TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...

Die Seite wird erstellt Linus-Maximilian Hess
 
WEITER LESEN
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
Oktober 2018 – Februar 2019    Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien             Heldenplatz, Wien
   October 2018 – February 2019             Exhibition companion Heldenplatz, Vienna                      Heldenplatz, Vienna

TAG E D E R
ENTSCHEIDUNG
DIE GRÜNDUNG DER REPUBLIK 1918
                                                                                                   D AY S T H AT
                                                                                      D E F I N E D A NAT I O N
                                                                                                 THE FOUNDING OF THE
                                                                                                      REPUBLIC IN 1918
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                                                                                                                                               Oktober 2018 – Februar 2019   October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        D AY S T H AT
                                                                                                      – 2 –                                                                                                                                                                                          – 3 –
ENTSCHEIDUNG                                                                                                                                                                                       Heldenplatz, Wien    Heldenplatz, Vienna                                                                                                                 DE F I N E D A NAT I ON

                                                                                                                                                                                                                        ENTSCHEIDUNGEN
                                                                                                                                                                                                                        AUF
                                                                                                                                                                                                                        UNTERSCHIEDLICHEN
                                                                                                                                                                                                                        EBENEN

                                                                                                                                                                                                                        Die Gründung der Republik vor 100 Jahren war kein singuläres
                                                                                                                                                                                                                        Ereignis, sondern der Endpunkt einer langen Entwicklung, die ent-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 DECISIONS
                                                                                                                                                                                                                        scheidend in den letzten Oktobertagen bis hin zum 12. November
                                                                                                                                                                                                                        1918 kulminierte, wobei die Ereignisse sowohl auf politisch-strate-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 AT D I F F E R E N T
                                                                                                                                                                                                                        gischer Ebene, als auch auf sozialer und gesellschaftlicher Ebene
                                                                                                                                                                                                                        verankert waren.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 LEVELS
                                                                                                                                                                                                                        Die Gründung der Republik im Oktober und November 1918 hatte
                                                                                                                                                                                                                        vor allem auch eine parlamentarische Dimension, die sich insbeson-
                                                                                                                                                                                                                        dere ab dem 21. Oktober 1918 sichtbar manifestierte. Die Ausstel-
                                                                                                                                                                                                                        lung der Parlamentsdirektion am Heldenplatz möchte daher einen
                                                                                                                                                                                                                        Beitrag leisten, die verschiedenen Ebenen der entscheidenden Tage                        The founding of the Republic one hundred years ago was not a singu-
                                                                                                                                                                                                                        im Herbst 1918 einem interessierten Publikum näherzubringen.                             lar event, but the result of a long development that reached its final
                                                                                                                                                                                                                        Eine Zeitspanne, die den Übergang unseres Landes von der über                            phase toward the end of October and culminated on November 12th,
                                                                                                                                                                                                                        Jahrhunderte tradierten Herrschaftsform der Monarchie zu einem                           1918, with events occurring both in the context of political strategy
                                                                                                                                                                                                                        demokratischen Österreich bewirkte.                                                      and on a social level.

                                                                                                                                                                                                                        Dieser politische Wechsel erfolgte weitgehend unblutig – ein Ver-                        Above all, the founding of the Republic in October and November
                                                                                                                                                                                                                        dienst, der vor allem dem überparteilichen Agieren der Mitglieder                        1918 had a parliamentary dimension, which manifested itself clearly
                                                                                                                                                                                                                        der Provisorischen Nationalversammlung zugeschrieben werden                              from October 21st, 1918, onwards. The exhibition organised by the
                                                                                                                                                                                                                        kann. Dass in diesen Tagen immer noch der Erste Weltkrieg tobte                          Parliamentary Administration on Heldenplatz strives to convey the
                                                                                                                                                                                                                        und in den November- und Dezemberwochen 1918 auch die Demo-                              many-faceted nature of events during those crucial days in the autumn
                                                                                                                                                                                                                        bilisierung der bewaffneten Macht Österreich-Ungarns vorgenom-                           of 1918 to an interested audience. It was a period of time that brought
                                                                                                                                                                                                                        men werden musste, sei nur der Vollständigkeit halber erwähnt.                           about the transition of our country from a centuries-old monarchy to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 a democratic Austria.
                                                                                                                                                                                                                        Letztlich freut es mich auch ganz besonders, dass wir diese Ausstel-
                                                                                                                                                                                                                        lung gerade am Heldenplatz präsentieren können. Ein Platz im Zen-                        Hardly any blood was shed in the course of this political change - a
                                                                                                                                                                                                                        trum von Wien, der in der österreichischen Zeitgeschichte eine ganz                      merit mainly owed to the non-partisan activities of the members of the
                                                                                                                                                                                                                        besondere Bedeutung einnimmt – jedoch durch diese Ausstellung                            Provisional National Assembly. The fact that the First World War was still
                                                                                                                                                                                                                        in einen Kontext von Demokratie und Parlamentarismus gesetzt                             raging at the time, and that the demobilisation of the armed forces of
                                                                                                                                                                                                                        wird. Ich möchte all jenen danken, die am zu Stande kommen dieser                        Austria-Hungary had to be realised during the weeks of November and
                                                                                                                                                                                                                        Ausstellung mitgewirkt haben und somit einen wichtigen Beitrag                           December 1918, needs to be mentioned for the sake of completeness.
                                                                                                                                                                                                                        des österreichischen Parlaments zum Gedenkjahr geleistet haben,
▲
                                                                                                                                                                                                                        ganz gemäß dem Leitsatz: Demokratie passiert täglich in unserer                          I am particularly pleased that we are able to present this exhibition on
Die Ausrufung der Republik vor dem Parlament am 12. November 1918, Gemälde von Rudolf Konopa, 1918.                                                                                                                     Gesellschaft, daher muss ihre Entwicklung auch im öffentlichen                           Heldenplatz, a square in the centre of Vienna which has a very special
The proclamation of the Republic in front of Parliament on 12 November 1918; painting by Rudolf Konopa, 1918.                                                                                                           Raum sichtbar gemacht werden.                                                            significance in Austrian contemporary history. Through this exhibition,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 it is placed in a context of democracy and parliamentarianism. I would
                                                                                                                                                                                                                        Der Präsident des Nationalrates                                                          like to thank all those who helped to organise this exhibition and thus
IMPRESSUM / IMPRINT                                                   BILDNACHWEIS / CREDITS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 supported an important contribution by the Austrian Parliament to
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 this year of commemoration, our motto being: Democracy happens
Herausgeberin, Medieninhaberin / Organizer, owner and publisher:      ANNO/Österreichische Nationalbibliothek: 5 oben (Ill. Kronen-             Wir haben uns bemüht, alle Bildrechte zu recherchieren.                                                                                                          every day in our society, and its evolution must be made visible in the
Parlamentsdirektion / Parliamentary Administration                    Zeitung, 15.10.1918, S. 1), 15 unten (Das interessante Blatt,             Falls Sie diesbezügliche Rechtsansprüche haben, bitten wir
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 public space.
Dr.-Karl-Renner-Ring 3, 1017 Wien, Österreich                         12.12.1918, S. 8), 16 unten (Das interessante Blatt, 7.11.1918, S. 1),    Sie, sich mit uns unter kommunikation@parlament.gv.at in
                                                                      17 oben (Arbeiterinnen-Zeitung, 27.3.1917, S. 1), 21 oben                 Verbindung zu setzen.
Herstellerin, Redaktion, Bildredaktion, Textgestaltung /              (Sonderausgabe der Neuen Freien Presse, 12.11.1918, S. 1),                We have tried to determine all image rights. For any legal claims in                                                                                             President of the Austrian National Council
Curatorial concept and texts:                                         23 rechts (Wiener Bilder, 23.2.1919, S. 1)                                this regard, please contact kommunikation@parlament.gv.at.
rapp & wimberger Kultur- und Medienprojekte                           APA Picturedesk: 11, 13 oben, 19 unten, 22/23
Nadia Rapp-Wimberger, Astrid Göttche, Veronika Siegmund               Archiv der Parlamentsbibliothek: 20 rechts
                                                                      Archiv der Stadt Linz: 14 oben
Grafische Gestaltung / Graphic design:                                GrazMuseum: 14 unten
KADADESIGN – Alexander Kada, Barbara Reiter                           Landessammlungen Niederösterreich: 16 oben
                                                                      ONB Bildarchiv: 1, 4, 6-9, 12, 13 unten, 15 oben, 17 unten,
Wien, im Oktober 2018 / Vienna, Oct. 2018                             18 unten, 19 oben, 20 links, 21 unten, 24 (Schnitzler, Mayreder, Freud)
                                                                      Privatsammlung: 5 unten, 10 rechts oben, 18 oben
                                                                      Sammlung Frauennachlässe an der Universität Wien:
Dank an / Special thanks to:                                          24 (Elsa L., Alma, Reichel)
                                                                                                                                                                                                                                                                                              Wolfgang Sobotka
Parlamentsbibliothek                                                  Sammlung Michael Rosecker: 10 links
Sammlung Frauennachlässe am Institut für                              Wien Museum: 2
Geschichte der Universität Wien                                       Wikipedia Gemeinfrei: 10 rechts unten

Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                                                                                                                                           Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                                                                                                      Oktober 2018 – Februar 2019   October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    D AY S T H AT
                                                                         – 4 –                                                                                                                                                                             – 5 –
ENTSCHEIDUNG                                                                                                                                              Heldenplatz, Wien    Heldenplatz, Vienna                                                                                                                      DE F I N E D A NAT I ON

KRIEGS-                                                                                                                                                                        FREIBRIEF
PSYCHOSE                                                                                                                                                                       Z U R S TA AT E N -                                                                           Das in der heutigen Tagespresse veröffentlich-
                                                                                                                                                                                                                                                                             te Manifest (…) hat in den breiten Massen der
                                                                                                                                                                                                                                                                             Bevölkerung die dieser Allerhöchsten Kundgebung

                                                                                                                                                                               BILDUNG                                                                                       zukommende Bedeutung nicht gefunden. Dies hat
                                                                                                                                                                                                                                                                             seinen Grund vor allem darin, daß die unteren
                                                                                                                                                                                                                                                                             Schichten nur den Ernährungsverhältnissen In-
                                                                                                                                                                                                                                                                             teresse entgegenbringen, politischen Vorgängen
                                                                                                                                                                                                                                                                             jedoch ziemlich abgestumpft gegenüber stehen.

                                                                                                                                                                                                                                                                             Bericht der Wiener Polizeidirektion, 18. Oktober 1918

                                                                                                                                                                               Kaiser Karl versucht, die Monarchie zu retten und erlässt
                                                                                                                                                                               am 16. Oktober 1918 das sogenannte Völkermanifest.
►
                                                                                                                                                                               Statt die Situation zu stabilisieren, beschleunigt es aber
Soldaten der                                                                                                                                                                   den Zerfall der Donaumonarchie.
österreichisch-
ungarischen Armee
bei einem Hand-                                                                                                                                                                Die Idee des Manifests ist die Schaffung eines Bundesstaates in der
granatenangriff an                                                                                                                                                             österreichischen Reichshälfte. Es ist ein Aufruf an die verschiedenen
der Isonzofront,
9. September 1917.
                                                                                                                                                                               Nationalitäten, sich in weitgehender Selbstbestimmung unter der
Soldiers of the                                                                                                                                                                Habsburger-Krone zusammenzufinden. Der Vorschlag ist zu unkon-
Austro-Hungari-                                                                                                                                                                kret, vor allem aber: Er kommt zu spät.
an army during a
hand-grenade attack
at the Isonzo Front,                                                                                                                                                           So wirkt das Manifest des Kaisers als Startschuss für die Auflösung
9 September 1917.                                                                                                                                                              des Vielvölkerstaates. Am 18. Oktober 1918 erklärt der tschechische
                                                                                                                                                                               Exilpolitiker Tomáš Masaryk die Tschechoslowakei zur unabhängigen
Im Herbst 1918 geht der Erste Weltkrieg bereits in sein                          WA R - I N D U C E D                                                                          Nation. Am selben Tag wird in Lemberg (Lviv) ein ukrainischer Nati-
fünftes Jahr. Österreich-Ungarn ist militärisch so gut                                                                                                                         onalrat gegründet. In Zagreb war schon am 6. Oktober erstmals ein
wie am Ende. Die Versorgungslage der Menschen ist                                PSYCHOSIS                                                                                     Nationalrat der Slowenen, Kroaten und Serben zusammengetreten.

verheerend.

