STUHLWERK Stuhl- und Tischsystem Chair and table system - Musterring
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
S T U H LW E R K In nur 13 1 Wählen Sie das Modell aus und bestimmen Sie die Anzahl. Choose the model and decide the quantity. 2 Wählen Sie das Leder oder den Stoff aus. Choose the leather or fabric. 3 Wählen Sie die Farbe der Steppnaht aus. Choose the colour of the quilting seam. Leder | Leather Schritten zum individuellen Stoff | Fabric Stuhl! Auswahl aus allen Farben der Tendens-Lederkollektion (Ledergruppe 1). Kontrastnaht gegen Aufpreis. Auswahl aus einer sehr umfangreichen Leder- und Stoffkollektion. Choose from all the colours in the Tendens leather collection (leather group 1). Only 13 steps Choose from an extremely comprehensive collection of leathers and fabrics. Contrasting stitching for a surcharge. to an individual chair! 4 Wählen Sie die Farbe des Reißverschlusses. Choose the colour of the zip. 5 Wählen Sie die Sitzoptik. Choose the seat cushions. 6 Wählen Sie die Untergestellart. Choose the type of the base frame. Beine viereckig oder rund (hinten gerade oder geschwungen) Legs square or round (straight or curved at back) Weitere Variante: Other version: Auswahl aus allen Farben der Tendens-Lederkollektion (Ledergruppe 1). Reißverschluss in Lederfarbe gegen Aufpreis (außer schwarz und weiß). Blocksitz Kissenoptik Choose from all the colours in the Tendens leather collection (leather group 1). Block seat Pad-type seat Freischwinger Zip in the same colour as the leather for a surcharge (except black and white). Cantilevered 7 Wählen Sie die Farbe des Untergestells. Choose the colour of the base frame. 8 Möchten Sie Stopfen oder Rollen? Would you prefer plugs or castors? 9 Geben Sie die gewünschte Sitzhöhe an. Enter the chosen seat height. Standardsitzhöhen Standard seat heights Edelstahl EP silber EP stahl- BP 404 BP 303 RAL 9017 - 47 cm Stainless EP silver grau marron emerald verkehrs- - 48 cm steel EP steel BP 404 BP 303 schwarz grey chestnut emerald traffic black Verlängerung bzw. Verkürzung Kugelstopfen Filzstopfen Rollen Rollen schwarz der Beine nur bei Vierfußstühlen Sitzhöhe Auswahl RAL-Farben Ball plugs Felt plugs transparent Castors black gegen Aufpreis möglich. Choice of RAL colours Castors Seat height Extension or shortening of the Für Gestelle in Chrom oder lackiert in Farbe nach RAL-Karte gilt ein Aufpreis. Für Rollen gilt ein Aufpreis. transparent legs only on four-leg chairs and There is a surcharge for frames in chrome or lacquered in RAL colours. There is a surcharge for castors. for a surcharge. 10 Möchten Sie eine XL-Ausführung? Would you like an XL version? Wählen Sie aus zwei 11 Möchten Sie eine flexible Rückenlehne? Would you like a flexible backrest? 12 Möchten Sie einen Rücken mit Griff? Would you like a back with a handle? 13 Ihr persönliches Etikett. Your personal label. Sitzbreiten. Choose from two seat widths. created by XL-Variante nur bei Vierfußstühlen möglich. MAX MUSTERMANN Für das XL-Modell Für die flexible Rückenlehne gilt gilt ein Aufpreis. ein Aufpreis. Diese Option ist nur XL version only possible bei Vierfußstühlen möglich. Für ein persönliches Label gilt ein Aufpreis. on four-leg chairs. There is a surcharge for the flex- Der Name darf sich aus höchstens 20 Zeichen zusammensetzen. There is a surcharge Standard XL-Modell (10 cm breiter) ible backrest. This option is only Für den Griff im Rücken gilt ein Aufpreis. There is a surcharge for a personal label. for the XL model. Standard XL model (10 cm wider) available on four-leg chairs. There is a surcharge for the handle on the back. The name can consist of max. 20 characters. 2 | Musterring | 3
