SPEYER. VIEL ZU ERLEBEN! A lot to experience! - www.speyer.de - Stadt Speyer
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Speyer.
Erleben.
Discover.
Neues entdecken. Eindrücke ge-
nießen und sammeln. Staunen,
Schlendern, Schlemmen. Mit den
Kennern unserer Stadt in die
Schönheiten, Geschichten und
die spannende, bewegte über
2000-jährige Geschichte der Dom-
und Kaiserstadt eintauchen.
Lass dich überraschen, bewegen,
informieren – und genieße alles,
was Speyer zu bieten hat. In die-
ser Broschüre haben wir richtig
viele gute Ideen für deine Zeit
bei uns zusammengestellt,
damit du die Domstadt in all
ihren Facetten an der Seite von
Speyer-Kennern und Insidern mit
deiner Gruppe auf vielfältigste
Weise informativ, spannend und
lebendig erlebst.
Schön, dass du hier bist!
Dive into the attractions, the
stories and the exciting 2000 year
history of our Cathedral City and
do it with those who know our city
best. Indulge in the surprises, be
moved by the stories and become
better informed about everything
that Speyer has to offer. In this
brochure, we have gathered what
03
we think are some really cool
Speyerer Spezialitäten
ideas for your time with us, desig Speyer Specialities
ned so that you and your group 10–11
can learn first hand all about the
Cathedral City in all of its facets
from Speyer’s own experts and in
siders, an approach that we think
01 Stadtrundgänge
City Tours
03–05 04 Natur am Fluss
Nature by the river
12
02 05
will make it all the more informa Erlebnisführungen Winterzauber
tive, exciting and vivid for you. Special City Tours Winter magic
It’s great to have you here! 06–09 1301
Stadtrundgänge. City Tours. 3
Stadtrundgänge
City Tours
Guten Tag, Speyer!
Mit jedem Schritt Schönes entdecken
und Geschichte erleben. Ob kleine
Stippvisite auf der Durchreise, ein gan
zer Tag in Speyer oder ganz entspannt
mit mehreren Tagen Zeit. Wir laden
Dich mit deiner Gruppe ein die Stadt
mit all Ihren Highlights kennenzu
lernen.
Hello Speyer!
With every step you take, discover
something beautiful while bearing
witness to history. Regardless whether
Speyermer Stadtspaziergang
it’s a short “drop in” visit as part of a trip
A Walk through Speyer
elsewhere, an entire day devoted to
Stadtführung durch die Altstadt mit
Besuch unserer bedeutendsten Sehens-
Speyer or a totally relaxed visit lasting
würdigkeiten. several days, we have a standing invi
A city tour of the old town with visits to tation to your group to get to know our
our most significant historic attractions. tours of the city with all of their respec
~ 1,5–2 h tive highlights.
€ 92,00*
20
NEU · NEW
Welterbestätten-Führung Dom- und Stadtführung
Tour of the World Heritage Sites Cathedral and City Tour
Genieße einen vielseitigen Stadt Speyer und der Dom gehören zusammen.
spaziergang und erfahre dabei auch Erkunde erst die romanische Kathedrale und
alles rund um das Welterbe Dom zu anschließend die Stadt am Rhein. Dom- und
Speyer und den mittelalterlichen Stadtführer erzählen dir alles Wissenswerte.
Judenhof, welcher sich derzeit in der Speyer and its cathedral are tied to one other.
Antragsstellung im Rahmen der SchUM- Why not see them together? First, explore the
Städte befindet. Romanesque cathedral and a fterwards the
Enjoy a multifaceted walk through town city. Cathedral- and city-guides tell you every
and in the process, learn everything thing you need to know.
there is to know about the World ~2h
Heritage Speyer Cathedral and the € 224,00*
Jewish courtyard for which an appli inkl. Kryptaeintritt
cation has been filed for World Heritage incl. crypt entrance fee
recognition on behalf of the SchUM C ities. 20
~ 1,5–2 h
€ 92,00 * Aufpreis bei fremdsprachigen Führungen: 10,00 €
20 Surcharge for foreign language tours: 10,00 €1 2
Domführung Jüdisches Leben in Speyer NEU · NEW
Tour of the Cathedral Jewish Life in Speyer Stolpersteine –
Der Dom zu Speyer ist Gotteshaus und Thematisiert wird das jüdische Erbe gegen das Vergessen
UNESCO-Welterbestätte. Qualifizierte der SchUM-Gemeinde mit Synagoge, Stolpersteine –
Domführer zeigen dir die größte Frauenbetraum und Mikwe (Ritualbad). so we don’t forget
romanische Kathedrale der Welt, in der Ferner wird das jüdische Leben im Auf unserem Rundgang begegnet uns
acht Herrscher des Mittelalters ihre 19. und 20. Jahrhundert beleuchtet. eine kleine Auswahl der aktuell 54 ver-
letzte Ruhestätte fanden. The guided city walk “Jewish life in legten Stolpersteine in Speyer. Mitglie-
The Cathedral of Speyer is both a house Speyer” brings alive the history of the der der Stolperstein-Initiative Speyer
of God and a UNESCO World Heritage Jewish community. The unique grouping begleiten dich auf einem Rundgang
Site. Qualified cathedral guides show of medieval structures – synagogue, durch die Stadt und erzählen dir vom
you the largest Romanesque cathedral women’s prayer room and mikveh Leben und dem Schicksal der Menschen,
in the world in which eight rulers of the (ritual bath) – bears witness to this an die die Steine erinnern. Begib dich
Middle Ages found their final resting great period. auf Spurensuche und erfahre mehr
place. ~ 1,5 h über die Hintergründe des weltweit
~1h € 92,00* größten dezentralen Mahnmals.
€ ab / starting at 95,00* 20 On our walking tour, we will encounter
Endpreis je nach Gruppengröße a small selection of the 54 memorial
inkl. Kryptaeintritt plaques currently deployed in Speyer.
Final price, including crypt admis Judenhof mit Mikwe Several members of the Speyer branch
sion, depends on the size of the und Museum SchPIRA of the Memorial Plaque Support Group
group Jewish Courtyard will accompany you on this walk
with Ritual Bath (Mikveh) through the city and will tell you about
and SchPIRA Museum the lives and the fates of the people
Dom mit Kaisersaal und Turm these plaques remind and honor. Join us
Führung im mittelalterlichen Judenhof
Tour of the Cathedral on a search for some of these and expe
mit Museum SchPIRA, mittelalterlicher
with Imperial Hall and Steeple rience the lives that the plaques repre
Synagoge, der Frauenbetraum und das
sent in what has become the world’s
Der Rundgang führt durch das Kirchen- Ritualbad.
largest decentralized memorial.
schiff zur Krypta und den Kaiser Guided tour through a synagogue from
gräbern. Im Kaisersaal siehst du die ~ 1,5-2 h
the Middle Ages, ritual bath plus a visit
monumentalen Schraudolph-Fresken. € 92,00*
to the SchPIRA Museum.
Den Abschluss bildet ein grandioser 20
~1h
Rundblick von der Turmspitze.
€ 66,00*
The tour leads through the nave and the inkl. Eintrittskosten
choir to the crypt and the graves of the 6
incl. entrance fee
emperors. In the Imperial Hall you will Durchführung auf Anfrage
see the monumental Schraudolph fres Performance on request
coes. Finally, the church steeple offers a
grand view.
~2h
€ ab/starting at 135,00* 5
Endpreis je nach Gruppengröße,
inkl. Eintritt
Final price depends on the size of
the group, incl. entrance fee
* Aufpreis bei fremdsprachigen Führungen: 10,00 €
Surcharge for foreign language tours: 10,00 €Stadtrundgänge. City Tours. 5
1 Dom zu Speyer / Cathedral of Speyer.
2 Judenhof / Jewish courtyard.
3 Dreifaltigkeitskirche / Trinity Church.
4 Barrierefreies Speyer / Barrier-free Speyer.
5 Krypta im Dom / The crypt at the Cathedral.
6 Stolpersteine.
3 7 City&Quest.