                                                                                                                                                                                                                                                                   ▲
Die Armeen Österreich-Ungarns kämpfen an der Seite jener des                     In the autumn of 1918, the First World War enters its fifth                                                                                                                       Eine Karikatur zeigt den Auszug der Nationalitäten aus dem Reichsrat. Die Fahne
                                                                                                                                                                                                                                                                   der Monarchie hängt in Fetzen, die Abgeordneten machen sich nach Prag,
Deutschen Reiches, Bulgariens und des Osmanischen Reiches gegen                  year. The Austro-Hungarian military is on its knees. The                                                                                                                          Laibach (heute Ljubljana, Slowenien) oder Lemberg (heute Lwiw, Ukraine) auf.
die Entente. Ihr gehören v. a. Frankreich, Großbritannien, Italien,
                                                                                 populace is faced with a devastating shortage of supplies.                                                                                                                        „So leb´ denn wohl, du hohes Haus / Wir zieh´n entzückt von dir hinaus!“
bis 1917 Russland und seit 1917 auch die USA an. Was vonseiten                                                                                                                                                                                                     A caricature shows the different nationalities abandoning the Imperial Council.
Österreich-Ungarns im Juli 1914 als kurzer, begrenzter Feldzug gegen                                                                                                                                                                                               The flag of the monarchy hangs in tatters; the delegates make their way to Prague,
                                                                                                                                                                                                                                                                   Laibach (now Ljubljana, Slovenia) and Lemberg (Lviv, Ukraine). “Fare well, Parliament
Serbien geplant war, eskalierte zum globalen Krieg. Spätestens                   The armies of the Austro-Hungarian Empire fight beside those of the                                                                                                               / We leave you in fits of rapture!”
im Sommer 1918 zeichnet sich ab, dass dieser Krieg für Österreich-               German Reich, Bulgaria and The Ottoman Empire against the Entente.
Ungarn und seine Verbündeten nicht mehr zu gewinnen ist.                         The latter above all comprises France, Great Britain and Italy, with
                                                                                 Russia and the USA respectively leaving and joining in 1917. What
Nach mehr als vier Kriegsjahren sind Lebensmittel, Rohstoffe und                 was envisaged by the Austro-Hungarians as a short, limited campaign
vor allem die Menschen erschöpft. Im Juli 1918 kritisieren Parlamen-             against Serbia in July 1914 had escalated into a global war. By no later
tarier in einer geheimen Sitzung den Kriegskurs der kaiserlichen Re-
gierung schonungslos. „Ich gestehe offen“, sagt etwa der böhmische
                                                                                 than the summer of 1918, it becomes apparent that the Austro-Hun-
                                                                                 garian Empire and its allies can no longer win this war.                                                                                                                          CARTE BLANCHE
Abgeordnete Isidor Zahradník, „es herrscht auch bei den Soldaten
schon die Kriegspsychose, wie bei uns allen die Kriegspsychose im                After more than four years of war, food, raw materials and above all                                                                                                              F O R NAT I O N -
höchsten Grade herrscht“.                                                        the people have all been exhausted. During a secret session in July
                                                                                 1918, parliamentarians mercilessly criticise the imperial government’s                                                                                                            BUILDING
Und doch kämpfen im Oktober 1918 immer noch Soldaten der                         handling of the war. The Bohemian delegate Isidor Zahradník, for
österreichisch-ungarischen Armee, vor allem an der italienischen                 example, says that “I openly confess that the soldiers are already                                                                                                                Kaiser Karl seeks to save the monarchy and
Front. Allerdings zeigt nun auch das Heer, einer der Garanten der                suffering from war-induced psychosis, in the same way that we are all                                                                                                             issues the so-called People’s Manifesto on
Monarchie, beginnende Zerfallserscheinungen. Es erscheint für                    suffering war-induced psychosis in its most extreme form”.
                                                                                                                                                                               ▲
                                                                                                                                                                                                                                                                   16 October 1918. Yet instead of stabilising the situation,
viele Soldaten sinnlos, weiter für einen Staat zu kämpfen, der sich in                                                                                                         Österreich-Ungarn im Jahr 1913.                                                     this only hastens the dissolution of the Danube monarchy.
Auflösung befindet.                                                              And yet in October 1918, soldiers of the Austro-Hungarian army are                            The Austro-Hungarian Empire in 1913.
                                                                                 still engaged in combat, predominantly on the Italian front. However,
                                                                                 the army – one of the bulwarks of the monarchy – now also begins to
                                                                                 exhibit signs of dissolution. For many of its soldiers, it appears point-
                                                                                 less to fight for a state that seems to be in the process of breaking up.                     The manifesto champions the creation of a federal state in the crown
                                                                                                                                                                               lands of the Austrian Empire. It is a call to the different nationalities                     Wide swathes of the public have not afforded the
                                                                                                                                                                               to come together as a largely self-determining people under the                               manifesto published in today’s papers (...) the
                                                                                                                                                                               Habsburg crown. The suggestion is too vague and, above all, too late.                         attention due to such a proclamation from the
                                                                                                                                                                                                                                                                             highest authority. This is above all due to the
                                                                                                                                                                               And so the Kaiser’s manifesto acts as the starting signal for the disso-                      fact that the lower orders are interested only
                                                                                                                                                                               lution of the multinational state. On 18 October 1918, the exiled Czech                       in the food situation; they react with relative
                                                                                 ◄                                                                                             politician Tomáš Masaryk declares Czechoslovakia an independent                               indifference to matters of politics.
                                                                                 Schwerverwundete vor dem Abtransport nach Haidenschaft
                                                                                                                                                                               state. On the same day, a Ukrainian national council is founded in Lviv.
                                                                                 (heute Ajdovščina, Slowenien), Hinterland der Isonzofront, 23. August 1918.
                                                                                 Severely injured soldiers about to be transported to Haidenschaft (what is now                A National Council of the Slovenes, Croats and Serbs had already been                         Report by the Viennese police department, 18 October 1918

                                                                                 Ajdovščina, Slovenia), in the hinterland of the Isonzo Front, 23 August 1918.                 convened in Zagreb on 6 October.

Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                                                                                                      Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                            Oktober 2018 – Februar 2019   October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                D AY S T H AT
                                                               – 6 –                                                                                                         – 7 –
ENTSCHEIDUNG                                                                   Heldenplatz, Wien     Heldenplatz, Vienna                                                                                                            DE F I N E D A NAT I ON

GEBURTSSTUNDE
                                                                                                      ▼
                                                                                                      Die erste Sitzung der Provisorischen Nationalversammlung am
                                                                                                      21. Oktober 1918 im Niederösterreichischen Landhaus in der        Als sich am 21. Oktober 1918 kurz nach 17 Uhr im Sitzungssaal

E I N E S S TA AT E S
                                                                                                      Wiener Herrengasse. Der Platz für die rund 200 Abgeordneten
                                                                                                                                                                        des Niederösterreichischen Landhauses in der Wiener Herrengasse
                                                                                                      ist knapp. Auch die Besuchergalerie ist dicht besetzt.
                                                                                                      The first session of the Provisional National Assembly on         208 Politiker zusammenfinden, ist ihnen die historische Bedeutung
                                                                                                      21 October 1918 in the Lower Austrian Estates House in Vienna’s
                                                                                                      Herrengasse. There is barely enough room for the 200 or so
                                                                                                                                                                        des Moments bewusst. Sie stehen vor der Aufgabe, einen neuen
                                                                                                      delegates. The visitors’ gallery is also densely packed.          Staat zu gründen.

                                                                                                                                                                        Bei den Männern handelt es sich um Mitglieder des Reichsrates, des Parlaments der
                                                                                                                                                                        österreichischen Reichshälfte der Monarchie. Sie vertreten die deutschsprachige
                                                                                                                                                                        Bevölkerung. Der Saal ist zum Bersten voll, die Stimmung gespannt. Der Eröffnungs-
                                                                                                                                                                        redner spricht von der „schwersten Zeit der Geschichte“, der man dennoch „mit
                                                                                                                                                                        freudiger Hoffnung“ begegne.

                                                                                                                                                                        Die Abgeordneten erklären sich selbst zur Provisorischen Nationalversammlung und
                                                                                                                                                                        verkünden die Bildung eines unabhängigen Staates, der Deutschösterreich heißen soll.

                                                                                                                                                                                Warum „Provisorische
                                                                                                                                                                                       Provisorische Nationalversammlung“?
                                                                                                                                                                                                     Nationalversammlung
                                                                                                                                                                                Provisorisch, also vorläufig, war die Volksvertretung, weil sie
                                                                                                                                                                                nur die Voraussetzungen für ein neues Parlament schaffen konnte:
                                                                                                                                                                                eine Verfassung und eine Wahlordnung.

                                                                                                                                                                        Dann werden zu den drängendsten Fragen, wie der Ernährung und der Sicherheit,
                                                                                                                                                                        eigene Ausschüsse eingerichtet. Um 18.02 Uhr wird die Sitzung beendet, die
                                                                                                                                                                        Ausschüsse nehmen sofort ihre Arbeit auf.

                                                                                                                                                                        A STAT E I S B O R N

                                                                                                                                                                        As 208 politicians assemble in the debating chamber of the Lower
                                                                                                                                                                        Austrian Estates House in Vienna’s Herrengasse at shortly after 5 p.m. on
                                                                                                                                                                        21 October 1918, they are aware of the historic import of this moment.
                                                                                                                                                                        They are confronted with the task of founding a new state.

                                                                                                                                                                        These men are members of the Imperial Council, the parliament of the crown lands of the
                                                                                                                                                                        Austrian Empire. They represent the German-speaking population. The chamber is full to
                                                                                                                                                                        bursting, the atmosphere tense. The Speaker talks of the “most difficult time in history”,
                                                                                                                                                                        which one nevertheless countenanced “with joyful hope”.

                                                                                                                                                                        The delegates declare themselves a Provisional National Assembly and proclaim the
                                                                                                                                                                        formation of the independent state of German-Austria.

                                                                                                                                                                                Why a “Provisional
                                                                                                                                                                                       Provisional National Assembly”?
                                                                                                                                                                                                            Assembly
                                                                                                                                                                                The representative assembly was provisional, i.e. temporary,
                                                                                                                                                                                because it was only capable of creating the conditions for a new
                                                                                                                                                                                parliament: a constitution and a set of electoral regulations.

                                                                                                                                                                        Thereafter, dedicated committees are set up to tackle the most pressing issues of food
                                                                                                                                                                        supplies and security. The session closes at 6.02 p.m. and the committees immediately get
                                                                                                                                                                        to work.

Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                   Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                                                                                          Oktober 2018 – Februar 2019   October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           D AY S T H AT
                                                                          – 8 –                                                                                                                                                             – 9 –
ENTSCHEIDUNG                                                                                                                                 Heldenplatz, Wien     Heldenplatz, Vienna                                                                                                         DE F I N E D A NAT I ON

HANDELNDE                                                                                                                                                          KEY
PERSONEN                                                                          Wichtige Akteure der Provisorischen Nationalversammlung                          FIGURES                                                                               Important names in the Provisional National Assembly

Ursprünglich Arzt, geboren in Prag, einer der Begründer der                                   Originally a doctor, born in Prague, one of the founders of          Ursprünglich Richter, geboren in Oberösterreich,                                                     Originally a judge, born in Upper Austria; German
Sozialdemokratischen Arbeiterpartei. In der ersten Sitzung der                             the Social Democratic Workers’ Party. During the first session          Deutschnationaler. Präsident der Provisorischen                                             Nationalist. President of the Provisional National Assembly.
Provisorischen Nationalversammlung hält Adler eine Grund-                                    of the Provisional National Assembly, Adler gives a keynote           Nationalversammlung. 1907–18 Bürgermeister von                                               1907–18 Mayor of Linz, 1920–28 delegate of the National
satzrede für die sozialdemokratische Partei. Staatssekretär des                             speech on behalf of the Social Democratic Party. Minister of           Linz, 1920–28 Abgeordneter zum Nationalrat,                                                                   Assembly, 1926/27 briefly Vice-Chancellor,
Äußeren der ersten deutschösterreichischen Regierung. Er stirbt                             Foreign Affairs in the first German-Austrian government. He            1926/27 kurz Vizekanzler, 1927/28 Justizminister.                                                 1927/28 Minister of Justice. 1928–38 President of the
einen Tag vor Ausrufung der Republik.                                                                dies one day before the declaration of the Republic.          1928–38 Präsident des Obersten Gerichtshofs.                                                                                    Supreme Court of Justice.
                                                                   VICTOR     ADLER                                                                                                                                                 FRANZ    DINGHOFER
                                                                     1852–1918                                                                                                                                                            1873–1956