S T U H LW E R K Information Details n Freischwinger: n Esstisch- / Holzausführungen: n Cantilevered chair: Stühle mit Freischwingergestell sind bis n Dining table / wood versions: Chairs with cantilevered frames can 125 kg belastbar. support up to 125 kg. n Wellenbildung: n Creasing: Durch die unterschiedlichen Due to the varying characteristics of the Beschaffenheiten der Bezugsmaterialien cover materials and wadding used, the und der verarbeiteten Polsterwatte “loose” manufacturing method used for neigt dieses leger verarbeitete Modell Eiche Asteiche Astnussbaum this item may cause the fabric to crease. Oak Knotty oak Knotty walnut zur Wellenbildung. Unterstützt wird This development is further enhanced by diese Entwicklung dadurch, dass Stoff the fact that body heat, body moisture und Leder sich unter Einfluss von and weight will cause fabric and leather Körperwärme, Körperfeuchtigkeit und n Keramikausführungen Tischplatten: to stretch, to a greater or lesser extent, Körpergewicht mehr oder minder dehnen n Ceramic finishes for table tops: which also encourages the development und dadurch „Wellen“ bilden. Es handelt of “waves”. This is a natural process that sich um einen natürlichen Vorgang, der als is a typical characteristic of designs pro- Charaktereigenschaft leger verarbeiteter duced by this “loose” method. Modelle zu sehen ist. n Solid wood table tops: n Massivholz-Tischplatten: Solid real wood tops are notable for char- Massive Echtholzplatten werden durch Arktis Weiß Nero acteristic growth features such as grain, charakteristische Wuchsmerkmale wie Arctic White Nero structure and colour. Every table top is Zeichnung, Struktur und Farbe geprägt. unique, with its own individual appear- Jede Tischplatte ist ein Unikat mit einem ance. The instructions for use and care einzigartigen Erscheinungsbild. Bei der are to be observed in normal domestic haushaltsüblichen Nutzung der lackier- use of the lacquered or oiled surfaces. ten oder geölten Oberflächen sind die It is important that any spilt liquids are Gebrauchs- und Pflegeanweisungen zu wiped up immediately, and that no very Oregon Antik Eiche hell Mooreiche beachten. Wichtig ist, dass verschüttete hot, heavy or sharp-edged objects are Oregon antique Light oak Moor oak Flüssigkeiten immer sofort entfernt und placed directly on the surfaces. Lacquered keine extrem heißen, schweren oder table tops require no maintenance, while scharfkantigen Gegenstände direkt abge- natural oiled surfaces should be treated stellt werden. Lackierte Tischoberflächen once a year with the recommended care sind wartungsfrei, naturbelassen geölte set, depending on the type of use nutzungsabhängig einmal pro Jahr mit (www.musterring-care.com). dem empfohlenen Pflegeset zu behandeln Zement hell Zement dunkel Zement Montana (www.musterring-care.com). Light cement Dark cement Montana cement Esstisch S 2005, Platte: Astnussbaum geölt, Gestell: VA Edelstahl, Dining table S 2005, top: oiled knotty walnut, frame: VA stainless Musterring, die große Traditionsmarke, Musterring, the leading traditional brand, has ca. 200 x 100, H 77 cm steel, approx. 200 x 100 cm, H 77 cm überzeugt seit jeher in vielerlei Hinsicht: always appealed on many levels: The quality of Freischwinger S 1024 mit Blocksitz, Bezug: Leder Tendens LD Lavendel, Cantilevered chair S 1024 with block seat, cover: Tendens leather Die Material- und Verarbeitungsqualität wird the materials and workmanship are guaran- Gestell: Edelstahl quadratisch, ca. B 46, H 94, SH 47, T 56 cm in lavender, frame: square stainless steel, approx. W 46, H 94, SH 47, durch streng kontrollierte Richtlinien sicher- teed by strict guidelines. We give our custom- Freischwinger S 1034 mit Armlehne und Blocksitz, Bezug: Leder D 56 cm gestellt. Wir gewähren unseren Kunden eine ers a 5-year guarantee, which is confirmed Oxido Ice Oxido Flame Oxido Darknight Tendens LD Lavendel, Gestell: