor“ auf. Sie auch Geschirr und Gläser sterili- Deutsch sieren und damit 99% der Bakterien, 6. Drücken Sie die Taste „Sterilize“ Viren, Pilze und Keime vernichten. und die Zeitanzeige im Display Ideal z.B. für Konfitüre- bzw. Ein- beginnt zu blinken. Die beiden Ta- weckgläser oder jedes Geschirr aus sten + und – leuchten auf. Glas oder Keramik. 7. Geben Sie nun mit der + oder – Taste die gewünschte Sterilisierzeit Hinweis: ein. Sie können eine Betriebsdauer zwischen 30 Minuten und 2 Stunden Wir empfehlen, die Sterilisier- eingeben (0:30 bis 2:00). Durch Funktion nicht für Gegenstände jeden Druck auf die Taste verän- aus Kunststoff oder Silikon zu ver- dert sich die Zeit um 30 Minuten, wenden (z.B. Babyfläschen). wenn Sie den Finger lange auf die Taste legen, ändert sich die Zeit im 1. Entnehmen Sie die Dörrtabletts Schnelllauf. Wenn die gewünschte oder die Dörrmatte aus dem Gerä- Betriebsdauer aufleuchtet, lassen Sie teinneren. Stellen Sie das Geschirr die Taste los. Die Temperatur ist un- bzw. die Behälter, welche sterilisiert veränderbar auf 75°C eingestellt. werden sollen, in das Gerät. 8. 5 Sekunden nach der Eingabe startet das Gerät die Sterilisier-Funkti- Achtung: on, das UV-Licht schaltet sich ein. Stellen Sie immer nur leere, geöff- Achtung: nete Behältnisse oder Geschirr in das Gerät. Es dürfen sich keine In der Sterilisier-Funktion ist die Lebensmittel darin befinden. Temperatur fest auf 75°C einge- stellt, sie kann nicht verändert werden. 2. Schliessen Sie die Gerätetür. 3. Stecken Sie den Netzstecker in Wenn Sie die Gerätetür während eine passende Steckdose, das Gerät der Sterilisier-Funktion öffnen, gibt einen Signalton aus und im Dis- schaltet sich das UV-Licht aus. play wird „8888“ angezeigt. Während der Sterilisier-Funktion 4. Nach 5 Sekunden schaltet sich kann die Zeit nicht verändert das Gerät in den Standby-Modus, werden. im Display wird nun „0000“ ange- zeigt und die Start/Stop-Taste leuchtet auf. 21
Vorbereitung des Dörrguts Sterilisier-Funktion beendet / Lebensmittel zum Dörren Gerät vorzeitig stoppen vorbereiten • Wenn die eingestellte Betriebsdau- er abgelaufen ist, leuchtet im Display Hinweis: Deutsch „End“ auf und ein 5-maliger Signal- ton wird ausgegeben. Die Sterilisier- Die Früchte und das Gemüse, Funktion stoppt, das UV-Licht und welches Sie in Ihrem Dörrautomat die Heizfunktion schalten sich aus, trocknen, sehen nicht so aus, wie der Ventilator läuft noch 10 Sekun- Sie das von den getrockneten den nach und schaltet dann auch Früchten aus dem Supermarkt ab. Das Gerät befindet sich nun im gewohnt sind. Da Sie in Ihrem Standby-Modus, deshalb muss zum Dörrautomaten weder Konser- endgültigen Abschalten immer der vierungsstoffe noch künstliche Netzstecker gezogen werden. Farbstoffe verwenden, sehen die Dörrfrüchte/das Dörrgemüse Hinweis: eben auch etwas anders aus. Wenn Sie das Gerät schon wäh- • Wählen Sie immer Gemüse und rend des Betriebs ausschalten Früchte von guter Qualität, das ge- wollen, drücken Sie die Taste rade Saison hat. Reife Früchte und „Start/Stop“, sobald der Ventila- Gemüse haben während der Saison tor stoppt, ziehen Sie auch den mehr Geschmack, mehr Nährstoffe Netzstecker. und sind zudem günstiger als Früch- te und Gemüse, das ausserhalb der Erntezeit gekauft wird. • Waschen Sie Gemüse und Früchte und trocknen Sie es mit Küchenpa- pier. Schneiden Sie schlechte Stellen weg, da sonst auch der Rest verdor- ben werden könnte. Entfernen Sie Kerne und Steine vor dem Dörren. • Eventuell schauen Früchte, die Sie vorbehandelt haben, nach dem Dör- ren appetitlicher aus, deshalb hier Tipps zur Vorbehandlung. 22
