Smoothie Maker - DE - Westfalia Versand Österreich
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Smoothie Maker 09710 · 09735 · 09736 DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi EN Operating instructions NL Gebruikershandleiding 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 1 02.07.2020 14:33:57
DE SEITE 3 EN PAGE 12 FR PAGE 21 NL PAGINA 30 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 2 02.07.2020 14:33:57
Smoothie Maker DE INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang 3 Symbole 4 Signalwörter 4 Bestimmungsgemäßer G ebrauch 5 Sicherheitshinweise 5 Vor dem ersten Gebrauch 7 Benutzung 7 Reinigung und Aufbewahrung 8 Rezeptideen 9 Problembehebung 11 Entsorgung 11 Technische Daten 11 LIEFERUMFANG 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 1 Motoreinheit 1 x Den Lieferumfang auf Vollständigkeit 2 Mixbecher 300 ml 1 x und die Bestandteile auf Transport- 3 Mixbecher hoch 500 ml 1 x schäden überprüfen. Bei Schäden nicht 4 To-Go-Deckel 1 x verwenden, sondern den Kundenservice 5 Aufbewahrungsdeckel 2 x kontaktieren. 6 Aufsatzring für einfacheres Trinken / Eventuelle Folien, Aufkleber oder Ausgießen 2 x Transportschutz vom Gerät abnehmen. 7 Mixbecher Party 500 ml 1 x Niemals das Typenschild und eventuel- 8 Mixbecher 700 ml 1 x le Warnhinweise entfernen! 9 Kreuzklingenaufsatz 1 x 10 Flachklingenaufsatz 1 x Gebrauchsanleitung 1 x 3 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 3 02.07.2020 14:33:57
DE Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für unseren MAXXMEE Smoothie Maker entschieden hast. Dieser kompakte Smoothie Maker eignet sich zum Mixen, Rühren, Zerkleinern, Mahlen, Hacken, Schlagen, Pürieren und Aufbewahren. Vitaminreiche Smoothies aus frischem Obst und Gemüse sind damit ebenso schnell zubereitet, wie Soßen, Dips u.v.m. Sogar Kaffeebohnen lassen sich mit diesem Gerät mahlen und auch Eiscrushen ist kein Problem – die Basis für coole Cocktails! Das XL-Zubehörpaket hält für jede Anwendung und jeden Bedarf das Passende bereit, bis hin zum praktischen To-Go- Deckel für den Frische-Kick unterwegs. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice Wir wünschen dir viel Freude an deinem MAXXMEE Smoothie Maker. Informationen zur Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfäl- tig durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden. SYMBOLE SIGNALWÖRTER GEFAHR warnt vor schweren Verlet- Gefahrenzeichen: Diese Symbole zungen und Lebensgefahr zeigen mögliche Gefahren an. WARNUNG warnt vor möglichen Die dazugehörenden Sicherheits- schweren Verletzungen hinweise aufmerksam lesen und und Lebensgefahr befolgen. HINWEIS warnt vor Sachschäden Ergänzende Informationen Gebrauchsanleitung vor Benut- zung lesen! Schutzklasse II Für Lebensmittel geeignet. Wechselspannung 4 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 4 02.07.2020 14:33:58
Smoothie Maker DE BESTIMMUNGSGEMÄßER Frühstückspensionen, Büros, Mitar- beiterküchen o. Ä. GEBRAUCH ■ Das Gerät nur für den angegebenen ■ Das Gerät ist zum Zerkleinern und Zweck und nur wie in der Gebrauchs- Mischen von Lebensmitteln, wie z. B. anleitung beschrieben nutzen. Jede Obst, Gemüse, Hartkäse, Nüsse, Kaf- weitere Verwendung gilt als bestim- feebohnen oder Kräuter, bestimmt. mungswidrig. ■ Das Gerät ist nicht für heiße Lebens- ■ Von der Gewährleistung ausge- mittel bzw. Flüssigkeiten geeignet. schlossen sind alle Mängel, die ■ Das Gerät ist ausschließlich für den durch unsachgemäße Behandlung, privaten Gebrauch bestimmt, nicht Beschädigung oder Reparaturversu- für eine g ewerbliche oder haushalts- che entstehen. Dies gilt auch für den ähnliche Nutzung, z. B. in Hotels, normalen Verschleiß. SICHERHEITSHINWEISE ■ Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ■ Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder und Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten! ■ Das Gerät ist kein Spielzeug! ■ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ■ Die Motoreinheit und die Anschlussleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht in Wasser fallen oder nass werden können. ■ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ■ Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschluss leitung darf nicht selbst ausgetauscht werden. Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen sie durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte 5 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 5 02.07.2020 14:33:58
DE Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ■ Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewah- rung“ beachten. ■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. ■ Es muss mit den Schneidmessern achtsam umgegangen wer- den, insbesondere beim Herausnehmen des Messers aus der Schüssel, beim Leeren der Schüssel und beim Reinigen. GEFAHR – Stromschlaggefahr ■ Die Klingen sind scharf. Vorsicht im Umgang mit den Klingenaufsätzen. ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räu- Es besteht Schneidgefahr! men verwenden und lagern. ■ Die Mixbecher niemals mit heißen ■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Lebensmitteln oder Flüssigkeiten Luftfeuchtigkeit betreiben oder befüllen! Der Inhalt darf nicht wärmer lagern. als 50 °C sein. Es besteht Verbren- ■ Sollte die Motoreinheit ins Wasser nungsgefahr. fallen während sie an das Stromnetz ■ Die Anschlussleitung so verlegen, angeschlossen ist, sofort den Netz- dass sie keine Stolpergefahr darstellt. stecker aus der Steckdose ziehen. Die Anschlussleitung darf nicht von Erst danach die Motoreinheit aus der Aufstellfläche herabhängen, um dem Wasser herausholen. Niemals ein Herunterreißen des Gerätes zu versuchen, sie aus dem Wasser zu verhindern. ziehen, während sie an das Stromnetz angeschlossen ist! WARNUNG – Brandgefahr ■ Die Motoreinheit und Anschlusslei- tung niemals mit feuchten Händen ■ Das Gerät während des Betriebes berühren, wenn die Motoreinheit an nicht abdecken. das Stromnetz angeschlossen ist. ■ Das Gerät nicht in der Nähe von ■ Sollte die Motoreinheit in Wasser brennbarem Material betreiben. oder andere Flüssigkeiten gefallen ■ Keine brennbaren Materialien (z. B. sein, nicht verwenden. Vor erneuter Pappe, Kunststoff, Papier oder Ker- Inbetriebnahme durch den Hersteller, zen) auf oder in das Gerät legen. Kundenservice oder autorisierte Fach- ■ Keine Gegenstände in die Geräte- händler prüfen lassen, um eventuelle öffnungen stecken und sicherstellen, Gefährdungen zu vermeiden. dass sie stets frei von Schmutz oder sonstigen Verstopfungen sind. WARNUNG – Verletzungs gefahr HINWEIS – Risiko von Material- und ■ Kinder und Tiere vom Verpackungs- Sachschäden material fernhalten. Es besteht Ersti- ■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmä- ckungsgefahr. ßig installierte Steckdose anschlie- ßen. Die Steckdose muss auch nach 6 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 6 02.07.2020 14:33:58
