2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics

Die Seite wird erstellt Armin Röder
 
WEITER LESEN
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
2020
Abschlussarbeiten
Travaux de fin d’études
Graduation Theses
BSc in Medizininformatik
BSc en Informatique médicale
BSc in Medical Informatics

‣ Technik und Informatik / Technique et informatique / Engineering and Information Technology
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Editorial
Éditorial
Editorial
                                                                                                                                                 1

                                                Prof. Dr. Lukas Rohr
                                                Departementsleiter
                                                Directeur du département
                                                Head of Department

Liebe Leserin, lieber Leser                     Chère lectrice, cher lecteur,                    Dear Reader
Das Jahr 2020 wird uns lange in Erinnerung      2020 restera dans nos mémoires comme             2020 will long be remembered as the year
bleiben als das Jahr, in dem die Flexibilität   l’année marquée du sceau de la flexibilité.      when everyone had to show great flexibil-
aller notwendig war. Das Corona-Virus hat       Le coronavirus aura profondément ébranlé         ity. The coronavirus pandemic has turned
unseren Alltag kräftig durcheinandergerüt-      notre quotidien. La Haute école spécialisée      everyday life upside down. Bern University
telt. Die Berner Fachhochschule hat diese       bernoise a surmonté la crise avec ­beaucoup      of Applied Sciences has shown tremendous
Krise mit viel Engagement bewältigt: Innert     d’enga­gement : en quelques jours,               commitment in dealing with this crisis.
weniger Tage wurde für die Studierenden         ­étudiant-e-s et enseignant-e-s ont maitrisé     Within the space of just a few days, dis-
und Dozierenden Distance Learning zur            avec bravoure le défi pratique de l’enseigne-   tance learning became a practical challenge
praktischen Herausforderung, die alle            ment à distance.                                for students and lecturers which everyone
Beteiligten mit Bravour gemeistert haben.                                                        concerned passed with flying colours.
                                                Je suis d’autant plus fier de savoir la der-
Umso mehr macht es mich stolz, dass Sie,        nière édition de ce Book entre vos mains.        This is why I am especially proud that you
liebe Leserin, lieber Leser, die neueste Aus-                                                    are now holding the latest edition of the
gabe des Books in den Händen halten.            L’an dernier aussi, les diplômé-e-s des          Book in your hands.
                                                filières du département Technique et
Die Absolventinnen und Absolventen der          informatique ont eu la chance de collabo-        The graduates of programmes in the
Studiengänge im Departement Technik und         rer avec d’autres hautes écoles et avec nos      Department of Engineering and Informa-
Informatik konnten auch im letzten Jahr         partenaires industriels. Ces coopérations        tion Technology once again benefited from
von zahlreichen Kooperationen mit anderen       leur ont permis de mettre en pratique les        many opportunities to work with other
Hochschulen und unseren Industriepart-          compétences acquises au cours de leurs           universities and our partners in industry
nern profitieren. Sie hatten damit die          études et de faire leurs preuves dans le         last year. This allowed them to apply the
Möglichkeit, die im Studium erworbenen          monde professionnel.                             knowledge acquired throughout their stud-
Kompetenzen praxisnah umzusetzen und                                                             ies to real-life scenarios and to prove their
sich in der Berufswelt zu beweisen.             C’est avec enthousiasme que j’ai parcouru        mettle in the world of work.
                                                les résumés des travaux de fin d’études
Mit Begeisterung habe ich die Zusammen-         des étudiantes et des étudiants de la filière    It was an absolute pleasure to read
fassungen der Abschlussarbeiten im Studi-       Informatique médicale et vous invite à           through the summarized graduation theses
engang Medizinformatik durchgesehen und         en faire autant : vous découvrirez avec          from the Medical Informatics programme
ich lade Sie ein, Gleiches zu tun: Entdecken    quel dévouement, quelle détermination et         and I invite you to do the same. You
Sie, mit wie viel Hingabe, Entschlossenheit     quelle expertise nos étudiant-e-s ont mon-       will discover just how much dedication,
und Fachwissen unsere Studierenden auf-         tré que les frontières de la technologie ne      determination and expert knowledge our
zeigen, dass die Grenzen der Technologie        demandent qu’à être repoussées – et qu’ils       students have shown in proving that the
nur dazu da sind, überwunden zu werden –        et elles sont des candidat-e-s exception-        boundaries of technology are meant to be
und dass sie ausgezeichnete Kandidatinnen       nels à disposition des futurs employeurs.        pushed back – and that they are outstand-
und Kandidaten für zukünftige Arbeitgeber                                                        ing candidates for future employers.
sind.                                           J’espère que la lecture de ces travaux vous
                                                inspirera et qu’elle vous ouvrira des pers-      I hope you find reading these theses inspir-
Ich hoffe, dass die Lektüre dieser Arbeiten     pectives captivantes. Je vous remercie de        ing and that they provide many fascinating
Sie inspiriert und Ihnen spannende Einbli-      l’intérêt que vous portez à la Haute école       insights. Thank you for your interest in
cke schenkt. Für Ihr Interesse an der Berner    spécialisée bernoise et à nos étudiant-e-s.      Bern University of Applied Sciences and its
Fachhochschule und ihren Studierenden                                                            students.
danke ich Ihnen.                                Quant à vous, chers étudiantes et étu-
                                                diants, je vous félicite chaleureusement         I am tremendously proud to congratulate
Ihnen, liebe Studierende, gratuliere ich von    pour l’obtention de votre diplôme et vous        our students on their graduation. I wish
Herzen zu Ihrer Abschlussarbeit! Und ich        souhaite le meilleur dans votre carrière         them all every success for the future both
wünsche Ihnen auf Ihrem beruflichen und         professionnelle et votre vie privée.             professionally and personally.
privaten Lebensweg alles Gute.

                                                                                                             book.bfh.ch
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Inhalt
    Table des matières
    Contents
2   Titel                                      Titre                                Title
     3  Technik und Informatik                 3  Technique et informatique        3  Engineering and Information
         an der BFH                                 à la BFH                             Technology at BFH

     6  Alumni BFH                             6  Alumni BFH                       6  Alumni BFH

     7  Infotage                                7  Journées d’information            7  Info days

     8  Medizininformatik ist ein wichtiger    8  L’informatique médicale          8  Medical informatics is a major
         Zukunftsmarkt                              est un futur marché important        future market

    12  Interview mit einer Studentin         12  Interview d'étudiante           12  Interview with a student

    14  Zusammenarbeitsformen                  14  Formes de collaboration         14  Collaboration

    16  Industriepartner                       16  Partenaires industriels          16  Industry partners

    18  Liste der Absolventinnen              18  Liste des diplômé-e-s           18  List of Graduates
         und Absolventen
                                               19  Travaux de bachelor             19  Bachelor Theses
    19  Bachelorarbeiten

    Impressum                                  Impressum                            Imprint

    Berner Fachhochschule                      Haute école spécialisée bernoise     Bern University of Applied Sciences
    Technik und Informatik                     Technique et informatique            Engineering and Information Technology

    Online                                     Online                               Online
    book.bfh.ch                                book.bfh.ch                          book.bfh.ch

