JUSTUS Seeland I - Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen mit Drehfunktion Manuel d installation et d utilisation pour poêle à bois ...

Die Seite wird erstellt Hellfried Kühn
 
WEITER LESEN
D    AT    CH

D AT CH

Bedienungs- und Montageanleitung
für Kaminofen mit Drehfunktion

F

Manuel d´installation et d´utilisation
pour poêle à bois pivotant

I

Istruzioni di montaggio e d´uso
per stufa a legna girevole

JUSTUS
Seeland I

                                         292 9218 000 · 1068
D     AT    CH

Inhaltsverzeichnis D / AT / CH
Begrüßung                                    3
Eine Bitte...                                3
Entsorgung der Verpackung                    3
1. Beschreibung                              5
2. Allgemeines                               5
2.1 Externe Verbrennungsluftversorgung       5
2.2 Montagehinweise zum Anschluss einer
externen Verbrennungsluftversorgung          6
2.3 Bauart                                   7
3. Rauchrohranschluss und
Aufstellung des Kaminofens                   7
3.1 Rauchrohranschluss                       7
3.2 Aufstellung des Kaminofens               8
4. Technische Daten                          9
5. Betrieb des Kaminofens                   10
5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise          10
5.2 Luftregelung                            10
5.3 Geeignete Brennstoffe                   11
5.4 Inbetriebnahme                          11
5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts           12
5.6 Heizen in der Übergangszeit             12
5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein-
stellung bei NWL                            12
5.8 Ascheentleerung                         12
5.9 Reinigung und Pflege                    13
5.10 Schornsteinbrand                       13
6. Raumheizvermögen (DIN 18893)             13
7. Drehfunktion                             14
JUSTUS-Werksgarantie                         15
Leistungserklärung                           46
CE-Kennzeichnung                             47
Geräte-Kenndaten*          Umschlagseite hinten

               *Bitte beachten Sie:
               Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer
               die Modellnummer für Ihre Geräte-Variante mit an. Markieren Sie am besten
               gleich jetzt die jeweilige Ausführung Ihres neuen Kaminofens im dafür vorbereite-
               ten Kreisfeld in der Tabelle auf der Seite mit den „Geräte-Kenndaten“.
               Vielen Dank!

                                                  2
D      AT     CH

Sehr geehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines JUSTUS-              JUSTUS GmbH
Gerätes!                                                    Oranier Straße 1
JUSTUS-Geräte bieten Ihnen ausgereifte und                  35708 Haiger / Sechshelden
zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre-            Telefon: +49 (0) 27 71 / 2630-200
chendes Design.                                             Kundenservice / Ersatzteile
Sollten Sie trotz unserer sorgfältigen Qualitäts-           email Kundenservice: kundendienst@justus.de
kontrolle einmal etwas zu beanstanden haben,                email Ersatzteile:    kundendienst@justus.de
so wenden Sie sich bitte an unseren zentralen               Telefon:			           +49 (0) 27 71 / 2630-360
Kundendienst, hier wird man Ihnen gerne behilflich          Alle Dienste sind erreichbar
sein.                                                       Montag - Donnerstag: 8.00 - 17.00 Uhr
                                                            Freitag:			           8.00 - 15.00 Uhr

   Wählen Sie hierfür bitte in unserem Service-             Österreich:
   portal unter
                                                            ORANIER Heiz- und Kochtechnik GmbH
   www.oranier-serviceportal.com                            Blütenstraße 15/4 · 4040 Linz
   den für Sie relevanten Bereich aus und folgen            email Vertrieb:		    vertrieb-ht@oranier.com
   Sie der Menüführung:                                     Telefon:			          +43 (0) 7 32 / 66 01 88-10
                                                            Kundenservice/Ersatzteile:
   Bestellen Sie Ersatzteile, verfolgen Sie im
                                                            email Kundenservice: service-ht@oranier.com
   Trackingbereich Ihre Bestellung, finden Sie
                                                            email Ersatzteile:   ersatzteil-ht@oranier.com
   unter "FAQ" schnelle Antworten auf häufig
                                                            Telefon:			          +43 (0) 7 32 / 66 01 88-20
   gestellte Fragen oder geben Sie einen Kun-
   dendienst-Auftrag schnell und bequem ein.
                                                            Schweiz:
   Falls Sie einen Kundendienst-Auftrag einge-              ORANIER Heiz- und Kochtechnik GmbH
   ben möchten, halten Sie bitte folgende Informa-          Hartbertstrasse 1 · 7000 Chur
   tionen bereit:                                           Telefon:			         +41 (0) 812 5066 25
     Serie und Modellnummer des Gerätes                     email: 			          swiss@oranier.com
     Fertigungsnummer / Datum des Prüfstempels
     (Siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung)

     Korpusfarbe und Verkleidungsvariante des Gerätes

     Kaufdatum

     Ein Foto von der Rückseite der Bedienungs-
     anleitung oder vom Typenschild

     Ein Foto vom Fehler                                             Bitte beachten Sie:
                                                                     Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen
   Auf diese Weise kann der Kundendienstauftrag                      und eventuellen Servicefällen immer die
   besonders schnell bearbeitet werden.                              Nummer für Ihre Verkleidungsvariante
                                                                     (Korpusfarbe / Verkleidung) mit an.
   Halten Sie die oben genannten Informationen                       Markieren Sie am besten gleich jetzt die
   ebenfalls bereit, wenn Sie uns per email oder                     jeweilige Variante Ihres neuen Kamin-
   telefonisch kontaktieren möchten, damit die                       ofens im dafür vorbereiteten Kreisfeld in
   Bearbeitung schnell und unkompliziert abge-                       der Tabelle auf der Rückseite dieser Bedie-
   wickelt werden kann.                                              nungsanleitung. Vielen Dank!

                                                        3
D     AT      CH

              Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber
              eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die
              richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie
              Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei-
              sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis!

              Bitte beachten Sie:
              Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl. Transportschä-
              den an den Funktionsteilen (Luftschieber, Ausmauerung, Dichtungen,
              Feuerraumtür, Rohrstutzen usw.) festzustellen sind.
              Bei Feststellung solcher Mängel setzen Sie sich bitte mit unserem Kunden-
              service in Verbindung!

              Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit der Funktion und Handhabung
              des Ofens vertraut und ist Bestandteil dieser Feuerstätte. Bewahren Sie
              die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie sich bei Beginn einer Heizperi-
              ode wieder über die richtige Bedienung informieren können.

Einzuhaltende Richtlinien und Normen:
EN 12828               Heizungssysteme in Gebäuden
DIN 13384              Wärme- und strömungstechnische Berechnungsverfahren
                       für Abgasanlagen
DIN 18160              Hausschornsteine, Anforderungen, Planung u. Ausführung
VDI 2035               Verhütung von Schäden durch Korrosion und Steinbildung
                       in WW-Heizungsanlagen (nur für wasserführende Geräte)
1. BImSchV             Verordnung über Kleinfeuerungsanlagen
FeuVo                  Feuerungsverordnung
Heizraumrichtlinien
Landesbauordnung
Falls erforderlich:    Elektrische Anschlüsse müssen vom Elektro-Fachbetrieb nach VDE
                       durchgeführt werden

            Typgeprüft nach EN 13240                      Wirkungsgrad und Emissions-
            § 15a B- VG Österreich                        werte entnehmen Sie bitte der
            Bauart 1                                      in dieser Anleitung enthaltenen
                                                          CE-Kennzeichnung.