Smoothie Maker DE dem Anschließen gut zugänglich BENUTZUNG sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss mit den tech- Beachten! nischen Daten des Gerätes überein- ■ Das Gerät vor jeder Inbetriebnahme stimmen. auf Beschädigungen überprüfen. Nur ■ Nur Original-Zubehörteile des dann verwenden, wenn es unbeschä- Herstellers verwenden, um die digt und korrekt zusammengebaut ist! Funktionsweise des Gerätes nicht ■ Die Motoreinheit niemals auf einen zu beeinträchtigen und eventuelle weichen Untergrund stellen. Die Schäden zu verhindern. Lüftungsöffnungen auf der Unterseite ■ Das Gerät nicht ohne Inhalt betrei- der Motoreinheit dürfen nicht abge- ben, um ein Überhitzen zu vermei- deckt sein. den. ■ Den Klingenaufsatz niemals ohne ■ Das Gerät ausschalten und den Netz- einen Mixbecher in die Motoreinheit stecker aus der Steckdose ziehen, einsetzen. wenn während des Betriebes ein Feh- ■ Dieses Gerät kann ohne Einstellung ler auftritt oder vor einem Gewitter. sowohl unter 50 Hz als auch unter ■ Immer am Netzstecker und nie am 60 Hz betrieben werden. Netzkabel ziehen, um das Gerät vom ■ Das Gerät nicht während des Be- Stromnetz zu trennen. triebes bewegen. Auf ausreichende ■ Das Gerät nicht an der Anschlusslei- Standfestigkeit achten und das Gerät tung tragen oder ziehen. festhalten. ■ Die Anschlussleitung so verlegen, ■ Den Mixbecher während des Be- dass sie nicht gequetscht oder triebes nicht von der Motoreinheit geknickt wird und nicht mit heißen abnehmen. Vor dem Abnehmen aus- Flächen in Berührung kommt. schalten und warten, bis die Klingen zum Stillstand gekommen sind. ■ Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, ext- ■ Das Gerät ist nicht für den Dauer- remen Temperaturen und Stößen betrieb geeignet. Den Kreuzklin- schützen. Die Motoreinheit außer- genaufsatz maximal 1 Minute und dem vor Nässe und langanhaltender den Flachklingenaufsatz maximal Feuchtigkeit schützen. 30 Sekunden ohne Unterbrechung betreiben, um eine Überhitzung des ■ Keine schweren Gegenstände auf Motors zu vermeiden. Danach einige das Gerät oder die Anschlussleitung Minuten abkühlen lassen, bevor das legen oder stellen. Gerät erneut eingeschaltet wird. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Das Gerät kann mit Produktionsrückstän- L Wir empfehlen, etwas Flüssigkeit mit in den Mixbehälter zu geben, wenn Gefrorenes verarbeitet den behaftet sein. Um gesundheitliche werden soll. Beeinträchtigungen zu vermeiden, die Zubehörteile gründlich vor dem ersten 1. Die Motoreinheit (1) auf eine Küchen Gebrauch reinigen (siehe Kapitel „Reini- zeile oder eine andere trockene, gung und Aufbewahrung“). ebene und stabile Fläche stellen. 7 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 7 02.07.2020 14:33:58
DE 2. Die Anschlussleitung vollständig aus- 11. Soll das Mixgut gleich verzehrt einanderwickeln und an eine Steck- werden, einen Aufsatzring (6) auf den dose anschließen. Mixbecher schrauben oder für den 3. Einen Mixbecher (2, 3, 7 oder 8) aus- späteren Verzehr einen der Deckel (4 wählen und die gewünschten Zutaten oder 5). WICHTIG: Beim Deckel da hineingeben. Dabei die maximale rauf achten, dass der Dichtungsring Füllmenge (Markierung auf den Mix- richtig in der Nut eingelegt ist, damit bechern) nicht überschreiten! der Mixbecher nicht ausläuft. 4. Einen Klingenaufsatz auswählen: 12. Das Zubehör sofort nach jedem ○ Der Flachklingenaufsatz (10) ist Gebrauch reinigen, um Keimbildung zum Mahlen harter und trockener vorzubeugen (siehe Kapitel „Reini- Lebensmittel, wie z. B. Nüssen, gung und Aufbewahrung“). Keine Parmesankäse oder Kaffeebohnen, Lebensmittelreste antrocknen lassen. vorgesehen. Er ist nicht für Flüssig- keiten geeignet! ○ Der Kreuzklingenaufsatz (9) ist zum REINIGUNG UND Zerkleinern von Eiswürfeln, Obst, AUFBEWAHRUNG Gemüse, Kräutern und sowie zum Mixen, Schlagen und Rühren von Beachten! Getränken und Cremes bestimmt. ■ Die Motoreinheit und die Klingenauf- 5. Den Klingenaufsatz im Uhrzeiger- sätze eignen sich nicht zur Reinigung sinn auf den Mixbecher schrauben. in der Spülmaschine! WICHTIG: Im Kunststoffgehäuse des ■ Zum Reinigen keine scharfen oder Klingenaufsatzes befindet sich ein scheuernden Reinigungsmittel oder Dichtungsring. Dieser sorgt dafür, Reinigungspads verwenden. Diese dass der Mixbecher nicht ausläuft. können die Oberflächen beschädigen. Sicherstellen, dass der Dichtungs ring richtig in der Nut eingelegt ist! • Die Motoreinheit (1) bei Bedarf mit 6. Den Mixbecher auf den Kopf dre- einem feuchten Tuch abwischen. hen und den Klingenaufsatz in die • Den Klingenaufsatz (9, 10) unter flie- Motoreinheit stellen. Dabei müssen ßendem Wasser mit etwas Spülmittel die drei Rastnasen am Mixbecher in reinigen. die passenden Aussparungen in der • Das übrige Zubehör mit warmem Motoreinheit gesteckt werden. Wasser und Spülmittel oder in der 7. Um das Gerät einzuschalten, die Spülmaschine reinigen. Motoreinheit mit einer Hand festhal- • Alle Teile vor dem Verstauen vollstän- ten und mit der anderen Hand den dig trocknen lassen oder mit einem Mixbecher hinunterdrücken und bis Geschirrtuch abtrocknen. zum Widerstand im Uhrzeigersinn • Vor Staub und direktem Sonnenlicht drehen. geschützt, kühl und trocken außer- 8. Zum Ausschalten den Mixbecher halb der Reichweite von Kindern und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Tieren lagern. 9. Warten, bis die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind. Dann den Mixbecher abnehmen. 10. Den Mixbecher umdrehen und den L Einige Gemüse- oder Obstsor- ten können die Kunststoffteile verfärben. Dies ist normal und Klingenaufsatz abschrauben. unbedenklich und kein Fall für die Gewährleistung. 8 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 8 02.07.2020 14:33:58