Vorbehandlung des Dörrguts Vorbehandlung von Früchten Vorbehandlung von Gemüse • Manche Fruchtsorten werden Tipp 1: Blanchieren durch das Dörren dunkel und farb- los, dem können Sie durch folgende • Bei einigen Gemüsesorten wird Deutsch Vorbehandlung entgegenwirken, empfohlen, diese vor dem Dörren zu ohne den Geschmack der Früchte blanchieren (siehe Betty Bossi Dörr- gross zu beeinflussen. tabelle). Tipp 1: Nehmen Sie 2 Esslöffel Zi- • Und so geht Blanchieren: Legen tronensaft auf 1 Liter Wasser und Sie das vorbereitete Gemüse für legen Sie die Früchte ca. 2 Minuten max. 3 Minuten in kochendes Was- in diese Mischung. Trocknen Sie sie ser, schrecken Sie es mit kaltem Lei- anschliessend mit Küchenpapier. tungswasser ab, lassen Sie es dann abtropfen, tupfen Sie es mit Küchen- Tipp 2: Nehmen Sie einen natur- papier trocken und legen Sie es in belassenen Fruchtsaft, wie z.B. der Dörrautomat. Ananas oder Orange, und tauchen Sie die Früchte 2 Minuten darin ein. Tipp 2: Zitronensaft Trocknen Sie sie anschliessend mit Küchenpapier. • Legen Sie das Gemüse für ca. 2 Minuten in Zitronenwasser (2 Esslöf- Achtung: fel Zitronensaft auf 1 Liter Wasser). • Bedenken Sie bitte, dass das Die Früchte sollten immer trocken Gemüse dadurch einen leichten Zi- sein, damit keine Feuchtigkeit in tronengeschmack annimmt. Danach die Gerätebasis tropft. Gemüse abtropfen lassen, trocken- tupfen und in den Dörrautomaten legen. Hinweis: Achtung: Auch die Vorbehandlung ist keine absolute Garantie, dass Ihre Dörr- Das Gemüse sollte immer trocken früchte nicht die Farbe verlieren. sein, damit keine Feuchtigkeit in Zudem sollten Sie bedenken, dass die Gerätebasis tropfen kann. Ihr Dörrgut einen leichten Ge- schmack des verwendeten Saftes oder der Zitronen annimmt. Wenn die Farbe Ihrer Dörrfrüchte für Sie keine Rolle spielt, müssen Sie sie nicht vorbehandeln. 23
Dörr-Tipps Trocknen von Kräutern • Wenn Sie verschiedene Frucht- oder Gemüsesorten in einem Dörr- • Kräuter waschen und Wasser gang verarbeiten, bedenken Sie abschütteln, liegend an der Luft bitte, dass sich durch die Luftzirkula- trocknen lassen. Verwelkte Blätter Deutsch tion auch der Geschmack der unter- abzupfen. Kräuter mit Stiel auf den schiedlichen Sorten mischen kann. Kräuter- und Beerengittern verteilen. Die Trockenzeit richtet sich nach Art • Mischen Sie nicht frische Lebens- und Grösse der Kräuter. mittel mit Lebensmitteln, die sich schon im Dörrprozess befinden. Pilze dörren • Eventuell sind einige Stücke schnel- • Pilze reinigen, kleinere Pilze ganz ler gedörrt als der Rest. In diesem lassen, grosse Pilze der Länge nach Fall die gedörrten Stücke entnehmen in Scheiben schneiden. Pilze lose auf und auf einem Gitter abkühlen las- den Gittern verteilen. Die Dörrzeit sen, während die restlichen Lebens- richtet sich nach Art und Grösse der mittel weiter dörren. Aus diesem Pilze. Grunde das Dörrgut während des Dörr-Prozesses stündlich prüfen. Dörr-Tipps • Bereiten Sie die Lebensmittel mög- • Mit folgenden Tipps möchten wir lichst rasch und frisch zu, damit sie Ihnen helfen, sich möglichst schnell keine Nährstoffe und Vitamine ver- mit Ihrem Dörrautomaten vertraut zu lieren. Der Dörrprozess selbst