                                            4
D     AT     CH

1. Beschreibung                                         2.1 Externe Verbrennungsluftversorgung
Der Kaminofen besteht aus einer geschweiß-              Im Bedarfsfall kann der Kaminofen mit ei-
ten Stahlkonstruktion. Der Mittelteil des Kami-         nem Anschluss für eine externe Verbren-
nofens ist drehbar ausgeführt.                          nungsluftversorgung ausgerüstet werden:
Im Mittelteil befindet sich der mit Schutzplatten       Für besonders dichte Räume kann hier eine
ausgekleidete Feuerraum. Unter einem stabi-             Luftversorgung von außen angeschlossen
len Gussrost befindet sich der Aschekasten.             werden.
Kaminöfen dieser Bauart arbeiten im Konvek-             Achten Sie bei einer externen Verbren-
tionsbetrieb, d. h. die Umgebungsluft wird von          nungsluftversorgung auf dichte Rohrfüh-
den im Kaminofen enthaltenen Konvektions-               rung!
schächten angesaugt, stark erwärmt und wie-             Die Zuführung der Verbrennungsluft erfolgt
der an den Wohnraum abgegeben.                          ausschliesslich über ein bauseitiges Zuluftrohr
Der Kaminofen ist nach EN 13240 geprüft und             ND 100 mm. Die Luftleitung ist mit glattem
zugelassen.                                             Rohr aus Stahl oder Kunststoffrohr (Abfluss-
                                                        rohr) auszuführen.
2. Allgemeines                                          Die gestreckte Rohrlänge darf nicht länger als
                                                        6 m sein, keine Reduzierungen sowie maximal
Die Aufstellung Ihres Kaminofens muss unter             3 Stck. 90°- Bogen aufweisen!
strikter Berücksichtigung der jeweiligen Lan-
desbauordnung und in Absprache mit dem                  Ein vor der äußeren Zuluftöffnung angebrach-
Bezirksschornsteinfegermeister erfolgen.                tes Schutzgitter darf nicht ungewollt den Zu-
Dieser prüft nach erfolgter Montage auch den            luftquerschnitt verkleinern oder gar verschlie-
ordnungsgemäßen Anschluss der Feuerstätte.              ßen können.
Eine Feuerstelle entzieht dem Aufstellungs-             Ein Anschluss an einen geeigneten LAS-
raum im Betrieb Sauerstoff. Daher ist es                Schornstein ist möglich.
zwingend notwendig, für eine ausreichende               In jedem Fall ist zu beachten, dass der Ver-
Frischluftzufuhr im Aufstellungsraum Sorge zu           brennungsluftbedarf von ca. 30 m3/h bei einem
tragen.                                                 Förderdruck von 4 Pa sichergestellt ist.
Bei Aufstellung in Räumen mit besonders dicht           Bei Nichtbetrieb sind alle Luftschieber ge-
schließenden Fenstern und Türen sind Funkti-            schlossen zu halten, damit keine Kaltluft über
onsstörungen nicht ausgeschlossen.                      den Schornstein zirkulieren kann. Eine mögli-
Ob im vorgesehenen Aufstellungsraum aus-                che Kondensatbildung kann durch Isolierung
reichend Verbrennungsluft für Ihren Ofen zur            des Luftrohres vermieden werden.
Verfügung steht, darüber kann Ihnen im Zwei-            Der Schornsteinzug muss die zusätzlichen
felsfall Ihr zuständiger Schornsteinfegermeis-          Widerstände einer so ausgerüsteten Feu-
ter Auskunft geben.                                     erungsanlage überwinden können.
                                                        Der Anschluss kann wahlweise von hinten
                                                        oder von unten hergestellt werden.
                                                        Bei Anschluss von hinten muss ein als Zu-
                                                        behör erhältlicher Anschlussstutzen mon-
                                                        tiert werden.
                                                        Siehe dazu auch nachfolgende Montage-
                                                        hinweise und Abbildungen:

                                                    5
D    AT     CH

2.2 Montagehinweise zum Anschluss einer
externen Verbrennungsluftversorgung
                      Rauchrohröffnung           Anschluss einer externe Verbrennungsluft-
                                                 versorgung nach unten:

Arretierschraube
zur Fixierung der
jeweiligen Dreh-
position

Anschluss für
externe Verbren-
nungsluftversorgung                              An der Drehsäule wird das geschlossene Ab-
nach hinten                                      deckblech montiert, damit die Verbrennungsluft
                                                 von unten zuströmen kann.

    Anschluss für externe
    Verbrennungsluftversorgung nach unten        Anschluss einer externe Verbrennungsluft-
                                                 versorgung nach hinten:

Keine externe Verbrennungsluftversor-
gung:

                                                 An der Drehsäule wird ein als Zubehör liefer-
                                                 barer Anschlussstutzen montiert, damit die
                                                 Verbrennungsluft von hinten zuströmen kann.
                                                 In diesem Fall werden keine Abdeckbleche
                                                 eingesetzt.

An der Drehsäule wird das gelochte Abdeck-
blech montiert, damit ausreichend Verbren-
nungsluft aus dem Raum zuströmen kann.

                                             6
D     AT    CH

2.3 Bauart                                         3. Rauchrohranschluss und
Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin-        Aufstellung des Kaminofens
ofen-Serie entspricht der „Bauart 1“.
Kaminöfen dieser Bauart verfügen über mit          3.1 Rauchrohranschluss
einem Federmechanismus versehene, selbst-          Ihr Kaminofen wird nach oben angeschlossen.
schließende FeuerraumFeuerraumtüren und            Zum Anschluss an den Schornstein sollte ein
sind ausschließlich für den Betrieb mit ge-        Rauchrohr aus 2 mm dickem Stahlblech ver-
schlossenem Feuerraum zugelassen. Ka-              wendet werden.
minöfen dieser Bauart dürfen an mehrfach           Alle Verbindungen vom Ofen zum Schornstein
belegte Schornsteine angeschlossen werden,         müssen stabil, fest, dicht und spannungsfrei
sofern die Dimension des Schornsteins dies         sein. Achten Sie darauf, dass das Rauchrohr
zulässt.                                           nicht in den freien Querschnitt des Schorn-
Wird der Ofen an einen mehrfach belegten           steins hineinragt. Wir empfehlen die Verwen-
Schornstein angeschlossen, dürfen deshalb          dung eines Mauerfutters.
auf keinen Fall die Schließfedern der Feuer-       Das Rauchrohr muss zum Schornstein leicht
raumFeuerraumtür entfernt werden!                  ansteigend, zumindest aber waagerecht ver-
Die FeuerraumFeuerraumtür muss sich nach           laufen.
der Brennstoffaufgabe selbständig schließen
können, damit eine Beeinflussung des Zugs
(Förderdruck) und die damit verbundenen Ge-
fahren und Beeinträchtigungen für mitange-
schlossene Feuerstätten vermieden werden.
Die Ausführung und der Zustand des zum
Anschluss vorgesehenen Schornsteins trägt
maßgeblich zur einwandfreien Funktion des
Kaminofens bei.

Lassen Sie in jedem Fall die Eignung des
zum Anschluss vorgesehenen Schorn-
steins von einem Fachmann prüfen!                               Hinweis:
                                                                Die für einen rauchgasseitigen
                                                                Anschluss erforderlichen Ver-
                                                                bindungsstücke sind nicht im
                                                                Lieferumfang enthalten.