Smoothie Maker DE REZEPTIDEEN 3. Die Buttermilch angießen und den Rest bis zur MAX-Markierung mit kaltem Wasser auffüllen. Ananas-Erdbeer Combo 4. Pürieren und nach 60 Sekunden hat Bei dieser Obstkombination mit viel Ana- man nicht nur einen Apfel am Tag nas und reichlich Erdbeeren behält die verzehrt! Süße die Oberhand. Minze und Limone sorgen für den Frische-Kick. Und gesund ist es eh... Salty Smoothie Dieser herzhafte grüne Smoothie hat Zutaten durch den Ingwer eine gewisse Schärfe ½ Ananas, gewürfelt und durch das Salz einen zusätzlichen 200 g Erdbeeren Aha-Effekt. Denn das erwartet man frische Minze nach Belieben eigentlich nicht. Wirsing, ein Kohlgemü- se, ist besonders in rohem Zustand und 1 Schuss Honig oder Agavendicksaft nach der Extraktion, ein wahres Wun- Saft einer Zitrone oder Limone dermittel, enthält Vitamin A, C, E und 5 Eiswürfel K, die Radikalfänger sind, die Blutgerin- Zum Garnieren: 1 Limonenscheibe nung verbessern und das Immunsystem stärken. Zubereitung 1. Alles bis auf die Eiswürfel in einen Zutaten der großen Mixbecher füllen. 1 Handvoll Mangold 2. Pürieren. 1 Handvoll Babyspinat 3. Die Eiswürfel hinzufügen und zerklei- ¼ Salatgurke, geschnitten nern. 4 zerzupfte Blätter Wirsing 4. Als Deko eine eingeschnittene Limo- 1 fingerdickes Stück Ingwer nenscheibe ans Glas stecken. Stevia nach Augenmaß 1 Prise gutes Meersalz Apfel-Klassiker Wasser bis zur MAX-Markierung Zutaten Zubereitung 2 säuerliche Äpfel 2 - 3 süße Äpfel 2 EL Honig bzw. Agavendicksaft 1 TL Zimt L Vorsicht mit dem Stevia. Dieses nach eingehenden Studien als bedenkenlos einzustufende Sü- ½ Tasse Chia-Samen (über Nacht einge- ßungsmittel ist wirklich verdammt weicht) süß. Und der Salty Smoothie soll- 1 Tasse Buttermilch te doch seinem Namen gerecht Wasser bis zur MAX-Markierung werden. Zubereitung 1. Alles waschen, zupfen oder zer- 1. Die Äpfel entkernen (wer will, kann schneiden. bei Bioäpfeln alles mitpürieren), in 2. Die Zutaten in einen der großen Mix- eine der großen Mixbecher geben becher geben und pürieren. und grob zerteilen. 2. Den Honig, den eingeweichten Chia- samen und den Zimt hinzugeben. 9 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 9 02.07.2020 14:33:58
DE Banana Flip Smoothie del Mar Die bekannte „Banana Milk“ wird in Algen sind ja auch Pflanzengrün, und diesem Rezept mit Eigelb und Eis zum die Spirulina-Mikroalge (in Pulverform) „Flip“ aufgepeppt. enthält zahlreiche Vitalstoffe und viel Zutaten Eiweiß. Positive Eigenschaften: Algen wirken entzündungshemmend, stärken 1 Ei das Blutbild, senken den Cholesterin- 1 kleine Banane (weich) spiegel und reduzieren das Krebsrisiko. 18 cl kalte Milch Im Verbund mit all den anderen guten 1 Kugel Sahne- oder Vanilleeis Sachen, hat man hier einen Smoothie, 2 TL Honig der einem Hulk-Power verleiht. Zum Garnieren: Bananenscheiben, Zutaten Ananasstücke und 1–2 Cocktailkirschen 1 Orange Zubereitung 2 TL Hanfsamen 1. Das Ei trennen. Das Eigelb mit den 2 TL Spirulina Algenpulver anderen Zutaten in einen der großen ½ Ananas, gewürfelt Mixbecher geben. einige Blätter frische Minze 2. Alles kurz pürieren und in ein Glas 3 Blatt Chicorée füllen. 1 Handvoll Giersch 3. Die Bananenscheiben, Ananasstücke 3 Stängel Basilikum und Cocktailkirschen auf einen Cocktailspieß stecken und damit den 5 Stängel Petersilie Drink dekorieren. 1 Schuss Agavendicksaft Wasser nach Bedarf Big Healthy Green Zubereitung Zutaten Alle Zutaten in einen der großen Mixbe- ½ Fenchel mit Grün cher geben und pürieren. 1 Handvoll Babyspinat 1 Chicorée ¼ Salatgurke, in Scheiben geschnitten ½ Bund glatte Petersilie ½ Schälchen Brunnenkresse Saft einer ½ Limette, 2 TL Chia-Samen Wasser bis zur MAX-Markierung Zubereitung L Wer möchte, kann den Chia- Samen eine Nacht vorher einwei- chen, muss aber nicht sein. Alles in einen der großen Mixbecher geben und pürieren. 10 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 10 02.07.2020 14:33:58
Smoothie Maker DE PROBLEMBEHEBUNG Das Gerät schaltet ab. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß Lebensmittel blockieren die Klingen. funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- ► Der Klingenaufsatz (9, 10) abnehmen lem selbst behoben werden kann. Lässt und die Blockade vorsichtig entfer- sich mit den nachfolgenden Schritten nen. das Problem nicht lösen, den Kundenser- Das Gerät ist überlastet, weil der Inhalt vice kontaktieren. zu dickflüssig ist oder sich etwas in den Nicht versuchen, ein elektrisches Klingen verfangen hat. Gerät selbst zu reparieren! ► Der Klingenaufsatz (9, 10) abnehmen und etwas vom Inhalt entnehmen Das Gerät funktioniert nicht. oder Flüssigkeit hinzufügen bzw. die Der Klingenaufsatz (9, 10) ist nicht kor- Blockade vorsichtig entfernen. rekt am Mixbecher angeschraubt. Das Gerät ist überlastet, weil es zu lange ► Den Sitz korrigieren. ununterbrochen eingeschaltet war. Der Klingenaufsatz (9, 10) sitzt nicht kor- ► Den Netzstecker ziehen und das Ge- rekt in der Motoreinheit (1). rät einige Minuten abkühlen lassen. ► Den Sitz korrigieren. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. ENTSORGUNG ► Den Sitz korrigieren. Das Verpackungsmaterial um- Die Steckdose ist defekt. weltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. ► Eine andere Steckdose probieren. Dieses Gerät unterliegt der euro- Es ist keine Netzspannung vorhanden. päischen Richtlinie 2012/19/EU für ► Die Sicherung des elektrischen Ver- Elektro- und Elektronik-Altgeräte teilers (Sicherungskasten) überprüfen. (WEEE). Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern um- weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 09710: grau; Modellnummer: SBL3198AB (09710) 09735: schwarz; Modellnummer: SBL3198AB (09735) 09736: limegreen; Modellnummer: SBL3198AB (09736) Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50 - 60 Hz Leistung: 380 W Schutzklasse: II ID Gebrauchsanleitung: Z 09710_ 09735_ 09736 M DS V3 0720 md Alle Rechte vorbehalten. 11 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 11 02.07.2020 14:33:58
EN LIST OF CONTENTS Items Supplied 12 Symbols 13 Signal Words 13 Intended Use 14 Safety Notices 14 Before Initial Use 16 Use 16 Cleaning and Storage 17 Recipe Ideas 18 Troubleshooting 20 Disposal 20 Technical Data 20 ITEMS SUPPLIED 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 1 Motor unit 1 x Check the items supplied for complete- 2 Shaker 300 ml 1 x ness and the components for transport 3 Tall shaker 500 ml 1 x damage. If you find any damage, do not 4 To-go lid 1 x use the device but contact our customer 5 Storage lid 2 x service department. 6 Adapter ring for easier drinking/pour- Remove any possible films, stickers or ing 2 x transport protection from the device. 7 Party shaker 500 ml 1 x Never remove the rating plate and any 8 Shaker 700 ml 1 x possible warnings! 9 Cross-blade attachment 1 x 10 Flat-blade attachment 1 x Operating instructions 1 x 12 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 12 02.07.2020 14:33:59
