Dörrautomat Déshydrateur alimentaire Essiccatore " Premium " - Betty Bossi
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Dörrautomat
Déshydrateur alimentaire
Essiccatore
« Premium »Inhalt / Sommaire Sicherheit............................................................................................... 4 Sicherheitshinweise................................................................................. 7 Vor der ersten Inbetriebnahme................................................................ 16 Gerätebeschreibung.............................................................................. 17 Bedienfeld mit Display........................................................................... 18 Inbetriebnahme .................................................................................... 19 Vorbereitung / Vorbehandlung des Dörrguts............................................. 22 Dörr-Tipps............................................................................................ 24 Aufbewahrung des Dörrguts / Lagerung.................................................. 25 Wiederbefeuchten des Dörrguts / Dörrgut kochen..................................... 26 Reinigung............................................................................................ 27 Problembehebung/Fehlercodes im Display............................................... 27 Dörrtabelle........................................................................................... 28 Service / Reparatur......................................................................... 79/80 Technische Daten.................................................................................. 81 Sécurité................................................................................................. 5 Directives de sécurité............................................................................. 31 Avant la première mise en service........................................................... 40 Description de l‘appareil........................................................................ 41 Tableau de commande avec écran.......................................................... 42 Mise en service..................................................................................... 43 Préparer les aliments............................................................................. 46 Traitement préalable.............................................................................. 47 Conseils pour le séchage....................................................................... 48 Conservation des aliments déshydratés / Rangement................................ 49 Réhydratation des aliments déshydratés / Cuisson.................................... 50 Nettoyage / Dépannage / Codes d’erreur sur l’écran............................... 51 Tableau de séchage.............................................................................. 52 Service / Réparation....................................................................... 79/80 Dates techniques................................................................................... 82 vi 2
Indice
Sicurezza............................................................................................... 6
Istruzioni di sicurezza............................................................................ 55
Prima della prima messa in funzione....................................................... 64
Descrizione del dispositivo..................................................................... 65
Pannello di controllo con display............................................................. 66
Messa in funzione ................................................................................ 67
Preparazione degli alimenti.................................................................... 70
Consigli di essiccazione........................................................................ 72
Conservazione del prodotto essiccato / Conservazione............................ 73
Reidratazione / Cottura del prodotto essiccato......................................... 74
Pulizia / Risoluzione problemi / Codici di errore nel display..................... 75
Tabella di essiccazione.......................................................................... 76
Servizio / Riparazione.................................................................... 79/80
Dati tecnici........................................................................................... 83
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza
3Sicherheit
Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa-
Verständnis rieren.
Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der
Deutsch
bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen.
se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das
wichtig sind. Bitte befolgen Gerät.
Sie diese, um allfällige Ver-
letzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken.
I. Bei beschädigtem Netz- X. Gerät nur an Steckdosen
kabel Gerät zum nächsten mit der vorgesehenen Span-
FUST-Reparaturdienst brin- nung hängen, siehe „Strom-
gen. anschluss“ Seite 11.
II. Gerät nicht auf heisse Flä- XI. Alle Elektrogeräte müs-
chen stellen. sen im Interesse der Umwelt
am Ende ihrer Lebensdauer
III. Gerät nicht unter flies- einer ordnungsgemässen Ent-
sendes Wasser halten oder sorgung zugeführt werden.
in Wasser tauchen. Ausgedientes Gerät durch
IV. Keine scharfen Gegen- Abtrennen des Netzkabels
stände verwenden. unbrauchbar machen und
V. Netzkabel nicht einklem- in Ihre FUST-Verkaufsstelle
men. zur kontrollierten Entsorgung
bringen.
4??
Sécurité
Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la
comprehension prise.
Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y
numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace
couverture vous montrent des autour de l‘appareil.
directives qui sont impor-
IX. Ne pas couvrir
tantes pour votre sécurité.
l‘appareil.
Veuillez les observer pour
éviter des blessures éventu- X. Brancher l‘appareil
elles. uniquement à une prise
I. Si le cordon est défec- de courant de la tension
tueux, apporter l‘appareil au indiquée, voir paragraphe
service de réparation FUST le „Branchement électrique“
page 35.
Français
plus proche.
II. Ne pas poser l‘appareil XI. Afin de protéger l’envi-
sur des surfaces brûlantes. ronnement, tous les appareils
électroniques doivent être
III. Ne pas passer l‘appareil éliminés dans le respect des
sous l‘eau courante ni le dispositions applicables à
plonger dans l‘eau. la fin de leur durée de vie.
IV. N‘utilisez pas des objets Séparer le câble secteur
coupants. de l’appareil usagé pour le
rendre inutilisable et l’ame-
V. Veiller à ne pas coincer le
ner à votre point de vente
cordon.
FUST pour une élimination
VI. Ne pas réparer vous- conforme.
même l‘appareil.
5Sicurezza
Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla
comprensione presa di corrente.
I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero
rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio.
mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec-
ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
spetti, per favore, per evitare
eventuali ferimenti. X. Allacciare l‘apparecchio
I. In caso di un danneggia- solamente a una presa di
mento del cavo d‘alimenta- corrente con la tensione
zione consegnare l‘apparec- prevista, veda il paragrafo
chio al più vicino centro di „Allacciamento elettrico“
riparazione FUST. pg. 59.
II. Non posizionare l‘ap- XI. Nell’interesse dell’am-
parecchio su una superficie biente tutti gli apparecchi
calda. elettrici devono essere smal-
titi correttamente al termine
III. Non porre l‘apparecchio della loro vita. Rendere inu-
sotto l‘acqua corrente né tilizzabile il dispositivo fuori
immergerlo in acqua. uso scollegando il cavo di
IV. Non utilizzare oggetti alimentazione e portarlo al
taglienti. punto vendita FUST per uno
smaltimento controllato.
V. Non incastrare il cavo
Italiano
d‘alimentazione.
VI. Non eseguire alcuna
riparazione sull‘apparecchio.
6??
Sicherheitshinweise
Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh-
Herzlichen Glückwunsch renden Teile niemals mit
zum Kauf dieses praktischen Wasser in Kontakt.
Deutsch
Dörrautomaten, mit dem Sie
ACHTUNG:
unkompliziert Früchte und
Verbrennungsgefahr!
Gemüse dörren und somit
länger konservieren können. Die Oberflächen des Geräts,
Dörrfrüchte sind ein gesunder die Dörrtabletts, die Dörrmat-
Snack für zwischendurch und te und die Gerätetür werden
bereichert z.B. Ihre Müsli- bei Gebrauch heiss. Ach-
mahlzeiten. Dörrgemüse ten Sie darauf, diese wenn
wiederum eignet sich ideal möglich nicht anzufassen
für Eintöpfe und Suppen. oder Ofenhandschuhe zu
benutzen, um sich nicht zu
verbrennen.