    Inserate                                   Annonces                             Advertisements
    kommunication.ti@bfh.ch                    communication.ti@bfh.ch              communication.ti@bfh.ch

    Layout                                     Mise en page                         Layout
    Hot's Design Communication SA              Hot's Design Communication SA        Hot's Design Communication SA

    Druck                                      Impression                           Printing
    staempfli.com                              staempfli.com                        staempfli.com

    Auflage                                    Tirage                               Edition
    700 Ex.                                    700 exemplaires                      700 copies

                              book.bfh.ch
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Technik und Informatik an der BFH
Technique et informatique à la BFH
Engineering and Information Technology at BFH
Die Berner Fachhochschule BFH ist eine          La Haute école spécialisée bernoise est une     Bern University of Applied Sciences BFH         3
anwendungsorientierte Hochschule mit            haute école orientée vers la pratique. Elle     combines a hands-on approach with
einem innovativen und ­praxisnahen              propose une offre de cours, de recherche,       innovative and practical teaching, research
­Angebot in Lehre, Forschung und                de développement et de formation continue       and development, and continuing educa-
 ­Entwicklung sowie in der Weiterbildung.       à la fois novatrice et proche de la pratique.   tion. It prepares students for professional
  Sie ­bereitet Studierende auf berufliche      Elle prépare les étudiant-e-s à des activités   careers in fields involving the application
  Tätigkeiten vor, in denen wissenschaftliche   professionnelles qui mettent en œuvre des       of scientific findings and methods. Bern
  Erkenntnisse und Methoden umgesetzt           connaissances et méthodes scientifiques. La     University of Applied Sciences is shaped
  werden. Folgende Leitgedanken prägen die      Haute école spécialisée bernoise se caracté-    by its guiding principles:
  Berner Fachhochschule besonders:              rise principalement par les idées directrices
                                                suivantes :                                     • BFH develops innovative solutions and
• Die BFH entwickelt innovative Lösun-                                                            addresses the needs of its economic, tech-
   gen und geht auf die Bedürfnisse ihres       • La BFH développe des solutions inno-            nical, cultural and social environment.
   wirtschaftlichen, technischen, kulturellen      vantes et répond aux besoins de son          • BFH cultivates strong partnerships con-
   und sozialen Umfelds ein.                       environnement économique, technique,            necting it within Switzerland and the
• Die BFH ist durch starke Partnerschaften        culturel et social.                             wider international community.
   im In- und Ausland verankert.                • La BFH est ancrée en Suisse et à l’étran-    • BFH embraces diversity and encourages
• Die BFH pflegt ihre Vielfalt und fördert        ger grâce à des partenariats forts.             intellectual exchanges between the vari-
   den Austausch zwischen Fachdisziplinen,      • La BFH entretient la diversité et encou-        ous academic disciplines and cultures,
   Denkkulturen und Handlungsmustern.              rage les échanges entre les disciplines         taking on board a variety of different
                                                   spécialisées, entre les cultures de             approaches.
                                                   réflexion et entre les modèles d’action.

bfh.ch/ti                                       bfh.ch/ti                                       bfh.ch/ti

Das Bachelorstudium als starke Basis            Les études de bachelor comme base               Bachelor’s degree for a solid
Die Bachelorstudiengänge der BFH sind           solide                                          ­foundation
praxisorientiert und auf die Bedürfnisse des    Les filières d’études de bachelor sont orien-   BFH Bachelor degree programmes are
wirtschaftlichen Umfeldes ausgerichtet. Wer     tées vers la pratique et vers les besoins de    hands-on and focused on the needs of the
an der BFH studiert, kann dies praxisnah,       l’environnement économique. Étudier à la        economic environment. BFH offers students
interdisziplinär und in einem internationa-     BFH, c’est étudier dans un contexte pra-        an interdisciplinary, practice-based ap-
len Kontext tun.                                tique, interdisciplinaire et international.     proach in an international context.
Im Bereich Technik und Informatik b ­ ietet     Dans le département Technique et infor-         BFH offers a broad selection of Bachelor de-
die BFH eine vielfältige Auswahl an             matique, la BFH propose un large choix          gree programmes in the field of Engineering
Bache­lorstudiengängen, wobei die beiden        de filières d’études de bachelor, dont deux     and Information Technology, including Auto-
Stu­diengänge Automobiltechnik und Medi-        filières uniques en Suisse : Technique          motive Engineering and Medical Informatics
zininformatik sogar schweizweit einzigartig     automobile et Informatique médicale. La         programmes that are unique in Switzerland.
sind. Die meisten Studiengänge können           plupart des filières peuvent également          Many of the degree programmes can also
zudem berufsbegleitend und zweisprachig         être suivies en cours d’emploi et en deux       be taught on an extra-occupational basis
absolviert werden. Die sieben Bachelorstu-      langues. Le département Technique et            and in two languages. The following seven
diengänge im Bereich Technik und Informa-       informatique propose les sept filières          Engineering and Information Technology
tik sind:                                       d’études de bachelor suivantes :                Bachelor degree programmes are offered:
• Automobiltechnik                             • Technique automobile                         • Automotive Engineering
• Elektrotechnik und Informations­             • Génie électrique et technologie de           • Electrical Engineering and Information
   technologie                                     l’information                                   Technology
• Informatik                                   • Informatique                                 • Computer Science
• Maschinentechnik                             • Mécanique                                    • Mechanical Engineering
• Medizininformatik                            • Informatique médicale                        • Medical Informatics
• Mikro- und Medizintechnik                    • Microtechnique et technique médicale         • Microtechnology and Medical Technology
• Wirtschaftsingenieurwesen                    • Ingénierie de gestion                        • Industrial Engineering and Management
Im Verlaufe des Bachelorstudiums wählen         Pendant leurs études de bachelor, les              Science
die Studierenden individuell einen Teil der     étudiant-e-s choisissent individuellement       Students have a choice of some modules
Module. In späteren Semestern entscheiden       une partie des modules. Dans les semestres      during their Bachelor studies. In later
sie sich für eine Vertiefung und arbeiten       suivants, ils choisissent une orientation et    semesters, they choose a specialisation
an forschungsnahen und praxisrelevanten         participent à des projets pratiques proches     and assist with research-related, practice-
Projekten mit.                                  de la recherche.                                based projects.