Landwirt aus Vorarlberg, Christlichsozialer. Präsident der                                 A farmer from Vorarlberg; Christian Socialist. President of the         Ursprünglich Land- und Gastwirt, geboren in Südtirol,                                               Originally farmer and landlord, born in South Tyrol;
ersten Sitzung der Provisorischen Nationalversammlung.                                     first session of the Provisional National Assembly. Director of         Christlichsozialer. Schraffl gibt in der ersten Sitzung der                                      Christian Socialist. In the first session of the Provisional
Im Ersten Weltkrieg war er Direktor des k.k. Amtes für Volks-                                the Imperial Office for the People’s Nutrition during the First       Provisorischen Nationalversammlung eine Grundsatz-                                                National Assembly, Schraffl gives a keynote speech on
ernährung. Nach den Wahlen 1919 wird er Vizekanzler der                                       World War. Vice-Chancellor of the Grand Coalition with the           erklärung für die christlichsoziale Partei ab. Mitbegründer                                        behalf of the Christian Socialist Party. Co-founder of
Großen Koalition mit den Sozialdemokraten. Bis zu seinem                                    Social Democrats following the election of 1919. He remains            des Tiroler Bauernbundes und der Christlichsozialen Partei                                      the Tyrolean Farmers’ Union and the Tyrolean Christian
Tod Klubobmann der Christlichsozialen.                                                                the leader of the Christian Socialists until his death.      Tirol. 1917–21 Landeshauptmann von Tirol.                                                               Socialist Party. 1917–21 State chairman of Tyrol.
                                                                    JODOK     FINK                                                                                                                                                  JOSEF     SCHRAFFL
                                                                     1853–1929                                                                                                                                                            1855–1922

Jurist aus Mähren, Liberaler. Zwei Wochen lang                                                   Lawyer from Moravia; liberal. Finance Minister for two            Ursprünglich Volksschullehrer in Wien, Sozialdemokrat.                                              Originally primary school teacher in Vienna; Social
Finanzminister der letzten kaiserlichen Regierung.                                            weeks in the last imperial government. 1926–35 Professor             Schriftführer in der Provisorischen Nationalversammlung.                                     Democrat. Secretary of the Provisional National Assembly.
1926–35 Professor an der Harvard University, USA.                                             at Harvard University, USA. 1931 Briefly Finance Minister.           1919–20 Staatssekretär für Unterricht, 1922–34 Präsident                                      1919–20 Minister of Education, 1922–34 president of the
1931 für kurze Zeit österreichischer Finanzminister.                                                  1931–36 Deputy judge at the Permanent Court of               des Wiener Stadtschulrats. Bedeutender Schulreformer.                                         Vienna Schools Council. Important school reformer. 1934
1931–36 stellverteternder Richter am Ständigen                                                                        International Justice in the Hague.          1934 aus politischen Gründen verhaftet und bald danach                                           arrested on political grounds and dies soon thereafter.
Internationalen Gerichtshof in Den Haag.                                                                                                                           verstorben.
                                                                  JOSEF    REDLICH                                                                                                                                                   OTTO     GLÖCKEL
                                                                     1869–1936                                                                                                                                                            1874–1935

                                                                                                                                                                   Geistlicher, geboren in Oberösterreich, Christlich-                                              Clergyman, born in Upper Austria; Christian Socialist.
                                                                                                                                                                   sozialer. Ab 30.10.1918 Präsident der Provisorischen                                               President of the Provisional National Assembly from
                                                                                                                                                                   Nationalversammlung. 1908–27 Landeshauptmann                                                   30.10.1918. 1908–1927 State governor of Upper Austria;
                                                                                                                                                                   von Oberösterreich, 1920–27 Abgeordneter zum                                                              1920–1927 delegate of the National Council.
Gelernter Jurist, geboren in Südmähren, Sozialdemokrat.                                              A qualified lawyer, born in Southern Moravia; Social          Nationalrat.
Renner war maßgeblich für den Verfassungsentwurf                                                      Democrat. Renner was the main author of the draft
verantwortlich. Als Staatskanzler stand er den drei ersten                                         constitution. He served as State Chancellor of the first                                                                      JOHANN   NEPOMUK     HAUSER
(kurzen) Regierungen vor und leitete die Friedens-                                                       three (curtailed) governments and led the peace                                                                                  1866–1927
verhandlungen in St. Germain. 1945 war er maßgeblich                                                negotiations in Saint-Germain. He was one of the key
an der Wiedererrichtung Österreichs beteiligt. Er wurde                                           figures in the reconstruction of Austria in 1945. He was
der erste Bundespräsident der Zweiten Republik.                    KARL     RENNER                      the first federal President of the Second Republic.
                                                                     1870-1950
                                                                                                                                                                   Ursprünglich Lehrer aus Wien, Sozialdemokrat.                                                       Originally a teacher from Vienna; Social Democrat.
                                                                                                                                                                   Präsident der Provisorischen Nationalversammlung.                                                       President of the Provisional National Assembly.
                                                                                                                                                                   1923–34 Bürgermeister von Wien. 1920–34 und                                                                    1923–34 Mayor of Vienna. 1920–34 and
                                                                                                                                                                   1945–50 Abgeordneter zum Nationalrat.                                                                        1945–50 Delegate of the National Council.

                                                                                                                                                                                                                                      KARL      SEITZ
                                                                                                                                                                                                                                          1869–1950

Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                                                                              Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                                                                                       Oktober 2018 – Februar 2019     October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 D AY S T H AT
                                                                      – 10 –                                                                                                                                                              – 11 –
ENTSCHEIDUNG                                                                                                                              Heldenplatz, Wien       Heldenplatz, Vienna                                                                                                                DE F I N E D A NAT I ON

WA S I S T                                                                                                              W HAT                                     ÖSTERREICHS                                                                                         A U S T R I A’ S N E W
                                                                                                                  IS GERMAN-                                                                                                                                             NEIGHBOURS
DEUTSCH-                                                                                                             AUSTRIA?                                     NEUE                                                                             Events snowball at the end of October 1918. The individual

ÖSTERREICH?                                                                                                                                                       NACHBARN
                                                                                                                                                                                                                                                     realms of the monarchy declare themselves independent
                                                                                                                                                                                                                                                           states. These revolutions are not always bloodless.