Barrierefreie Stadtführung
4
Accessible (barrier-free)
City Tour
Die Stadt Speyer möchte mobilitäts
eingeschränkten Menschen ihre kultur
Was so nicht
historischen Sehenswürdigkeiten erleb-
in den Büchern steht
bar machen. Rollatorenverleih in der
Unterhaltsame Stadtführung auf den Tourist-Information (Pfand: 25,00 €).
Spuren wohlbekannter Redewendun-
The City of Speyer strives to make its
gen und Sprichwörter.
cul- tural and historical attractions acces
Erfahre Ursprünge warum wir „etwas
sible to people with limited mobility.
auf die lange Bank schieben“ oder doch
Wheeled walkers are available at Tourist
lieber „die Kurve kratzen“.
Information (deposit: 25,00 €).
!
~ 1,5–2 h
~ 1,5 h
€ 92,00
€ 92,00*
20 Barrierefreies Einkaufen. 10
Fordere per Funkklingel unkompliziert
City&Quest Speyer – Hilfe beim Zugang zu Geschäften an.
Das Stadträtsel für GroSS Barrier-free shopping.
Simply ring the wireless doorbells and get Segway-Touren –
und Klein
easy assistance to get into the stores. du wirst darauf abfahren
A fun way of exploring the city
Segway-Tours –
Du liebst die Herausforderung und willst You’ll Also Learn to Ride One
Führung in der
die Dom- und Kaiserstadt Speyer ganz
Dreifaltigkeitskirche Mit dem innovativen Fortbewegungs
auf eigene Faust erkunden? Dann liegst
Tour of the Trinity Church mittel erkundest du die schönsten
du mit unserem Stadt-Rätselspiel
Highlights der Dom- und Kaiserstadt.
City&Quest goldrichtig. Die Dreifaltigkeitskirche zeugt von
Touren inkl. fachkundiger Einweisung.
Exploring the city through smartphone herausragenden Leistungen der evan-
Fahrspaß pur.
plus equipment! The new city puzzle gelischen Kirchbaukunst und wird als
Juwel des Barock bezeichnet. Using this innovative means of trans
game City&Quest challenges you and
portation, you will explore the most
your team members to explore the city The Trinity Church is a prime example of
impressive highlights in the Cathedral
by solving puzzles. the amazing achievements of Protestant
and Imperial City. Tours include prior
~2h church building and is known as one of
professional instruction.
€ 45,00 pro Tasche bzw. Team, the jewels of the Baroque period.
~2h
sowie 50,00 Pfand in Bar ~1h
€ 65,00 p. P.
45,00 per bag or team, respectively € 66,00*
4–8
as well as 50.00 deposit in cash 20
Museumsführung: Purrmann-Haus
Museum Tour: the Purrmann House
Die Sammlung präsentiert das Leben und
Werk des berühmten Malerehepaares der
Klassischen Moderne.
Here you can both experience the life and
view the artistic output of this f amous
married couple, both proponents of the
classic modern era.
~1h
€ 66,00*
inkl. Eintrittskosten
incl. entrance fee
auf Anfrage
upon request
702
6 Erlebnisführungen. Special City Tours.
ERLEBNISFÜHRUNGEN
Special City Tours
1
mit dem gewissen Etwas …
Darf es ein bisschen mehr sein? Mehr
Ambiente, vielleicht eine Prise Span
nung, Grusel, mehr H istorie. Mehr
authentisches Eintauchen in das
Speyerer Stadtleben längst vergange
ner Zeiten? Wenn du die Schätze und
Geschichte Speyers mit den gewissen
Etwas drumherum erleben möchtest,
sind unsere Erlebnistouren mit unter
schiedlichem Fokus perfekt für dich. 1 Gauner – Richter – Blutgericht /
Crooks – Judges – Blood Courts.
2 Anno Domini.
with that Certain Something … 3 Nachtwächter / Night Watchman.
4 Führung im historischen Gewand /
Is it OK if we add a little bit extra to Medieval Tours in historical Garb.
some tours? More ambiance, maybe a
pinch of excitement or even creepiness,
more history? A more authentic dip into Comedy-Stadtspaziergang
Speyer’s everyday life in times long durch Speyer
past? If you would like to experience Ein innovatives Stadterlebnis, bei dem
kein Auge trocken bleibt. Entdecke die
the treasures and stories of Speyer
Stadt mit Hausmeister Bottich und
with that certain je ne sais quoi so Putzfrau Theres von ihrer witzigsten
mething, our adventure tours with their Seite.
varying focus provide a unique experi ~ 1,5 h
ence of our Cathedral City. € 150,00
20
Anno Domini Unterwegs mit dem
Lausche den Augenzeugenberichten Nachtwächter
von Bürgerinnen, Klerikern und Kauf- Nachtwächter-Rundgang durch
leuten in historischer Kleidung. Brauchtum und Geschichte der einst
~ 1,5 h Freien Reichsstadt, der „Metropolis
€ 100,00 für Kinder (bis 13 Jahre) germaniae“ am Rhein.
140,00 für Erwachsene ~2h
20 € ab 99,00
20
!
Gauner – Richter – Blutgericht
Nächtlicher Gang durch die mittelalter-
Bitte beachte,
liche Kriminal- und Rechtsgeschichte dass nur Touren in Englisch angeboten
der Stadt Speyer mit Abschluss im werden, die auch in der Broschüre ins
Verlies des Stadttorturms Altpörtel. Englische übersetzt wurden.
Please note,
~ 1,5 h
that our english guided tours are only
€ 150,00 available in case the tour description is
20 translated to English.Erlebnisführungen. Special City Tours. 7
2 3
4
Führungen
in historischem Gewand
Medieval Tours
in historical Garb
Gewitzt und kenntnisreich erläutern
Bürgerinnen und Bürger ihr Alltags
leben im Mittelalter. Begleite unsere
Zeitzeugen durch die Straßen, die en-
gen Winkel und Gassen. Weinhändler,
Fischersfrauen, Kleriker oder Dienst-
mägde lassen für dich Geschichte(n)
lebendig werden.
Knowledgeable and clever citizens
describe their everyday lives in the
Middle Ages. Accompany our contem
porary witnesses in historical garb as
they weave their way through the
streets, narrow corners and alleys of the
medieval city. Wine merchants, fisher
men‘s wives, c lerics or domestic servants
help bring stories and history to life.
~ 1,5 h
€ 106,00*
20
* Aufpreis bei fremdsprachigen Führungen: 10,00 €
Surcharge for foreign language tours: 10,00 €8 Erlebnisführungen. Special City Tours.
1
Der Grüffelo – Die Ausstellung
The Gruffalo – the exibition
Das Historische Museum der Pfalz er-
zählt die von Julia Donaldson verfasste
und von Axel Scheffler illustrierte Ge-
schichte „Der Grüffelo“ bis zum 27. Juni
2021 mit viel Fantasie nach.
From now until June 27, 2021, the Histori 2
cal Museum of the Palatinate is retelling,
with a heavy dose of fantasy, the story of NEU · NEW
“The Gruffalo” written by Julia Donald
„Medicus – Rendezvous. Frankreichs Militär
son and illustrated by Axel Scheffler.
Die Macht des Wissens“ in der Pfalz 1945–1999.
1 h
“Medicus – Rendezvous. France’s Armed
(Kompaktführung/compact tour)
The Power of Knowledge” Forces in the Palatinate 1945-1999.
€ 65,00*
(Di–Fr, zzgl. 2,00 bis 4,00 Eintritt Noch bis zum 13. Juni 2021 zeigt das Am 8. Mai 2020 jährte sich das Ende des
pro Kind – je nach Alter) Historische Museum der Pfalz in Speyer Zweiten Weltkrieges zum 75sten Mal.