Smoothie Maker EN Dear Customer, We are delighted that you have chosen our MAXXMEE smoothie maker. This com- pact smoothie maker is suitable for blending, stirring, slicing, grinding, chopping, whipping, puréeing and storage. Vitamin-rich smoothies made from fresh fruit and vegetables can thus be prepared just as quickly as sauces, dips and much more. Even coffee beans can be ground with this device and it can also be used to crush ice – the basis for cool cocktails! The XL accessory package provides the suitable option for any application and any requirement, through to the practical to-go lid for a freshness kick on the go. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE smoothie maker. Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users. They form an integral part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these operating instructions is not complied with. SYMBOLS SIGNAL WORDS DANGER warns of serious injuries Danger symbols: These symbols and danger to life indicate possible dangers. Read WARNING warns of possible serious the associated safety notices care- injuries and danger to life fully and follow them. NOTICE warns of material damage Supplementary information Read operating instructions be- fore use! Protection class II Suitable for use with food. Alternating voltage 13 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 13 02.07.2020 14:33:59
EN INTENDED USE hotels, bed and breakfasts, offices, staff kitchens or similar places. ■ The device is designed to be used to chop up and blend different types of ■ Use the device only for the specified food, such as fruit, vegetables, hard purpose and as described in the cheese, nuts, coffee beans or herbs. operating instructions. Any other use is deemed to be improper. ■ The device is not suitable for hot food or liquids. ■ The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage ■ The device is for personal use only or attempted repairs. The same ap- and is not intended for commercial plies to normal wear and tear. or domestic-like applications, e.g. in SAFETY NOTICES ■ This device may be used by people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dan- gers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions. ■ The device must not be used by children. Keep children and animals away from the device and the connecting cable! ■ The device is not a toy! ■ The device is not designed to be operated with an external timer or a separate remote control system. ■ Never immerse the motor unit and the connecting cable in water or other liquids and ensure that these components can- not fall into water or become wet. ■ The device must always be disconnected from the mains pow- er when it is left unattended and before it is assembled, disas- sembled or cleaned. ■ Do not make any modifications to the device. Do not replace the connecting cable yourself. If the device or the connecting cable are damaged, they must be replaced or repaired by the manufacturer, customer service department or a similarly qualified person (e.g. specialist workshop) in order to avoid any hazards. ■ It is essential to follow the instructions in the “Cleaning and Storage” chapter. 14 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 14 02.07.2020 14:33:59
Smoothie Maker EN ■ Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. ■ Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. DANGER – Danger of Electric which the device is placed in order to Shock prevent the device from being pulled down. ■ Use and store the device only in closed rooms. WARNING – Danger of Fire ■ Do not operate or store the device in rooms with high humidity. ■ Do not cover the device during oper- ■ If the motor unit falls into water while ation. it is connected to the mains power, ■ Do not operate the device in the pull the mains plug out of the plug vicinity of combustible material. socket immediately. Only after this ■ Do not place any combustible mate- should you retrieve the motor unit rials (e.g. cardboard, plastic, paper or from the water. Never attempt to pull candles) on or in the device. it out of the water while it is connect- ■ Do not stick any objects into the ed to the mains power! device openings and make sure that ■ Never touch the motor unit and the they are always kept free of dirt or connecting cable with wet hands other blockages. when the motor unit is connected to the mains power. NOTICE – Risk of Damage to ■ If the motor unit has fallen into water Material and Property or other liquids, do not use it. Before ■ Only connect the device to a plug using it again, have it checked by the socket that is properly installed. The manufacturer, customer service de- plug socket must also be readily partment or an authorised distributor accessible after connection so that in order to avoid possible hazards. the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage WARNING – Danger of Injury must match the technical data of the ■ Keep children and animals away from device. the packaging material. There is a ■ Use only original accessories from the danger of suffocation. manufacturer in order to guarantee ■ The blades are sharp. Be careful when that there is no interference that may handling the blade attachments. prevent the device from working and There is a danger of cuts! to avoid possible damage. ■ Never fill the shakers with hot food ■ Do not operate the device without or liquids! The contents must not be any contents to prevent overheating. hotter than 50°C. There is a danger of ■ Switch off the device and pull the burns. mains plug out of the plug socket if ■ Lay the connecting cable in such a an error occurs during operation or way that it does not present a trip before a thunderstorm. hazard. The connecting cable may not hang down from the surface on 15 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 15 02.07.2020 14:33:59