Mehr Informationen unter                        Pour en savoir plus                             For additional information please go to
bfh.ch/ti/bachelor                              bfh.ch/ti/bachelor                              bfh.ch/ti/bachelor

                                                                                                            book.bfh.ch
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Der Master als Sprungbrett                         Le master comme tremplin                         Master’s degree to springboard your
    Ein Masterabschluss unterstreicht die              Un diplôme de master prouve que la volonté       career
    ungebrochene Lernbereitschaft der                  d’apprendre des étudiant-e-s est intacte.        A Master’s degree emphasises the students’
    Studierenden. Er eröffnet ihnen den                Il leur ouvre les portes d’une carrière fruc-    unremitting desire to learn. It opens the
    Zugang zu anspruchsvollen Karrieren                tueuse dans les départements de recherche        door to a high-flying career in research
    in Forschungs- und Entwicklungsab-                 et développement ou à des postes exigeants       and development or a challenging position
    teilungen sowie ­herausfordernden                  en production, en conseil ou dans des            in production, consultation or the public
    ­Positionen in Produktion, Beratung oder           institutions publiques. La BFH propose deux      sector. BFH offers two Master's degree
4    ­öffentlichen I­ nstitutionen. Im Bereich         filières d’études de master dans le domaine      programmes in the field of Engineering and
      Technik und Informatik bietet die BFH zwei       Technique et informatique :                      Information Technology:
      ­Masterstudiengänge an:
                                                       Le Master of Science in Engineering (MSE)        The Master of Science in Engineering
    Der Master of Science in Engineering               est proposé en coopération avec toutes les       MSE is offered in cooperation with all
    MSE wird in Kooperation mit allen                  hautes écoles spécialisées suisses et se         Universities of Applied Sciences within
    Fachhochschulen der Schweiz angeboten              caractérise par un fort lien avec la pratique,   Switzerland and provides a strong practical
    und z­ eichnet sich durch einen starken            une offre de modules variée et un réseau de      focus, varied modules and a Switzerland-
    ­Praxisbezug, ein vielfältiges ­Modulangebot        spécialistes et d’­étudiant-e-s dans toute la   wide network of specialists and students.
     und ein schweizweites Netzwerk von                 Suisse. Pour le début de ­l’année ­académique   From the beginning of the 2020-21
     ­Fachspezialisten und Studierenden aus.            2020-2021, la Haute école spécialisée           ­acade­mic year, the Bern University of
      Mit Beginn des akademischen J­ahres               bernoise, département ­Technique et              ­Applied Sciences Department of Engineering
      2020-21 bietet die Berner F­ achhochschule,       informatique, propose des études dans le          and Information Technology will offer the
      ­Departement Technik und ­Informatik,             cadre de la nouvelle ­structuration du MSE        degree within the scope of the ­Swiss-wide
       das Studium im Rahmen der schweiz­               en Suisse. Les ­étudiant-e-s du cycle de          ­restructuring of the MSE. ­Master’s ­students
       weiten N ­ euausrichtung des MSE an:             master peuvent choisir parmi les orienta-          will be able to choose between the
       ­Masterstudierende wählen zwischen den          tions fixées : à savoir Business Engineering,       ­following fixed ­specialisations: Business
        festgelegten Vertiefungen ­Business Enginee-   Civil Engineering, Computer Science, Data            ­Engineering, Civil Engineering, Computer
        ring, Civil Engineering, C
                                 ­ omputer Science,    Science, Electrical Engineering, Energy and           Science, Data Science, Electrical Engineer-
        Data Science, Electrical ­Engineering,         Environment, Mechatronics and Automation,             ing, Energy and Environment, Mechatronics
        Energy and Environment, Mechatronics           ­Mechanical Engineering, Medical Engineering          and ­Automation, Mechanical Engineering,
        and ­Automation, Mechanical Engineering,       et ­Photonics.                                        Medical Engineering and Photonics.
        ­Medical Engineering sowie Photonics.
                                                       La filière d’études de master anglophone         The Master degree programme in ­Biomedical
    Der englischsprachige ­Masterstudiengang           d'Ingénierie biomédicale avec les orienta-       Engineering, taught in English, with spe-
    für Biomedical Engineering mit den                 tions Biomechanical Systems, Electronic          cialisations in the areas of ­Biomechanical
    Vertiefungen Biomechanical Systems,                Implants et Image-Guided Therapy est             ­Systems, Electronic Implants or Image-
    Electronic Implants oder Image-Guided              proposée par l’Université de Berne en             Guided Therapy is offered by the University
    Therapy wird von der Universität Bern in           coopération avec la BFH. Les étudiant-e-s         of Bern in cooperation with BFH. Students
    Kooperation mit der BFH angeboten. Die             acquièrent des connaissances spécialisées         acquire scientifically-based medical
    Studierenden erwerben wissenschaftlich             médicales et techniques fondées sur une           and technical knowledge. Teaching and
    fundiertes, m­ edi­zinisches und technisches       base scientifique. L’enseignement et les          projects are application-oriented and inter-
    ­Fachwissen. Lehre und Projekte sind               projets sont interdisciplinaires et axés sur      disciplinary. The programmes involve close
     anwendungsorientiert und ­interdisziplinär.       la pratique. Une étroite coopération est en       cooperation with companies, research
     Es bestehen enge Kooperationen mit                place avec les entreprises, les instituts de      institutions and hospitals. Following the
     Firmen, Forschungseinrichtungen und               recherche et les hôpitaux. L’obtention du         completion of the degree, students may
     Spitälern. Der erfolgreiche universitäre          diplôme universitaire ouvre la porte vers         progress to a doctorate.
     Abschluss ermöglicht im Anschluss eine            un doctorat.
     Doktorarbeit.                                                                                      For additional information please go to
                                                       Pour en savoir plus                              bfh.ch/en/mse
    Mehr Informationen unter                           bfh.ch/fr/mse
    bfh.ch/mse

                             book.bfh.ch
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Die Forschung und Entwicklung als               La recherche et le développement                Research and development as the
Triebfeder der Innovation                       comme moteurs de l’innovation                   driving force of innovation
Angewandte Forschung findet an der BFH          À la BFH, la recherche appliquée a lieu dans    At BFH, applied research is conducted in
in Instituten statt, die ein breites Kom-       des instituts qui offrent un large spectre de   institutes offering a wide range of ex-
petenzspektrum anbieten. Der Brücken-           compétences. Le pont entre la recherche         pertise. Bridging the gap between basic
schlag zwischen Grundlagenforschung und         fondamentale et le développement de pro-        research and product development guaran-
Produktentwicklung garantiert eine enge         duits assure une étroite collaboration avec     tees a close cooperation with the business
Zusammenarbeit mit der Wirtschaft. Neue         l’économie. Les nouvelles technologies et       world. New technologies and the expertise
Technologien und das aus Forschungs- und        les connaissances acquises dans les projets     gained from research and industrial pro-       5
Industrieprojekten gewonnene Know-how           de recherche et d’industrie sont transférées    jects are transferred to the business world
werden in die Wirtschaft transferiert und       dans l’économie et partagées avec des par-      and shared with partners to develop new
mit Partnern geteilt, um neue Produkte und      tenaires en vue de développer de nouveaux       products and processes.
Verfahren zu entwickeln.                        produits et processus.