Edelstahl quadratisch, ca. B 57, H 94, Cantilevered chair S 1034 with armrest and block seat, cover: 5-Jahres-Garantie, die im Musterring Möbel- Oxido Ice Oxido Flame Oxido Darknight in the Musterring furniture quality pass. We SH 47, T 60 cm Tendens leather in lavender, frame: square stainless steel, approx. Gütepass verbrieft wird. Für STUHLWERK wer- only use carefully chosen materials for CHAIR W 57, H 94, SH 47, D 60 cm den nur ausgesuchte Materialien verwendet. FACTORY. Mehr Programminfos: You will find further programme in der Preis- und Typenliste und unter information in the list of prices and types and at www.musterring.com www.musterring.com Dunkelgrau Dark Marble Dark grey Dark Marble 5Jahre 5 years‘ Garantie wa r r a n t y according to quality gemäß Gütepass passport Service Service Bundesweit: +49 Lieferservice +49 S 2005 S 2007 S 2010 (0) 52 42 frei Haus (0) 52 42 5 92-222 5 92-222 4 | Musterring | 5
S T U H LW E R K Schick? In jedem Ambiente! Chic? In any ambience! S T U H LW ERK CH A I R FAC TO RY Mit diesem Tisch- und Stuhlprogramm bekommen Sie perfektes Handwerk Stühle von links nach rechts: This table and chair programme offers you excellent craftsmanship – Chairs from left to right: geboten, größtmögliche Individualität ist dabei Trumpf! Aus einer Vielzahl Vierfußstuhl S 1021 R mit Blocksitz und runden Beinen, and individuality scores on every level! You “compose” the chair that is Four-leg chair S 1021 R with block seat and round legs, von Ausstattungsmerkmalen „komponieren” Sie den auf Ihre Bedürfnisse ca. B 47, H 93, SH 47, T 60 cm absolutely right for your requirements from a range of features. There approx. W 47, H 93, SH 47, D 60 cm zugeschnittenen, perfekten Stuhl: Zur Auswahl stehen Vierfußstühle, Armlehnen-Freischwinger S 1035 mit Kissenoptik, is a choice of four-leg and cantilevered chairs, plus chairs with a sleigh Cantilevered carver S 1035 with pad-type seat, Freischwinger und Stühle mit Schlittengestell, Bezüge in Stoff oder Leder ca. B 57, H 94, SH 48, T 60 cm frame; covers in fabric or leather; quilting seams and zips in lots of approx. W 57, H 94, SH 48, D 60 cm sowie Steppnähte und Reißverschlüsse in vielen Farben, drei verschiede- Vierfuß-Armlehnenstuhl S 1031 F mit Blocksitz, quadratischen colours; three different base frames, each one in four standard versions Four-leg carver S 1031 F with block seat, square legs and choice of ne Untergestelle in jeweils vier Standardausführungen und auf Wunsch Beinen und optional mit Relax-Funktion, ca. B 58, H 93, SH 47, T 62 cm and in any RAL colour on request; chair legs on plugs or castors, three relax function, approx. W 58, H 93, SH 47, D 62 cm in jeder RAL-Farbe, Stuhlbeine auf Stopfen oder Rollen, drei Sitzhöhen, Freischwinger S 1025 mit Kissenoptik, ca. B 46, H 94, SH 48, T 56 cm seat heights, two seat widths, and with the option of a flexible backrest Carver S 1025 with pad-type seat, approx. W 46, H 94, SH 48, D 56 cm zwei Sitzbreiten, optional mit flexibler Rückenlehne und persönlichem Vierfuß-Armlehnenstuhl S 1031 R mit Blocksitz, runden Beinen and a personal label. Dining tables are available with solid wood panels Four-leg carver S 1031 R with block seat, round legs and choice of Etikett. Esstische sind mit Massivholzplatten in diversen Ausführungen und optional mit transparenten Rollen, ca. B 58, H 93, SH 47, T 62 cm in various designs, or with panels in stainless steel or powder-coated transparent castors, approx. W 58, H 93, SH 47, D 62 cm erhältlich, mit Wangen aus Edelstahl oder pulverbeschichtetem Stahl. (Abbildung zeigt Stuhlvariante in Überbreite, d.h. Breite +10 cm, gegen steel. Couldn‘t be more individual! And with all these options, we’ll be (illustration shows extra wide version of the chair, i.e. Individueller geht‘s nicht! Und bei der Fülle von Möglichkeiten beraten Aufpreis) happy to advise you … width +10 cm, for a surcharge) wir Sie gerne … Vierfußstuhl S 1022 F mit Kissenoptik und quadratischen Beinen, Four-leg chair S 1022 F with pad-type seat and square ca. B 47, H 93, SH 48, T 60 cm legs, approx. W 47, H 93, SH 48, D 60 cm 6 | Musterring | 7