EN ■ Always pull the mains plug and never ■ Do not move the device during op- the mains cable to disconnect the eration. Ensure sufficient stability and device from the mains power. hold the device firmly. ■ Do not carry or pull the device by the ■ Do not detach the shaker from the connecting cable. motor unit during operation. Before ■ Lay the connecting cable in such detaching it, switch off the device and a way that it does not become wait until the blades have come to a squashed or bent and does not come standstill. into contact with hot surfaces. ■ The device is not suitable for constant ■ Protect the device from heat, naked operation. Operate the cross-blade flames, direct sunlight, extreme tem- attachment for no more than 1 minute peratures and impacts. Also protect and the flat-blade attachment for no the motor unit from wet conditions more than 30 seconds without inter- and persistent moisture. ruption to prevent the motor from ■ Do not place or lay any heavy objects overheating. Then allow the device to on the device or the connecting cool down for a few minutes before it cable. is switched on again. BEFORE INITIAL USE There may still be some production L We recommend also adding a lit- tle liquid to the mixing container when you want to process frozen residues on the device. To avoid harmful ingredients. effects to your health, clean the accesso- ries thoroughly before using them for the 1. Place the motor unit (1) on a kitchen first time (see the "Cleaning and Storage" unit or another dry, flat and stable chapter). surface. 2. Fully unwind the connecting cable and connect it to a plug socket. USE 3. Select a shaker (2, 3, 7 or 8) and add the ingredients you want. When you Please Note! do this, do not exceed the maximum ■ Inspect the device for damage each fill level (marking on the shakers) ! time before you use it. Only use it if it 4. Select a blade attachment: is undamaged and has been correctly ○ The flat-blade attachment (10) is in- assembled! tended to be used for grinding hard ■ Never place the motor unit on a soft and dry foodstuffs such as nuts, surface. The ventilation openings on Parmesan cheese or coffee beans. It the bottom of the motor unit must not is not suitable for liquids! be covered. ○ The cross-blade attachment (9) is ■ Never insert the blade attachment intended to be used for chopping into the motor unit without a shaker. up ice cubes, fruit, vegetables, ■ This appliance may be operated un- herbs and for blending, whipping der both 50 Hz and 60 Hz without any and stirring drinks and creams. adjustment. 5. Screw the blade attachment clockwise onto the shaker. IMPORTANT: The plastic housing of the blade attach 16 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 16 02.07.2020 14:33:59
Smoothie Maker EN ment contains a sealing ring. This CLEANING AND STORAGE ensures that the shaker does not leak. Make sure that the sealing ring is correctly inserted in the groove! Please Note! 6. Turn the shaker upside down and ■ The motor unit and the blade attach- place the blade attachment into the ments are not suitable for cleaning in motor unit. The three locking lugs the dishwasher! on the shaker must be placed in the ■ Do not use any sharp or abrasive matching recesses in the motor unit. cleaning agents or cleaning pads to 7. To switch on the device, hold the mo- clean the device. These may damage tor unit securely with one hand and the surfaces. use your other hand to press down the shaker and rotate it as far as it will • Wipe down the motor unit (1) if nec- go clockwise. essary with a damp cloth. 8. To switch it off, turn the shaker anti- • Clean the blade attachment (9, 10) clockwise. under running water with a little 9. Wait until the blades have come to a detergent. complete standstill. Then remove the • Clean the rest of the accessories with shaker. warm water and detergent or in the 10. Turn over the shaker and unscrew the dishwasher. blade attachment. • Allow all parts to dry completely or 11. If the blended ingredients are to be dry them with a tea towel before stor- consumed straight away, screw an ing them away. adapter ring (6) onto the shaker or • Store the device in a cool and dry screw on one of the lids (4 or 5) for place protected from dust and direct consumption later on. IMPORTANT: sunlight out of the reach of children With the lid, make sure that the and animals. sealing ring is inserted correctly in the groove so that the shaker does not leak. L Some types of fruit and vegeta- bles may stain the plastic parts. This is normal and quite safe and 12. Clean the accessories immediately does not constitute grounds for after each use to prevent germ forma- warranty claims. tion (see the "Cleaning and Storage" chapter). Do not allow any food resi- dues to dry on. 17 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 17 02.07.2020 14:33:59
EN RECIPE IDEAS 3. Pour on the buttermilk and top up the rest to the MAX marking with cold water. Pineapple/Strawberry Combo 4. Purée and after 60 seconds you will This combination of fruit with lots of have devoured not just one apple a pineapple and plenty of strawberries is day! all about sweetness. Mint and lime add a freshness kick. And it is healthy anyway... Salty Smoothie Ingredients This hearty green smoothie has a certain ½ pineapple, diced sharpness thanks to the ginger and the 200 g of strawberries salt also gives it an extra wow factor. For Fresh mint to suit your taste you really do not expect it. Savoy, a type of cabbage, is a real panacea, particu- 1 shot of honey or agave syrup larly when raw and following extraction, Juice of one lemon or lime contains vitamins A, C, E and K, which are 5 ice cubes radical scavengers that improve clotting To garnish: 1 slice of lime of the blood and boost the immune system. Preparation 1. Pour everything apart from the ice Ingredients cubes into one of the large shakers. 1 handful of chard 2. Purée. 1 handful of baby spinach 3. Add the ice cubes and chop them up. ¼ cucumber, sliced 4. Place a notched slice of lime on the 4 plucked savoy leaves glass as decoration. 1 finger-thick piece of ginger Stevia as you see fit Apple Classic 1 pinch of good sea salt Ingredients Water up to the MAX marking 2 sour apples Preparation 2 - 3 sweet apples 2 tbsp. of honey or agave syrup 1 tsp. of cinnamon ½ cup of Chia seeds (soaked overnight) L Be careful with the Stevia. This sweetener, which according to in-depth studies is classified as 1 cup of buttermilk harmless, is really very sweet. And Water up to the MAX marking the Salty Smoothie really should live up to its name. Preparation 1. Remove the cores from the apples (if 1. Wash, pluck or cut up everything. you want, with organic apples you can 2. Pour the ingredients into one of the also purée the whole lot), place in one large shakers and purée. of the large shakers and divide them up roughly. 2. Add the honey, the soaked Chia seeds and the cinnamon. 18 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 18 02.07.2020 14:33:59