(Tue–Fri, additional 2,00 up to 4,00 die wiedereröffnete und um das Thema Aus diesem Anlass widmet das Histori-
entrance fee depending on the age COVID-19 erweiterte kulturhistorische sche Museum der Pfalz ab dem 9. Mai
of the child.) Ausstellung „Medicus – Die Macht des 2021 der Aussöhnung und Freundschaft
Wissens“. Ausgehend von der fiktionalen mit dem französischen Nachbar eine
Erzählung des US-amerikanischen Autors Sonderausstellung.
NEU · NEW Noah Gordon thematisiert der Ausstel- The 8th of May 2020 marks the 75th an
lungsrundgang die spannende Entwick- niversary of the end of World War II.
Expedition Erde. Im Reich von
lung des medizinischen Fortschritts vom With this occasion as pretext, the Histori
Maulwurf und Regenwurm.
Altertum bis in die Gegenwart. cal Museum of the Palatinate is dedica
Expedition Earth: Domain of Mole
From now until June 13, 2021, the Histori ting a special exhibition dedicated to
and Earthworm
cal Museum of the Palatinate in Speyer is the reconciliation with and friendship of
Diese interaktive Ausstellung zeigt showing the cultural historic exhibition, its French neighbor, beginning on May 9,
Kindern im Alter von 6 bis 12 Jahren, “Medicus — the Power of Knowledge” 2021.
was sie tun können, um unser einzig which has been reopened and now inclu 1h
artiges und lebensnotwendiges Öko- des the subject of COVID-19. It is based € 85,–
system zu schützen und warum es so on the fictional account of the American (Di–Fr, zzgl. 5,00 Eintritt p. P. /
wichtig ist, nachhaltig mit dem Erd author, Noah Gordon. A walk through the Tue–Fri, add. 5,00 entrance fee p.P.)
boden umzugehen.
!
exhibition highlights the exciting deve
This interactive exhibition shows child lopment of medical advances from anti
ren from the ages of 6 to 12 what they quity to present day.
Informationen
can do to protect our unique and essen 1h zu möglichen Führungen am Wochenende
tial ecosystem and why it is so important € 85,00* (Di–Fr / Tue–Fri) bzw. feiertags sowie der max. Gruppen-
that we deal with the soil sustainably. stärke unter www.museum.speyer.de
95,00* (Sa, So und feiertags/
Informations
1h Sat, Sun and on holidays)
on possible tours during weekends and
€ Preis auf Anfrage / zzgl. 13,50 / 15,00 Eintritt p. P. holidays as well as each maximum group size
price upon request add. 13,50 / 15,00 entrance fee p. P. may be found at www.museum.speyer.deErlebnisführungen. Special City Tours. 9
SchUM-Stätten am Rhein – Raumfahrtführung Auf Entdeckungsreise
auf dem Weg zum „Apollo and Beyond“ ins Mittelalter
UNESCO-Welterbe im TECHNIK MUSEUM SPEYER On a Journey
ShUM Sites on the Rhine — Space travel tour into the Middle Ages
on the way to UNESCO World in the TECHNIK MUSEUM SPEYER Spannende Bilderrätsel und faszinie-
Steinerne Zeugnisse – Synagogen, “Apollo and Beyond” rende Such- und Rollenspiele garan
Friedhöfe und Ritualbäder – belegen Führung durch die größte Raumfahrt- tieren einen erlebnisorientierten
gemeinsam mit der religiösen Überlie- ausstellung Europas mit rund 600 Expo- Rundgang und neues Wissen.
ferung die immense Bedeutung der naten auf einer Fläche von 5.000 qm. Intriguing picture puzzles, search games
SchUM-Stätten. Tauche ein in die mehr Höhepunkt der Ausstellung ist das and role playing guarantee, an experi
als 900-jährige, jüdische Tradition. Spaceshuttle Buran. Der gewaltige ence oriented round tour and new know
Besuche das jüdische Erbe am Rhein Raumgleiter mit einer Länge von ledge.
und erlebe die Geschichte von SchUM 36 Metern und einer Höhe von
~ 1,5 h
in Speyer und/oder Worms und/oder 16 Metern sowie einem Gewicht von
€ 92,00*
Mainz. Die Tourenplanung erfolgt nach 16 Tonnen ist das Ergebnis eines der
(für Kinder von 6 bis 10 Jahre /
deinen Wünschen. Bustransfer nicht ehrgeizigsten Projekte in der Geschich-
for kids between the age
inkludiert. te der russischen Raumfahrt.
of 6 and 10 years)
The Jewish communities in the cities of The “Apollo and Beyond Tour” leads 20
Speyer, Worms and Mainz formed a net through the largest Aerospace Exhibition
work during the Middle Ages that pro in Europe, with about 600 exhibits on an
foundly influenced the architecture, area of 5.000 squaremetres. Highlight Mittelalterkrimi zum Mitmachen
culture, religion and case law within the of the exhibition is the space shuttle und Mitraten
realm of Jewish experience. Visit the “Buran”, with a length of 36 metres,
Kläre – als Detektiv – den mysteriösen
Jewish heritage on the Rhine and experi a height of 16 metres and a weight of
Mordfall und entlarve den hinterlistigen
ence for yourself the history of ShUM in 16 tonnes. It is one of the most remark
Täter.
Speyer and/or Worms and/or Mainz. able projects in the history of the
We can plan a tour in accordance with Russian Aero- space. ~ 1,5 h
your wishes. Transfer is not included. € 100,00 für Kinder (bis 13 Jahre)
~1h
140,00 für Erwachsene
4 h (Halbtagestour / Half day tour) € 17,90 p. P.
20
€ 155,00* p. P. zzgl. Eintrittsgelder / Durchführung auf Anfrage /
plus admission fees Performance on request
8 h (Tagestour / Full day tour)
€ 270,00* zzgl. Eintrittsgelder /
plus admission fees 4
3
5
1 Grüffelo / Gruffalo.
2 Medicus.
3 Judenhof /
Jewish courtyard.
* Aufpreis bei fremdsprachigen Führungen: 10,00 € 4 Technik Museum.
Surcharge for foreign language tours: 10,00 € 5 Buran.03
10 Speyerer Spezialitäten. Speyer Specialities.
Speyerer
Spezialitäten
Speyer Specialities
1
Gelungen geschlungen –
Geschichte der Speyerer Brezel
The Pretzel Mystery Tour –
The History of the Pretzel
in Speyer
Brezel Christine und Brezel Ferdinand
erläutern die Geheimnisse des Speyerer
Traditionsgebäcks.
Pretzel Christine and her brother Ferdi
nand explain the secrets of Speyer’s
traditional pastry.
~ 1,5 h
€ 150,00*
zzgl. 3,00 p. P. für Brezel
und Getränk
plus 3.00 p. p. for a pretzel
and beverage.
10–20
Kulinarische Stadtführung
Culinary City Tour
So schmeckt Speyer. Bestaune einzigartige Bauwerke und
Unsere traditionsreiche Stadt mit allen genieße kulinarische Köstlichkeiten in
Sinnen erleben – darum geht es in den ausgewählten Speyerer Restaurants.
Erlebnistouren, die Tradition, Kultur, Marvel at unique architecture while
enjoying culinary specialties in selected
Geschichte mit kulinarischen Beson
Speyer restaurants.
derheiten & Genüssen verbinden. Ob
~4h
Traditionsgebäck, Wein oder die High € 79,00 p. P.
lights der wunderbaren pfälzischen plus Getränke / plus beverages
Küche: Hier kommen alle garantiert auf 10
den Geschmack.