Achten Sie auch auf den heis-
sen Dampf, der entweichen
Lesen Sie diese Ge-
kann, wenn Sie die Gerätetür
brauchsanweisung vor
öffnen!
der Installation und der
ersten Inbetriebnahme
des Gerätes aufmerk- Gebrauch
sam durch. • Das Dörrgerät ist aus-
Nur dann können Sie schliesslich für den privaten
beste Ergebnisse und Gebrauch bestimmt. Jeglicher
höchste Betriebssicher- Missbrauch des Gerätes ist
heit erzielen. wegen der damit verbunde-
Beachten Sie unbedingt nen Gefahren strengstens
alle Sicherheitshinweise verboten! Verwenden Sie
um Unfälle und Schä- das Gerät nur gemäss der in
den zu vermeiden. Bitte dieser Bedienungsanleitung
bewahren Sie diese enthaltenen Vorschriften zur
Anleitung zum späteren Zubereitung von Dörrfrüch-
Nachlesen sorgfältig ten und -gemüse. Wird das
auf. Gerät zweckentfremdet oder
falsch bedient, kann keine
7Sicherheitshinweise
Haftung für eventuelle Schä- raturen dürfen nur Original-
den übernommen werden. Ersatzteile benutzt werden,
• Wird das Gerät für ge- anderenfalls könnte Ihr Gerät
beschädigt oder Sie selbst
Deutsch
werbliche Zwecke eingesetzt,
erlischt jeder Garantiean- verletzt werden.
spruch. • Gerät nie mit einer ex-
• Verwenden Sie nur das Ori- ternen Zeitschaltuhr oder
ginalzubehör oder Zubehör, Fernbedienung in Betrieb
das ausdrücklich vom Her- nehmen.
steller empfohlen wird. Die Benutzer
Verwendung von falschem
Zubehör kann zur Beschädi- • Das Gerät darf nur von
gung des Gerätes führen. Personen bedient werden,
die mit dem Inhalt dieser Ge-
• Verwenden Sie das Zube- brauchsanweisung vertraut
hör nur zusammen mit diesem sind. Personen unter Alkohol-
Gerät und stellen Sie es nicht oder Medikamenteneinfluss
in einen Mikrowellenofen sind nur unter Aufsicht be-
oder Backofen. fugt, den Dörrautomaten zu
• Bitte achten Sie darauf, benutzen.
dass das Gerät niemals • Dieses Gerät kann von
im Wasser oder auf einem Kindern ab 8 Jahren und von
nassen / feuchten Untergrund Personen mit verringerten
stehen darf. Gerät niemals in physischen, sensorischen oder
Wasser oder andere Flüssig- mentalen Fähigkeiten oder
keiten tauchen! Mangel an Erfahrung bzw.
• Benutzen und lagern Sie Wissen benutzt werden,
das Gerät nicht im Freien wenn sie beaufsichtigt
oder in feuchten Räumen. werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des
• Wartung und Reparaturen,
Gerätes unterwiesen wurden
einschliesslich Austausch
und die Gefahren, die bei der
des Netzkabels, nur von
Benutzung entstehen könnten,
Ihrem FUST-Reparaturdienst
verstanden haben. Kinder
durchführen lassen. Für Repa-
8??
Sicherheitshinweise
dürfen nicht mit dem Gerät • Das Netzkabel ausser
spielen. Reichweite von Kindern verle-
• Die Reinigung und die gen! Achten Sie darauf, dass
Kinder das Gerät nicht am
Deutsch
Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder vorgenom- Netzkabel herunterziehen
men werden, es sei denn, sie können.
sind 8 Jahre oder älter und • Gerät und Zubehör immer
werden beaufsichtigt. ausser Reichweite von Kin-
• Das Gerät und dessen dern lagern!
Anschlussleitung sind von Stromschlag (X)
Kindern jünger als 8 Jahren
fernzuhalten. Achten Sie darauf, dass Sie
die unter Spannung stehen-
Achtung: den Teile nie berühren. Ein
elektrischer Schlag kann zu
Lassen Sie das Gerät nicht schweren Verletzungen oder
ohne Aufsicht in Betrieb. sogar zum Tod führen. Bitte
beachten Sie die nachfolgen-
den Vorschriften.
Schutz für Kinder
• Prüfen Sie Ihren Dörrauto-
Elektrische Geräte sind kein
maten vor jedem Gebrauch.
Spielzeug für Kinder. Las-
Um einen Stromschlag zu ver-
sen Sie den Dörrautomaten
meiden, verwenden Sie das
deshalb nie unbeaufsichtigt,
Gerät nicht, wenn Kabel oder
während er angeschlossen
Netzstecker beschädigt sind
ist.
oder das Gerät anderweitige
• Kinder dürfen nicht mit den Störungen aufweist, herun-
Verpackungsmaterialien und tergefallen oder beschädigt
Klebebändern des Gerätes ist. Führen Sie Reparaturen
spielen, da Lebensgefahr niemals selbst durch sondern
durch Ersticken droht. bringen Sie das Gerät zum
• Kinder müssen beaufsich- nächsten FUST-Reparatur-
tigt werden, damit sie nicht dienst, damit es überprüft
mit dem Gerät spielen. und gegebenenfalls repariert
werden kann.
9Sicherheitshinweise
• Tauchen Sie das Netzka- turdienst ersetzt werden,
bel, den Netzstecker oder da dazu Spezialwerkzeug
das Gerät selbst niemals ins erforderlich ist. Klemmen Sie
Wasser oder in andere Flüs- das Netzkabel nicht ein und
Deutsch
sigkeiten. schützen Sie es vor heissen
• Sollte der Dörrautomat im Gegenständen oder Oberflä-
Wasser stehen, berühren Sie chen und scharfen Kanten.
ihn unter keinen Umständen! Das Netzkabel darf nicht mit
Berühren Sie das Gerät nie mit den heissen Geräteteilen in
nassen oder feuchten Händen! Berührung kommen.
Sollte der Dörrautomat nass • Prüfen Sie, dass das Netz-
oder feucht geworden sein, kabel nicht eingeklemmt und
ziehen Sie sofort mit Gummi- beschädigt wird. Knicken Sie
handschuhen den Netzstecker, das Netzkabel nicht. Ein be-
bevor Sie ihn berühren! schädigtes Netzkabel kann
• Sprühen Sie kein Wasser überhitzen und einen Brand
oder andere Flüssigkeiten auf verursachen.
das Gerät. • Netzkabel niemals abde-
• Halten Sie das Gerät und cken.
Netzkabel von Flammen, • Ziehen Sie den Stecker
Hitze, direkter Sonnenein- niemals am Netzkabel oder
strahlung und scharfen Kan- mit nassen Händen aus der
ten fern. Steckdose.
Netzkabel • Eine Beschädigung des
(I, II, III, IV, V, VI, VII) Netzkabels kann Kurzschluss,
Feuer und/oder Stromschlag
• Prüfen Sie vor jeder In- verursachen.
betriebnahme, ob sich das
Netzkabel in einwandfreiem • Achten Sie darauf, dass
Zustand befindet. der Netzstecker jederzeit gut
zugänglich ist.
• Im Falle eines beschädig-
ten Stromkabels muss dieses • Ziehen Sie nie den Netz-
durch den FUST-Repara- stecker, um den Dörrautoma-
10??
Sicherheitshinweise
ten auszuschalten, dadurch Stromanschluss (I, X)
könnte das Gerät beschädigt
Ein nicht ordnungsgemäs-
werden. Schalten Sie das
ser Umgang mit Strom
Gerät immer erst mit der
Deutsch
kann tödliche Folgen haben.
„Start/Stop“-Taste aus.
• Schliessen Sie den Dörrau-
• Ziehen Sie immer den
tomaten nur an eine
Netzstecker aus der Steck-
Steckdose mit Wechselstrom
dose, wenn das Gerät nicht
mit einer Spannung von
in Gebrauch ist.
230 V/50 Hz an. Als Min-
• Keine schweren Gegen- destabsicherung der Steck
stände bzw. das Gerät selbst dose gilt 6 Ampère (siehe
auf das Netzkabel stellen. auch Angaben auf dem
Kurzschluss- und Brandge- Typenschild).
fahr!