Smoothie Maker EN Banana Flip Smoothie del Mar In this recipe, the famous “Banana Milk” Algae are also plants, and the spirulina is pepped up with egg yolk and ice to microalgae (in powder form) contains make the “Flip”. numerous vital substances and lots of Ingredients protein. Positive properties: Algae have an anti-inflammatory effect, increase 1 egg the blood count, lower cholesterol and 1 small banana (soft) reduce the risk of cancer. As well as all 18 cl of cold milk the other good qualities, here you have 1 scoop of dairy or vanilla ice cream a smoothie that gives you the power of 2 tsp. of honey Hulk. To garnish: Banana slices, pineapple Ingredients pieces and 1–2 cocktail cherries 1 orange Preparation 2 tsp. of hemp seeds 1. Separate the egg. Pour the egg yolk 2 tsp. of spirulina algae powder with the other ingredients into one of ½ pineapple, diced the large shakers. A few fresh mint leaves 2. Briefly purée everything and pour into 3 chicory leaves a glass. 1 handful of ground elder 3. Stick the banana slices, pineapple 3 stems of basil pieces and cocktail cherries on a cocktail stick and use it to decorate 5 stems of parsley the drink. 1 shot of agave syrup Water as required Big Healthy Green Preparation Ingredients Pour all ingredients into one of the large ½ fennel with greenery shakers and purée. 1 handful of baby spinach 1 chicory ¼ cucumber, cut into slices ½ bunch of flat parsley ½ small bowl of watercress Juice of ½ a lime, 2 tsp. of Chia seeds Water up to the MAX marking Preparation L If you wish, you can soak the Chia seeds for a night beforehand, but you do not have to. Pour everything into one of the large shakers and purée. 19 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 19 02.07.2020 14:33:59
EN TROUBLESHOOTING The device is overloaded because the contents are too thick or something has If the device does not work properly, become caught in the blades. check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot ► Detach the blade attachment (9, 10) be solved with the steps below, contact and remove some of the contents or the customer service department. add liquid and carefully remove the blockage. Do not attempt to repair an elec- trical device yourself! The device is overloaded because it was switched on for too long without a break. The device does not work. ► Pull out the mains plug and allow The blade attachment (9, 10) is not cor- the device to cool down for a few rectly screwed on the shaker. minutes. ► Correct the fit. The blade attachment (9, 10) is not fitted correctly in the motor unit (1). DISPOSAL ► Correct the fit. Dispose of the packaging material in an environmentally friendly man- The mains plug is not inserted in the plug ner so that it can be recycled. socket correctly. This device is governed by the ► Correct the fit. European Directive 2012/19/EU The plug socket is defective. on waste electrical and electron- ► Try another plug socket. ic equipment (WEEE). Do not dispose of this device as normal There is no mains voltage. domestic waste, but rather in an ► Check the fuse of the electrical dis- environmentally friendly manner tributor (fuse box). via an officially approved waste disposal company. The device switches off. Food is blocking the blades. ► Detach the blade attachment (9, 10) and carefully remove the blockage. TECHNICAL DATA Article number: 09710: grey; Model number: SBL3198AB (09710) 09735: black; Model number: SBL3198AB (09735) 09736: lime green; Model number: SBL3198AB (09736) Voltage supply: 220 – 240 V~ 50 - 60 Hz Power: 380 W Protection class: II ID of operating instructions: Z 09710_ 09735_ 09736 M DS V3 0720 md All rights reserved. 20 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 20 02.07.2020 14:33:59
Smoothie Maker FR SOMMAIRE Composition 21 Symboles 22 Mentions d’avertissement 22 Utilisation conforme 23 Consignes de sécurité 23 Avant la première utilisation 25 Utilisation 25 Nettoyage et rangement 26 Idées de recettes 27 Résolution des problèmes 29 Mise au rebut 29 Caractéristiques techniques 29 COMPOSITION 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 1 Unité moteur 1 x S’assurer que l’ensemble livré est complet 2 Bol mixeur, 300 ml 1 x et que les composants ne présentent pas 3 Bol mixeur haut, 500 ml 1 x de dommages imputables au transport. 4 Couvercle à emporter 1 x En cas de dommages, ne pas utiliser l’ap- 5 Couvercle de conservation 2 x pareil et contacter le service après-vente. 6 Bague de rehausse pour boire et Enlever de l’appareil les éventuels films servir plus facilement 2 x protecteurs, adhésifs et protections de 7 Bol mixeur de fête, 500 ml 1 x transport. Ne jamais ôter la plaque 8 Bol mixeur, 700 ml 1 x signalétique de l'appareil ni les éven- 9 Embout à lames cruciformes 1 x tuelles mises en garde apposées. 10 Embout à lames plates 1 x Mode d’emploi 1 x 21 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 21 02.07.2020 14:33:59
FR Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre Smoothie Maker MAXXMEE. Ce Smoothie Maker compact permet de mixer, mélanger, émincer, moudre, hacher, battre, réduire en purée et conserver. Les smoothies vitaminés à base de fruits frais et de légumes sont ainsi préparés rapidement, de même que les sauces, les dips, etc. Cet appareil permet même de moudre le café en grain et de piler la glace sans aucun problème – de quoi confectionner de super cocktails ! Le pack XL d’accessoires fournit le nécessaire à chaque application et chaque besoin, avec bien sûr le pratique cou- vercle « à emporter » pour profiter de son rafraîchissement en déplacement. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice Nous espérons que votre Smoothie Maker MAXXMEE vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans le mode d’emploi. SYMBOLES MENTIONS D’AVERTISSEMENT Symboles de danger : ces sym- boles signalent des possibles DANGER Avertit d’un risque de dangers. Lire et observer attenti- blessures graves et vement les consignes de sécurité mortelles correspondantes. AVERTISSEMENT Avertit d’un risque potentiel de bles- sures graves et Informations complémentaires mortelles Consulter le mode d'emploi avant AVIS Avertit d’un risque de utilisation ! dégâts matériels Classe de protection II Pour usage alimentaire. Courant alternatif 22 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 22 02.07.2020 14:34:00