Kultur- und Weinbotschafter
A taste of Speyer. präsentieren Speyerer Wein
To experience our tradition-rich city und Kunst
with all of your senses, you need to take Wein und Kunst kombiniert? Ja, genau,
denn es gibt mehr Gemeinsamkeiten zu
one of our Adventure Tours which com
entdecken, als du denkst. Zeitgenössi-
bine the city’s traditions, culture and sche Kunst und die reiche Historie der
history with its culinary distinctions and Stadt begegnen sich und erschließen
indulgences. Regardless whether it’s vollkommen neue Blickwinkel. Lass
dich mit allen Sinnen verführen.
traditional baked goods, wine or one of
~ 1,5–2 h
the many specialties of the wonderful
€ 165,00 bis 10 Personen
Palatine cuisine, we guarantee you will 280,00 bis 20 Personen
find much to your taste buds’ liking. 20Speyerer Spezialitäten. Speyer Specialities. 11 2 1 Brezel Christine, Brezel Ferdinand. 2 Speyerer Küchenparty/Speyrer kitchen party. Speyerer Küchenparty mit Entdeckungsfaktor Speyer’s Version of a Kitchen Get-Together with a Built-in Element of Discovery Erlebe die Kombination von genussvollen Kreati- onen mit kulturellen Eindrücken! Zusammen mit einem erfahrenen Gästeführer bestaunst du die Schönheit der Domstadt mit ihrer wechselvollen Geschichte. Im Gewölbekeller führen wir dann deine Entdeckungstour fort. Wir servieren dir ein Pfälzer Menü ganz neu interpretiert. Experience delightful culinary creations combined with cultural revelations! Accompanied by an experienced host, you first marvel at the beauty of the Cathedral City with its eventful history. Then, we continue your tour of discovery in a vaul ted c ellar kitchen where we will serve a modern interpretation of the Palatine dinner. 4h € 59,00 p. P. Durchführung auf Anfrage / Performance on request Farbweinprobe Wine Tasting in Full Colour Unsere Sinne sind beeinflussbar! Wie sehr, das erfährst du bei einer Farbweinprobe. Bei unserer Farbweinprobe werden Weine und Speisen in einer roten, blauen, grünen und gelben Atmo- sphäre verkostet. Lass dich also überraschen und hinters Licht führen. Our senses can be influenced by colour! Just how much – that you will find out at this “full colour” wine tasting session! you see, at this wine-tasting session, you will savour both food and wine in red, blue, green and yellow surroundings. So open yourself up for a surprise or two as we try our best to trick your senses. ~2h € 39,00 p. P. Durchführung auf Anfrage / Performance on request
12 Natur am Fluss. Nature by the river.
Natur am Fluss.
nature by the river.
Stadt. Land. Fluss.
Mit dem Blick auf den malerischen Rhein mit festem Boden unter den
Füßen, Natur pur vom Wasser aus betrachtet oder mit allen Sinnen ein
tauchen in die faszinierenden Welten, die Wasser und Land uns bieten.
Egal wie, die Erlebnisse werden dich frisch auftanken und glücklich machen.
04
City. Country. River.
How about a view toward the picturesque Rhine but with your feet on firm
ground? Or viewing nature in all its purity from the water? Or diving with all
your senses into the fascinating worlds that water and forest offer? In any
case, the experiences will give you energy and make you happy.
SEA LIFE Speyer: Erlebnisführung Fahrgastschiff Pfälzerland:
durch die Unterwasserwelt Erlebnisfahrten auf dem Rhein
Discovery Tour through und Altrhein
an Underwater World Ferry „Pfälzerland“:
Bestaunt anmutige Rochen, filigrane Seepferd- Adventure tours on the rhine
chen, atemberaubende Haie, Seesterne und viele river and old rhine area
weitere Meeresbewohner. Testet gemeinsam Regelmäßige Fahrten in entspannter
euer Wissen rund um die Unterwasserwelt mit Atmosphäre. Gewinne einen filmischen
spannenden Fakten. Eindruck auf unserer Internetseite
Marvel at the graceful rays, delicate sea-horses, www.personenschifffahrt-streib.de/
breathtaking sharks, starfish and many other inha – Gaststättenbetrieb an Bord.
bitants of the sea. Test your knowledge of this un Regular tours in a relaxed atmosphere.
derwater world together as you learn exciting facts. You can get a general impression from
~ 1,5 h the videos on our internet site
€ 80,00 zzgl. 10,50 p. P. Gruppeneintrittspreis / www.personenschifffahrt-streib.de/
plus 10,50 p. P. group admission price – Restaurant operation on board.
8–20 ~ 1,5 h
€ 10,00–12,00* p. P.
15
Speyerer Fahrradführungen –
die etwas andere Art der Stadtführung
Speyer Bicycle Tours – NEU
The Slightly Different City Tour Waldbaden im
Mit dem Fahrrad – eine der schönsten Arten die Naturparadies Speyer
Dom- und Kaiserstadt kennen zu lernen. Eine Auszeit nehmen, abschalten, Ener-
Hop on a bicycle for one of the best ways to get to gie tanken, sich selbst und die Natur
know the Cathedral and Imperial City. bewusster und intensiver wahrnehmen,
das ist Waldbaden im Naturparadies
~ 1,5 h
Speyer mit Buchautor und Outdoor
€ 92,00 (ohne Fahrradverleih /
Lifecoach Ralf Stofer. Hierbei lernst du
without bike rental)
die japanische Methode Shinrin Yoku
!
10
(übersetzt: in der Waldluft baden)
kennen und anwenden.
Bitte beachte, ~1-2 h
dass nur Touren in Englisch angeboten w erden, die
€ 20,00
auch in der Broschüre ins E
nglische übersetzt wurden.
10
Please note,
that our english guided tours are only available in case
the tour description is translated to English.Winterzauber. Winter magic. 13
2
3 4
1 Sea Life.
2 Waldbaden / Bath in the forest.
1 Shinrin Yoku – in der Waldluft baden/a forest air bath.
3 Weihnachtsmarkt / Christmas market.
4 Fahrgastschiff „Pfälzerland“ / Ferry „Pfälzerland“.
5 Winter im Domgarten/Winter pleasures at the Cathedral.
Winter-
5
Zauber Lichterglanz und Rauhnächte
Winter
Schlender mit uns durch die lauschigen Gassen
der Altstadt. Tauche ein in die Bräuche, Traditio-
nen, Lieder und Geschichten über Weihnachten.
Magic
Individueller Abschluss mit Glühwein auf dem
Weihnachtsmarkt optional.
~ 1,5 h
€ 100,00
Es ist diese besondere Glühwein: 4,50 p. P. (optional)
Jahreszeit … 20
Raureif an den Bäumen. Schnee
05
glitzert auf den Dächern des Der Weihnachter und das Neunerley –
Doms: eine wunderbare Zeit, Stimmungsvoller Rundgang
Speyer auf besonders stim mit dem Nachtwächter durch den
Advent im alten S
peyer
mungsvolle Weise zu erleben.
Unser vorweihnachtlicher Rundgang mit dem
Nachtwächter entführt dich in die eher unbe-
It is that special time kannte Adventszeit unserer Vorfahren. Lerne alte
of the year … Traditionen und das adventlich-weihnachtliche
Hoarfrost on the trees. Snow Brauchtum vergangener Tage kennen, höre, was
es mit dem „Weihnachter“ und dem „Neunerley“
sparkling on the roofs of the
so auf sich hatte.
cathedral. It is wonderful to
~2h
experience Speyer in this espe € ab 99,00
cially magical way. 2014 Allgem. Reisebedingungen. General Terms.