• Schliessen Sie das Gerät
• Verlegen Sie das Netzka- niemals an einen Mehrfach-
bel immer so, dass niemand stecker an oder an eine
darüber stolpern kann. Es Steckdose, an der auch noch
könnten Verletzungen auftre- andere Geräte angeschlos-
ten oder das Gerät könnte sen sind.
beschädigt werden.
• Den Netzstecker niemals in
• Lassen Sie das Netzkabel eine lockere oder beschädig-
nicht herunterhängen, damit te Steckdose stecken. Strom-
niemand das Gerät herunter- schlag- und Brandgefahr!
ziehen und sich daran verlet-
• Verwenden Sie niemals ein
zen kann.
defektes Stromkabel. Im Falle
• Knicken Sie das Netzkabel einer Beschädigung kontak-
nicht und wickeln Sie es nicht tieren Sie bitte den FUST-
um das Gerät. Reparaturdienst.
• Verwenden Sie kein Verlän-
gerungskabel.
11Sicherheitshinweise
• Vor dem Entnehmen/Aus- Standort (II, III, VIII, IX)
wechseln von Zubehör oder
• Stellen Sie das Gerät auf
der Reinigung und Wartung
eine hitzeresistente, trockene,
Deutsch
immer Gerät ausschalten und
stabile, rutschfeste und ebene
vom Netz trennen.
Oberfläche, nicht auf einen
• Das Gerät ist nur vom Netz weichen Untergrund. Der Un-
getrennt, wenn Sie den Netz- tergrund muss das Gewicht
stecker aus der Steckdose des gefüllten Gerätes tragen
ziehen. können. Das Gerät darf auch
• Bei Nichtbenutzung des nicht auf einen empfindlichen
Dörrautomaten muss dieser Untergrund wie einen Glas-
ausgesteckt sein, nur dann tisch, ein Tischtuch, lackierte
ist das Gerät definitiv aus- Möbel etc. gestellt werden.
geschaltet und verbraucht • Stellen Sie das Gerät
keinen Strom. niemals in der Nähe von
• Prüfen Sie Gerät und Kabel Apparaten auf, die Wärme
regelmässig auf Schäden. abgeben wie z.B. Öfen,
Ein beschädigtes Gerät nicht Gasherde, Kochplatten, etc..
in Betrieb nehmen. Stellen Sie das Gerät in si-
cherem Abstand zu Wänden
• Greifen Sie keinesfalls nach oder anderen Objekten auf,
einem Gerät, das ins Wasser die in Brand geraten können
gefallen ist. Ziehen Sie immer wie beispielsweise Gardinen
erst den Netzstecker, bevor oder Handtücher (Baumwolle
Sie es herausnehmen. oder Papier etc.).
• Als zusätzlichen Schutz • Das Gerät nicht in Räu-
empfehlen wir die Installation men mit explosiven oder
eines Fehlerstrom-Schutz- entflammbaren Stoffen bzw.
schalters (max. 30mA). Ihr Flüssigkeiten betreiben (z.B.
Elektroinstallateur berät Sie Haar- oder Deospray).
gerne.
• Achten Sie auf ausreichen-
de Belüftung des Gerätes.
Eine nicht ausreichende
12Sicherheitshinweise
Belüftung könnte eine Über- Schwimmbecken etc.) und
hitzung des Gerätes verur- setzen Sie es weder Regen
sachen. Halten Sie rund um noch anderer Feuchtigkeit
das Gerät einen Abstand aus.
Deutsch
von mindestens 20 cm ein, • Nichts auf das Gerät stel-
um die Luftzirkulation sicher- len. Gerät selbst auf kein an-
zustellen. Über dem Gerät deres Haushaltsgerät stellen.
sollte ein Abstand von 60 cm
eingehalten werden. Decken • Während des Betriebs ist
Sie das Gerät niemals ab, das Gerät ausserhalb der
um Schäden durch Hitze Reichweite von Kleinkindern,
oder Dampf zu vermeiden. Tieren oder Personen mit Be-
einträchtigungen zu halten.
• Achten Sie darauf, dass
sich oberhalb des Gerätes • Lassen Sie das Netzkabel
keine hitze- oder feuchtig- nicht herunterhängen, damit
keitsempfindlichen Möbel niemand das Gerät herun-
befinden, die beschädigt terziehen oder sich daran
werden könnten. verletzen kann.
• Beim Gebrauch entweicht • Benutzen und lagern Sie
Wärme aus dem Gerät. Sor- das Gerät nicht im Freien
gen Sie für einen ungehinder- oder in feuchten Räumen und
ten Abzug der entweichen- halten Sie es von Hitze und
den Hitze bzw. des Dampfes. offenen Flammen fern.
• Die Lüftungsöffnungen nie- • Wenn Sie den Standplatz
mals abdecken! des Gerätes verändern wol-
len, müssen Sie dafür sorgen,
• Sorgen Sie dafür, dass dass das Gerät ausgeschaltet
nichts auf das Gerät fallen und ausgesteckt sowie ab-
kann und das Gerät selbst gekühlt ist. Nehmen Sie das
nirgends herunterfallen kann. Gerät mit beiden Händen
• Benutzen Sie das Ge- auf, wenn Sie es an einen
rät nicht in der Nähe von anderen Platz stellen.
Wasser (z.B. Badewanne,
13Spezielle Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheits- • Gerät nur mit geschlosse-
hinweise zu diesem ner Tür und mit eingesetzten
Dörrautomaten Dörrtabletts bzw. Dörrmatte
in Betrieb nehmen!
Deutsch
Die Oberflächen
innen wie aussen des • Verwenden Sie das Gerät
Gerätes mit allem nur mit dem mitgelieferten
Zubehör und dem Inhalt wird Original-Zubehör.
während des Betriebs sehr • Um Verletzungen zu ver-
heiss und bleibt es auch noch meiden, müssen Haare, Hän-
einige Zeit nach dem Aus- de und Kleidung unbedingt
schalten des Gerätes! Des- vom eingeschalteten Gerät
halb sollten Sie zur Entnahme ferngehalten werden!
der Dörrtabletts bzw. der
Dörrmatte hitzebeständige • Schalten Sie das Gerät im-
Topflappen oder Koch-Hand- mer aus und ziehen Sie den
schuhe benutzen! Netzstecker, bevor Sie das
Gerät zusammensetzen oder
• Achten Sie auf den heissen auseinandernehmen bzw.
Dampf, der beim Öffnen der Speisen daraus entfernen.
Gerätetür entweichen kann!
• Reinigen Sie das Gerät
• Stellen Sie niemals etwas innen wie aussen nicht mit
auf das Gerät – der Automat Metall-Schwämmen! Niemals
wird sehr heiss! Zum Schutz andere elektrische Geräte
vor Brandgefahr generell kei- in das Gerät stellen! Strom-
ne Gegenstände aus Papier, schlaggefahr!
Plastik, Stoff oder anderen
brennbaren Materialien auf • Gerät nicht in Räumen mit
heisse Flächen stellen oder explosiven oder entflammba-
legen. ren Stoffen bzw. Flüssigkeiten
betreiben. Leichtentzündliche,
• Den Innenraum nie mit explosive oder entflammbare
Alufolie abdecken bzw. aus- Stoffe und Gase (z.B. Spray-
kleiden!
14Verletzungsgefahr / Überhitzungsschutz
dosen) dürfen nicht in der Überhitzungsschutz
Nähe oder im Gerät gela-
• Das Gerät ist mit einem
gert werden. Explosions- und
Überhitzungsschutz ausge-
Brandgefahr!