Smoothie Maker FR UTILISATION CONFORME ■ Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans ■ L'appareil est conçu pour mixer et le présent mode d'emploi. Toute autre mélanger les aliments, tels que par utilisation est considérée comme non ex. les fruits, les légumes, le fromage conforme. à pâte dure, les noix, les grains de café ou encore les aromates. ■ Tout défaut imputable à une utilisa- tion non conforme, à une détériora- ■ L'appareil n'est pas destiné à la trans- tion ou à des tentatives de réparation formation d'aliments ou de liquides est exclu de la garantie. L’usure chauds. normale est également exclue de la ■ Cet appareil est uniquement destiné garantie. à un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage professionnel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec petit-déjeu- ner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles ont compris les risques en découlant. ■ L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenir l'appa- reil et son cordon d'alimentation hors de portée des animaux et des enfants. ■ L'appareil n'est pas un jouet ! ■ L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minu- terie externe ou un système de commande à distance séparé. ■ Ne jamais plonger l’unité moteur ni le cordon de raccorde- ment dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé. ■ Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. Ne pas remplacer soi-même le cordon de raccordement. Si l'appareil ou son cordon de raccordement sont endommagés, c'est au 23 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 23 02.07.2020 14:34:00
FR fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qua- lifications similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il revient de les remplacer ou de les réparer afin d'éviter tout danger. ■ Il est essentiel d’observer les consignes données au para- graphe « Nettoyage et rangement ». ■ Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplé- mentaires qui sont déplacés pendant le fonctionnement, l’appareil doit être éteint et déconnecté de l’alimentation électrique. ■ Les couteaux doivent être manipulés avec soin, en particulier lors du retrait du couteau du bol, lors de la vidange du bol et lors du nettoyage. DANGER – Risque d'électro ■ Les lames sont tranchantes. Attention cution lors de la manipulation des embouts à lames ! Risque de coupures ! ■ Utiliser et ranger l'appareil unique- ment à l’intérieur. ■ Ne jamais remplir le bol mixeur d'in- grédients ou de liquides chauds ! La ■ Ne pas faire fonctionner ni stocker température du contenu ne doit pas l’appareil dans des pièces à fort taux dépasser 50 °C. Risque de brûlure ! d’humidité. ■ Afin que personne ne risque de ■ Si l’unité moteur devait tomber à l'eau trébucher, faire cheminer le cordon pendant qu'elle est encore raccordée de raccordement de sorte qu'il ne au secteur, retirer immédiatement gêne pas le passage. Le cordon de la fiche de la prise. Extraire ensuite raccordement ne doit pas pendre de seulement l’unité moteur de l’eau. Ne la surface d'appui pour ne pas risquer jamais essayer de l'extraire de l'eau d'entraîner l'appareil et de le faire tant qu'elle est encore raccordée au tomber. réseau électrique ! ■ Ne jamais saisir l’unité moteur ni le AVERTISSEMENT – Risque cordon de raccordement à mains d'incendie humides lorsque l’unité moteur est raccordée au réseau électrique. ■ Ne pas couvrir l'appareil pendant son ■ Si l’unité moteur est tombée à l’eau fonctionnement. ou dans d’autres liquides, ne pas l’uti- ■ Ne pas utiliser l'appareil à proximité liser. Avant toute remise en service, la de matériaux inflammables. faire contrôler par le fabricant, le ser- ■ Ne pas mettre de matières inflam- vice après-vente ou un représentant mables (par ex. du carton, du papier, agréé afin d'éviter tout danger. du plastique ou des bougies) sur l'appareil, ni à l'intérieur. AVERTISSEMENT – Risque de ■ N'introduire aucun objet dans les blessure ouvertures de l'appareil et s’assurer ■ Ne pas laisser les emballages à la qu’elles ne sont jamais obstruées par portée des enfants et des animaux. la salissure ou d’autres blocages. Risque de suffocation ! 24 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 24 02.07.2020 14:34:00
Smoothie Maker FR AVIS – Pour éviter tout risque de AVANT LA PREMIÈRE dégâts matériels ■ Brancher l'appareil uniquement UTILISATION sur une prise installée de façon Des résidus de production peuvent réglementaire. La prise doit rester encore adhérer à l'appareil. Pour éviter facilement accessible même après tout risque pour la santé, soigneusement le branchement de sorte à pouvoir nettoyer les accessoires avant la première couper rapidement l'alimentation de utilisation (voir paragraphe « Nettoyage l’appareil. La tension du secteur doit et rangement »). correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil. ■ Utiliser uniquement des accessoires UTILISATION d'origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de À observer ! l'appareil et éviter tout éventuel ■ Contrôler l’appareil avant chaque dommage. mise en service et s’assurer qu’il ne ■ Afin d'éviter toute surchauffe, ne pas présente aucun dommage. N'utiliser enclencher l'appareil lorsqu'il est vide. l’appareil que s'il est en parfait état et ■ Arrêter l'appareil et retirer la fiche de correctement assemblé. la prise de courant si un dysfonction- ■ Ne jamais placer l’unité moteur sur nement survient en cours d'utilisation une surface molle. Les orifices d'aé- ou en cas d'orage. ration en face inférieure de l’unité ■ Pour débrancher l'appareil du secteur, moteur de l'appareil ne doivent pas toujours tirer sur la fiche, jamais sur le être recouverts. cordon. ■ Ne jamais placer l'embout à lames sur ■ Ne pas tirer ni porter l'appareil par l’unité moteur sans bol mixeur ! son cordon de raccordement. ■ Cet appareil peut fonctionner à la ■ Faire cheminer le cordon de raccorde- fois sous 50 Hz et sous 60 Hz sans ment de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni réglage. coincé et qu'il n'entre pas en contact ■ Ne pas déplacer l'appareil pendant avec des surfaces chaudes. son fonctionnement. Veiller à ce que ■ Veiller à ce que l'appareil ne soit pas l'appareil soit suffisamment stable et soumis à des chocs ; le maintenir loin le maintenir. de toute flamme, ne pas l'exposer ■ Ne pas retirer le bol mixeur de l’unité au rayonnement direct du soleil ni à moteur pendant son fonctionnement. des températures extrêmes. L’unité Arrêter l’appareil et attendre que les moteur doit en outre être protégée lames soient immobilisées avant de de toute humidité prolongée et ne retirer le bol. pas être mouillée. ■ L'appareil n'est pas adapté à un ■ Ne pas déposer d'objets lourds sur fonctionnement en continu. L’embout l’appareil ou le cordon de raccorde- à lames cruciformes ne doit fonc- ment. tionner au maximum qu'une minute et l’embout à lames plates ne doit fonctionner au maximum que 30 secondes en continu sans interruption afin d’éviter la surchauffe du moteur. 25 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 25 02.07.2020 14:34:00