                                                                Achtung!
                                                                Bei zu niedrigem, aber auch
                                                                bei zu hohem Förderdruck
                                                                kann es zu Funktionsstö-
                                                                rungen kommen!
                                                                Liegen die Abweichungen
                                                                gegenüber dem notwendigen
                                                                Förderdruck (Pkt. 4) über
                                                                25 %, müssen entsprechende
                                                                Maßnahmen am Schornstein
                                                                vorgenommen werden.

                                               7
D     AT    CH

3.2 Aufstellung des Kaminofens
Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz-
regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe            Achtung!
Abb. 2) eingehalten werden.                          Beachten Sie in jedem Fall
FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen             zu Ihrer eigenen Sicherheit
und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver-         die erforderlichen Mindest-
ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das        abstände zu Aufstellwänden,
Aufstellen und Betreiben von Feuerungsanla-          brennbaren Einrichtungsge-
gen.                                                 genständen und zum Schutz
                                                     des Fußbodens!

Abb. 2
                                                     Achtung!
                                                     Bei drehbaren Kaminöfen
                                                     muss im gesamten Dreh- bzw.
                                                     Strahlungsbereich der Sicht-
                                                     scheibe der Mindestabstand
                                                     zu brennbaren Bauteilen,
                                                     Wohn- und Einrichtungsge-
                                                     genständen (Wert „A“) einge-
                                                     halten werden!

                                                     Hinweis:
                                                     Entnehmen Sie vor dem
                                                     ersten Anheizen bitte alle
                                                     Dokumente und Zubehörteile
                                                     aus dem Feuerraum und dem
                                                     Aschekasten.
                                                     Entfernen Sie alle Aufkleber
Nicht zu unterschreitende Minimalabstän-             rückstandsfrei von der Sicht-
de bei drehbarer Aufstellung:                        scheibe.
 A: 80 cm im Strahlungsbereich der Scheibe
 B1: 20 cm Wandabstand hinten                        Achtung!
                                                     Vergewissern Sie sich vor
 B2: 80 cm Wandabstand seitlich
                                                     dem Aufstellen, dass der
 C: 30 cm Bodenschutz seitl. d. Füllöffnung          Fußboden (Aufstellfläche)
 D: 50 cm Bodenschutz vor der Füllöffnung            ausreichend tragfähig ist.
                                                     Verwenden Sie ggf. eine ge-
Hintere (B1) und seitliche (B2) Mindestabstän-       eignete Tragplatte zur Last-
de sind auch auf dem Typenschild Ihres Ofens         verteilung !
angegeben.

                                                 8
D   AT       CH

4. Technische Daten

Kaminofen Typ:             SEELAND I                     Abgasmassenstrom:         5,0 g/s
Bauart:                    1                             Förderdruck bei NWL:      11,0 Pa
Nennwärmeleistung:         5,0 kW                        Abgastemperatur
Wärmeleistungs-                                          am Stutzen:               300 °C
bereich:                   3,0 - 6,1 kW                  Zugelassene Brennstoffe: - Scheitholz
D     AT    CH

5. Betrieb des Kaminofens
                                                                    Achtung! Durch den Ab-
		5.1 Allgemeine                                                    brand von Brennmaterial
		Sicherheitshinweise                                               wird Wärmeenergie frei, die
                                                                    zu einer starken Erhitzung
Für den sicheren Betrieb Ihres Kaminofens                           der Oberflächen, Feuerraum-
sind folgende Sicherheitshinweise unbe-                türen, Bediengriffe, Sichtscheibe und
dingt zu beachten:                                     Rauchrohre führt. Die Berührung dieser
                                                       Teile ohne entsprechenden Schutz oder
Der Kaminofen darf nur nach dieser Bedie-              Hilfsmittel (Bedienhandschuh verwen-
nungsanleitung betrieben werden. Stets Be-             den!) ist während des Heizbetriebes zu
dienhandschuhe verwenden!                              unterlassen. VERBRENNUNGSGEFAHR!
Die Bedienung der Luftschieber, das Öffnen
und Schließen der Feuerraumtür sowie das
Entnehmen des Rostes zur Entaschung sollte
immer mit dem beigefügten Bedienhandschuh
erfolgen - Verletzungs- und Verbrennungs-
gefahr! -                                              5.2 Luftregelung
Der Heizbetrieb ist nur mit geschlossener Feu-
erraumtür gestattet!                                                                Primärluftregler
Nur die angegebenen Brennstoffe verwenden!                        (Vollständig eingeschoben = offen;
                                                          Vollständig herausgezogen = geschlossen)
Keine Blechdosen oder ähnliche Behälter in
den Feuerraum legen - Explosionsgefahr!
Niemals ein Kaminfeuer mit Wasser löschen!
Kinder vor den Gefahren heißer Oberflächen
warnen!
Kinder niemals mit einem in Betrieb befindli-
chen Heizkamin unbeaufsichtigt lassen!
Benutzen Sie zum Anheizen niemals brennba-
re Flüssigkeiten (Brandbeschleuniger)!
Die Feuerraumtür darf nur zur Brennstoffauf-
gabe geöffnet werden!

Prüfen Sie bei raumluftabhängigem Betrieb,
ob für den Aufstellraum eine ausreichende
Frischluftzufuhr sichergestellt ist (Verbren-
nungsluftverbund).
                                                       Sekundärluftregler
Der Kaminofen darf nur von Erwachsenen be-             (Vollständig eingeschoben = offen;
heizt werden! Achten Sie darauf, dass Kinder           Vollständig herausgezogen = geschlossen)
nie allein beim Ofen verweilen und lassen Sie
eine in Betrieb befindliche Feuerstätte niemals
längere Zeit ohne Aufsicht!
Schließen Sie niemals alle Luftschieber,
solange der Ofen noch in Betrieb ist!
Es besteht Verpuffungsgefahr durch Ent-
zündung unverbrannter Brenngase!

                                                  10
D     AT     CH

5.3 Geeignete Brennstoffe                            5.4 Inbetriebnahme
Der Kaminofen ist zur Verbrennung von na-            - Primär- und Sekundärluftregler maximal
turbelassenem Scheitholz, Holzbriketts und           öffnen! Achten Sie darauf, dass eine evtl. im
Braunkohlebriketts geeignet.                         Verbindungsstück eingebaute Drosselklappe
Klassisches Kaminholz ist Buche und Birke.           ebenfalls vollständig geöffnet ist.
Diese Holzarten haben den höchsten Heizwert          - Legen Sie 2–3 Anzündwürfel mittig auf den
und verbrennen sauber, sofern sie trocken ge-        Rost, schichten Sie darauf Reisig und kleine
lagert wurden.                                       Holzspäne.

Nicht verbrannt werden dürfen:                       - Entzünden Sie die Anzündwürfel und lehnen
                                                     Sie die Feuerraumtür vorerst nur an (nicht voll-
- Feuchtes oder mit Holzschutzmitteln                ständig schließen!). Dadurch wird vermieden,
  behandeltes Holz                                   dass die entstehenden Rauchgase an der
- Feinhackschnitzel                                  noch kalten Sichtscheibe kondensieren kön-
- Papier und Pappe (außer zum Anzünden)              nen.