Deutsch
stattet und schaltet sich selbst-
• Sprühen Sie nichts auf oder tätig aus, sollte der Motor
in das Gerät. überlastet sein. Ziehen Sie in
• Niemals mit Küchenwerk- diesem Fall den Netzstecker
zeugen aus Metall im Gerät und lassen Sie das Gerät
hantieren! mindestens 2 Stunden abküh-
len, bevor Sie es erneut in
• Zubehör nicht in der Spül- Betrieb nehmen.
maschine reinigen.
Achtung:
Verletzungsgefahr
Niemals Flüssigkeiten in
• Die Dörrtabletts und die
das Gerät giessen!
Matte werden beim Ge-
brauch heiss, achten Sie
darauf, sich nicht daran zu
verbrennen.
• Transportieren Sie das
Gerät nicht, wenn es mit
heissem Dörrgut gefüllt ist.
Lassen Sie das Gerät immer
auskühlen.
• Benutzen Sie das Gerät
nicht länger als 48 Stunden
am Stück. Nach max. 48
Stunden Betriebszeit das Ge-
rät ausschalten, Netzstecker
ziehen und das Gerät min-
destens 2 Stunden abkühlen
lassen, bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen.
15Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten
Hinweis:
Inbetriebnahme
• Nehmen Sie alle Teile des Gerätes Kurzzeitig kann es zu einer
aus der Verpackung und entfernen leichten Rauch- und Geruchsent-
Deutsch
Sie alle Verpackungsmaterialien. wicklung kommen, welche normal
Achten Sie darauf, dass mit diesen und völlig unschädlich ist. Sorgen
keine Kinder spielen, vor allem nicht Sie für eine gute Durchlüftung des
mit Plastiktüten (Erstickungsgefahr). Raumes, damit sich der Rauch
und Geruch schnell verflüchtigen
• Überprüfen Sie, ob der Dörrauto-
kann.
mat unbeschädigt ist. Wenn nicht,
wenden Sie sich an den nächsten
FUST-Kundendienst. • Danach Gerät ausschalten, Netz-
stecker ziehen und abkühlen lassen.
• Überprüfen Sie vor Gebrauch
immer, ob sich der Gerätestecker • Alle Dörrtabletts, Dörrmatte und
und die Steckdose in einwandfreiem sonstiges Zubehör mit lauwarmem
Zustand befinden. Ungenügender Wasser reinigen, dem ein wenig mil-
Kontakt könnte das Gerät beschädi- des, geruchsneutrales Reinigungsmit-
gen. tel zugesetzt werden kann. Anschlies-
send alles gut trocknen.
• Entfernen Sie alle Klebebänder
und Aufkleber. • Benutzen Sie einen weichen, leicht
feuchten Lappen um das Basisgerät
• Wischen Sie die Dörrtabletts und
innen wie aussen zu reinigen.
die Dörrmatte mit einem feuchten
Lappen sauber.
Achtung:
• Stellen Sie den Dörrautomat auf
eine solide, ebene und hitzeresisten- Das Gerät darf nicht am Strom-
te Arbeitsfläche. Schieben Sie alle netz angeschlossen sein, solange
Dörrtabletts und die Dörrmatte in Sie es reinigen!
das Gerät und schliessen Sie die Tür.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Das Basisgerät darf nie mit Was-
passende Steckdose. ser in Kontakt kommen oder in
• Nehmen Sie das Gerät für 30 Mi- Wasser getaucht werden!
nuten bei einer beliebigen Tempera-
tur in Betrieb, ohne dass Sie Früchte
oder Gemüse einlegen.
16Gerätebeschreibung
B
Deutsch
C
E
A
F
G D
A Basisgerät D Lüftungsöffnungen
B Bedienfeld mit Display E 6 Edelstahl-Dörrtabletts
(mit berührungsempfindlichen
F Gerätetür
Tasten)
G Füsse der Gerätebasis
C Griff
H 1 Dörrmatte * (ohne Abbildung)
I 2 Beeren- und Kräutergitter **
* Dörrmatte: Eignet sich hervorragend zum Trock- (ohne Abbildung)
nen von Fruchtrollen; dazu die Dörrmatte auf ein
Dörrtablett legen. Wenn Sie es nicht für Fruchtrol-
len benötigen, sollten Sie die Matte auf den Boden
des Geräteinnenraums legen, um evtl. Fruchtreste Hinweis:
aufzufangen.
** Beeren- und Kräutergitter: Eignet sich hervor- Der eingebaute Ventilator an
ragend, um besonders kleine Teile zu trocknen,
der Rückwand lässt warme Luft
wie z.B. Kräuter und Beeren oder um klebrige Le-
bensmittel wie Bananen und Tomaten zu trocknen. zirkulieren und die Früchte / das
Legen Sie das Beeren- und Kräutergitter bei Bedarf Gemüse gleichmässig trocknen.
auf eines der Dörrtabletts.
17Das Bedienfeld mit Display
Deutsch
Display
Start/Stop-Taste
um das Gerät in Betrieb zu nehmen
oder den Betrieb zu stoppen
Sterilisier-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die
Sterilisier-Funktion einzuschalten
Dörr-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die
Dörr-Funktion einzuschalten
Display
Zeigt die eingestellte Betriebsdauer
oder Betriebstemperatur an
Minus-Taste
Zum Reduzieren der Betriebsdauer
bzw. der Betriebstemperatur
Plus-Taste
Zum Erhöhen der Betriebsdauer
bzw. der Betriebstemperatur
TIME/TEMP-Taste
um zwischen den beiden Einstel-
lungsparameter zu wechseln
18Inbetriebnahme
Inbetriebnahme 6. Drücken Sie nun die Start/Stop-
Taste und zusätzlich leuchten die
Ein Stromschlag kann tödlich
Tasten „Sterilize“ und „Dehydrator“
sein! Befolgen Sie bitte die
Sicherheitsvorschriften! auf.
Deutsch
7. Drücken Sie die Taste „Dehy-
Betrieb in der Dörr-Funktion drator“ und die Zeitanzeige im
Display beginnt zu blinken. Die drei
• Arbeiten Sie nur mit absolut saube-
Tasten leuchten auf.
ren Händen!
8. Geben Sie nun mit der + oder –
• Verarbeiten Sie nur frische, reife
Taste die gewünschte Dörrzeit ein.
Lebensmittel, sie sollten keine Stel-
Sie können eine Betriebsdauer zwi-
len aufweisen, die beschädigt oder
schen 30 Minuten und 24 Stunden
schon leicht verdorben sind.
eingeben (0:30 bis 24:00). Durch
• Verarbeiten Sie keine Lebensmittel, jeden Druck auf die Taste verän-
die in Alkohol oder Zuckersirup ein- dert sich die Zeit um 30 Minuten,
gelegt waren. wenn Sie den Finger lange auf die
Taste legen, ändert sich die Zeit im
1. Waschen Sie Ihre Früchte / Ihr
Schnelllauf. Wenn die gewünschte
Gemüse gründlich. Trocknen und
Betriebsdauer aufleuchtet, lassen Sie
zerkleinern Sie die Lebensmittel wie
die Taste los.
bei „Dörr-Tipps“ beschrieben.