muss machen und schon ab der ersten ohne Unterbrechung und über die Anwendung optimale Ergebnisse zu empfohlene Zeitdauer erfolgen. Die erzielen. Lebensmittel sollten bis zur vollstän- digen Trocknung und Abkühlung auf • Die Dörrzeiten in der Betty Bossi den Dörrtabletts liegen bleiben. Dörrtabelle sind Richtwerte und ab- hängig von folgenden Faktoren: • Sollten Sie den Dörrvorgang zu früh beenden, könnten die Lebens- 1. Dicke der Stücke und Scheiben mittel verderben oder an Geschmack 2. Anzahl der Dörrtabletts, die be- verlieren. legt sind • Das korrekte Lagern ist elementar, 3. Die Dörrgut-Menge (Achtung: um die gute Qualität und lange Das Dörrgut darf nicht übereinander Lagerzeit zu garantieren. Beachten liegen) Sie dazu die Kapitel „Aufbewahrung des Dörrguts“ und „Lagerung“. 4. Luftfeuchtigkeit 5. Feuchtigkeitsgehalt des Dörrguts 6. Ihre persönliche Vorliebe, wie stark Sie Ihr Dörrgut getrocknet haben möchten 24
Aufbewahrung des Dörrguts / Lagerung Aufbewahrung des Dörrguts • Empfehlung: Notieren Sie sich auch, wie lange Sie die Früchte/das • Warten Sie immer, bis das Dörrgut Gemüse gedörrt haben, damit Sie komplett trocken und abgekühlt ist. für die Zukunft Richtzeiten haben. Deutsch • Sobald das Dörrgut komplett • In einem extra Heft zu vermerken, abgekühlt ist, sofort in luftdicht ver- welche Einstellungen Sie gewählt schliessbaren Behältern wie Gläser haben und das Gewicht vor und oder Kunststoffdosen verpacken, nach dem Dörren festzuhalten ist damit es nicht aneinanderklebt sicher auch hilfreich für zukünftiges oder von der Luftfeuchtigkeit wieder Dörren. feucht wird. Es sollte sich möglichst wenig Luft in den Behältern befin- Lagerung den, deshalb sollten diese gut mit Dörrgut gefüllt sein. • Die Lagerung sollte so dunkel, troc- ken und kühl als möglich erfolgen. • Dörrgut nicht in Metallbehälter Optimal ist eine Lagertemperatur aufbewahren. Behälter, welche nicht von 15°C oder kühler. Je dunkler luftdicht schliessen, sollten vermieden und kühler die Lagerung, desto werden. länger bleibt die Qualität und der • Tomaten und Zwiebel absorbieren Nährwert erhalten. Alternativ ist eine besonders schnell Feuchtigkeit aus Lagerung im Tiefkühler möglich, spe- der Luft und sollten deshalb schnellst- ziell bei Gemüse. möglich luftdicht weggepackt wer- • Hitze und Sonneneinstrahlung kön- den. nen Ihr Dörrgut verderben. • Plastikbeutel zum Tiefkühlen • Für eine optimale Qualität empfeh- können auch verwendet werden, len wir Ihnen, das Dörrgut maximal allerdings sind normale Plastikbeutel 6 Monate zu lagern. Ausnahme: nicht geeignet, da sie weder luftdicht Tomaten nur 4 Monate. noch feuchtigkeitsundurchlässig sind. • Tipp: Prüfen Sie in den darauf- • Früchte und Gemüse sollten nicht folgenden Wochen, ob Ihr Dörrgut zusammen im gleichen Behältern/ noch Feuchtigkeit abgibt. Wenn ja, Beutel aufbewahrt werden, da dörren Sie es nochmals, denn Feuch- sie sonst den jeweils anderen Ge- tigkeit kann zu Schimmelbildung schmack annehmen können. führen. • Wir empfehlen, jeden Behälter und jeden Beutel zu beschriften: – Frucht- oder Gemüsesorte, – Dörrdatum, – Frischgewicht. So vermeiden Sie, dass gedörrte Lebensmittel durch eine zu lange La- gerung verderben. 25