Im Bereich Technik und Informatik fokus-        Dans le domaine Technique et informa-           In the field of Engineering and Informa-
siert die Forschung der BFH thematisch          tique, la recherche de la BFH se concentre      tion Technology, BFH’s research is focused
auf die Bereiche Technologien in Sport          sur les thèmes Technologies en sport et         on the areas of Technologies in Sport and
und Medizin, Energie und Mobilität, Digital     en médecine, Énergie et mobilité, Digital       Medicine, Energy and Mobility, Digital
Society and Security, Smart Industrial          Society and Security, Smart Industrial          Society and Security, Smart Industrial
Technologies sowie Engineering and Busi-        Technologies et Engineering and Business        Technologies, and Engineering and Busi-
ness Innovation. Sie zeichnet sich durch        Innovation. Elle se caractérise par les         ness Innovation. It has the following
folgende Faktoren aus:                          facteurs suivants :                             distinguishing features:

• Sie ist anwendungs- und marktorientiert.     • Elle est tournée vers la pratique et le      • It is application- and market-oriented.
• Ziele sind die Entwicklung von Proto­           marché.                                      • It aims to develop prototypes and trans-
   typen sowie der Technologietransfer.         • Elle vise le développement de prototypes        fer technology.
• Es erfolgt eine enge Zusammenarbeit mit         et le transfert technologique.               • It cultivates a close cooperation with
   Wirtschaft und Industrie.                    • Elle se fait en étroite collaboration avec      business and industry.
• Die Nutzungsrechte gehen in der Regel           l’économie et l’industrie.                   • Rights of use are usually transferred to
   an den Wirtschaftspartner.                   • Les droits d’utilisation reviennent géné-       the business partner.
• Fokussiert wird auf Schlüsseltechnolo­          ralement au partenaire économique.           • There is a focus on key technologies of
   gien der Zukunft.                            • Elle se concentre sur les technologies-         the future.
• Es werden ein weitreichendes Netzwerk           clés de l’avenir.                            • It relies on an extensive network and
   sowie multidisziplinäre Kooperationen        • Elle tire profit d’un réseau étendu et de       multidisciplinary cooperation.
   genutzt.                                        coopérations pluridisciplinaires.            • The research has a regional base and
• Die Forschung ist regional verankert und     • La recherche a un ancrage régional et           international relevance.
   international relevant.                         une portée internationale.

Mehr Informationen unter                        Pour en savoir plus                             For additional information please go to
bfh.ch/ti/industrie                             bfh.ch/ti/industrie                             bfh.ch/ti/industry
bfh.ch/ti/forschung                             bfh.ch/ti/recherche                             bfh.ch/ti/research

Die Weiterbildung als Programm                  La formation continue comme                     Continuing education programmes
Die Weiterbildungsangebote der Berner           ­programme                                      The further education courses offered by
Fachhochschule orientieren sich an den          Les offres de formation continue de la          Bern University of Applied Sciences are
aktuellen Bedürfnissen der Wirtschaft,          Haute école spécialisée bernoise se             aligned with current economic, social and
Gesellschaft und Kultur. Sie tragen dem         tournent vers les besoins actuels de            cultural requirements, keeping pace with
sich ständig verändernden und globalen          l’économie, de la société et de la culture.     the constantly changing global environ-
Umfeld Rechnung.                                Elles tiennent compte de l’environnement        ment.
                                                mondialisé, en mutation permanente.
Das Weiterbildungsangebot im Bereich                                                            The further education courses in Engineer-
Technik und Informatik wendet sich an           L’offre de formation continue du départe-       ing and Information Technology address
Ingenieurinnen und Ingenieure sowie an          ment Technique et informatique s’adresse        both engineers and future managers. They
angehende Managerinnen und Manager. Ziel        aux ingénieur-e-s et aux futur-e-s managers     aim to expand and build on existing com-
ist, vorhandene Kompetenzen zu erweitern        en vue d’étendre et de compléter leurs          petencies. To this end, BFH offers a unique,
und zu ergänzen. Dazu bietet die BFH eine       compétences. La BFH propose à cette fin         interdisciplinary range of CAS modules
einmalige, interdisziplinäre Palette von CAS-   une gamme interdisciplinaire unique de          that can be combined within different
Modulen an, die zu verschiedenen EMBA-,         modules CAS combinables entre diffé-            EMBA, MAS and DAS degree programmes.
MAS- und DAS-Studiengängen kombiniert           rentes filières d’études EMBA, MAS et DAS.      The programmes focus on the fields of
werden können. Die Schwerpunkte liegen          Les spécialisations portent sur les théma-      innovation, management, information
auf den Themen Innovation, Management,          tiques suivantes : innovation, management,      technology, data science, cyber security
Information Technology, Data Science, Cyber     informatique, Data Science, Cyber Security      and digital forensics, engineering, digital
Security und Digital Forensics, Technik,        et Digital Forensics, technique, Digital        transformation and digital health.
­Digital Transformation und Digital Health.     Transformation et Digital Health.

Mehr Informationen unter                        Pour en savoir plus                             For additional information please go to
bfh.ch/ti/weiterbildung                         bfh.ch/ti/formationcontinue                     bfh.ch/ti/continuingeducation

                                                                                                            book.bfh.ch
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Alumni BFH
    Alumni BFH
    Alumni BFH
6   Alumni BFH vereint die ehemaligen                Alumni BFH réunit sous un même toit tous          The Alumni BFH unites former students
    ­Stu­dierenden sowie die Alumni-Organi-          les anciens étudiant-e-s et les ­organisations    as well as the Alumni organization of the
     sationen der BFH unter einem Dach. Als          Alumni de la BFH. En tant qu’Alumni, vous         BFH under one roof. As an alumnus you are
     Alumni sind Sie Teil eines lebendigen           faites partie d’un réseau vivant et profitez      part of a lively network and benefit from
     Netzwerkes und profitieren von attraktiven      de prestations attractives.                       ­attractive services.
     Leistungen.
                                                     Vous recevez régulièrement la Newsletter          You regularly receive the informative
    Sie erhalten regelmässig den Newslet-            « Alumni actuelle » et avez la possibilité        newsletter «Alumni aktuell» and you may
    ter «Alumni aktuell» und können der              de rejoindre la communauté sur Facebook,          join the community on Facebook, XING
    ­Community auf Facebook, XING und                XING et LinkedIn. Le projet Neptun vous           and LinkedIn. Via the Neptune Project you
     LinkedIn b­ eitreten. Übers Projekt Neptun      permet d’acquérir des ordinateurs por-            purchase laptops at special ­conditions
     beziehen Sie vergünstigte Laptops und           tables à prix préférentiel et vous profitez       and you benefit from the attractive
     profitieren vom attraktiven FH SCHWEIZ-         également de l’offre de prestations FH            FH ­SWITZERLAND services. For language
     Leistungsangebot. Auf Sprachkurse bei           SUISSE. Vous bénéficiez d’un rabais de            courses at inlingua, and courses offered by
     inlingua, auf Kurse der Volkshochschule         10 % sur les cours de langues chez inlingua       the Volkshochschule Bern, as well as the
     Bern und auf das Sortiment von Mister           ainsi que sur l’offre de cours de l’Université    assortment of Mister Tie, you get a 10%
     Tie erhalten Sie 10% Rabatt. Zudem              populaire de Berne. Vous bénéficiez égale-        discount. Further, you receive a 5% discount
     erhalten Sie 5% Rabatt auf Tablet-,             ment d’un rabais de 5 % sur les réparations       on tablet, smartphone and Mac repairs at
     Smartphone- und Mac-Reparaturen bei             de tablettes, smartphones et Mac chez             MobileRevolution GmbH.
     ­MobileRevolution GmbH.                         MobileRevolution GmbH.
                                                                                                       In addition, you can participate in the
    Ausserdem können Sie am Netzwerk-Abend           De plus, vous pouvez participer à la soirée       Alumni BFH network evening, the versatile
    Alumni BFH, an den vielseitigen Events der       de réseautage Alumni BFH, aux différents          events of the alumni associations, and
    Alumni-Vereine und am Sportangebot der           événements des sociétés Alumni et à l’offre       make use of the sports facilities of the
    Universität Bern teilnehmen. Im Online-          de sport de l’Université de Berne. Le portail     ­University of Bern. On the online career
    Karriereportal finden Sie attraktive Stellen-    de carrière en ligne vous propose des offres       portal you will find attractive job oppor-
    angebote, nützliche Checklisten und das          d’emploi attrayantes, des check-lists utiles       tunities, useful checklists as well as the
    Weiterbildungsangebot der BFH.                   et l’offre de formation continue de la BFH.        continuing education offers of BFH.