S T U H LW E R K Esstisch S 2007, Astnussbaum / Wangen in Stahl, Dining table S 2007, knotty walnut / panels in steel, ca. 240 x 100, H 77 cm. approx. 240 x 100, H 77 cm. Freischwinger S 1025 mit Kissenoptik, Carver S 1025 with pad-type seat, ca. B 46, H 94, SH 48, T 56 cm. approx. W 46, H 94, SH 48, D 56 cm 8 | Musterring | 9
S T U H LW E R K Flexibel wie Ihr eigener Rücken. As flexible as your own back. Relax-Funktion Esstisch S 2007, Asteiche / Wangen in Stahl, Dining table S 2007, knotty oak / panels in mit eingebauter Gasdruckluftfeder ca. 200 x 100, H 77 cm steel, approx. 200 x 100, H 77 cm Vierfußstuhl S 1022 F mit Kissenoptik in Four-leg chair S 1022 F with pad-type seat Relax function Leder Tendens Bark LD 0505, Beine quadra- in Tendens Bark leather in LD 0505, square with built-in gas pressure spring tisch, ca. B 47, H 93, SH 48, T 60 cm legs, approx. W 47, H 93, SH 48, D 60 cm Vierfuß-Armlehnstuhl S 1032 F mit Kissen- Four-leg carver S 1032 F with pad-type seat, optik, Leder Tendens Bark LD 0505, Beine Tendens Bark leather in LD 0505, square legs, quadratisch, ca. B 58, H 93, SH 48, T 62 cm approx. W 58, H 93, SH 48, D 62 cm 10 | Musterring | 11
MEHR QUALITÄT MORE QUALITY Die Verarbeitungsqualität der Musterring Modelle wird durch streng kontrollierte Richtlinien sichergestellt. Wir gewähren eine 5-Jahres-Garantie, die im Musterring Möbel-Gütepass verbrieft wird. Strictly controlled guidelines ensure the quality of manufacture of Musterring models. We offer a 5-year guarantee, which is confirmed in the Musterring Furniture Quality Passport. 5 Jahre 5 years‘ Garantie wa r r a n t y according to quality gemäß Gütepass passport MEHR SICHERHEIT DAS MEHR MORE SAFETY Die Produkte sind gemäß der Vergabegrundlage der DGM emissions- VON MUSTERRING MUSTERRING MEANS MORE geprüft. Für den Werterhalt der Möbel steht eine breite Palette an Pflegemitteln bereit. Es gibt viele Gründe, sich für Musterring zu entscheiden. Überzeugen Sie sich vom Mehrwert einer großen Marke. The products are emission-tested in accordance with the DGM award criteria. There is a wide range of care products available to There are many reasons to choose Musterring. preserve the value of the furniture. Experience the added value of a great brand for yourself. MEHR SERVICE MORE SERVICE Am Servicetelefon beantworten wir gerne Ihre Fragen zur Kollektion. Für die dreidimensionale Visualisierung Ihrer Wunscheinrichtung steht ein kostenloser CAD-Planungsservice bereit. We are happy to answer your questions about the collection on our service telephone. A free CAD planning service is available for the three-dimensional visualisation of your chosen interior. Service +49 (0)1 80 1 592-222 MEHR INFORMATION MORE INFORMATION Alle Prospekte, Preislisten und Montageanleitungen stehen unter www.musterring.com zum Download bereit. Hier finden Sie noch viele weitere Informationen aus der Musterring Welt. Musterring International Josef Höner GmbH & Co. KG All of the brochures, price lists and assembly instructions are avail- Postfach · D-33374 Rheda-Wiedenbrück able for download at www.musterring.com. You will find a great Hauptstraße 134 – 140 · D-33378 Rheda-Wiedenbrück deal more information from the Musterring world there, too. Telefon +49 (0) 5242 592-01 · Fax +49 (0) 5242 592-149 E-Mail: info@musterring.de · www.musterring.com 01_2021_HI · Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications and change of colour.
Sie können auch lesen