9. Nach der Zeiteingabe drücken
2. Legen Sie pro Tablett nur eine
Sie die Taste TIME/TEMP , um in
Lage Lebensmittel hinein, diese soll-
die Temperatur-Einstellung zu wech-
ten nicht übereinander liegen, da
seln. Nun blinkt die Temperaturan-
diese Stellen sonst doppelt so lange
zeige im Display.
zum Trocknen brauchen. Achten
Sie darauf, die Tabletts nicht zu 10. Stellen Sie nun mit der + oder
überladen, die heisse Luft, die Ihre – Taste die gewünschte Temperatur
Lebensmittel trocknet und dörrt, muss ein. Sie können wählen zwischen:
zirkulieren können. 35°C/40°C/45°C/50°C/55°C/
60°C/65°C/70°C/75°C. Durch
3. Wenn Ihr Gerät befüllt ist, schlies-
jeden Druck auf die Taste verändert
sen Sie die Tür.
sich die Temperatur um 5°C, wenn
4. Stecken Sie den Netzstecker in Sie den Finger lange auf die Taste
eine passende Steckdose, das Gerät legen, ändert sich die Temperatur im
gibt einen Signalton aus und im Dis- Schnelllauf. Wenn die gewünschte
play wird „8888“ angezeigt. Temperatur aufleuchtet, lassen Sie
die Taste los.
5. Nach 5 Sekunden schaltet sich
das Gerät in den Standby-Modus, 11. Nachdem Dörrdauer und Dörr-
im Display wird nun „0000“ ange- temperatur eingegeben wurden, star-
zeigt und die Start/Stop-Taste tet das Gerät 5 Sekunden später die
leuchtet auf. Dörr-Funktion.
19Inbetriebnahme
noch 10 Sekunden nach, bevor
Hinweis: auch er sich ausschaltet. Das Gerät
befindet sich nun im Standby-Modus,
In der Dörr-Funktion können Sie
deshalb muss zum endgültigen
die Dörrdauer und -temperatur
Deutsch
Abschalten immer der Netzstecker
auch während des Dörrens jeder-
gezogen werden.
zeit verändern, drücken Sie dazu
einfach die TIME/TEMP-Taste.
Sobald die Zeit oder Temperatur Hinweis:
im Display aufleuchtet, kann sie
mit den + und – Tasten verändert Wenn Sie das Gerät schon wäh-
werden. Durch ein erneutes Drüc- rend des Betriebs ausschalten
ken der TIME/TEMP wechseln Sie wollen, drücken Sie die Taste
zwischen den Parametern Zeit „Start/Stop“ und sobald der
und Temperatur. Ventilator stoppt, ziehen Sie auch
den Netzstecker.
• Im Display wird die Zeit herunter-
gezählt. • Ziehen Sie dann den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Dörren Sie Ihre Lebensmittel mit
der passenden Temperatur so lange,
Achtung:
wie in der Betty Bossi Dörrtabelle
beschrieben. Natürlich können diese
Solange der Netzstecker in der
Dörrzeiten variieren, mehr Infor-
Steckdose steckt, befindet sich
mationen finden Sie auch bei den
das Gerät im Standby-Modus.
„Dörr- Tipps“.
Tipp: • Lassen Sie Ihr Dörrgut auf den
Dörrtabletts abkühlen.
Wir empfehlen, das Dörrgut
• Wenn Ihr Dörrgut komplett abge-
während des Dörrens stündlich
kühlt ist, verstauen Sie es in Gläsern
zu überprüfen, damit es nicht zu
bzw. in luftdicht verschliessbaren
lange gedörrt wird.
Behältern und bewahren Sie es troc-
ken, dunkel und kühl auf.
Dörrfunktion beendet /
• Die meisten Dörrfrüchte und -ge-
Gerät vorzeitig stoppen
müse können bis zu 6 Monaten ge-
• Wenn die eingestellte Betriebsdau- lagert werden, getrocknete Tomaten
er abgelaufen ist, leuchtet im Display allerdings nur ca. 4 Monate.
„End“ auf und ein 5-maliger Signal-
ton wird ausgegeben. Die Heizfunk-
tion stoppt, nur der Ventilator läuft
20Inbetriebnahme
Betrieb in der 5. Drücken Sie nun die Start/Stop-Ta-
Sterilisier-Funktion ste und zusätzlich leuchten auch
die Tasten „Sterilize“ und „Dehydra-
• Mit diesem Dörrautomaten können
tor“ auf.
Sie auch Geschirr und Gläser sterili-
Deutsch
sieren und damit 99% der Bakterien, 6. Drücken Sie die Taste „Sterilize“
Viren, Pilze und Keime vernichten. und die Zeitanzeige im Display
Ideal z.B. für Konfitüre- bzw. Ein- beginnt zu blinken. Die beiden Ta-
weckgläser oder jedes Geschirr aus sten + und – leuchten auf.
Glas oder Keramik.
7. Geben Sie nun mit der + oder –
Taste die gewünschte Sterilisierzeit
Hinweis:
ein. Sie können eine Betriebsdauer
zwischen 30 Minuten und 2 Stunden
Wir empfehlen, die Sterilisier-
eingeben (0:30 bis 2:00). Durch
Funktion nicht für Gegenstände
jeden Druck auf die Taste verän-
aus Kunststoff oder Silikon zu ver-
dert sich die Zeit um 30 Minuten,
wenden (z.B. Babyfläschen).
wenn Sie den Finger lange auf die
Taste legen, ändert sich die Zeit im
1. Entnehmen Sie die Dörrtabletts Schnelllauf. Wenn die gewünschte
oder die Dörrmatte aus dem Gerä- Betriebsdauer aufleuchtet, lassen Sie
teinneren. Stellen Sie das Geschirr die Taste los. Die Temperatur ist un-
bzw. die Behälter, welche sterilisiert veränderbar auf 75°C eingestellt.
werden sollen, in das Gerät.
8. 5 Sekunden nach der Eingabe
startet das Gerät die Sterilisier-Funkti-
Achtung: on, das UV-Licht schaltet sich ein.
Stellen Sie immer nur leere, geöff- Achtung:
nete Behältnisse oder Geschirr in
das Gerät. Es dürfen sich keine In der Sterilisier-Funktion ist die
Lebensmittel darin befinden. Temperatur fest auf 75°C einge-
stellt, sie kann nicht verändert
werden.
2. Schliessen Sie die Gerätetür.
3. Stecken Sie den Netzstecker in Wenn Sie die Gerätetür während
eine passende Steckdose, das Gerät der Sterilisier-Funktion öffnen,
gibt einen Signalton aus und im Dis- schaltet sich das UV-Licht aus.
play wird „8888“ angezeigt.
Während der Sterilisier-Funktion
4. Nach 5 Sekunden schaltet sich
kann die Zeit nicht verändert
das Gerät in den Standby-Modus,
werden.
im Display wird nun „0000“ ange-
zeigt und die Start/Stop-Taste
leuchtet auf.
21Vorbereitung des Dörrguts
Sterilisier-Funktion beendet / Lebensmittel zum Dörren
Gerät vorzeitig stoppen vorbereiten
• Wenn die eingestellte Betriebsdau-
er abgelaufen ist, leuchtet im Display Hinweis:
Deutsch
„End“ auf und ein 5-maliger Signal-
ton wird ausgegeben. Die Sterilisier- Die Früchte und das Gemüse,
Funktion stoppt, das UV-Licht und welches Sie in Ihrem Dörrautomat
die Heizfunktion schalten sich aus, trocknen, sehen nicht so aus, wie
der Ventilator läuft noch 10 Sekun- Sie das von den getrockneten
den nach und schaltet dann auch Früchten aus dem Supermarkt
ab. Das Gerät befindet sich nun im gewohnt sind. Da Sie in Ihrem
Standby-Modus, deshalb muss zum Dörrautomaten weder Konser-
endgültigen Abschalten immer der vierungsstoffe noch künstliche
Netzstecker gezogen werden. Farbstoffe verwenden, sehen
die Dörrfrüchte/das Dörrgemüse
Hinweis: eben auch etwas anders aus.