    Mehr Informationen zu Alumni BFH und             Plus d’informations sur Alumni BFH et les         More information about Alumni BFH and
    den Leistungen unter                             prestations sur                                   services under
    alumni.bfh.ch                                    alumni.bfh.ch                                     alumni.bfh.ch

    Die Alumni-Organisationen der BFH verbinden      Les organisations Alumni de la BFH réunissent     The BFH alumni organizations connect the
    ­ihre Absolventinnen und Absolventen, ermögli-   leurs diplômé-e-s, leur permettent de nouer des   ­graduates, e­ nable socializing as well as creating
     chen das Knüpfen von Kontakten und den syste-   contacts et de se créer un réseau de relations.    an essential network.
     matischen Aufbau eines Beziehungsnetzes.

                              book.bfh.ch
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Infotage
Journées d’information
Info days
Interessiert Sie ein Studium an der Berner   Vous intéressez-vous à des études             Are you interested in studying at Bern          7
Fachhochschule? Wir öffnen unsere Türen:     à la Haute école spécialisée bernoise ?       ­University of Applied Sciences? If so, we
Holen Sie sich alle Informationen zu         Nous vous ouvrons nos portes : venez           invite you to attend our open house events.
­unseren Bachelor- und Masterstudiengän-     recueillir toutes les informations utiles      There you can obtain full information
 gen, Z­ ulassungsbedingungen, Studienbe-    sur nos filières de bachelor et de ­master,    about our Bachelor’s and Master’s degree
 dingungen und unserer Schule. Führen        sur les conditions d’admission, sur les        programmes and about requirements for
 Sie beim Apéro persönliche Gespräche mit    conditions d’études et sur notre école.        admission, study conditions and our univer-
 ­Studierenden und Dozierenden,              Discutez avec des étudiant-e-s et des          sity. We welcome you to attend our cocktail
  und besuchen Sie unsere Labore in Biel     ­enseignant-e-s lors de l’apéro et visitez     reception to talk personally with students
  und Burgdorf.                               nos laboratoires à Bienne et Berthoud.        and professors and to visit our laboratories
                                                                                            in Biel and Burgdorf.
Mit einer Weiterbildung auf Masterstufe      Avec des études de master, vous faites
gehen Sie in Ihrer Karriere einen Schritt    un pas de plus dans votre carrière. Notre     You take your career a step further by
weiter. Unsere umfassende, interdiszipli-    gamme étendue et interdisciplinaire de        continuing your education at the Master’s
näre Palette von Modulen ermöglicht Ihnen,   modules vous permet d’étendre vos compé-      level. Our broad, interdisciplinary range
Ihre Kompetenzen auf verschiedensten         tences dans les domaines les plus divers.     of modules allows you to expand and
Gebieten zu erweitern und zu ergänzen.       Informez-vous dans le cadre d’un entretien    complete your competencies in the widest
Informieren Sie sich in einem persönlichen   de conseil personnel.                         variety of fields. Arrange a personal consul-
Beratungsgespräch.                                                                         tation for all the details.

Mehr Informationen unter                     Pour en savoir plus                           For additional information please go to
bfh.ch/ti/infotage                           bfh.ch/ti/journeesdinformation                bfh.ch/ti/infodays