                                                                                                  ►                                                         ◄
                                                                                                  Das Babenber-                               The Babenberg       Ende Oktober 1918 über-
                                                                                                  ger-Wappen mit                            coat of arms with     stürzen sich die Ereignisse.
                                                                                                  gebündelten                               bundled peacock
                                                                                                  Pfauenfedern und                       feathers and the so-     Die einzelnen Teilgebiete
                                                                                                  dem sogenannten                         called fess shield in
                                                                                                                                                                  der Monarchie erklären sich
                                                                                                  Bindenschild in                          red, white and red.
                                                                                                  den Farben Rot-                                                 zu unabhängigen Staaten.
                                                                                                  Weiß-Rot.
                                                                                                                                                                  Nicht immer erfolgt der
                                                                                                  ►                                                          ◄    Umsturz unblutig.
                                                                                                  Das Bundeswap-                              The federal coat
                                                                                                  pen der Ersten                                 of arms of the
                                                                                                  Republik. Hammer,                         First Republic. The
                                                                                                  Sichel und die                          hammer, sickle and
                                                                                                  Mauerkrone auf                          mural crown on the
                                                                                                  dem Kopf des                               head of the eagle
                                                                                                  Adlers symbolisie-                      symbolise the three
                                                                                                  ren die drei Stände                    estates: the workers,
                                                                                                  Arbeiter, Bauern,                            the farmers and
                                                                                                  Bürgertum. Die                           the patricians. The
                                                                                                  Zweite Republik                        Second Republic re-      ►
                                                                                                  führte das Wappen                      introduced the coat      Ausrufung der Republik Ungarn in Budapest
                                                                                                  wieder ein und                           of arms and added      am 16. November 1918. Die Fahne zeigt ein
                                                                                                  ergänzte es um                             shattered chains.    Bild von Lajos Kossuth, dem Vorkämpfer der
                                                                                                  gesprengte Ketten.                                              ungarischen Unabhängigkeitsbewegung.
                                                                                                                                                                  Proclamation of the Hungarian Republic in
                                                                                                                                                                  Budapest on 16 November 1918. The flag bears
                                                                                                                                                                  an image of Lajos Kossuth, the champion of the
                                                                                                  ◄                                                               Hungarian independence movement.
                                                                                                  Die von Deutsch-
                                                                                                  österreich
                                                                                                  ursprünglich                                                    Friedlich vollzieht sich die Machtübernahme in Prag. Am 28. Oktober              The transfer of power in Prague is completed peacefully. The Czecho-
                                                                                                  beanspruchten                                                   wird auf dem Wenzelsplatz die Tschechoslowakische Republik aus-                  slovakian Republic is proclaimed on Wenceslas Square on 28 October.
                                                                                                  Gebiete.
                                                                                                                                                                  gerufen. Die böhmische Statthalterei wird der neuen Staatsgewalt                 The Bohemian governor-generalship is rendered subordinate to the
                                                                                                  The territories orig-
                                                                                                  inally claimed by                                               unterstellt. Die Menschen ziehen singend durch die Straßen, Cafés                new state authority. The people take to the streets, and flags are hung
                                                                                                  German-Austria.                                                 und Häuser sind beflaggt.                                                        from the cafés and houses.

Die Mitglieder der Provisorischen Nationalversammlung                          The members of the Provisional National Assembly
verkünden die Gründung eines Staates Deutschösterreich.                        proclaim the foundation of the state of German-Austria.                                      Durch unser Vorgehen wollen wir jene Verleumder                                Through our conduct, we wish to shame those
                                                                                                                                                                            beschämen, die da behaupten, daß wir nicht                                     detractors who claim that we are incapable of
Dieser soll alle mehrheitlich deutschsprachigen Gebiete                        This is to encompass all the predominantly German-
                                                                                                                                                                            imstande seien, unsere Angelegenheiten zu leiten                               managing our affairs and too immature to govern
der Monarchie umfassen.                                                        speaking territories of the monarchy.
                                                                                                                                                                            und daß wir für einen eigenen Staat nicht reif                                 our own state.
                                                                                                                                                                            seien.                                                                         Čech, daily Czech newspaper, 29.10.1918

Grundlage für die Festlegung sind Volkszählungen, die in den                   The basis for determining its boundaries are censuses that were carried                      Čech, tschechische Tageszeitung, 29.10.1918

Jahren 1900 und 1910 durchgeführt worden waren. Abgesehen                      out in 1900 and 1910. Apart from today’s Austria, the state was to
vom heutigen Österreich sollten das deutschsprachige Gebiete in                include the German-speaking areas of Bohemia, Moravia, and Silesia                                                                                                  In the south of the Habsburg monarchy, the State of the Slovenes,
Böhmen, Mähren und Schlesien (heute Tschechien bzw. Polen), das                (in what is today the Czech Republic and Poland respectively), Ger-                Im Süden der Habsburgermonarchie wird am 29. Oktober 1918 der                    Croats and Serbs – abbreviated to SHS State – is founded on
deutschsprachige Südtirol, Westungarn (das heutige Burgenland),                man-speaking South Tyrol, West Hungary (what is now Burgenland),                   Staat der Slowenen, Kroaten und Serben, kurz SHS-Staat, gegrün-                  29 October 1918. Just over a month later, on 1 December 1918, the
die Untersteiermark (heute Slowenien) und einige Sprachinseln im               Lower Styria (now in Slovenia) and a few German-speaking pockets in                det. Knapp einen Monat später, am 1. Dezember 1918, erfolgt der                  state is unified with the Kingdom of Serbia to create the Kingdom of
heutigen Tschechien dazugehören.                                               what is now the Czech Republic.                                                    Zusammenschluss mit dem Königreich Serbien zum Königreich der                    Serbs, Croats and Slovenes.
                                                                                                                                                                  Serben, Kroaten und Slowenen.
Der Friedensvertrag von St. Germain vom September 1919 setzt                   The Treaty of Saint-Germain, signed in September 1919, puts an end to
diesen Plänen ein Ende. Die meisten der beanspruchten Gebiete                  these plans. Most of the claimed territories outside of today’s Austria
außerhalb des heutigen Österreich fallen an die umgebenden Nati-               fall to the surrounding nation states. The government only enjoys one
onalstaaten. Nur in einem Fall hat die Regierung Erfolg: Von Ungarn            success: Austria is promised what will later become Burgenland by                            Die slowenischen Eisenbahnorganisationen                                       The Slovenian railway operators informed the
erhält Österreich das spätere Burgenland zugesprochen.                         Hungary.                                                                                     meldeten der Direktion, sich von nun an der                                    directorship that they would henceforth be using
                                                                                                                                                                            slowenischen Sprache als der Amtssprache zu                                    the Slovenian language as their official
Auch der Name muss von Deutschösterreich auf Republik Österreich               The name of German-Austria must also be abbreviated to the Republic                          bedienen.                                                                      language.
verkürzt werden. In Abgrenzung zur alten Monarchie waren ursprüng-             of Austria. To distinguish it from the old monarchy, there had originally                    Slovenec, slowenische Tageszeitung, 29.10.1918                                 Slovenec, Slovenian daily newspaper, 29.10.1918