Wiederbefeuchten des Dörrguts / Dörrgut kochen Wiederbefeuchten • Sie können das Dörrgut auch 5 bis des Dörrguts 10 Minuten in kochendes Wasser legen. • Sie können Ihre gedörrten Früch- te oder Gemüse natürlich gedörrt • Dämpfen verhindert, dass sich die Deutsch geniessen, oder aber wieder be- Nährstoffe verflüchtigen. Legen Sie feuchten. Sie haben verschiedene das Dörrgut in einem Garkorb über Möglichkeiten, Dörrgut wieder zu kochendes Wasser und dämpfen Sie befeuchten. es 5 bis 35 Minuten, je nach Konsi- stenz und Grösse. • Meist können Früchte oder Gemü- se nur bis zu 80% wieder befeuchtet Dörrfrüchte oder werden, deshalb bleibt es logischer- Dörrgemüse kochen weise etwas zäher als frische Früch- te oder Gemüse, auch nach der • Nachdem Sie das Dörrgut wieder Befeuchtung. befeuchtet haben, kochen Sie es wie üblich. Wenn Dörrgut gekocht wird, Wichtig: bevor es wieder befeuchtet wurde, kocht es in seiner getrockneten Form und wird seine ursprüngliche Form Salzen oder zuckern Sie das nicht ganz zurückerhalten. Dörrgut weder vor noch wäh- rend des Befeuchtens, denn dies • Dörrgut nimmt zusätzlich Flüs- beeinflusst den Geschmack und sigkeit auf, wenn es gekocht wird, verlangsamt den Befeuchtungspro- deshalb sollte entsprechend mehr zess. Zucker oder Salz deshalb Flüssigkeit in die Gerichte gegeben immer erst hinterher den Früchten werden. und dem Gemüse beigeben. • Gemüse: Rechnen Sie 1 Tasse Wasser zusätzlich auf 1 Tasse Dörr- Generell gilt: gemüse • 1 Tasse Flüssigkeit kommt auf 1 • Früchtekompott: Fügen Sie 2 zu- Tasse Dörrgut. Das Dörrgut sollte mit sätzliche Tassen Wasser pro 1 Tasse der Flüssigkeit bedeckt sein. Dörrfrüchte zu, lassen Sie sie 1 Stun- de einweichen und dann köcheln, • Die Flüssigkeit kann Wasser sein, bis sie weich sind. Frucht- oder Gemüsesaft oder eine Mischung aus beidem. Hinweis: • Früchte und Gemüse für 30 Minu- ten bis 2 Stunden in kaltem Wasser/ Wollen Sie Dörrfrüchte fürs Saft einweichen und in den Kühl- Backen oder für Eiscreme ver- schrank stellen. (Gefahr von Bakteri- wenden, bedecken Sie die Dörr- enbildung bei Raumtemperatur!) früchte mit kochendem Wasser und lassen Sie sie 5 Minuten einweichen. Dann kleinschneiden oder pürieren, je nach Bedarf. 26
Reinigung / Problembehebung / Fehlercodes Reinigung (III, VII) Problembehebung / Fehlercodes im Display • Reinigen Sie die Dörrtabletts, die Dörrmatte und die Gitter vor und • Sollte im Display „E1“ oder „E2“ nach jeder Benutzung. angezeigt werden, so ist das Gerät Deutsch bzw. der Thermistor defekt. In die- • Vor Beginn der Reinigung achten sem Fall ziehen Sie den Netzstecker Sie bitte darauf, dass der Dörrauto- und lassen das Gerät abkühlen. mat vollständig ausgekühlt und der Leeren Sie das Gerät und bringen Netzstecker gezogen ist. Sie es zum nächsten FUST-Repara- • Das Zubehör kann in warmem turdienst. Basisgerät niemals selbst Wasser mit mildem Spülmittel und auseinanderbauen! einem weichen Tuch von Hand • Sollte im Display „E3“ angezeigt gespült werden. Eventuell können werden, so ist das Gerät überhitzt. Sie bei Bedarf Lebensmittelreste mit In diesem Fall ziehen Sie den Netz- einer weichen Bürste entfernen. stecker und lassen das Gerät minde- • Verwenden Sie keine Scheuer- stens 2 Stunden abkühlen, bevor Sie lappen, Stahlwolle, scheuernde es wieder in Betrieb nehmen. Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Azeton bzw. Alkohol. • Gerät und Zubehör niemals mit metallischen oder kratzenden Schwämmen reinigen. • Die Dörrtabletts, Kräuter- und Bee- rengitter und die Dörrmatte können nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. • Tauchen Sie die Gerätebasis (incl. Netzstecker und Netzkabel) niemals ins Wasser und halten Sie sie nie- mals unter fliessendes Wasser. • Wischen Sie die Gerätebasis innen und aussen mit einem leicht feuchten Tuch ab und lassen Sie sie an der Luft trocknen. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort, am besten in der Ori- ginalverpackung um es vor Staub zu schützen, ausserhalb der Reichweite von Kindern. 27