FR L’appareil laisser ensuite refroidir 7. Pour enclencher l’appareil, tenir l’uni- quelques minutes avant de l’enclen- té moteur fermement d'une main et cher à nouveau. de l’autre main presser le bol mixeur et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’en butée. L Nous recommandons de verser un peu de liquide dans le bol mixeur pour la transformation 8. Pour l'arrêter, tourner le bol mixeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. d’aliments congelés. 9. Attendre l'arrêt complet des lames 1. Placer l’unité moteur (1) sur le plan pour retirer ensuite le bol mixeur. de travail de la cuisine ou tout autre 10. Renverser le bol mixeur et dévisser surface sèche, plane et stable. l'embout à lames. 2. Dérouler intégralement le cordon de 11. Si la préparation doit être consommée raccordement et brancher la fiche sur dans l’immédiat, visser une bague de une prise. rehausse (6) sur le bol mixeur ou bien 3. Choisir un bol mixeur (2, 3, 7 ou 8) un des couvercles (4 ou 5) pour une et y verser les ingrédients désirés. En consommation ultérieure. IMPOR l’occurrence, ne pas dépasser la capa TANT : pour le couvercle, veiller à ce cité de remplissage maximale (repère que la bague d’étanchéité soit cor sur les bols mixeurs) ! rectement enfoncée dans la rainure afin que le bol mixeur ne fuit pas. 4. Choisir un embout à lames : 12. Nettoyer l'accessoire immédiate- ○ L’embout à lames plates (10) sert ment après chaque utilisation afin de à broyer les aliments durs et secs, prévenir toute formation de germes comme par ex. les noix, le Parme- (voir paragraphe « Nettoyage et ran- san ou les grains de café. Il ne gement ») Ne pas laisser de résidus convient pas pour les liquides. alimentaires sécher. ○ L’embout à lames cruciformes (9) est destiné à piler la glace, à mixer les fruits, les légumes et les aro- NETTOYAGE ET mates et à mixer, battre et brasser les boissons et les crèmes. RANGEMENT 5. Visser l’embout à lames sur le bol mixeur en tournant dans le sens des À observer ! aiguilles d'une montre. IMPORTANT : ■ L’unité moteur et les embouts à lames dans le boîtier en plastique de l'em ne sont pas conçus pour être lavés au bout à lames se trouve une bague lave-vaisselle. d'étanchéité. Celle-ci sert à garantir ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent l'étanchéité du bol mixeur. S’assurer caustique ou récurant, ni tampon de que la bague d'étanchéité est correc nettoyage qui pourraient endomma- tement enfoncée dans la rainure. ger les surfaces. 6. Renverser le bol mixeur et placer l'embout à lames sur l’unité moteur. • Au besoin, l’unité moteur (1) peut À cet effet, les trois crans d'arrêt du s’essuyer avec un chiffon humide. bol mixeur doivent s'engager dans les • L’embout à lames (9, 10) se lave sous évidements correspondants de l’unité l’eau courante avec un peu de produit moteur. vaisselle. 26 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 26 02.07.2020 14:34:00
Smoothie Maker FR • Nettoyer les accessoires restants au Classique à la pomme lave-vaisselle ou bien à l'eau chaude avec du produit vaisselle. Ingrédients • Laisser sécher complètement toutes 2 pommes acidulées les pièces ou les essuyer avec un 2 ou 3 pommes sucrées torchon avant de les ranger. 2 cuillères à soupe de miel ou de jus • Protéger l’appareil de la poussière et concentré d'agave des rayonnements directs du soleil et 1 cuillère à café de cannelle le stocker au sec et au frais, hors de ½ tasse de graines de chia (à faire trem- portée des enfants et des animaux. per une nuit au préalable) 1 tasse de babeurre L Certaines sortes de fruits ou de lé- gumes peuvent colorer les pièces en matière plastique. Cela est nor- Eau jusqu’au repère MAX Préparation mal et inoffensif et ne constitue 1. Épépiner les pommes (les incondition- pas un motif de réclamation. nels des pommes bio peuvent mixer l’intégralité du fruit), les verser dans l’un des grands bols mixeurs et les IDÉES DE RECETTES couper grossièrement. 2. Ajouter le miel, les graines de chia Mélange ananas-fraise trempées et la cannelle. Avec cette combinaison de fruits qui 3. Verser le babeurre et compléter avec contient beaucoup d'ananas et de fraises, de l’eau froide jusqu’au repère MAX. le côté sucré domine. La menthe et le 4. Réduire en purée et savourer en citron assurent la touche fraîcheur. En 60 secondes tous les bienfaits de plus plus, c'est sain... d'une pomme par jour ! Ingrédients Salty Smoothie ½ ananas, en dés Ce smoothie fondamentalement vert 200 g de fraises présente une certaine puissance grâce au Menthe fraîche à volonté gingembre et offre un effet de surprise 1 trait de miel ou de jus d'agave concentré supplémentaire grâce au sel. En effet, Jus d'un citron jaune ou vert on ne s'y attend pas. Le chou frisé est un véritable légume miracle, cru et après 5 glaçons extraction, qui contient des vitamines A, En décoration : 1 tranche de citron C, E et K, des capteurs de radicaux libres Préparation améliorant la coagulation sanguine et 1. Verser tous les ingrédients – glaçons renforçant le système immunitaire. mis à part – dans l’un des grands bols Ingrédients mixeurs. 1 poignée de blettes 2. Réduire en purée 1 poignée de jeunes pousses d'épinard 3. Ajouter les glaçons et les piler. ¼ concombre, coupé 4. Poser une tranche de citron à cheval 4 feuilles de chou frisé, émiettées sur le verre en guise de décoration. 1 morceau de gingembre de l'épaisseur d'un doigt 27 09710_de-en-fr-nl_A5_V3.indb 27 02.07.2020 14:34:00
Sie können auch lesen