lich noch andere Bezeichnungen im Gespräch, wie „Südostdeutsch-                been talk of other descriptors, such as “South East Germany”, “East
land“, „Ostalpenlande“, „Norische Republik“ und „Deutschmark“.                 Alpine Land”, the “Noric Republic” and the “German Mark”.
                                                                                                                                                                  Blutig vollzieht sich der Machtwechsel in Ungarn: In Budapest sterben            Blood is spilled during the transfer of power in Hungary: several people
Die Nationalfarben Rot-Weiß-Rot bestimmt am 31. Oktober 1918 die               The national colours of red, white and red are determined by the                   bei Ausschreitungen am 28. Oktober 1918 mehrere Menschen. Drei                   die during the unrest in Budapest on 28 October 1918. Three days
Provisorische Nationalversammlung auf Vorschlag des christlichso-              Provisional National Assembly on 31 October 1918 at the suggestion                 Tage später wird der Ex-Premier Graf Tisza ermordet. Nach dem ein-               later, the former prime minister Count Tisza is murdered. Following the
zialen Abgeordneten, Historikers und späteren Bundespräsidenten                of the Christian Socialist delegate, historian and later federal president         seitigen Austritt aus Österreich-Ungarn ruft Ministerpräsident Mihály            unilateral exit from Austria-Hungary, minister-president Mihály Károlyi
Wilhelm Miklas. Vorbild ist das Babenberger-Wappen aus dem                     Wilhelm Miklas. The precedent for these colours is provided by the                 Károlyi am 16. November 1918 die demokratischen Republik Ungarn                  proclaims the Democratic Republic of Hungary on 16 November 1918.
12. Jahrhundert, das die Habsburger für das Herzogtum Österreich               twelfth-century Babenberg coat of arms, which the Habsburgs adopt-                 aus. Diese wird im März 1919 von einer kommunistischen Räterepub-                This is replaced in March 1919 by a communist soviet republic; it only
übernommen hatten.                                                             ed for the Duchy of Austria.                                                       lik abgelöst, die sich aber nur wenige Monate behaupten kann.                    survives a few months, however.

Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                                                                                Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                                                                                                                     Oktober 2018 – Februar 2019   October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          D AY S T H AT
                                                                                      – 12 –                                                                                                                                                                                          – 13 –
 ENTSCHEIDUNG                                                                                                                                                            Heldenplatz, Wien     Heldenplatz, Vienna                                                                                                                            DE F I N E D A NAT I ON

„ES DROHT DIE                                                                                                                                                                                  TÖDLICHE
 G E FA H R D E R                                                                                                                                                                              GRIPPE
                                                                                                                                             “THERE IS
 ABSOLUTEN                                                                                                                                  DANGER OF                                          Weiteres Unglück kommt in Form der „Spanischen

 HUNGERSNOT“
                                                                                                                                                                                               Grippe“, einer besonders gefährlichen Art der Influenza.
                                                                                                                                              FAMINE”                                          In Österreich fallen ihr rund 20.000 Menschen zum Opfer.

                                                                                                                                                                                               Die Grippe heißt „spanisch“, weil spanische Zeitungen als erste über
 Eine der dringendsten Aufgaben für die neue Regierung                                                                                                   One of the most urgent                sie berichtet hatten. Ihren Ursprung hatte sie vermutlich in China oder
 in Wien ist die Beschaffung von Lebensmitteln und                                                                                                              tasks for the new               in den USA. Die Symptome der Krankheit gleichen einer normalen
 Heizmaterial.                                                                                                                                                                                 Grippe: plötzlicher Fieberbefall, Kopfschmerzen, allerdings kaum
                                                                                                                                                        government in Vienna is
                                                                                                                                                                                               Erkältungszeichen. Meist kommt eine Lungenentzündung hinzu.
                                                                                                                                                       to procure food and fuel.               Binnen weniger Tage entscheidet sich, ob der Patient überlebt.

                                                                                                                                                                                               Der Virus ist durch Mutationen sehr tückisch. Besonders schlimm
                                                                                                                                                                                               trifft es die Altersgruppe zwischen 20 und 40. Auf die rasche Ver-
                                                                                                                                                                                               breitung der Epidemie ist man nicht vorbereitet. Die Versorgung der
                                                                                                                                                                                               Erkrankten ist schwierig. Die Hälfte der Ärzte ist im Kriegsdienst, die
                                                                                                                                                                                               Spitäler sind überfüllt. Selbst an Transportmitteln mangelt es. Auf
                                                                                                                                                                                               dem Höhepunkt der Krankheitswelle in Wien im Oktober 1918 wer-
                                                                                                                                                                                               den Schulen, Theater und Kinos geschlossen, auch der Bahn- und
                                                                                                                                                                                               Straßenbahnverkehr wird eingeschränkt.
                                                                                                                                                                                               ►
                                                                                                                                                                                               Die Nachkriegszeit in Symbolform: Eigentlich sollte der Friedensengel herrschen,
                                                                                                                                                                                               aber eine spanische Dame hat ihren großen Auftritt. Diese verkörpert die
 ▲                                                                                                                                                                                             gefährliche Grippe. In Spanien wurde das erste Mal über die Krankheit berichtet,
 Lange Warteschlangen vor den Geschäften gehören zum Alltag der                                                                                                                                daher der Name. Illustration aus einer Zeitschrift, 1918.
 Kriegszeit. Hier die Julius-Meinl-Filiale in der Wiener Taborstraße, 1918.                                                                                                                    The post-war era symbolised: the angel of peace should reign, but instead a Spanish
 Long queues outside the shops are part of everyday life during the war. Here                                                                                                                  lady dominates the scene. She embodies the dangerous flu. Spain is where the illness
 we see the Julius Meinl shop in Vienna’s Taborstrasse, 1918.                                                                                                                                  was first reported, hence the name. Illustration from a magazine, 1918.