Dörrtabelle Früchte Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit Äpfel* Schnitze ca. 15 mm 65 Grad 10 – 12 Std. Ringe ca. 8 mm 6 – 7 Std. Deutsch Aprikosen* halbiert 60 Grad 16 – 18 Std. Schnittflächen nach oben Ananas geschält, Strunk entfernt 60 Grad 12 – 14 Std. Scheiben ca. 8 mm Bananen* geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std. längs geviertelt Birnen* Schnitze ca. 15 mm 65 Grad 6 – 7 Std. Scheiben ca. 8 mm 11 – 13 Std. Erdbeeren Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 8 Std. Feigen halbiert 65 Grad 10 – 14 Std. Schnittflächen nach oben Himbeeren ganz 65 Grad 13 – 15 Std. Kaki geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std. Kiwis geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 8 Std. Mangos geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std. Nektarinen/ halbiert 65 Grad 17 – 20 Std. Pfirsiche* Schnittflächen nach oben Papayas geschält, Scheiben ca. 8 mm 60 Grad 7 – 10 Std. Pflaumen/ halbiert 65 Grad 17 – 20 Std. Zwetschgen Schnittflächen nach oben Trauben, halbiert 65 Grad 11 – 13 Std. kernarm Schnittflächen nach oben * Diese Früchte ca. 2 Min. im Zitronenwasser (auf 1 Liter Wasser 2 EL Zitronensaft) einlegen. Früchte herausnehmen, abtropfen, trocken tupfen, dörren. So behalten die Früchte ihre schöne Farbe. 28
Dörrtabelle Gemüse/Pilze Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit Bohnen* ganze Bohnen 55 Grad 9 – 12 Std. Deutsch Cherry- halbiert 65 Grad 8 – 10 Std. Tomaten Schnittflächen nach oben Erbsli* ausgelöst 65 Grad 10 – 12 Std. Peperoni halbiert, entkernt 60 Grad 8 – 9 Std. Streifen ca. 8 mm Pilze kleine Pilze: ganz 50 Grad 6 – 8 Std. grosse Pilze: Scheiben ca. 8 mm Randen geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std. Rüebli geschält, Scheiben ca. 5 mm 65 Grad 5 – 6 Std. Sellerie geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std. Süsskartoffeln geschält, Scheiben ca. 1 mm 75 Grad 6 – 8 Std. (für Chips) Tomaten Scheiben ca. 8 mm 60 Grad 5 – 7 Std. Zucchini Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 5 – 7 Std. * Dieses Gemüse ca. 3 Min. in siedendem Wasser kochen, herausnehmen, kurz in eiskaltes Wasser legen. Gemüse abtropfen, trocken tupfen und dörren. 29
Dörrtabelle Kräuter Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit Kräuter* (z. B. Basilikum, Deutsch Pfefferminze, Petersilie, am Zweig 50 Grad 2 – 4 Std. Rosmarin, Salbei, Thymian) * Kräuter kurz in siedendem Wasser blanchieren, sofort herausnehmen, kurz in eiskaltes Wasser legen. Kräuter abtropfen, trocken tupfen und dörren. So behalten die Kräuter ihre schöne Farbe. Lagerung: Für eine optimale Qualität empfehlen wir, dass Dörrgut in luftdichten Behältern zu verpacken. Haltbarkeit: ca. 6 Monate. Ausnahme: getrocknete Tomaten ca. 4 Monate. Hinweis: Die angegebenen Dörrzeiten sind Richtwerte. Je nach Grösse der Stücke und dem Feuchtigkeitsgehalt können sich die Dörrzeiten verändern. 30