Vermittlungs- und Vertragsbedingungen für Gästeführungen b) Die zur Durchführung der Onlinebuchung angegebenen Vertragssprachen
der Tourist-Information Speyer sind angegeben. Soweit der Vertragstext im Onlinebuchungssystem gespei-
Sehr geehrter Gast, chert wird, wird der Gast bzw. der Auftraggeber über diese Speicherung und
die Möglichkeit zum späteren Abruf des Vertragstextes unterrichtet.
die nachfolgenden Vertragsbedingungen regeln einerseits das Rechtsverhältnis c) Mit Betätigung des Buttons (der Schaltfläche) „zahlungspflichtig buchen“
zwischen der Tourist-Information Speyer - nachstehend „ TIS“ abgekürzt - und bietet der Gast dem Gästeführer den Abschluss des Dienstvertrages über
Ihnen - nachstehend „der Gast“ - bzw. dem Auftraggeber der Stadtführung oder die Führung verbindlich an und erteilt gleichzeitig der TIS den Vermitt-
Reisebegleitung für Gruppen - nachfolgend Gästeführung abgekürzt - in Bezug lungsauftrag. Dem Gast wird der Eingang seiner Buchung unverzüglich
auf die Vermittlungstätigkeit der TIS, andererseits das Rechtsverhältnis zwischen auf elektronischem Weg bestätigt.
Ihnen und dem von der TIS vermittelten Gästeführer. Sie werden, soweit rechts- d) Die Übermittlung des Vertragsangebots durch Betätigung des Buttons
wirksam einbezogen, Inhalt des Dienstleistungsvertrags, der im Falle ihrer „zahlungspflichtig buchen“ begründet keinen Anspruch des Gastes bzw.
Buchung zwischen Ihnen bzw. dem Auftraggeber und dem Gästeführer zu Stande des Auftraggebers auf das Zustandekommen eines Dienstvertrages mit
kommt. Alle Angaben vorbehaltlich möglicher Einschränkungen aufgrund der dem Gästeführer entsprechend seiner Buchungsangaben. Der Gästefüh-
Covid-19-Pandemie. Aktuelle Infos unter www.speyer.de. Lesen Sie daher bitte rer bzw. die TIS als dessen Vertreter sind vielmehr frei in ihrer Entschei-
diese Bedingungen vor Ihrer Buchung aufmerksam durch. dung, das Vertragsangebot des Gastes bzw. des Auftraggebers anzuneh-
1. Stellung der TIS und des Gästeführers; anzuwendende Rechtsvorschriften men oder nicht.
1.1 Für Vertragsabschlüsse gilt abhängig vom Zeitpunkt des Vertragsschlusses e) Die TIS übernimmt mit der Annahme des Vermittlungsauftrages keine Ga-
(aufgrund der zum 01.07.2018 in Kraft tretenden neuen reiserechtlichen Vor- rantie und kein Beschaffungsrisiko dahingehend, dass tatsächlich ein der
schriften bestimmt sich dies entsprechend der gesetzlichen Regelung nach Buchung des Gastes bzw. des Auftraggebers entsprechender Vertrag mit
dem Zeitpunkts des Vertragsschlusses): einem Gästeführer vermittelt werden kann.
1.2 Die TIS haftet daher nicht für Leistungen, Leistungsmängel, Personen- oder f) Der Vertrag kommt durch den Zugang der Buchungsbestätigung beim
Sachschäden im Zusammenhang mit der Führung. Dies gilt nicht, soweit die Gast bzw. beim Auftraggeber zu Stande, welche die TIS als Vermittler und
Gästeführung vertraglich vereinbarte Leistung einer Pauschalreise oder ei- Vertreter des Gästeführers vornimmt. Die Buchungsbestätigung bedarf
nes sonstigen Angebots ist, bei der die TIS unmittelbarer Vertragspartner keiner bestimmten Form.
des Gastes, bzw. des Auftraggebers ist. Eine etwaige Haftung der TIS aus g) Die Buchungsbestätigung erfolgt entweder sofort nach Vornahme der
dem Vermittlungsverhältnis bleibt unberührt. Buchung des Gastes bzw. des Auftraggebers durch Betätigung des But-
1.3 Auf das Rechtsverhältnis zwischen dem Gästeführer und dem Gast, bzw. tons „zahlungspflichtig buchen“ durch entsprechende Darstellung am
dem Auftraggeber der Führung finden in erster Linie die mit dem Gästefüh- Bildschirm (Buchung in Echtzeit) oder - nach entsprechender elektroni-
rer, bzw. der TIS als dessen Vertreter getroffenen Vereinbarungen, ergän- scher Eingangsbestätigung der Buchung des Gastes bzw. Auftraggebers -
zend diese Vermittlungs- und Vertragsbedingungen, hilfsweise die gesetzli- nach Absendung der Buchung in der angegebenen oder vereinbarten
chen Vorschriften über den Dienstvertrag §§ 611 ff. BGB Anwendung. Auf das Form schriftlich, per E-Mail oder per Fax.
Vermittlungsverhältnis mit der TIS finden in erster Linie die mit der TIS ge- h) Im Falle einer sofortigen Buchungsbestätigung in Echtzeit am Bildschirm
troffenen Vereinbarungen, sodann die Bestimmungen über die Vermitt- wird dem Kunden die Möglichkeit zur Speicherung und zum Ausdruck der
lungstätigkeit der TIS in den vorliegenden Vertragsbedingungen und hilfs- Buchungsbestätigung angeboten. Die Verbindlichkeit des Dienstvertra-
weise die gesetzlichen Vorschriften des § 675 BGB über die entgeltliche Ge- ges mit dem Gästeführer bzw. des Vermittlungsauftrages an die TIS ist
schäftsbesorgung Anwendung. jedoch nicht davon abhängig, dass der Gast bzw. der Auftraggeber diese
1.4 Soweit in zwingenden internationalen oder europarechtlichen Vorschriften, Möglichkeiten zur Speicherung oder zum Ausdruck nutzt.
die auf das Vertragsverhältnis mit dem Gästeführer bzw. die Vermittlungstä- i) Im Regelfall wird die TIS dem Gast bzw. dem Auftraggeber zusätzlich zu
tigkeit der TIS anzuwenden sind, nichts anderes zu Gunsten des Gastes bzw. der am Bildschirm dargestellten Buchungsbestätigung eine zusätzliche
des Auftraggebers bestimmt ist, findet auf das gesamte Rechts- und Ver- Ausfertigung der Buchungsbestätigung per E-Mail, E-Mail-Anhang, Post
tragsverhältnis mit dem Gästeführer und der TIS ausschließlich deutsches oder Fax übermitteln. Der Zugang einer solchen zusätzlichen Ausferti-
Recht Anwendung. gung der Buchungsbestätigung ist jedoch gleichfalls nicht Voraussetzung
für die Rechtsverbindlichkeit des Dienstvertrages mit dem Gästeführer.
2. Vertragsschluss, Stellung eines Gruppenauftraggebers
2.1 Für alle nachstehend aufgeführten Buchungswege gilt: 3. Leistungen, Ersetzungsvorbehalt; abweichende Vereinbarungen;
2.2 Erfolgt die Buchung durch einen in diesen Bedingungen als „Auftraggeber“ Änderung wesentlicher Leistungen; Dauer von Führungen; Witterungsver-
bezeichneten Dritten, also eine Institution oder ein Unternehmen (Privat- hältnisse
gruppe, Volkshochschule, Schulklasse, Verein, Reiseveranstalter, Incentive- 3.1 Die geschuldete Leistung des Gästeführers besteht aus der Durchführung
oder Event-Agentur, Reisebüro) so ist dieser als alleiniger Auftraggeber Ver- der Gästeführung entsprechend der Leistungsbeschreibung und den zusätz-
tragspartner der TIS im Rahmen des Vermittlungsvertrages, bzw. des Gäste- lich getroffenen Vereinbarungen.
führer im Rahmen des Dienstleistungsvertrages, soweit er nach den getrof- 3.2 Soweit etwas anderes nicht ausdrücklich vereinbart ist, ist die Durchfüh-
fenen Vereinbarungen nicht ausdrücklich als rechtsgeschäftlicher Vertreter rung der Gästeführung nicht durch einen bestimmten Gästeführer geschul-
der späteren Teilnehmer auftritt. Den Auftraggeber trifft in diesem Fall die det. Vielmehr obliegt die Auswahl des jeweiligen Gästeführers nach Maßga-
volle Zahlungspflicht bezüglich der vereinbarten Vergütung oder sonstiger be der erforderlichen Qualifikation der TIS.
vertraglicher Zahlungsansprüche. 3.3 Auch im Falle der Benennung oder ausdrücklichen Vereinbarung eines be-
stimmten Gästeführers bleibt es vorbehalten, diesen im Falle eines zwingen-
2.3 Die TIS weist darauf hin, dass nach den gesetzlichen Vorschriften (§ 312g den Verhinderungsgrundes (insbesondere wegen Krankheit) durch einen
Abs. 2 Satz 1 Ziff. 9 BGB) bei Verträgen über Gästeführungen als Verträge anderen, geeigneten und qualifizierten Gästeführer zu ersetzen.