- Rinden oder Spanplattenabfälle                     - Öffnen Sie nach etwa 5–10 Min., wenn sich
                                                     das Feuer gut entwickelt hat, die Feuerraumtür
- Kunststoffe oder sonstige Abfälle                  vorsichtig und legen Sie 1 bis 2 etwa armdicke
- Frisch geschlagenes Holz sollte gespalten          Holzscheite nach. Schließen nun die Feuer-
  und 12 - 18 Monate regengeschützt im               raumtür ganz.
  Freien vorgelagert werden.                         - Wenn die nachgelegte Holzmenge gut ange-
Nach dem Bundes-Immissionsschutzge-                  brannt ist und der Ofen Betriebstemperatur er-
setz darf Brennholz nur max. 20% Rest-               reicht hat, reduzieren Sie die Primärluftzufuhr
feuchte aufweisen!                                   stufenweise soweit, bis gerade noch Flammen
                                                     sichtbar sind. Bei optimalem Schornsteinzug
                                                     und Brennmaterialqualität kann die Primärluft
                                                     möglicherweise vollständig geschlossen wer-
                                                     den.
                                                     - Öffnen Sie die Feuerraumtür erst dann wieder
                                                     vorsichtig, wenn das aufgelegte Brennmaterial
                                                     heruntergebrannt ist und Sie neues Brennma-
                                                     terial nachlegen wollen.
                                                     - Es wird empfohlen, den Sekundärluftreg-
                                                     ler max. offen zu halten, damit möglichst viel
                                                     „Scheibenspülluft“ ein „Beschlagen“ der Sicht-
                                                     scheibe mit Rußpartikeln verhindert.
                                                     - Regeln Sie daher den Wärmebedarf Ihres
                                                     Raumes mit der Aufgabemenge des Brenn-
                                                     materials. Zu starker Drosselbetrieb führt
                                                     zu unnötiger Umweltbelastung, Verrußung
                                                     des Feuerraums, der Sichtscheibe sowie der
                                                     Rauchgasrohre.
         Bitte beachten Sie:
         Bei gedrosseltem Betrieb steigen
         die rauchgasseitigen Emissionen
         an! Zudem wird die Reinhaltung
         der Sichtscheibe beeinträchtigt.

                                                11
D    AT   CH

5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts                     5.7 Maximale Aufgabemengen und Luftein-
- Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit            stellung bei Nennwärmeleistung (NWL)
Holz.
                                                      Für Brennstoff Holz:
- Legen Sie dann 2 Braunkohlebriketts quer
in den Feuerraum. Lassen Sie dabei etwas              Brennstoffmenge:         2 Scheite
Raum zwischen den Briketts.                                                    ca. 20 cm lang
                                                      Primärlufteinstellung:   1/4 offen
5.6 Heizen in der Übergangszeit                       Sekundärluft-
Der Schornsteinzug ist der „Motor“ eines Ka-          einstellung:             offen
minofens. Er entsteht durch die Differenz zwi-
schen der Außentemperatur und der Raum-               Für Brennstoff Braunkohlebriketts:
temperatur: Warme Luft hat eine geringere             Brennstoffmenge:         2 Briketts
Dichte als kalte Luft, hierdurch entsteht ein
Auftrieb. Durch den dadurch entstehenden              Primärlufteinstellung:   offen
Unterdruck wird neue Luft angesogen.                  Sekundärluft-
Bei Außentemperaturen über 16°C kann es               einstellung:             1/4 offen
zu Funktionsstörungen wegen mangelndem
Schornsteinzug (Förderdruck) kommen.
In diesem Fall weniger Brennmaterial auf-
                                                                      Wichtige Hinweise zum
legen und den Primärluftregler weiter öff-
                                                                      Schwachlast-Betrieb:
nen.

                                                       Vermeiden Sie einen Schwachlast-Be-
                                                       trieb bei maximaler Brennstoffmenge
                                                       und Drosselung der Heizleistung durch
              Hinweis:                                 die Einstellung der Luftschieber!
              - Der Feuerraum sollte beim              Legen Sie bei niedrigerem Wärmebedarf
              Anheizen eines noch kalten               entsprechend weniger Brennstoff auf und
              Ofens behutsam bestückt und              achten Sie auf eine lebhafte Flammenbil-
              mit relativ kleiner Flamme ge-           dung.
 heizt werden, damit sich alle Materialien
 langsam an die Wärmeentwicklung gewöh-
 nen können. Sie verhindern damit Risse in
 den Schamottesteinen, Lackschäden und                5.8 Ascheentleerung
 Materialverzug.                                      Achten Sie darauf, dass der Aschekasten
                                                      rechtzeitig geleert wird, damit der Aschekegel
              Hinweis:                                nicht zu dicht an den Rost heranwächst.
              Während der ersten Heizvor-             Es besteht sonst die Gefahr, dass der Rost un-
              gänge kann es durch Nach-               genügend gekühlt und dadurch zerstört wird.
              trocknung der Beschichtung              Prüfen Sie vor einer Ascheentleerung stets auf
              zu verstärkter Geruchsbildung           Restglut in der Asche! Auch wenn die Asche
              kommen. Dies verliert sich              außen bereits erkaltet ist, können sich im In-
              aber bereits nach kurzer Zeit.          neren noch Glutreste befinden, die zu einem
              Öffnen Sie daher anfangs die            Brand in der Mülltonne führen können!.
              Fenster des Aufstellungsrau-
              mes zum Lüften.

                                                 12
D     AT    CH

5.9 Reinigung und Pflege                              5.10 Schornsteinbrand
                                                      Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff
              Achtung!                                verwendet, kann es aufgrund von Ablagerun-
              Der Kaminofen darf nur im               gen im Schornstein zu einem Schornstein-
              vollständig erkalteten Zu-              brand kommen!
              stand gereinigt werden!                 Ein Schornstein- oder ein Kaminbrand ent-
                                                      steht, wenn sich im Schornstein abgelagerter
                                                      Ruß entzündet, der durch unvollständige Ver-
Jährlich mindestens einmal, im Bedarfsfall            brennung entstanden ist.
auch häufiger, sollten die Ruß- und Ascheabla-
gerungen im Rauchrohr, sowie im Feuerraum
und den Rauchgaswegen, entfernt werden.
Dazu eignet sich hervorragend ein Staub- bzw.
Aschesauger.                                                        Achtung Schornsteinbrand!
Verschmutzungen der Sichtscheibe entfernen                          Verschließen Sie sofort alle
Sie mit einem handelsüblichen Fensterglasrei-                       Luftöffnungen am Kamino-
niger.                                                              fen und alarmieren Sie die
                                                                    Feuerwehr!
                                                                    Anschließend muss von ei-
                                                                    nem Fachmann sichergestellt
                                                                    werden, dass an der gesam-
              Hinweis: Die Lackierung                               ten Abgasanlage durch den
              des Ofens erreicht erst                               Schornsteinbrand keine Risse
              nach mehrmaligem Heizen                               bzw. Undichtigkeiten entstan-
              mit NWL ihre Endfestigkeit.                           den sind.
              Um Lackbeschädigungen
              zu vermeiden, ist eine Ober-
              flächenreinigung erst nach              6. Raumheizvermögen
              mehreren Heizvorgängen zu               (nach DIN 18893)
              empfehlen!
                                                      Günstig:              88 m3
                                                      Weniger günstig:      53 m3
              Hinweis: Die Oberflächen                Ungünstig:            34 m3
              des Ofens dürfen nicht mit
              „scharfen“ Putzmitteln ge-              Betrieb als Zeitheizung
              reinigt werden. Verwenden               Die angegebenen Werte gelten für Räume, die
              Sie lediglich ein sauberes,             nicht der Wärmeschutzverordnung entspre-
              trockenes Staubtuch.                    chen. Für Räume, die der zur Zeit geltenden
                                                      Wärmeschutzverordnung entsprechen, sind
                                                      geringere Leistungen erforderlich.