Wenn Sie das Gerät schon wäh- • Wählen Sie immer Gemüse und
rend des Betriebs ausschalten Früchte von guter Qualität, das ge-
wollen, drücken Sie die Taste rade Saison hat. Reife Früchte und
„Start/Stop“, sobald der Ventila- Gemüse haben während der Saison
tor stoppt, ziehen Sie auch den mehr Geschmack, mehr Nährstoffe
Netzstecker. und sind zudem günstiger als Früch-
te und Gemüse, das ausserhalb der
Erntezeit gekauft wird.
• Waschen Sie Gemüse und Früchte
und trocknen Sie es mit Küchenpa-
pier. Schneiden Sie schlechte Stellen
weg, da sonst auch der Rest verdor-
ben werden könnte. Entfernen Sie
Kerne und Steine vor dem Dörren.
• Eventuell schauen Früchte, die Sie
vorbehandelt haben, nach dem Dör-
ren appetitlicher aus, deshalb hier
Tipps zur Vorbehandlung.
22Vorbehandlung des Dörrguts
Vorbehandlung von Früchten Vorbehandlung von Gemüse
• Manche Fruchtsorten werden
Tipp 1: Blanchieren
durch das Dörren dunkel und farb-
los, dem können Sie durch folgende • Bei einigen Gemüsesorten wird
Deutsch
Vorbehandlung entgegenwirken, empfohlen, diese vor dem Dörren zu
ohne den Geschmack der Früchte blanchieren (siehe Betty Bossi Dörr-
gross zu beeinflussen. tabelle).
Tipp 1: Nehmen Sie 2 Esslöffel Zi- • Und so geht Blanchieren: Legen
tronensaft auf 1 Liter Wasser und Sie das vorbereitete Gemüse für
legen Sie die Früchte ca. 2 Minuten max. 3 Minuten in kochendes Was-
in diese Mischung. Trocknen Sie sie ser, schrecken Sie es mit kaltem Lei-
anschliessend mit Küchenpapier. tungswasser ab, lassen Sie es dann
abtropfen, tupfen Sie es mit Küchen-
Tipp 2: Nehmen Sie einen natur-
papier trocken und legen Sie es in
belassenen Fruchtsaft, wie z.B.
der Dörrautomat.
Ananas oder Orange, und tauchen
Sie die Früchte 2 Minuten darin ein.
Tipp 2: Zitronensaft
Trocknen Sie sie anschliessend mit
Küchenpapier. • Legen Sie das Gemüse für ca. 2
Minuten in Zitronenwasser (2 Esslöf-
Achtung: fel Zitronensaft auf 1 Liter Wasser).
• Bedenken Sie bitte, dass das
Die Früchte sollten immer trocken Gemüse dadurch einen leichten Zi-
sein, damit keine Feuchtigkeit in tronengeschmack annimmt. Danach
die Gerätebasis tropft. Gemüse abtropfen lassen, trocken-
tupfen und in den Dörrautomaten
legen.
Hinweis:
Achtung:
Auch die Vorbehandlung ist keine
absolute Garantie, dass Ihre Dörr-
Das Gemüse sollte immer trocken
früchte nicht die Farbe verlieren.
sein, damit keine Feuchtigkeit in
Zudem sollten Sie bedenken, dass
die Gerätebasis tropfen kann.
Ihr Dörrgut einen leichten Ge-
schmack des verwendeten Saftes
oder der Zitronen annimmt.
Wenn die Farbe Ihrer Dörrfrüchte
für Sie keine Rolle spielt, müssen
Sie sie nicht vorbehandeln.
23Dörr-Tipps
Trocknen von Kräutern • Wenn Sie verschiedene Frucht-
oder Gemüsesorten in einem Dörr-
• Kräuter waschen und Wasser
gang verarbeiten, bedenken Sie
abschütteln, liegend an der Luft
bitte, dass sich durch die Luftzirkula-
trocknen lassen. Verwelkte Blätter
Deutsch
tion auch der Geschmack der unter-
abzupfen. Kräuter mit Stiel auf den
schiedlichen Sorten mischen kann.
Kräuter- und Beerengittern verteilen.
Die Trockenzeit richtet sich nach Art • Mischen Sie nicht frische Lebens-
und Grösse der Kräuter. mittel mit Lebensmitteln, die sich
schon im Dörrprozess befinden.
Pilze dörren
• Eventuell sind einige Stücke schnel-
• Pilze reinigen, kleinere Pilze ganz ler gedörrt als der Rest. In diesem
lassen, grosse Pilze der Länge nach Fall die gedörrten Stücke entnehmen
in Scheiben schneiden. Pilze lose auf und auf einem Gitter abkühlen las-
den Gittern verteilen. Die Dörrzeit sen, während die restlichen Lebens-
richtet sich nach Art und Grösse der mittel weiter dörren. Aus diesem
Pilze. Grunde das Dörrgut während des
Dörr-Prozesses stündlich prüfen.
Dörr-Tipps
• Bereiten Sie die Lebensmittel mög-
• Mit folgenden Tipps möchten wir lichst rasch und frisch zu, damit sie
Ihnen helfen, sich möglichst schnell keine Nährstoffe und Vitamine ver-
mit Ihrem Dörrautomaten vertraut zu lieren. Der Dörrprozess selbst muss
machen und schon ab der ersten ohne Unterbrechung und über die
Anwendung optimale Ergebnisse zu empfohlene Zeitdauer erfolgen. Die
erzielen. Lebensmittel sollten bis zur vollstän-
digen Trocknung und Abkühlung auf
• Die Dörrzeiten in der Betty Bossi
den Dörrtabletts liegen bleiben.
Dörrtabelle sind Richtwerte und ab-
hängig von folgenden Faktoren: • Sollten Sie den Dörrvorgang zu
früh beenden, könnten die Lebens-
1. Dicke der Stücke und Scheiben
mittel verderben oder an Geschmack
2. Anzahl der Dörrtabletts, die be- verlieren.
legt sind
• Das korrekte Lagern ist elementar,
3. Die Dörrgut-Menge (Achtung: um die gute Qualität und lange
Das Dörrgut darf nicht übereinander Lagerzeit zu garantieren. Beachten
liegen) Sie dazu die Kapitel „Aufbewahrung
des Dörrguts“ und „Lagerung“.
4. Luftfeuchtigkeit
5. Feuchtigkeitsgehalt des Dörrguts
6. Ihre persönliche Vorliebe, wie
stark Sie Ihr Dörrgut getrocknet
haben möchten
24Aufbewahrung des Dörrguts / Lagerung
Aufbewahrung des Dörrguts • Empfehlung: Notieren Sie sich
auch, wie lange Sie die Früchte/das
• Warten Sie immer, bis das Dörrgut
Gemüse gedörrt haben, damit Sie
komplett trocken und abgekühlt ist.
für die Zukunft Richtzeiten haben.