über Dienstleistungen im Zusammenhang mit Freizeitbetätigungen, die im 3.4 Der Umfang der geschuldeten Leistungen ergibt sich aus der Leistungsbe-
Fernabsatz (Briefe, Kataloge, Telefonanrufe, Telekopien, E-Mails, über Mo- schreibung und den zusätzlich getroffenen Vereinbarungen. Auskünfte und
bilfunkdienst versendete Nachrichten (SMS) sowie Rundfunk und Telemedi- Zusicherungen Dritter oder Vereinbarungen mit diesen (insbesondere Reise-
en) abgeschlossen wurden, kein Widerrufsrecht besteht sondern lediglich büros, Beherbergungsbetriebe, Beförderungsunternehmen, Restaurations-
die gesetzlichen Regelungen über die Nichtinanspruchnahme von Dienst- betriebe, Museen oder sonstigen Besichtigungsstätten) zum Umfang der
leistungen (§ 611 ff., 615 BGB) gelten (siehe hierzu auch Ziff. 6. und 7. dieser vertraglichen Leistungen, die im Widerspruch zu Leistungsbeschreibung
Vertragsbedingungen). Ein Widerrufsrecht besteht jedoch, wenn der Vertrag oder den mit der TIS und/oder dem Gästeführer getroffenen Vereinbarun-
nicht im Fernabsatz, jedoch außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen gen stehen, sind für die TIS und den Gästeführer nicht verbindlich.
worden ist, es sei denn, die mündlichen Verhandlungen, auf denen der Ver- 3.5 Änderungen oder Ergänzungen der vertraglich ausgeschriebenen Leistun-
tragsschluss beruht, sind auf vorhergehende Bestellung des Verbrauchers gen bedürfen einer ausdrücklichen Vereinbarung mit der TIS oder dem Gäs-
geführt worden; im letztgenannten Fall besteht ein Widerrufsrecht ebenfalls teführer, für die aus Beweisgründen dringend die Textform empfohlen wird.
nicht. 3.6 Änderungen wesentlicher Leistungen, die von dem vereinbarten Inhalt des
2.4 Die Buchungsperson hat für alle vertraglichen Verpflichtungen anderer Teil- Vertrages abweichen, die nach Vertragsabschluss notwendig werden (insbe-
nehmer an der Führung, für die sie die Buchung als deren Vertreter vor- sondere auch Änderungen im zeitlichen Ablauf der Führung) und vom Gäs-
nimmt, wie für ihre eigenen vertraglichen Verpflichtungen einzustehen, so- teführer nicht wider Treu und Glauben herbeigeführt wurden, sind gestattet,
weit sie eine solche Verpflichtung durch ausdrückliche und gesonderte Er- soweit die Änderungen nicht erheblich sind und den Gesamtzuschnitt der
klärung übernommen hat. Führung nicht beeinträchtigen. Etwaige Gewährleistungsansprüche des
2.5 Für Buchungen, die mündlich, telefonisch, schriftlich, telefonisch, per Fax Gastes bzw. des Auftraggebers im Falle solcher Änderungen wesentlicher
oder per Email erfolgen, gilt: Leistungen bleiben unberührt.
a) Mit seiner Buchung bietet der Gast, bzw. der Auftraggeber dem jeweiligen 3.7 Angaben zur Dauer von Führungen sind Circa-Angaben.
Gästeführer, dieser vertreten durch die TIS als rechtsgeschäftlicher Ver- 3.8 Für Witterungsverhältnisse und deren Auswirkungen auf vereinbarte Füh-
treter, den Abschluss eines Dienstleistungsvertrages auf der Grundlage rungen gilt:
der Leistungsbeschreibung für die jeweilige Führung und dieser Vertrags- a) Soweit im Einzelfall nichts anderes ausdrücklich vereinbart ist, finden die
bedingungen verbindlich an und erteilt gleichzeitig der TIS den entspre- vereinbarten Führungen bei jedem Wetter statt.
chenden Vermittlungsauftrag. b) Witterungsgründe berechtigen demnach dem Gast, bzw. den Auftragge-
b) Der Dienstvertrag über die Gästeführung kommt durch die Buchungsbe- ber nicht zum kostenlosen Rücktritt bzw. zur Kündigung bezüglich des
stätigung zustande, welche die TIS als Vertreter des Gästeführers vor- Vertrages mit dem Gästeführer. Dies gilt nur dann nicht, wenn durch die
nimmt. Sie bedarf keiner bestimmten Form. Im Regelfall wird die TIS, Witterungsverhältnisse Körper, Gesundheit oder Eigentum des Gastes
ausgenommen bei sehr kurzfristigen Buchungen, dem Gast, bzw. dem bzw. der Teilnehmer des Auftraggebers an der Führung so erheblich be-
Auftraggeber jedoch eine schriftliche Ausfertigung der Buchungsbestäti- einträchtigt werden, dass die Durchführung für den Gast bzw. den Auf-
gung übermitteln. Bei verbindlichen telefonischen Buchungen ist die traggeber und seine Teilnehmer objektiv unzumutbar ist.
Rechtswirksamkeit des Vertrages unabhängig vom Zugang der schriftli- c) Liegen solche Verhältnisse bei Führungsbeginn vor oder sind vor dem
chen Ausfertigung der Buchungsbestätigung und einer etwa vereinbar- Führungsbeginn für dessen vereinbarten Zeitpunkt objektiv zu erwarten,
ten Vorauszahlung. so bleibt es sowohl dem Gast bzw. dem Auftraggeber und dem Gästefüh-
2.6 Bei Buchungen, die ohne individuelle Kommunikation über ein Online-Bu- rer bzw. der TIS als dessen Vertreter vorbehalten, den Vertrag über die
chungsverfahren (Vertrag im elektronischen Geschäftsverkehr) erfolgen, gilt Gästeführung ordentlich oder außerordentlich zu kündigen.