                                                 13
D   AT   CH

7. Drehfunktion

           Achtung!
           Die Position des drehbaren
           Mittelteils darf nur im
           KALTEN Zustand verändert
           werden!
Ein Sicherheitsabstand im GESAMTEN
Strahlungsbereich der Sichtscheibe von
mindestens 80 cm ist unbedingt einzu-
halten!

Der Mittelteil des Kaminofens ist drehbar aus-
geführt.

Der drehbare Kaminofen darf nur aus der
Grundposition gedreht werden, wenn das Ge-
rät frei im Raum steht.

Achten Sie unbedingt auf die notwendigen Si-
cherheitsabstände ( > 80 cm ) zu brennbaren
und/oder tragenden Wänden sowie brennba-
ren Einrichtungsgegenständen.

                                                 14
D      AT     CH

JUSTUS-Werksgarantie

Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in je-           6. Wir haften nicht für Schäden und Mängel an Geräten
dem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.              und deren Teile, die verursacht wurden durch:
Für unsere JUSTUS-Geräte leisten wir unabhängig von             - Äußere chemische oder physikalische Einwirkungen
den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufver-               bei Transport, Lagerung, Aufstellung und Benutzung
trag gegenüber dem Endabnehmer unter den nachste-               (z.B. Schäden durch Abschrecken mit Wasser, über-
henden Bedingungen Werksgarantie:                               laufende Speisen, Kondenswasser, Überhitzung).
Die JUSTUS-Garantie erstreckt sich auf die unentgelt-           Haarrissbildung bei emaillierten oder kachelglasierten
liche Instandsetzung des Gerätes bzw. der beanstan-             Teilen ist kein Qualitätsmangel.
deten Teile. Anspruch auf kostenlosen Ersatz besteht
nur für solche Teile, die Fehler im Werkstoff und in der        - Falsche Größenwahl.
Verarbeitung aufweisen.                                         - Nichtbeachtung unserer Aufstellungs- und Bedie-
Übernommen werden dabei sämtliche direkten Lohn-                nungsanleitung, der jeweils geltenden baurechtlichen
und Materialkosten, die zur Beseitigung dieses Man-             allgemeinen und örtlichen Vorschriften der zuständigen
gels anfallen.                                                  Behörden, Gas- und Elektrizitätsversorgungsunterneh-
Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.                    men.
1. Die JUSTUS-Werksgarantie beträgt 24 Monate und               Darunter fallen auch Mängel an den Abgasleitungen
beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch               (Ofenrohr, ungenügender oder zu starker Schornstein-
Rechnung oder Lieferschein nachzuweisen ist.                    zug) sowie unsachgemäß ausgeführte Instandhaltungs-
                                                                arbeiten, insbesondere Vornahme von Veränderungen
2. Innerhalb der Werksgarantie werden alle Funktions-           an den Geräten, deren Armaturen und Leitungen.
fehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sach-
gemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen                   - Verwendung ungeeigneter Brennstoffe bei mit Kohle
JUSTUS-Einbauvorschriften und Betriebsanleitungen               und Heizöl gefeuerten Geräten; ungeeigneter Gasbe-
nachweisbar auf Fabrikations- oder Materialfehler zu-           schaffenheit und Gasdruckschwankungen bei Gasge-
rückzuführen sind, durch unseren Kundendienst be-               räten; ungewöhnlichen Spannungsschwankungen ge-
seitigt. Emaille und Lackschäden werden nur dann von            genüber der Nennspannung bei Elektrogeräten.
dieser Werksgarantie erfasst, wenn sie innerhalb von 2          - Falsche Bedienung und Überlastung und dadurch
Wochen nach Übergabe des JUSTUS-Gerätes unse-                   verursachter Überhitzung der Geräte, unsachgemäßer
rem Kundendienst angezeigt werden.                              Behandlung, ungenügender Pflege, unzureichender
Transportschäden (diese müssen entsprechend den                 Reinigung der Geräte oder ihrer Teile;
Bedingungen des Transporteurs gegen den Transpor-               Verwendung ungeeigneter Putzmittel (siehe Bedie-
teur geltend gemacht werden) sowie Einstellungs-, Ein-          nungsanleitung).
regulierungs- und Umstellarbeiten an Gasverbrauchs-
einrichtungen fallen nicht unter diese Werksgarantie.           - Verschleiß der den Flammen unmittelbar ausgesetz-
                                                                ten Teile aus Eisen und Schamotte (z.B. Stahl-Guss-
3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän-              oder Schamotteauskleidungen).
gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät
noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile             Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä-
gehen in unser Eigentum über.                                   den, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu
                                                                gehören auch Raumverschmutzungen, die durch Zer-
4. Über Ort, Art und Umfang der durchzuführenden Re-            setzungsprodukte organischer Staubanteile hervor-
paratur oder über einen Austausch des Gerätes ent-              gerufen werden und deren Pyrolyseprodukte sich als
scheidet unser Kundendienst nach billigem Ermessen.             dunkler Belag auf Tapeten, Möbeln, Textilien und Ofen-
Soweit nicht anders vereinbart, ist unsere Kunden-              teilen niederschlagen können.
dienstzentrale zu benachrichtigen. Die Reparatur wird
in der Regel am Aufstellungsort, ausnahmsweise in               Fällt die Beseitigung eines Mangels nicht unter unsere
der Kundendienstwerkstatt durchgeführt. Zur Repara-             Gewährleistung, dann hat der Endabnehmer für die
tur anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen,             Kosten des Monteurbesuches und der Instandsetzung
dass keine Beschädigungen an Möbeln, Bodenbelag                 aufzukommen.
etc. entstehen können.
5. Die für die Reparatur erforderlichen Ersatzteile             JUSTUS GmbH
und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.          Oranier Straße 1
                                                                35708 Haiger / Sechshelden

                                                           15
F

Table des matières F
Introduction                                   17        5.11 Ramonage obligatoire                  28
Service après-vente / Pièces de rechange       17        5.12 Feu de cheminée                       28
Élimination des emballages                     17        6. Rotation du poêle                       29
1. Description                                 19        Garantie                                   30
2. Généralités et mises en garde               19        Déclaration de performances                46
2.1 Prise d’air extérieur                      20        Marquage CE                                47
2.2 Instructions de montage pour prise                   Identification de l’appareil*     Voir au dos
                                                                                         de ce manuel
d’air extérieur                                20
2.3 Type de poêle                              21

3. Raccordement au conduit de fumées
et installation du poêle                       22
3.1 Tuyaux de raccordement                     22
3.2 Installation du poêle                      23
4. Caractéristiques techniques                 24
5. Utilisation du poêle                        25
5.1 Consignes générales de sécurité            25
5.2 Réglages d’arrivée d’air                   25
5.3 Le choix du combustible approprié          26
5.4 Premier feu                                26
5.5 Mise en service                            26
5.6 Utilisation de briquettes de lignite       27
5.7 Chauffage à la mi- saison                  27
5.8 Quantité maximale de combustible
et réglagle de l’air à la puissance nominale   27
5.9 Décendrage                                 27
5.10 Nettoyage et entretien                    28

                 *Important :
                 En cas de commande de pièces de rechange et en cas de demande
                 d’intervention SAV, veuillez toujours mentionner les références de votre
                 type d’appareil !
                 Pour plus de facilité, merci de cocher sans attendre la case correspon-
                 dant au type du poêle que vous venez d’acquérir dans le tableau de la page
                 « Identification de l’appareil ».