Deutsch
• Sobald das Dörrgut komplett
• In einem extra Heft zu vermerken,
abgekühlt ist, sofort in luftdicht ver-
welche Einstellungen Sie gewählt
schliessbaren Behältern wie Gläser
haben und das Gewicht vor und
oder Kunststoffdosen verpacken,
nach dem Dörren festzuhalten ist
damit es nicht aneinanderklebt
sicher auch hilfreich für zukünftiges
oder von der Luftfeuchtigkeit wieder
Dörren.
feucht wird. Es sollte sich möglichst
wenig Luft in den Behältern befin-
Lagerung
den, deshalb sollten diese gut mit
Dörrgut gefüllt sein. • Die Lagerung sollte so dunkel, troc-
ken und kühl als möglich erfolgen.
• Dörrgut nicht in Metallbehälter
Optimal ist eine Lagertemperatur
aufbewahren. Behälter, welche nicht
von 15°C oder kühler. Je dunkler
luftdicht schliessen, sollten vermieden
und kühler die Lagerung, desto
werden.
länger bleibt die Qualität und der
• Tomaten und Zwiebel absorbieren Nährwert erhalten. Alternativ ist eine
besonders schnell Feuchtigkeit aus Lagerung im Tiefkühler möglich, spe-
der Luft und sollten deshalb schnellst- ziell bei Gemüse.
möglich luftdicht weggepackt wer-
• Hitze und Sonneneinstrahlung kön-
den.
nen Ihr Dörrgut verderben.
• Plastikbeutel zum Tiefkühlen
• Für eine optimale Qualität empfeh-
können auch verwendet werden,
len wir Ihnen, das Dörrgut maximal
allerdings sind normale Plastikbeutel
6 Monate zu lagern. Ausnahme:
nicht geeignet, da sie weder luftdicht
Tomaten nur 4 Monate.
noch feuchtigkeitsundurchlässig sind.
• Tipp: Prüfen Sie in den darauf-
• Früchte und Gemüse sollten nicht
folgenden Wochen, ob Ihr Dörrgut
zusammen im gleichen Behältern/
noch Feuchtigkeit abgibt. Wenn ja,
Beutel aufbewahrt werden, da
dörren Sie es nochmals, denn Feuch-
sie sonst den jeweils anderen Ge-
tigkeit kann zu Schimmelbildung
schmack annehmen können.
führen.
• Wir empfehlen, jeden Behälter
und jeden Beutel zu beschriften:
– Frucht- oder Gemüsesorte,
– Dörrdatum,
– Frischgewicht.
So vermeiden Sie, dass gedörrte
Lebensmittel durch eine zu lange La-
gerung verderben.
25Wiederbefeuchten des Dörrguts / Dörrgut kochen
Wiederbefeuchten • Sie können das Dörrgut auch 5 bis
des Dörrguts 10 Minuten in kochendes Wasser
legen.
• Sie können Ihre gedörrten Früch-
te oder Gemüse natürlich gedörrt • Dämpfen verhindert, dass sich die
Deutsch
geniessen, oder aber wieder be- Nährstoffe verflüchtigen. Legen Sie
feuchten. Sie haben verschiedene das Dörrgut in einem Garkorb über
Möglichkeiten, Dörrgut wieder zu kochendes Wasser und dämpfen Sie
befeuchten. es 5 bis 35 Minuten, je nach Konsi-
stenz und Grösse.
• Meist können Früchte oder Gemü-
se nur bis zu 80% wieder befeuchtet
Dörrfrüchte oder
werden, deshalb bleibt es logischer-
Dörrgemüse kochen
weise etwas zäher als frische Früch-
te oder Gemüse, auch nach der • Nachdem Sie das Dörrgut wieder
Befeuchtung. befeuchtet haben, kochen Sie es wie
üblich. Wenn Dörrgut gekocht wird,
Wichtig: bevor es wieder befeuchtet wurde,
kocht es in seiner getrockneten Form
und wird seine ursprüngliche Form
Salzen oder zuckern Sie das
nicht ganz zurückerhalten.
Dörrgut weder vor noch wäh-
rend des Befeuchtens, denn dies • Dörrgut nimmt zusätzlich Flüs-
beeinflusst den Geschmack und sigkeit auf, wenn es gekocht wird,
verlangsamt den Befeuchtungspro- deshalb sollte entsprechend mehr
zess. Zucker oder Salz deshalb Flüssigkeit in die Gerichte gegeben
immer erst hinterher den Früchten werden.
und dem Gemüse beigeben.
• Gemüse: Rechnen Sie 1 Tasse
Wasser zusätzlich auf 1 Tasse Dörr-
Generell gilt: gemüse
• 1 Tasse Flüssigkeit kommt auf 1 • Früchtekompott: Fügen Sie 2 zu-
Tasse Dörrgut. Das Dörrgut sollte mit sätzliche Tassen Wasser pro 1 Tasse
der Flüssigkeit bedeckt sein. Dörrfrüchte zu, lassen Sie sie 1 Stun-
de einweichen und dann köcheln,
• Die Flüssigkeit kann Wasser sein,
bis sie weich sind.
Frucht- oder Gemüsesaft oder eine
Mischung aus beidem.
Hinweis:
• Früchte und Gemüse für 30 Minu-
ten bis 2 Stunden in kaltem Wasser/
Wollen Sie Dörrfrüchte fürs
Saft einweichen und in den Kühl-
Backen oder für Eiscreme ver-
schrank stellen. (Gefahr von Bakteri-
wenden, bedecken Sie die Dörr-
enbildung bei Raumtemperatur!)
früchte mit kochendem Wasser
und lassen Sie sie 5 Minuten
einweichen. Dann kleinschneiden
oder pürieren, je nach Bedarf.
26Reinigung / Problembehebung / Fehlercodes
Reinigung (III, VII) Problembehebung /
Fehlercodes im Display
• Reinigen Sie die Dörrtabletts, die
Dörrmatte und die Gitter vor und • Sollte im Display „E1“ oder „E2“
nach jeder Benutzung. angezeigt werden, so ist das Gerät
Deutsch
bzw. der Thermistor defekt. In die-
• Vor Beginn der Reinigung achten
sem Fall ziehen Sie den Netzstecker
Sie bitte darauf, dass der Dörrauto-
und lassen das Gerät abkühlen.
mat vollständig ausgekühlt und der
Leeren Sie das Gerät und bringen
Netzstecker gezogen ist.
Sie es zum nächsten FUST-Repara-
• Das Zubehör kann in warmem turdienst. Basisgerät niemals selbst
Wasser mit mildem Spülmittel und auseinanderbauen!
einem weichen Tuch von Hand
• Sollte im Display „E3“ angezeigt
gespült werden. Eventuell können
werden, so ist das Gerät überhitzt.
Sie bei Bedarf Lebensmittelreste mit
In diesem Fall ziehen Sie den Netz-
einer weichen Bürste entfernen.
stecker und lassen das Gerät minde-
• Verwenden Sie keine Scheuer- stens 2 Stunden abkühlen, bevor Sie
lappen, Stahlwolle, scheuernde es wieder in Betrieb nehmen.
Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder
Azeton bzw. Alkohol.
• Gerät und Zubehör niemals
mit metallischen oder kratzenden
Schwämmen reinigen.
• Die Dörrtabletts, Kräuter- und Bee-
rengitter und die Dörrmatte können
nicht in der Spülmaschine gereinigt
werden.
• Tauchen Sie die Gerätebasis (incl.
Netzstecker und Netzkabel) niemals
ins Wasser und halten Sie sie nie-
mals unter fliessendes Wasser.
• Wischen Sie die Gerätebasis
innen und aussen mit einem leicht
feuchten Tuch ab und lassen Sie sie
an der Luft trocknen.
• Lagern Sie das Gerät an einem
trockenen Ort, am besten in der Ori-
ginalverpackung um es vor Staub zu
schützen, ausserhalb der Reichweite
von Kindern.