für den Vertragsabschluss: d) Im Falle einer solchen Kündigung durch den Gästeführer bzw. die TIS als
a) Dem Gast wird der Ablauf der Onlinebuchung im entsprechenden Inter- dessen Vertreter bestehen keine Ansprüche des Gastes bzw. des Auftrag-
netportal erläutert. Dem Gast steht zur Korrektur seiner Eingaben, zur gebers auf Erstattung von Kosten, insbesondere Reise- und Übernach-
Löschung oder zum Zurücksetzen des gesamten Onlinebuchungsformu- tungskosten, es sei denn, dass diesbezüglich vertragliche oder gesetzli-
lars eine entsprechende Korrekturmöglichkeit zur Verfügung, deren Nut- che Ansprüche des Gastes bzw. des Auftraggebers auf Schadensersatz
zung erläutert wird. oder Aufwendungsersatz begründet sind.Allgem. Reisebedingungen. General Terms. 15
4. Preise und Zahlung; Maximal- und Mindestteilnehmerzahl 7.3 Bei einer Kündigung später als 2 Werktage vor Führungsbeginn und am Tag
4.1 Die vereinbarten Preise schließen die Durchführung der Gästeführung und der Führung selbst wird die volle vereinbarte Vergütung zahlungsfällig. Der
zusätzlich ausgeschriebener oder vereinbarter Leistungen ein. Gästeführer hat sich jedoch auf die Vergütung ersparte Aufwendungen an-
4.2 Eintrittsgelder, Verpflegungskosten sowie Beförderungskosten mit öffentli- rechnen zu lassen sowie eine Vergütung, die er durch eine anderweitige Ver-
chen und privaten Verkehrsmitteln, Stadtpläne, Prospekte, Museumsführer, wendung der vereinbarten Dienstleistungen erlangt oder zu erlangen bös-
Kosten von Führungen innerhalb von dem im Rahmen der Gästeführungen willig unterlässt. Ersparte Aufwendungen in Bezug auf Zusatzleistungen zur
besuchten Sehenswürdigkeiten sind nur dann im vereinbarten Preis einge- Führung, insbesondere den Kosten eines Bustransports, Verpflegung, Ge-
schlossen, wenn sie unter den Leistungen der Gästeführung ausdrücklich tränke, Eintrittsgelder usw. sind jedoch vom Gästeführer bzw. der TIS an den
aufgeführt oder zusätzlich vereinbart sind. Gast bzw. den Auftraggeber nur insoweit zu erstatten, als gegenüber den je-
4.3 Soweit nichts anderes, insbesondere im Hinblick auf eine Anzahlung, ver- weiligen Leistungsträgern eine gesetzliche oder vertragliche Anspruch auf
einbart ist, ist die vereinbarte Vergütung mit Beginn der Gästeführung in bar Erstattung bzw. Rückvergütung besteht und von diesen auch tatsächlich
zahlungsfällig. Schecks oder Kreditkarten werden nicht akzeptiert. Die Be- erlangt werden kann.
zahlung mit Vouchern (Berechtigungsgutscheinen) ist nur dann möglich, 7.4 Für die vorstehenden Fristen ist der Zugang der Kündigungserklärung des
wenn diese von der TIS ausgestellt und für die jeweilige Führung gültig sind. Gastes bzw. des Auftraggebers bei der TIS zu deren veröffentlichten und/
Von Dritten ausgestellte Voucher sind nur bei einer entsprechenden aus- oder mitgeteilten Geschäftszeiten maßgeblich. Kündigungserklärungen
drücklichen Vereinbarung mit der TIS gültig. Soweit dies im Einzelfall aus- sind ausschließlich an die TIS als Vertreter des Gästeführers zu richten.
drücklich mit der TIS oder dem Gästeführer vereinbart ist, kann eine Bezah- 7.5 Durch die vorstehenden Kündigungsregelungen bleiben gesetzliche oder
lung gegen Rechnungsstellung nach Durchführung der Gästeführung erfol- vertragliche Kündigungsrechte des Gastes bzw. des Auftraggebers im Falle
gen. In diesem Fall ist der Rechnungsbetrag sofort und ohne Abzug zur Zah- von Mängeln der Dienstleistungen des Gästeführers bzw. der Vermittlungs-
lung fällig und an den Gästeführer zu bezahlen. leistungen der TIS sowie sonstige gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
4.4 Ist der Gästeführer zur Erbringung der vertraglichen Leistungen bereit und in unberührt.
der Lage und besteht seitens des Gastes bzw. des Auftraggebers gegenüber 8. Haftung des Gästeführers und der TIS; Versicherungen
dem Gästeführer bzw. der TIS kein gesetzliches oder vertragliches Aufrech- 8.1 Für die Haftung der TIS wird auf 1.2 diesen Bedingungen verwiesen.
nungs- oder Zurückbehaltungsrecht, sind der Gästeführer bzw. die TIS als 8.2 Eine Haftung des Gästeführers für Schäden, die nicht aus der Verletzung des
dessen Vertreter, soweit vereinbarte Zahlungen trotz Mahnung mit angemes- Lebens, des Körpers oder der Gesundheit des Gastes bzw. Auftraggebers re-
sener Fristsetzung nicht innerhalb der vereinbarten Fälligkeitszeitpunkt ge- sultieren, ist ausgeschlossen, soweit ein Schaden vom Gästeführer nicht
zahlt werden, berechtigt, vom Dienstvertrag über die Gästeführung bzw. dem vorsätzlich oder grobfahrlässig verursacht wurde.
Vermittlungsvertrag zurückzutreten und den Gast bzw. den Auftraggeber mit 8.3 Der Gästeführer haftet nicht für Leistungen, Maßnahmen oder Unterlassun-
Rücktrittskosten entsprechend Ziff. 7 dieser Bedingungen zu belasten. gen von Verpflegungsbetrieben, Einrichtungen, Trägern von Sehenswürdig-
4.5 Die maximale Teilnehmerzahl pro Gästeführer beträgt bei Stadtführungen keiten oder sonstigen Angeboten, die im Rahmen der Führung besucht wer-
20 Personen. Bei Reisebegleitungen wird ein Gästeführer pro Omnibus den, es sei denn, dass für die Entstehung des Schadens eine schuldhafte
(maximal 25 Insassen) eingesetzt. Überschreitet die Zahl der zur Führung Pflichtverletzung des Gästeführers ursächlich oder mitursächlich war.
erscheinenden Teilnehmer diese Zahl, so ist der Gästeführer berechtigt, ei- 8.4 Die vereinbarten vertraglichen Leistungen enthalten Versicherungen zu
nen weiteren Gästeführer hinzuzuziehen. Dieser weitere Gästeführer ist un- Gunsten des Gastes bzw. des Auftraggebers nur dann, wenn dies ausdrück-
abhängig davon, um wie viele Personen die vereinbarte Teilnehmerzahl lich vereinbart ist. Dem Gast, bzw. dem Auftraggeber wird der Abschluss ei-
überschritten wurde, entsprechend den gültigen Vergütungssätzen voll- ner Reiserücktrittskostenversicherung ausdrücklich empfohlen.
ständig zu vergüten.
4.6 Der Gästeführer bzw. die TIS als dessen Vertreter können, wenn in der Aus- 9. Führungszeiten, Pflichten des Gastes bzw. des Auftraggebers
schreibung für die entsprechende Führung auf eine Mindestteilnehmerzahl 9.1 Der Gast, bzw. der Auftraggeber sind gehalten, bei der Buchung oder recht-
hingewiesen wird, bei Nichterreichen der ausgeschriebenen Mindestteil- zeitig vor dem vereinbarten Termin der Führung eine Mobilfunknummer
nehmerzahl bis 8 Tage vor dem Termin der Führung zurücktreten. Der Gast anzugeben, unter der mit ihnen im Falle außergewöhnlicher Ereignisse Kon-
wird unverzüglich nach Eintritt der Voraussetzung für die Nichtdurchfüh- takt aufgenommen werden kann. Die TIS wird dem Gast, bzw. einer benann-
rung der Führung hiervon in Kenntnis gesetzt und ihm ist die Rücktrittser- ten Personen im Regelfall ebenfalls eine entsprechende Mobilfunknummer
klärung unverzüglich zuzuleiten. Im Falle des Rücktritts erhält der Gast ge- des ausführenden Gästeführers mitteilen.
leistete Vorauszahlungen unverzüglich vollständig zurück. 9.2 Vereinbarte Führungszeiten sind pünktlich einzuhalten. Sollte sich der Gast
verspäten, so ist er verpflichtet, diese Verspätung dem Gästeführer spätestens
5. Umbuchungen; Änderungen der Rechnungsanschrift bis zum Zeitpunkt des vereinbarten Beginns der Führung mitzuteilen und den
5.1 Ein Anspruch des Gastes bzw. des Auftraggebers nach Vertragsabschluss auf voraussichtlichen Zeitpunkt des verspäteten Eintreffens zu benennen. Der
Änderungen hinsichtlich des Termins der Führung, die Uhrzeit, des Aus- Gästeführer kann einen verspäteten Beginn der Führung ablehnen, wenn die
gangs- bzw. Abfahrtortes und des Zielortes der Führung (Umbuchung) be- Verschiebung objektiv unmöglich oder unzumutbar ist, insbesondere wenn
steht nicht. Wird auf Wunsch des Gastes bzw. des Auftraggebers dennoch dadurch Folgeführungen oder anderweitige zwingende geschäftliche oder
eine Umbuchung vorgenommen, kann die TIS bis 6 Werktage vor Führungs- private Termine des Gästeführers nicht eingehalten werden können. Verschie-
beginn ein Umbuchungsentgelt erheben. Soweit vor der Zusage der Umbu- bungen von mehr als 15 Minuten berechtigen den Gästeführer generell zur
chung nichts anderes im Einzelfall vereinbart ist, beträgt das Umbuchungs- Absage der Führung. In diesem Fall gilt für den Vergütungsanspruch des
entgelt von € 5,- pro Umbuchungsvorgang. Dem Gast bzw. dem Auftragge- Gästeführers die Regelung in Ziff. 6 dieser Bedingungen entsprechend.