Directives?? de sécurité Chère cliente, cher client d’utilisation, afin de Félicitations pour l’achat de vous permettre de vous ce déshydrateur pratique qui y référer éventuelle- vous permettra de sécher en ment plus tard. toute simplicité et ainsi de conserver plus longtemps des Ne mettez jamais les fruits et légumes. Les fruits éléments conducteurs de secs sont des en-cas sains et courant en contact avec de entrent parfaitement dans la l’eau. composition de vos mueslis. Les légumes déshydratés ATTENTION : sont eux parfaitement appro- Risque de brûlures ! priés pour les ragouts et les Les parois de l’appareil, les soupes. Français plateaux de séchage, le tapis de séchage et la porte de l’appareil deviennent chauds pendant l’utilisation. Prenez Avant d’installer et soin si possible de ne pas d’utiliser votre nouvel les toucher ou d’utiliser des appareil, nous vous gants de cuisine pour ne pas conseillons de lire at- vous brûler. tentivement ce mode Prenez également soin de d’emploi. Cela vous la vapeur chaude qui peut permettra d’en tirer les s’échapper lorsque vous ou- meilleurs résultats et de vrez la porte de l’appareil ! garantir une utilisation en toute sécurité. Usage Veuillez respecter im- • Le déshydrateur est exclu- pérativement toutes les sivement destiné à un usage consignes de sécurité ménager. N‘utilisez l‘appareil pour éviter tout risques que comme indiqué dans ce d’accidents et dom- mode d‘emploi. Tout emploi mages. abusif est strictement interdit Nous vous prions de en raison des risques in- conserver cette notice hérents ! Utilisez l’appareil 31
Directives de sécurité exclusivement pour la pré- • N’utilisez pas et ne rangez paration de fruits et légumes pas l’appareil à l’air libre ou déshydratés en respectant les dans des pièces humides. consignes indiquées dans ce • Faites faire l’entretien et mode d’emploi. En cas d‘une les réparations, incluant le utilisation abusive ou d‘une remplacement du cordon fausse manipulation de l‘ap- d’alimentation, uniquement pareil, aucune responsabilité par votre service de répara- ne peut être assumée pour les tion FUST. Lors de réparations dommages éventuels. il faut exclusivement utiliser • La garantie expire immédia- des pièces de remplacement tement en cas d’utilisation de originales FUST, sinon votre l’appareil à des fins profes- appareil risque d’être endom- sionnelles. magé ou vous risquez d’être Français • Utilisez exclusivement des blessé. accessoires d’origine et les • Ne mettez jamais l’appa- pièces de rechange explici- reil en marche au moyen tement recommandées par le d’une minuterie externe ou fabricant. L’utilisation d’acces- d’une télécommande. soires non appropriés peut entraîner un endommagement Utilisateurs de l’appareil. • Cet appareil ne doit être • Utilisez les accessoires ex- utilisé que par des personnes clusivement avec cet appareil familiarisées avec le contenu et ne les placez pas dans le de ce mode d‘emploi. Faites four micro-ondes ou un four attention que les personnes traditionnel. sous l‘influence de l‘alcool ou de médicaments n‘utilisent • Veuillez prendre soin que pas le déshydrateur sans l’appareil ne doit jamais être surveillance. placé dans de l’eau ou sur un plan de travail mouillé / • Les enfants à partir de 8 humide. Ne plongez jamais ans ainsi que les personnes l’appareil dans de l’eau ou avec des défiences physiques, autre liquide ! sensorielles ou intellectuelles 32
Sie können auch lesen