27Dörrtabelle Früchte
Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit
Äpfel* Schnitze ca. 15 mm 65 Grad 10 – 12 Std.
Ringe ca. 8 mm 6 – 7 Std.
Deutsch
Aprikosen* halbiert 60 Grad 16 – 18 Std.
Schnittflächen nach oben
Ananas geschält, Strunk entfernt 60 Grad 12 – 14 Std.
Scheiben ca. 8 mm
Bananen* geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std.
längs geviertelt
Birnen* Schnitze ca. 15 mm 65 Grad 6 – 7 Std.
Scheiben ca. 8 mm 11 – 13 Std.
Erdbeeren Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 8 Std.
Feigen halbiert 65 Grad 10 – 14 Std.
Schnittflächen nach oben
Himbeeren ganz 65 Grad 13 – 15 Std.
Kaki geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std.
Kiwis geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 8 Std.
Mangos geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std.
Nektarinen/ halbiert 65 Grad 17 – 20 Std.
Pfirsiche* Schnittflächen nach oben
Papayas geschält, Scheiben ca. 8 mm 60 Grad 7 – 10 Std.
Pflaumen/ halbiert 65 Grad 17 – 20 Std.
Zwetschgen Schnittflächen nach oben
Trauben, halbiert 65 Grad 11 – 13 Std.
kernarm Schnittflächen nach oben
* Diese Früchte ca. 2 Min. im Zitronenwasser (auf 1 Liter Wasser 2 EL Zitronensaft) einlegen.
Früchte herausnehmen, abtropfen, trocken tupfen, dörren. So behalten die Früchte ihre
schöne Farbe.
28Dörrtabelle Gemüse/Pilze
Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit
Bohnen* ganze Bohnen 55 Grad 9 – 12 Std.
Deutsch
Cherry- halbiert 65 Grad 8 – 10 Std.
Tomaten Schnittflächen nach oben
Erbsli* ausgelöst 65 Grad 10 – 12 Std.
Peperoni halbiert, entkernt 60 Grad 8 – 9 Std.
Streifen ca. 8 mm
Pilze kleine Pilze: ganz 50 Grad 6 – 8 Std.
grosse Pilze:
Scheiben ca. 8 mm
Randen geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std.
Rüebli geschält, Scheiben ca. 5 mm 65 Grad 5 – 6 Std.
Sellerie geschält, Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 7 – 9 Std.
Süsskartoffeln geschält, Scheiben ca. 1 mm 75 Grad 6 – 8 Std.
(für Chips)
Tomaten Scheiben ca. 8 mm 60 Grad 5 – 7 Std.
Zucchini Scheiben ca. 8 mm 65 Grad 5 – 7 Std.
* Dieses Gemüse ca. 3 Min. in siedendem Wasser kochen, herausnehmen, kurz in eiskaltes
Wasser legen. Gemüse abtropfen, trocken tupfen und dörren.
29Dörrtabelle Kräuter
Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit
Kräuter* (z. B.
Basilikum,
Deutsch
Pfefferminze,
Petersilie, am Zweig 50 Grad 2 – 4 Std.
Rosmarin,
Salbei,
Thymian)
* Kräuter kurz in siedendem Wasser blanchieren, sofort herausnehmen, kurz in eiskaltes
Wasser legen. Kräuter abtropfen, trocken tupfen und dörren. So behalten die Kräuter ihre
schöne Farbe.
Lagerung:
Für eine optimale Qualität empfehlen wir, dass Dörrgut in luftdichten Behältern
zu verpacken.
Haltbarkeit:
ca. 6 Monate. Ausnahme: getrocknete Tomaten ca. 4 Monate.
Hinweis:
Die angegebenen Dörrzeiten sind Richtwerte. Je nach Grösse der Stücke und
dem Feuchtigkeitsgehalt können sich die Dörrzeiten verändern.
30Directives??
de sécurité
Chère cliente, cher client d’utilisation, afin de
Félicitations pour l’achat de vous permettre de vous
ce déshydrateur pratique qui y référer éventuelle-
vous permettra de sécher en ment plus tard.
toute simplicité et ainsi de
conserver plus longtemps des Ne mettez jamais les
fruits et légumes. Les fruits éléments conducteurs de
secs sont des en-cas sains et courant en contact avec de
entrent parfaitement dans la l’eau.
composition de vos mueslis.
Les légumes déshydratés ATTENTION :
sont eux parfaitement appro- Risque de brûlures !
priés pour les ragouts et les Les parois de l’appareil, les
soupes.
Français
plateaux de séchage, le tapis
de séchage et la porte de
l’appareil deviennent chauds
pendant l’utilisation. Prenez
Avant d’installer et soin si possible de ne pas
d’utiliser votre nouvel les toucher ou d’utiliser des
appareil, nous vous gants de cuisine pour ne pas
conseillons de lire at- vous brûler.
tentivement ce mode Prenez également soin de
d’emploi. Cela vous la vapeur chaude qui peut
permettra d’en tirer les s’échapper lorsque vous ou-
meilleurs résultats et de vrez la porte de l’appareil !
garantir une utilisation
en toute sécurité. Usage
Veuillez respecter im- • Le déshydrateur est exclu-
pérativement toutes les sivement destiné à un usage
consignes de sécurité ménager. N‘utilisez l‘appareil
pour éviter tout risques que comme indiqué dans ce
d’accidents et dom- mode d‘emploi. Tout emploi
mages. abusif est strictement interdit
Nous vous prions de en raison des risques in-
conserver cette notice hérents ! Utilisez l’appareil
31Directives de sécurité
exclusivement pour la pré- • N’utilisez pas et ne rangez
paration de fruits et légumes pas l’appareil à l’air libre ou
déshydratés en respectant les dans des pièces humides.
consignes indiquées dans ce
• Faites faire l’entretien et
mode d’emploi. En cas d‘une
les réparations, incluant le
utilisation abusive ou d‘une
remplacement du cordon
fausse manipulation de l‘ap-
d’alimentation, uniquement
pareil, aucune responsabilité
par votre service de répara-
ne peut être assumée pour les
tion FUST. Lors de réparations
dommages éventuels.
il faut exclusivement utiliser
• La garantie expire immédia- des pièces de remplacement
tement en cas d’utilisation de originales FUST, sinon votre
l’appareil à des fins profes- appareil risque d’être endom-
sionnelles. magé ou vous risquez d’être
Français
• Utilisez exclusivement des blessé.
accessoires d’origine et les • Ne mettez jamais l’appa-
pièces de rechange explici- reil en marche au moyen
tement recommandées par le d’une minuterie externe ou
fabricant. L’utilisation d’acces- d’une télécommande.
soires non appropriés peut
entraîner un endommagement Utilisateurs
de l’appareil. • Cet appareil ne doit être
• Utilisez les accessoires ex- utilisé que par des personnes
clusivement avec cet appareil familiarisées avec le contenu
et ne les placez pas dans le de ce mode d‘emploi. Faites
four micro-ondes ou un four attention que les personnes
traditionnel. sous l‘influence de l‘alcool
ou de médicaments n‘utilisent
• Veuillez prendre soin que
pas le déshydrateur sans
l’appareil ne doit jamais être
surveillance.
placé dans de l’eau ou sur
un plan de travail mouillé / • Les enfants à partir de 8
humide. Ne plongez jamais ans ainsi que les personnes
l’appareil dans de l’eau ou avec des défiences physiques,
autre liquide ! sensorielles ou intellectuelles
32Sie können auch lesen