                                                                                                       book.bfh.ch
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Medizininformatik ist ein wichtiger Zukunftsmarkt
    L’informatique médicale est un futur marché important
    Medical informatics is a major future market
8   Die Digitalisierung des Schweizer Gesund-        La numérisation du système de santé suisse       The digitalisation of the Swiss healthcare
    heitswesens ist in vollem Gang. Eine w­ichtige   bat son plein. Le dossier ­électronique du       system is in full swing. The electronic
    Funktion erfüllt dabei das elektronische         patient (DEP) joue un rôle important : il        patient record (EPR) is playing a key role
    Patientendossier (EPD): Damit sollen unter       vise entre autres à optimiser les proces-        in this respect. The aim is to raise the
    anderem die Behandlungs­prozesse optimiert,      sus de traitement, améliorer la qualité          standard of medical treatment, opti-
    die Qualität der medizinischen Behandlung        du traitement médical et augmenter               mise treatment processes and improve
    verbessert sowie Patientensicherheit und         la sécurité des patient-e-s et les com-          patient safety and the health literacy of
    Gesundheitskompetenz der Bevölkerung             pétences de la population en matière             the Swiss people. The Federal Act on the
    erhöht werden. Seit dem 15. April 2017 ist       de santé. La loi fédérale sur le DEP est         ­Electronic Patient Record entered into
    das Bundesgesetz über das EPDG in Kraft:         en vigueur depuis le 15 avril 2017 : les          force on 15 April 2017. It requires hospi-
    Spitäler (bis 2020) und Heime (bis 2022)         hôpitaux (d’ici 2020) et les homes (d’ici         tals (by 2020) and care homes (by 2022)
    sind aufgefordert, eine Infrastruktur aufzu-     2022) sont invités à mettre en place une          to develop an infrastructure to enable the
    bauen, damit sie ihre Behandlungsdokumen-        structure pour partager, avec l’accord des        exchange of treatment documents with
    tationen mit Zustimmung der Patientinnen         patient-e-s, leur dossier médical. La crise       patient consent. The coronavirus crisis
    und Patienten austauschen können. Die            liée au coronavirus a démontré l’urgence          has made clear how urgently a rapid and
    Corona-Krise hat uns vor Augen geführt,          d’avoir un flux d’informations plus rapide,       continuous flow of digital information
    wie dringend ein schneller, durchgängiger,       plus u­ niformisé et numérique pour notre         is needed in the healthcare system. The
    digitaler Informationsfluss im Gesundheits-      système de santé. Le DEP n’est que l’un           EPR is one of many areas where medical
    wesen benötigt wird. Das EPD ist ein Bereich     des nombreux domaines dans lequel                 informatics is in high demand. The health-
    unter vielen, in denen Medizininformatik         ­intervient l’informatique médicale. Le           care system is already one of the largest
    gefragt ist. Schon jetzt ist das Gesundheits-     système de santé est aujourd’hui déjà un         employers in Switzerland and digital
    wesen einer der grössten Arbeitgeber in           des plus grands employeurs de Suisse.            transformation will enable the creation of
    der Schweiz – die digitale Transformation         La transition numérique va permettre la          many more first-rate jobs.
    wird hier die Schaffung vieler weiterer           création de nombreuses autres places de
    ­erstklassiger Stellen ermöglichen.               travail en vue.                                 High degree of practical application
                                                                                                      The Medical Informatics degree ­programme
    Hoher Praxisbezug                                Forte orientation vers la pratique               at Bern University of Applied Sciences
    Der Mensch steht im Zentrum des                  L’être humain se trouve au cœur des études       takes a person-centred approach. In order
    ­Bachelor-Studiums in ­Medizininformatik         d’informatique médicale à la Haute école         to provide patients with optimal medical
     an der Berner Fachhochschule. Um                spécialisée bernoise. Afin d’offrir aux          care, processes are needed that are geared
     den Patientinnen und Patienten eine             patient-e-es des soins médicaux optimaux,        towards treatment and care and are also
     optimale medizinische Versorgung zu             il est nécessaire de mettre en place des         reflected in the informatics solutions.
     bieten, braucht es auf Behandlung und           processus adaptés au traitement et au            User-centred design is a key element of the
     Betreuung abgestimmte Prozesse, die in          suivi, qui soient illustrés en conséquence       ­programme. Because digital ­transformation
     den Informatik-Lösungen entsprechend            dans les solutions informatiques. User            not only comprises technical factors but
     abgebildet sind. User Centred Design ist        Centred Design est un élément ­essentiel          also communicative and organisational
     dabei ein wichtiges Ausbildungselement.         du programme. Comme la transition                 aspects, the programme covers all of these
     Weil die digitale Transformation nicht nur      numérique ne comprend pas seulement               fields comprehensively. The two speciali-
     die technische, sondern auch die kommu-         le niveau t­ echnique, mais aussi le niveau       sations – Design T­ hinking (professional
     nikative und die organisatorische Ebene         communicatif et organisationnel, les études       ­project management, agile project m  ­ ethods,
     umfasst, vermittelt das Studium ganzheit-       transmettent des connaissances globales            systems engineering, and the mapping of
     liche Kenntnisse in all diesen Bereichen.       dans tous ces domaines. Les deux orien-            processes) and A  ­ dvanced Data Processing
     Die zwei Vertiefungen «Design Thinking»         tations « Design Thinking » (management            (in-depth insight into data ­science, data
     (professionelles Projektmanagement, agile       professionnel de projet, méthodes de projet        management and artificial i­ ntelligence) –
     Projektmethoden, Systems Engineering            agiles, Systems Engineering et illustration        reflect the difficult balance the programme
     und Abbilden von Prozessen) und «Advan-         de processus) et « Advanced Data Proces-           seeks to strike. From the start, practical
     ced Data Processing» (vertiefter Einblick       sing » (aperçu détaillé de Data Science,           application and inter­operability on multiple
     in Data Science, Datenmanagement und            gestion des ­données et intelligence               levels play an important role, with students
     künstliche Intelligenz) widerspiegeln das       artificielle) reflètent le champ de tension        working on projects from the first semester
     Spannungsfeld, in dem sich das Studium          dans lequel s­ ’inscrivent les études. Dès le      on. Not only do they learn the theoretical
     bewegt. Von Anfang an spielen dabei der         début, le ­rapport pratique et l’interopérabi-     principles, but they also apply them in
     Praxisbezug und die vielschichtige Intero-      lité complexe jouent des rôles importants.         practical modules at the same time.
     perabilität wichtige Rollen. Schon ab dem       Dès le premier semestre, les étudiant-e-s
     ersten Semester arbeiten die Studierenden       participent à des projets. Ils apprennent
     an Projekten mit. Sie erlernen somit paral-     ainsi les bases et, en parallèle, leurs appli-
     lel zu den Grundlagen deren Anwendung in        cations dans le cadre de modules axés sur
     praxisnahen Modulen.                            la pratique.

                            book.bfh.ch
2020 Abschlussarbeiten Travaux de fin d'études Graduation Theses - BSc in Medizininformatik BSc en Informatique médicale BSc in Medical Informatics
Einzigartig im deutschen Sprachraum             Unique dans l’espace germanophone              Unique in the German-speaking world                9
Im «Living Lab» kommen die Studierenden         Dans le « Living Lab », les étudiant-e-s       Very early on, students are introduced
schon früh in Kontakt mit einer Laborum-        entrent très tôt en contact avec un envi-      to the ‘Living Lab’, a laboratory environ-
gebung, die alle wesentlichen Akteure des       ronnement de laboratoire qui implique          ment that depicts all key players in the
Schweizer Gesundheitswesens abbildet:           tous les acteurs importants du système         Swiss healthcare system – pharmacies,
Apotheken, Spitäler, das Bundesamt              de santé suisse : pharmacies, hôpitaux,        ­hospitals, the Federal Office of Public
für Gesundheit und viele mehr. Auf vier         Office fédéral de la santé publique et bien     Health and many more. This four-storey
Stockwerken umfasst diese im deutschen          d’autres encore. Ce paysage de ­laboratoire     laboratory facility, which is unique in the
Sprachraum einzigartige Laborlandschaft         sur quatre étages, unique dans l’espace         German-speaking world, also includes a
unter anderem auch eine Zweizimmerwoh-          germanophone, comprend un a­ ppartement         two-room apartment where the virtual
nung, in der die virtuelle Modellpatientin      de deux pièces dans lequel vit une              model patient Elisabeth Brönnimann-
Elisabeth Brönnimann-Bertholet lebt. Viel       patiente modèle virtuelle, E ­ lisabeth         Bertholet lives. The integrated Institute
Praxisbezug bietet auch das i­ ntegrierte,      Brönnimann-Bertholet. Le premier institut       for Medical Informatics (I4MI) – the first
erste Institut für Medizin­informatik (I4MI)    intégré d’informatique médicale (I4MI)          in Switzerland – also provides plenty
in der Schweiz. Hier arbeiten die Studie­       en Suisse offre également beaucoup de           of practical application opportunities.
renden mit Forschenden in P  ­ rojekten         place à la pratique. Ici, les étudiant-e-s      Students collaborate with researchers on
zusammen und erfahren, welche Themen            collaborent avec des équipes de recherche       projects and discover the topics that are
die Medizininformatik bewegen und in wel-       dans le cadre de projets et découvrent les      causing a buzz in medical informatics and
che Richtung sich diese Disziplin entwickelt.   thèmes qui font avancer l’informatique          the ­direction this field is evolving in.
                                                médicale et la direction que prend son
Tätigkeitsfeld der Zukunft                      développement.                                 A future-oriented area of activity
Das vielfältige Gebiet der                                                                     The highly diverse field of medical
­Medizininformatik wird im Rahmen der           Un champ d’activité de l’avenir                informatics will be confronted with
 digitalen Transformation des Gesundheits-      En raison de la transition numérique du        many new challenges as part of the
 wesens mit zahlreichen, neuen Herausfor-       système de santé, le vaste domaine de          digital transformation of the healthcare
 derungen konfrontiert. Als Generalistinnen     l’informatique médicale est confronté          ­system. As g­ eneralists and all-rounders,
 und Generalisten sowie Allrounderinnen         à de nombreux nouveaux défis. En tant           BFH graduates in medical informatics
 und Allrounder erfüllen die an der BFH         que généralistes et professionnel-le-s          ­perform a p   ­ articularly important role at
 ausgebildeten Medizininformatikerinnen         multitalents, les informaticiennes médi-         the ­intersection of medicine and IT. They
 und Medizininformatiker an der Schnitt-        cales et informaticiens médicaux formés          fulfil project or application management
 stelle zwischen Medizin und Informatik         à la BFH jouent un rôle particulièrement         roles in h ­ ospitals, develop specialist
 eine besonders wichtige Rolle. Sie agieren     important d’interface entre la médecine          medical ­applications in industry, and
 etwa in Spitälern als Projekt- oder Appli-     et l’informatique. Dans les hôpitaux, par        work as p  ­ roduct managers or software
 kationsverantwortliche, entwickeln in der      exemple, ils agissent comme responsables         team leaders. With their extensive
 Industrie medizinische Fachapplikationen       de projet ou d’applications, ils développent     process knowledge, they are also in high
 oder sind als Produktmanagerinnen und          des applications médicales spécialisées          ­demand amongst public authorities, in the
 Produktmanager oder Software-Teamlei-          dans l’industrie ou travaillent comme             ­insurance and pharmaceutical sectors and
 tende tätig. Dank ihres umfangreichen Pro-     responsables produit ou chef-fe-s d’équipe         at consultancy firms. Medical informatics
 zesswissens sind sie auch bei Behörden,        de logiciels. Grâce à leur connaissance            specialists are actively shaping the digital
 in der Versicherungs- und Pharmabranche        approfondie des processus, ils et elles sont       healthcare system of the future. They
 oder bei Beratungsunter­nehmen gesucht.        également recherché-e-s par les pouvoirs           acquire the extensive knowledge required
 Medizininformatikerinnen und Medizin-          publics, par le secteur des assurances et          for this on BFH’s wide-ranging degree
 informatiker gestalten das zukünftige          la branche pharma, ou par les cabinets de          programme.
 digitale Gesundheitswesen aktiv mit. Die       conseil. Les informaticiennes médicales
 umfassenden Kenntnisse dafür eignen sie        et les informaticiens médicaux participent     Jürgen Holm
 sich während ihres abwechslungsreichen         activement à l’élaboration du futur système    Head of Division Medical Informatics
 Studiums an der BFH an.                        de santé numérique. Ils acquièrent les
                                                vastes connaissances requises pendant
Jürgen Holm                                     leurs études variées à la BFH.
Fachbereichsleiter Medizininformatik
                                                Jürgen Holm
                                                Responsable du domaine Informatique
                                                médicale