                 Important:
                 Avant la première flambée, veuillez lire attentivement le paragraphe « Pre-
                 mier feu » de ce manuel.

                                                    16
F

Cher Client                                                    Élimination des emballages
Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de votre             L’emballage     protège    l’appareil   contre
poêle JUSTUS !                                                 d’éventuels dégâts durant le transport. Les
Les poêles JUSTUS vous offrent une technologie                 matériaux utilisés ont été choisis en fonction
de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc-        de critères écologiques et sont facilement re-
tionnalité à un design attrayant.                              cyclables.
                                                               Les éléments en bois de cet emballage sont
Pour un parfait fonctionnement et de manière à ce
                                                               en bois de conifère non-traité et bien sec.
que vous obteniez toute satisfaction, faites appel
                                                               Ils sont ainsi parfaitement utilisables com-
à un installateur spécialiste de la marque. Il vous
                                                               me bois d’allumage. Prenez donc la peine
assurera une installation dans les règles de l’art et
                                                               de les couper à la taille qui vous convient
assumera l’entière responsabilité de l’installation
                                                               pour pouvoir ensuite les brûler.
finale, ainsi que le service après-vente s’il y a lieu.
                                                               La réinsertion des autres éléments de l’emballage,
                                                               tels que bandes adhésives, sacs PE, etc… dans le
Service après-vente / Pièces de rechan-                        circuit des matériaux réutilisables économise les
ge                                                             matières premières et réduit le volume des déchets
                                                               à éliminer.
Votre poêle comporte un certain nombre de pièces
                                                               En général, votre revendeur vous reprendra les di-
d’usure. Veuillez en contrôler l’état régulièrement et
                                                               vers éléments de l’emballage.
lors de l’entretien annuel.
                                                               Si vous vous en débarrassez vous-même, veuillez
Votre revendeur est à même de vous fournir les
                                                               vous renseigner sur l’adresse de la déchetterie la
pièces de rechanges adéquates.
                                                               plus proche de votre domicile.
Pour toute demande de renseignements ou de
pièces détachées, consulter votre revendeur et
indiquez-lui la référence et le numéro de série qui
se trouve sur la plaquette signalétique de l’appareil
et que nous vous conseillons de retranscrire ci-
dessous:

                                                          17
F

              L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili-
              sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct
              à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement.
              Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce
              manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie. Merci de votre
              compréhension !

              Recommandation !
              Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, veuillez vous assurer
              qu’aucun élément de fonction (manettes de réglage, habillage, joints, por-
              te, buse, etc…) n’a été endommagé au cours de la livraison.
              Si vous constatez des dégâts quels qu’ils soient, veuillez contacter au plus
              vite votre revendeur.

              Ce manuel vous informe sur les fonctions et l’utilisation de votre poêle
              et est partie intégrante du produit. Veuillez suivre scrupuleusement ses
              instructions et conservez-le soigneusement pour toute référence ultérieu-
              re et afin de pouvoir le consulter au début de chaque nouvelle période de
              chauffage.

Normes en vigueur

DTU 24.1 traitant des conduits de fumées

DTU 24.2 traitant des cheminées équipées d’un poêle fermé

EN 13240 traitant des poêles à combustible solide

Les normes NF et NF DTU sont disponibles auprès de l’AFNOR

Les éventuels branchements électriques doivent être effectués dans le respect des normes par
un électricien professionnel qualifié

                                                             Rendement et émissions:
           Appareil conforme aux exigen-                     se référer au certificat
           ces de la norme EN 13240                          «Marquage CE» contenu dans
                                                             ce manuel !

                                              18
F

1. Description
Ce poêle a un corps en acier soudé. Il com-                     Veuillez donc éviter tout contact avec les sur-
porte dans sa partie centrale pivotante une                     faces de l’appareil et ne laissez jamais les en-
chambre de combustion habillée de plaques                       fants en bas-âge sans surveillance à proximité
isolantes. Sous la solide grille foyère se trouve               du poêle.
un cendrier.
C’est un poêle à convection, c’est-à-dire qu’il                 Mises en garde:
aspire l’air ambiant pour le réchauffer dans ses                Éloignez en périphérie de l’appareil toute ma-
circuits de convection et le rediffuse ensuite                  tière pouvant être altérée ou détériorée par la
vers l’extérieur pour réchauffer la pièce.                      chaleur (mobilier, papier peint, tentures, boise-
                                                                ries...).
Cet appareil est testé et reconnu conforme à la                 Il est interdit d’utiliser tout combustible autre
norme EN 13240.                                                 que le bois bûche non traité et les briquettes de
                                                                lignite. Veillez également à ne pas dépasser la
                                                                charge de combustible recommandée.
2. Généralités et mises en garde
                                                                Toute modification de l’appareil ou de
Cet appareil a été conçu pour la combustion                     l’installation non prévue par le constructeur est
de bois. Il est formellement interdit de l’utiliser             interdite, dégagerait toute responsabilité du re-
comme incinérateur ou d’y brûler des combus-                    vendeur et du constructeur et annulerait la ga-
tibles liquides, du charbon ou des dérivés du                   rantie.
charbon.                                                        Veuillez utiliser exclusivement les pièces de re-
Il appartient à l’installateur ainsi qu’à l’utilisateur,        change recommandées par le constructeur.
s’il devait installer son appareil lui-même, de                 Le non-respect de ces recommandations im-
respecter toutes les réglementations locales et                 plique l’entière responsabilité de celui qui effec-
nationales ainsi que les normes européennes                     tue la manipulation interdite.
lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil.          Toute installation d’un tel appareil dans un
L’appareil doit être installé conformément aux                  lieu public est soumise au règlement sanitaire
spécifications des normes en vigueur. Le re-                    départemental, lequel règlement est déposé en
cours à un professionnel qualifié est recom-                    préfecture.
mandé.
Les instructions contenues dans ce manu-                        Le constructeur se réserve le droit de modifier
el d’utilisation sont à respecter, ce manuel                    présentation, dimensions et côtes de ses mo-
est à conserver durant toute l’exploitation de                  dèles ainsi que la conception de leur montage
l’appareil.                                                     à tout moment et sans préavis.

Avant toute intervention sur les dispositifs de                 La responsabilité du constructeur est limitée à
connexion électrique (s’il y a lieu), veillez à met-            la fourniture de l’appareil et ne saurait être en-
tre hors tension tous les circuits d’alimentation.              gagée en cas de non-respect des prescriptions
                                                                contenues dans ce manuel.
Le poêle est chaud pendant son fonctionne-                      Les schémas, croquis, photos et textes du pré-
ment, tout particulièrement sa surface vitrée,                  sent document sont la propriété exclusive du
mais aussi les côtés et les tuyaux. Les tem-                    fabricant et ne peuvent être reproduits sans
pératures restent élevées longtemps, même                       son autorisation écrite.
après extinction des flammes.