ber bleibt es vorbehalten der TIS nachzuweisen, dass die ihr durch die Vor- 9.3 Der Gast, bzw. der Beauftragte des Gruppenauftraggebers sind verpflichtet,
nahme der Umbuchung entstandenen Kosten wesentlich geringer sind, als etwaige Mängel der Führung und der vereinbarten Leistungen sofort gegen-
das vereinbarte Umbuchungsentgelt. In diesem Fall haben der Gast bzw. der über dem Gästeführer anzuzeigen und Abhilfe zu verlangen. Etwaige sich
Auftraggeber nur die geringeren Kosten zu bezahlen. aus mangelhaften oder unvollständigen Leistungen des Gästeführers erge-
5.2 Umbuchungswünsche des Kunden, die später als 6 Tage vor Führungsbe- benden Ansprüche entfallen nur dann nicht, wenn diese Rüge unverschul-
ginn erfolgen, können, sofern ihre Durchführung überhaupt möglich ist, nur det unterbleibt.
nach Rücktritt vom Dienstleistungsvertrag mit dem Gästeführer gemäß Zif- 9.4 Zu einem Abbruch, bzw. einer Kündigung der Führung nach Beginn der Füh-
fer 7. dieser Bedingungen und gleichzeitiger Neubuchung durchgeführt wer- rung sind der Gast, bzw. der Auftraggeber nur dann berechtigt, wenn die
den. Leistung des Gästeführers erheblich mangelhaft ist und diese Mängel trotz
5.3 Die vorstehenden Regelungen gelten nicht bei Umbuchungswünschen, die entsprechender Mängelrüge nicht abgestellt werden. Im Falle eines nicht
nur geringfügige Kosten verursachen. gerechtfertigten Abbruchs, bzw. einer Kündigung besteht kein Anspruch auf
5.4 Die vorstehenden Bestimmungen gelten entsprechend einer Änderung der Rückerstattung. Gewährleistungsansprüche des Gastes bzw. des Auftragge-
Rechnungsanschrift, für die ein Bearbeitungsentgelt von € 5,- pro Ände- bers im Falle einer mangelhaften Durchführung der Gästeführung bleiben
rungsvorgang erhoben wird. hiervon unberührt.
6. Nichtinanspruchnahme von Leistungen 10. Verbraucherstreitbeilegung; Gerichtsstand
6.1 Nehmen der Gast, bzw. der Auftraggeber die vereinbarten Leistungen, ohne 10.1 Die TIS weist im Hinblick auf das Gesetz über Verbraucherstreitbeilegung
dass dies vom Gästeführer oder der TIS zu vertreten ist, insbesondere durch darauf hin, sie selbst und die Gästeführer nicht an einer freiwilligen Verbrau-
Nichtanreise bzw. Nichtantritt der Führung ohne Kündigung des Vertrages, cherstreitbeilegung teilnehmen, soweit in Printmedien oder Internetauftrit-
ganz oder teilweise nicht in Anspruch, obwohl der Gästeführer zur Leis- ten der TIS oder der Gästeführer nichts anderes angegeben ist. Sofern die
tungserbringung bereit und in der Lage ist, so besteht kein Anspruch auf Teilnahme an einer Einrichtung zur Verbraucherstreitbeilegung nach Druck-
Rückerstattung bereits geleisteter Zahlungen. legung dieser Vertrags- und Vermittlungsbedingungen für die TIS oder die
6.2 Für die vereinbarte Vergütung gilt die gesetzliche Regelung (§ 615 S. 1 und 2 Gästeführer verpflichtend würde, informieren die TIS oder der Gästeführer
BGB): den Gast hierüber in geeigneter Form. Die TIS weist für alle Verträge, die im
a) Die vereinbarte Vergütung ist zu bezahlen, ohne dass ein Anspruch auf elektronischen Rechtsverkehr geschlossen wurden, auf die europäische
Nachholung der Gästeführung besteht Online-Streitbeilegungs-Plattform http://ec.europa.eu/consumers/odr/ hin.
b) Der Gästeführer hat sich jedoch auf die Vergütung ersparte Aufwendun- 10.2 Soweit eine vollständige Bezahlung vor Ort an den Gästeführer bzw. die TIS
gen anrechnen zu lassen sowie eine Vergütung eine Vergütung, die er vereinbart ist, ist Erfüllungsort und Gerichtsstand der Ort der Gästeführung.
durch eine anderweitige Verwendung der vereinbarten Dienstleistungen 10.3 Der Gast, bzw. der Auftraggeber können Klagen gegen den Gästeführer, bzw.
erlangt oder zu erlangen böswillig unterlässt. die TIS nur an deren allgemeinen Gerichtsstand erheben.
7. Kündigung und Rücktritt durch den Gast, bzw. den Auftraggeber 10.4 Für Klagen des Gästeführers, bzw. der TIS gegen den Gast, bzw. den Auftragge-
7.1 Der Gast, bzw. der Auftraggeber können den Vertrag mit dem Gästeführer ber ist der allgemeine Gerichtsstand des Gastes, bzw. des Auftraggebers maß-
nach Vertragsabschluss bis zum 6. Tag vor dem vereinbarten Leistungsbe- geblich. Ist der Auftraggeber Kaufmann oder eine juristische Person des öffent-
ginn kostenfrei kündigen. Die Kündigung bedarf keiner bestimmten Form. lichen oder privaten Rechts oder haben der Gast, bzw. der Auftraggeber keinen
Eine Kündigung in Textform wird jedoch dringend empfohlen. allgemeinen Gerichtsstand im Inland, so ist ausschließlicher Gerichtsstand für
7.2 Bei einer Kündigung durch den Gast bzw. den Auftraggeber, die vom 5. bis Klagen des Gästeführers, bzw. der TIS deren Wohn- bzw. Geschäftssitz.
zum 2. Werktag vor Führungsbeginn erfolgt, wird seitens der TIS ein Bear-
beitungsentgelt i.H.v. 50% des vereinbarten Gesamtpreises der Führung be- © Urheberechtlich geschützt; Noll & Hütten Dukic Rechtsanwälte, München
rechnet, welches auch entsprechende Ansprüche des Gästeführers im Zu-
sammenhang mit der Kündigung des Dienstvertrages mit diesem abgilt. Vermittlerin der Gästeführungen ist:
Dem Gast bzw. dem Auftraggeber bleibt es vorbehalten, dem Gästeführer Tourist-Information Speyer, Maximilianstraße 13, 67346 Speyer,
bzw. der TIS nachzuweisen, dass diesen kein oder ein wesentlich geringerer Telefon.: +49 (0) 6232142392, Telefax: + 49 (0) 6232142332,
Ausfall bzw. Kosten entstanden sind. In diesem Fall haben der Gast bzw. der E-Mail: touristinformation@stadt-speyer.de
Auftraggeber nur die jeweils geringeren Aufwendungen bzw. Kosten zu er- For our international guests an English version of our general terms is provided
setzen. on www.speyer.de. The German version is legally binding.
Stand: Dezember 2020Sie können auch lesen