                                                                                                            book.bfh.ch
Titel/Abschluss                               Titre/Diplôme                                  Title/degree
     Bachelor of Science (BSc)                     Bachelor of Science (BSc)                      Bachelor of Science (BSc)

     Studienform                                   Forme des études                               Mode of study
     Vollzeitstudium (6 Semester) oder             Études à plein temps (6 semestres) ou          Full-time study (6 semesters) or
     Teilzeitstudium (8 Semester)                  études à temps partiel (8 semestres)           part-time study (8 semesters)

     Unterrichtssprache                            Langue d’enseignement                          Language of instruction
10   Deutsch                                       Allemand                                       German

     Vertiefungen                                  Orientations                                   Specialisations
     Zur Auswahl stehen «Design Thinking» und      Les étudiant-e-s peuvent choisir entre         The options are ‘Design Thinking’ and
     «Advanced Data Processing». In diesen         « Design Thinking » et « Advanced Data         ‘Advanced Data Processing’. The know­
     Richtungen werden die Basiskenntnisse         Processing ». Dans ces orientations, les       ledge acquired on the foundation courses
     der entsprechenden Themengebiete aus          connaissances fondamentales des thèmes         is explored in greater depth in these areas
     dem Grundstudium ab dem 4. Semester           correspondants acquises durant les études      from the fourth semester onwards.
     vertieft beleuchtet.                          de base sont approfondies à partir du
                                                   4e semestre.                                   Main fields
     Schwerpunkte                                                                                 • Basic principles of medicine
     • Medizinische Grundlagen                    Dominantes                                     • Medical informatics
     • Medizininformatik                          • Bases médicales                             • Management and organisation,
     • Management und Organisation,               • Informatique médicale                          IT in healthcare
        Gesundheitsinformatik                      • Management et organisation,
                                                      informatique de la santé                    Bachelor's thesis
     Bachelorarbeit                                                                               During their studies, students ­complete
     Während ihres Studiums beschäftigen sich      Travail de bachelor                            practical projects, firstly in project
     die Studierenden mit Projekten aus der        Pendant leurs études, les étudiant-e-s         ­assignments and then as part of a
     Praxis, zunächst im Rahmen von Pro-           s’occupent de projets issus de la pratique,     ­bachelor’s thesis. Seminar projects,
     jektarbeiten, anschliessend im Rahmen         tout d’abord dans le cadre de travaux de         internships and bachelor’s theses are also
     einer Bachelorarbeit. Auch am Institut für    projet, puis dans le cadre d’un travail de       assigned each semester at the Institute for
     Medizininformatik (I4MI) werden jedes         bachelor. L’Institut d’Informatique médi-        Medical Informatics (I4MI) as part of the
     Semester Seminararbeiten, Praktika oder       cale (I4MI) attribue tous les semestres des      I4MI projects ‘Healthcare of the Future’,
     Bachelor-Thesen vergeben, und zwar in den     travaux de séminaire, des stages ou des          ‘MIDATA’ and ‘eHealth/Electronic Patient
     I4MI-Projekten «Healthcare of the Future»,    thèses de bachelor dans les projets I4MI         Record’.
     «MIDATA» und «eHealth/Elektronisches          « Healthcare of the Future », « MIDATA »
     Patientendossier».                            et « eHealth/Dossier électronique du           Contact
                                                   patient ».                                     Do you have any questions about the
     Kontakt                                                                                      Medical Informatics degree programme
     Haben Sie Fragen zum Studium in               Contact                                        at BFH? Can you envisage students
     ­Medizininformatik an der BFH? Können         Avez-vous des questions sur les études d’In-   ­developing something for your company
      Sie sich vorstellen, dass Studierende im     formatique médicale à la BFH ? P­ ouvez-vous    as part of their project assignments or
      ­Rahmen von Projekt- und Bachelorarbeiten    concevoir que des étudiant-e-s développent      ­bachelor’s theses? Do you have vacancies
       etwas für Ihr Unternehmen entwickeln?       quelque chose pour votre entreprise dans le      that you would like to fill with graduates
       Möchten Sie offene Stellen mit Studienab-   cadre de travaux de projet ou de bachelor ?      from the field of medical informatics?
       gängerinnen oder -abgängern der Abtei-      Souhaitez-vous recruter des diplômé-e-s de       We look forward to hearing from you.
       lung Medizininformatik besetzen?            la filière Informatique médicale pour des
       Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!    postes vacants ?                               032 321 63 04
                                                   N’hésitez pas à nous contacter !               juergen.holm@bfh.ch
     032 321 63 04
     juergen.holm@bfh.ch                           032 321 63 04                                  More information
                                                   juergen.holm@bfh.ch                            bfh.ch/medicalinformatics
     Mehr Informationen
     bfh.ch/medizininformatik                      Plus d’informations
                                                   bfh.ch/informatiquemedicale