                                                           19
F

2.1 Prise d’air extérieur                                   raccordement (disponible en option) est
Si besoin est, il est possible de connecter                 nécessaire.
le poêle à une prise d’air extérieur.
Dans le cas de pièces à vivre particulièrement              2.2 Instructions de montage pour prise
étanches, il est possible de raccorder le poêle             d’air extérieur
à une prise d’air extérieur.                                                        Sortie des fumées
Dans ce cas, il est nécessaire de contrôler
la pression dans la pièce.
En cas de connexion directe à l’air extéri-
eur, veillez bien à ce que les conduits soi-
ent parfaitement étanches avec une entrée
d’air face aux vents dominants.                             Vis de verrouillage
L’apport d’air de combustion ne peut se faire               servant à fixer la
que par un tuyau lisse de 100 mm de diamètre,               position du poêle
en acier ou plastique. La longueur maximale
du tuyau ne doit pas dépasser 6 m, ne doit pas
comporter de réductions et ne doit pas avoir
plus de 3 coudes à 90° !
Pour un conduit débouchant dans un vide sa-                 Raccordement pour
nitaire, la section de la grille d’aération du vide         prise d’air extérieur
sanitaire en cm2 doit être égale à au moins 5               par l’arrière
fois la surface au sol du vide sanitaire en m2.
Si le raccordement à l’air extérieur est impos-
sible, il faudra installer une prise d’air frais ex-
térieur supplémentaire positionnée face aux                      Raccordement pour
vents dominants. Cette prise est d’autant plus                   prise d’air extérieur par le bas
nécessaire en cas de logement fortement iso-
lé et /ou équipé d’une VMC (ventilation méca-
nique contrôlée).                                           Sans prise d’air extérieur:
Cette arrivée d’air, obturable* lors du non-fonc-
tionnement de l’appareil, doit avoir une section
libre d’ouverture de 1,2 dm².
Elle ne doit pas être réduite ou obturée par in-
advertance quand le poêle est en fonctionne-
ment.
* sauf si le logement ne dispose pas de ventila-
tion par balayage (arrêté mars 1982): dans ce
cas, l’arrivée d’air doit être non-obturable!
Attention! Une hotte de cuisine à fort débit peut
perturber la combustion d’un appareil à bois.
Il est en tout cas impératif d’assurer une con-
sommation d’air de combustion d’environ
30 m3 /h pour une dépression de 4 Pa.
Le raccordement du poêle peut se faire                      Le cache obturateur perforé doit être monté sur
soit par l’arrière, soit par le bas. En cas de              la colonne de rotation de façon à permettre un
raccordement par l’arrière, une buse de                     afflux suffisant d’air de la pièce.

                                                       20
F

                                                        2.3 Type de poêle
Prise d’air extérieur par le bas:                       Ce poêle est équipé d’une porte de foyer à fer-
                                                        meture automatique munie de ressorts, et est
                                                        conçu exclusivement pour une utilisation à
                                                        porte fermée.
                                                        La porte doit pouvoir se refermer d’elle-même
                                                        après rechargement du poêle, de façon à ce
                                                        que le tirage (dépression) du conduit de fu-
                                                        mées ne soit pas perturbé, ce qui entrainerait
                                                        des dangers et dysfonctionnements.
                                                        Le type et l’état du conduit de fumées utilisé
                                                        joue un rôle essentiel pour le bon fonctionne-
                                                        ment de votre poêle.

                                                        Veuillez donc demander l’avis d’un profes-
                                                        sionnel qualifié qui vous dira si le conduit
                                                        de fumée est apte à être utilisé.
Le cache obturateur fermé doit être monté sur
                                                        Cet appareil est conforme à la norme
la colonne de rotation de façon à permettre un
                                                        EN 13240.
afflux suffisant d’air par le bas.

Prise d’air extérieur par l’arrière:

Une buse de raccordement (accessoire dis-
ponible en option) doit être montée sur la co-
lonne de rotation de façon à permettre un afflux
suffisant d’air par l’arrière.
Dans ce cas, on n’utilise pas le cache obtu-
rateur.

                                                   21
F

3. Raccordement au conduit de fu-
                                                          Attention !
mées et installation du poêle
                                                          Un tirage trop faible, mais
Se conférer au DTU 24.1                                   aussi trop fort de la che-
Pour un conduit déja existant: veillez à ce qu’il         minée peut entrainer des
soit totalement propre, si non, faites-le ramoner         dysfonctionnements !
par action mécanique avec un hérisson.                    Si la différence de dépres-
Faites également vérifier sa classification et            sion (tirage) par rapport aux
contrôler son bon état (stabilité, étanchéité,            valeurs indiquées dans le
compatibilité des matériaux, section) par un              § 4 (Caractéristiques tech-
professionnel qualifié.                                   niques) est supérieure à
Si le conduit, de par son état, n’est pas utilisa-        25 %, il vous faudra faire
ble, il appartiendra à un spécialiste de le re-           modifier votre cheminée en
mettre en état conformément aux réglementa-               conséquence !
tions en vigueur.

3.1 Tuyaux de raccordement
Le raccordement de votre poêle doit se faire              À noter :
par le haut.                                              Les accessoires nécessaires
Le raccordement au conduit doit se faire dans             pour le raccordement au con-
la pièce où se trouve l’appareil.                         duit de fumées ne sont pas
Utilisez des tuyaux en tôle émaillée ou en acier          compris dans la livraison.
inoxydable, sans réduction sur leur parcours
(voir notre gamme d’accessoires, disponible
chez votre revendeur).
Prévoyez un accès pour le ramonage et le
nettoyage du conduit de raccordement.
Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à
l’intérieur du conduit; les emmanchement doi-
vent être démontables et étanches.
La distance minimale entre le tuyau de
raccordement et le mur d’adossement doit être
égale à au moins 3 fois le diamètre du tuyau.
Evitez une trop longue portion horizontale; si
vous ne pouvez faire autrement, donnez-lui
une inclinaison ascendante de 5 cm par mètre.

                                                     22
F

3.2 Installation du poêle
                                                          Attention !
Pour l’installation du poêle, il est indispensable        Pour votre sécurité veuillez
de strictement respecter les règles et consi-             strictement respecter les dis-
gnes de sécurité locales en vigueur.                      tances minimales de sécurité
Veuillez également respecter les distances mi-            par rapport aux murs, parois,
nimales indiquées sur la fig.2.                           meubles et autres objets
                                                          inflammables à proximité du
                                                          poêle ainsi que les mesures
                                                          de protection du sol !

Fig.2

                                                          Attention !
                                                          Pour les poêles pivotants, il
                                                          est impératif de respecter les
                                                          distances minimales de sé-
                                                          curité par rapport aux murs,
                                                          parois, meubles et autres ob-
                                                          jets inflammables dans toute
                                                          la zone de rayonnement et de
                                                          rotation du poêle (distance A
                                                          du schéma ci-contre).