                            book.bfh.ch
11

book.bfh.ch
Interview mit einer Studentin
     Interview d’étudiante
     Interview with a student
12

     Sandra Burri

     Warum haben Sie sich für dieses                Studiums gelernt habe, kann ich jetzt bei       Qualitätssicherung, Testmanagement oder
     Studium entschieden?                           der Arbeit einsetzen. Das Studium bietet        Projektleitung suche.
     Weil mich die Rolle Projektleitung interes­    vielfältige Berufswahlchancen. Es stellt mit
     siert und mir als Quereinsteigerin kein        der Breite der Module eine solide Grund-        Welchen Tipp haben Sie für jemanden,
     anderer Weg zur Verfügung stand ausser         lage dar. Später ist man dadurch frei, sich     der dieses Studium in Betracht zieht?
     einem Studium. Die Arbeitgeber verlangen       in beliebig viele Themen noch vertiefen zu      Wer keine Vorkenntnisse in der ­Informatik
     ein Zertifikat oder abgeschlossene Bachelor­   können.                                         hat, braucht viel Geduld und gute, ­geduldige
     ausbildungen und andere Ausbildungs-                                                           Helferlein. Man kann es durchaus schaffen,
     stätten verlangen für den Abschluss des        Arbeiteten Sie nebenher (während des            aber ohne die Fähigkeiten eines Natur­talents
     Projektleitungslehrgangs einen Arbeitgeber.    Semesters / während der Ferien)?                hat man es als Quereinsteigerin schwer in
     Da ich einen medizinischen Hintergrund         Ja, ich arbeite neben dem Studium 60%           den reinen Informatikmodulen. Die beiden
     habe, war die Wahl dieser Studienrichtung      beim Bundesamt für Gesundheit (BAG).            Vorkurse, oder zumindest den zum Program-
     für mich naheliegend.                                                                          mieren, empfehle ich allen Nicht-Informati-
                                                    Was möchten Sie nach dem Studium                kern sehr.
     Wie sah der Studienalltag aus?                 machen? Inwiefern können Sie von
     Was gefiel Ihnen besonders gut an              Ihrem Studium profitieren?
     diesem Studium?                                Bei meiner Arbeit beim BAG kann ich sehr
     Das Berufsleben und jetzt auch die             viel von meinem Studium profitieren.
     Thesis unter einen Hut zu bringen, war         Meine Anstellung ist befristet und danach
     als Teilzeitstudentin sehr intensiv. Neben     bin ich offen für alles. Ich habe eine grosse
     dem Präsenzunterricht fallen doch einige       Leidenschaft für die Qualität, Planung
     Stunden an, um zu lernen oder Arbeiten         und Organisation. Daher ist es nahelie-
     zu schreiben. Vieles, was ich während des      gend, dass ich eine Rolle in den Bereichen

                            book.bfh.ch
book.bfh.ch
Zusammenarbeitsformen
     Formes de collaboration
     Collaboration
14   Neue Erkenntnisse gewinnen, Synergien            Acquérir de nouvelles connaissances, créer        Gain new insights, create synergies, expe-
     schaffen, Praxisnähe erfahren: Die Berner        des synergies, découvrir la pertinence            rience practical relevance: Bern University
     Fachhochschule arbeitet in der angewandten       pratique : dans le domaine de la recherche        of Applied Sciences BFH works closely
     Forschung und Entwicklung eng mit der Wirt-      appliquée et du développement, la Haute           with business and industry in areas of
     schaft und der Industrie zusammen. Dadurch       école spécialisée bernoise travaille en           applied research and development. This
     wird die Verknüpfung von Forschung und           étroite collaboration avec l’économie et          ­strengthens the link between research
     Lehre gestärkt, und es fliesst neues Wissen in   l’industrie. Le lien entre la recherche et         and education, allowing new knowledge
     den Unterricht ein. Dies führt zu einer quali-   l’enseignement en est renforcé et l’ensei-         to flow into our teaching, which leads to
     tativ hochwertigen und praxisnahen Lehre.        gnement profite des nouvelles connais-             high-quality and practice-oriented degree
                                                      sances. Il en résulte un enseignement de           programmes.
     Damit Unternehmen bereits heute die              haute qualité et axé sur la pratique.
     ­Spezialistinnen und Spezialisten von                                                              To allow companies to get to know the
      morgen kennenlernen oder sich an eine           Pour permettre aux entreprises de faire           ­specialists of tomorrow today or to explore
      Thematik herantasten können, besteht            aujourd’hui déjà la connaissance des               a topic, they can carry out projects or
      die Möglichkeit, Projekt- oder Abschluss­       spécialistes de demain ou d’aborder un             ­theses in cooperation with our students.
      arbeiten in Zusammenarbeit mit Studieren-       sujet, elles ont la possibilité de réaliser des
      den durchzuführen.                              projets ou des travaux de fin d’études en         As a business partner, you can suggest
                                                      collaboration avec des étudiant-e-s.              ­topics. Once these topics are chosen,
     Als Wirtschaftspartner können Sie Themen                                                            ­students work on them independently,
     vorschlagen. Werden Themen gewählt,              En tant que partenaire économique,                  ­either individually or in small groups,
     bearbeiten Studierende diese alleine oder        vous pouvez proposer des thèmes. S’ils               within designated time frames. Students
     in kleinen Gruppen in dafür vorgesehenen         sont choisis, les étudiant-e-s les traitent          are supervised by both your specialist and
     Zeitfenstern selbstständig. Dabei werden         de manière autonome, seuls ou en petits              a BFH lecturer. The rights and obligations
     die Studierenden durch ihre Fachperson           groupes, dans les créneaux horaire                   of the parties involved are set out in a
     sowie eine Dozentin oder einen ­Dozenten         prévus à cet effet. Les étudiant-e-s seront          ­written agreement.
     der Berner Fachhochschule betreut. Die           ­encadré-e-s par votre spécialiste ainsi que
     Rechte und Pflichten der ­beteiligten             par une enseignante ou un enseignant de          Would you like to suggest topics for
     Parteien werden in einer ­Vereinbarung            la Haute école spécialisée bernoise. Une         ­student projects and find out more
     geregelt.                                         convention régit les droits et les obliga-        about possible cooperation? Contact us
                                                       tions des parties concernées.                     and ­convince yourself of the innovation
     Möchten Sie Themen für studentische                                                                 ­potential of our students.
     Arbeiten vorschlagen und mehr über eine          Vous souhaitez proposer des thèmes pour
     mögliche Zusammenarbeit erfahren?                des travaux d'étudiant-e-s et en savoir plus
     Kontaktieren Sie uns und überzeugen Sie          sur une éventuelle collaboration ? Contac-
     sich vom Innovationspotenzial unserer            tez-nous et laissez-vous convaincre par le
     Studierenden.                                    potentiel d’innovation de nos étudiant-e-s.

                             book.bfh.ch
Sie können auch lesen