                                                          Recommandation :
                                                          Assurez-vous d’avoir retiré de
                                                          la chambre de combustion
                                                          et du cendrier tous les docu-
Distances minimales à respecter en cas                    ments et accessoires fournis.
d’installation pivotante:                                 Décoller soigneusement tous
                                                          les autocollants de la vitre
                                                          sans y laisser de trace.
A: 80 cm dans la zone de rayonnement de la
    vitre
B1: 20 cm distance mur arrière
B2: 80 cm distance mur latéral
                                                          Attention!
C: 30 cm protection sol sur les côtés de la porte
                                                          Avant l’installation, il est im-
D: 50 cm protection sol devant la porte                   portant de vérifier l’aptitude
                                                          du sol à supporter le poids
Les distances minimales arrières (B1) et laté-            de l’appareil.
rales (B2) sont également mentionnées sur la              Veuillez utiliser, si néces-
plaque signalétique de l’appareil.                        saire, une plaque de
                                                          répartition des charges.

                                                     23
F

4. Caractéristiques techniques

Modèle:                     SEELAND I                      Combustibles autorisés:      - Bûches de bois;
Puissance nominale:         5,0 kW                                                      taux d’humidité résidu-
                                                                                        elle
F

5. Utilisation du poêle                                   Ne fermez jamais complètement les arrivées
                                                          d’air tant que le poêle est en fonctionnement
		5.1 Consignes générales de                              à cause des risques de déflagration dus à
            sécurité                                      l’inflammation de gaz combustibles imbrûlés.

Pour éviter tout danger, veuillez stricte-
ment respecter les consignes ci-dessous:
                                                                       Pendant la combustion, le
N’utilisez le foyer qu’en fonction des consi-                          poêle dégage une forte cha-
gnes et instructions contenues dans ce ma-                             leur et les surfaces, la porte
nuel. Veuillez toujours porter des gants de                            du foyer, les poignées, la vi-
protection !                                                           tre et les conduits de fumées
Pour l’ouverture et la fermeture de la porte,                          sont brûlants.
pour toute manipulation des tirettes de régla-            Veuillez toujours porter un gant de pro-
ges et pour le décendrage, veuillez toujours              tection pour toute manipulation de ces
utiliser les ustensiles de protection fournis             parties du poêle pendant la combustion.
avec l’appareil (gant de protection, main froide)         RISQUE DE BRÛLURES !
- Risque de blessures ou de brûlures.
L’appareil ne doit être utilisé qu’à porte fermée.
N’utilisez que les combustibles recommandés.
Ne brûlez jamais de déchets ménagers tels
                                                          5.2 Réglages d’arrivée d’air
qu’aérosols, récipients de métal etc. dans le
foyer! Risque d’explosion.
Ne jamais jeter d’eau pour éteindre le feu!                                         Réglage air primaire
Veuillez informer les enfants des dangers re-                 (tirette complètement repoussée = ouvert;
présentés par les surfaces chaudes.                                tirette complètement avancée = fermé)
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
à proximité de l’appareil.
Pour l’allumage, n’utilisez jamais de substan-
ces liquides inflammables (essence, alcool,
etc).!
La porte du foyer ne doit être ouverte que pour
l’alimentation en combustible. N’utilisez que
les combustibles recommandés.

En cas de fonctionnement à l’air ambiant,
veuillez vous assurer que la pièce est suf-
fisamment alimentée en air de combustion,
surtout si d’autres systèmes de circulation ou
d’aspiration d’air (hotte aspirante, VMC, etc.)
sont installés dans la même pièce.
L’usage de l’appareil est strictement réservé             Réglage air secondaire
aux adultes. Ne laissez pas les enfants seuls à           (tirette complètement repoussée = ouvert;
proximité de l’appareil.                                  tirette complètement avancée = fermé)
Ne laissez pas l’appareil allumé trop long-
temps sans surveillance.

                                                     25
F

5.3 Le choix du combustible approprié                      5.5 Mise en service
Ce poêle a été conçu pour la combustion de                 - Ouvrez à fond les arrivées d’air primaire et
bûches de bois non traités, de briquettes de               secondaire. Veuillez vous assurer, s’il y a lieu,
bois et de briquettes de lignite.                          que la clé de tirage installée sur le conduit de
Le bois frais doit être fendu en bûches et sé-             raccordement est également complètement
ché sous abri sec et bien ventilé pendant au               ouverte.
moins 18 à 24 mois.                                        - Posez 2 ou 3 cubes d’allumage sur le milieu
Son taux d’humidité résiduel doit être in-                 de la grille du foyer, et déposez dessus des
férieur à 20 %.                                            brindilles et du petit bois.
Les bois les mieux appropriés sont les feuil-
lus durs (bouleau, charme, hêtre). Ces bois                - Allumez les cubes et repoussez la porte (ne
ont une valeur énergétique particulièrement                la fermez pas encore complètement). Vous évi-
élevée et brûlent de façon propre à condition              terez ainsi que les gaz de fumées ne se con-
d’être bien secs.                                          densent sur la vitre encore relativement froide.
Les feuillus tendres (tilleul,saule, peuplier) sont        - Après 5 à 10 minutes, une fois le feu bien lan-
à éviter et les résineux ( pin,sapin...) en usage          cé, ouvrez la porte avec précaution, déposez 2
permanent sont à proscrire.                                à 3 bûches dans le foyer et refermez herméti-
Évitez les flambées trop vives qui provoquent              quement la porte.
des surchauffes brutales.                                  - Quand le feu a bien pris et que le poêle a
Il est interdit de brûler les substances                   atteint sa température de service, refermez
suivantes :                                                progressivement l’arrivée d’air primaire en veil-
- bois humides ou traités (bois de récupération            lant à ce que les flammes restent vives. Si le ti-
traités tels que planches, traverses de chemin             rage est optimal et le bois de bonne qualité, on
de fer, etc...)                                            pourra refermer complètement l’arrivée d’air
- débris de bois ou copeaux                                primaire.
- papier ou cartonnages (sauf pour l’allumage)             - Ne rechargez le poêle qu’une fois le bois con-
- écorces ou déchets d’aggloméré                           sumé ; pour cela, veuillez ouvrir la porte avec
- matières plastiques et déchets ménagers                  précaution.
                                                           - Il est recommandé de laisser l’arrivée d’air
5.4 Premier feu                                            secondaire ouverte au maximum pour que la
Il convient après l’installation de procéder à             vitre soit bien « balayée » et ne noircisse pas
un premier feu intense d’au moins une heure                (système vitre-propre).
sans ouvrir la porte durant cette combustion.              - Il est préférable de régler la chaleur de la pièce
Ce premier feu permettra à la peinture de se               au moyen de la quantité de combustible. Une
consolider sur l’appareil. À la combustion, la             arrivée d’air insuffisante pollue l’environnement
peinture haute température va se ramollir pour             inutilement et provoque des dépôts de suie
parfaire son application: il est donc fortement            dans le foyer, sur la vitre et dans les conduits.
déconseillé de toucher ou de frôler le poêle du-
rant cette phase, sous peine d’endommager la
peinture. La peinture durcira de manière défi-                       Important :
nitive et permanente durant le refroidissement                       En baissant le régime de votre
du poêle.                                                            poêle (fonctionnement au ralen-
Pendant cette première chauffe, le poêle dé-                         ti), vous augmentez la formation
gagera des odeurs et des fumées, phénomène                           d’émissions polluantes! De plus,
normal dû à la cuisson de la peinture et à                           la vitre aura tendance à noircir.
l’évaporation des graisses de montage. Veillez
donc à bien ventiler la pièce.

                                                      26
Sie können auch lesen