                                                                                ▲
 Die Abspaltung der Nachfolgestaaten hat für die Menschen in Deutsch-
                                                                                „Österreich
 österreich eine spürbare Folge: Es fehlt an Lebensmitteln, die Situation
 ist noch prekärer als während des Krieges. Bei Getreide ist man von
                                                                                hungert“ steht auf
                                                                                dem Plakat einer
                                                                                                                                                                                                                                                                                               D E A D LY F LU
 Ungarn abhängig, bei Kartoffeln, Fleisch, Eiern und Milch von Böhmen           niederländischen                The coal yards by the train stations in
                                                                                Hilfsorganisation.
 und Galizien. Mitglieder des Ernährungsausschusses der Provisorischen                                          Vienna only provide enough for one day’s                                                 Liebe Mutter Schiele, – Edith erkrankte gestern
                                                                                Sie vermittelte un-                                                                                                                                                                                            Further misfortune befalls the country in the form of the
 Nationalversammlung reisen am 23. Oktober 1918 nach Berlin und                 terernährte Kinder              operations. The state railways do not have                                               vor acht Tagen an spanischer Grippe und bekam
 Dresden, um beim Deutschen Reich um Unterstützung anzusuchen.                  an Pflegefamilien               sufficient supplies for even these 24 hours.                                             Lungenentzündung dazu. Die Krankheit ist äußerst
                                                                                                                                                                                                                                                                                               “Spanish flu”, an especially dangerous strain of influenza.
 Die zugesagten 10.000 Tonnen Getreide sind aber nur ein Tropfen auf            in Holland, 1920.
                                                                                                                Any blockage, snowfall or other unforeseen                                               schwer und lebensgefährlich; – ich bereite                                            Around 20,000 people in Austria die as a result.
                                                                                “Austria starves”
 dem heißen Stein. Auch mit Ungarn wird verhandelt. Im Austausch                is written on the               event and the trains cannot travel; operations                                           mich bereits auf das Schlimmste vor, da sie
 gegen Textilien, Eisenwaren und Papier erhält Deutschösterreich                poster of a Dutch               must cease and Vienna is cut off from the entire                                         fortwährend Athemnot hat.                                                             The flu is described as “Spanish” because it was the Spanish newspapers
 19.000 Schafe, 4.800 Rinder und 1.200 Schlachtpferde.                          charity. It sent mal-           world, with no food, warmth or light, a ball                                                                                                                                   that first reported on it. It presumably originated in China or the USA.
                                                                                nourished children
                                                                                                                of two million people who starve, freeze and,                                            Egon Schiele in einem Brief am 27. Oktober 1918.                                      The symptoms of the illness are similar to those of conventional flu:
                                                                                to foster families in
 Der Bedarf an Milch kann nur zu 10 Prozent gedeckt werden. Eier                Holland, 1920.                  cast down by fate, lose their equilibrium.                                               Am nächsten Morgen ist seine schwangere Frau Edith tot.                               sudden fever and headaches, though hardly any cold-like symptoms.
 und Fett sind ebenso Mangelware. Auch Zucker gibt es kaum, denn                                                                                                                                                                                                                               It is frequently accompanied by pneumonia. It usually takes only a few
 die meisten Zuckerfabriken befinden sich in der nunmehrigen                                                    Neue Freie Presse, an Austrian daily newspaper, 6 December 1918                                                                                                                days to determine whether or not a patient will survive.
 Tschechoslowakei. Diese verfügt auch über ein weiteres lebens-                                                                                                                                ▼
 wichtiges Gut: Kohle. Der Ausfall der Zufuhr ist vor allem angesichts                                                                                                                         Egon Schiele auf dem Totenbett. Als Schiele vom Begräbnis seiner Frau                           The virus mutates, making it particularly insidious. It affects people
 des nahenden Winters bitter. In Wien wird die Straßenbeleuchtung                                                                                                                              heimkehrt, fröstelt es ihn. Bereits am nächsten Tag stirbt er selbst.                           aged 20 to 40 particularly badly. The country is unprepared for the rapid
                                                                                                                                                                                               Egon Schiele on his death bed. He catches a chill on his way home from burying
 reduziert und der Straßenbahnverkehr eingeschränkt. Kohle fehlt                                                                                                                                                                                                                               spread of this epidemic. It is difficult to treat the sick. Half the doctors
                                                                                                                                                                                               his wife. The very next day, he too lies dead.
 auch für den Betrieb von Mühlen und Bäckereien.                                                        The splintering-off of the successor states has palpable consequences                                                                                                                  are seconded to the army, and the hospitals are overcrowded. There is
                                                                                                        for the people in German-Austria: there is a shortage of food, with a                                                                                                                  even a lack of transportation. At the height of the epidemic in Vienna in
                                                                                                        situation more precarious than during the war. The country depends                                                                                                                     October 1918, schools, theatres and cinemas are closed, and train and
                                                                                                        on Hungary for grain, and on Bohemia and Galicia for potatoes, meat,                                                                                                                   tram services limited.
                                                                                                        eggs and milk. Members of the Provisional National Assembly’s Food
           Die Kohlenlager auf den Bahnhöfen in Wien                                                    Committee travel to Berlin and Dresden on 23 October 1918 to seek
           decken nur den Bedarf eines Tages. Die Staats-                                               assistance from the German Reich. The promised 10,000 tons of grain
           bahnen sind nicht einmal für diese vierundzwan-                                              are a mere drop in the ocean, however. Negotiations also take place
           zig Stunden zureichend versorgt. Eine Stockung,                                              with Hungary. In exchange for textiles, metal goods and paper,
           ein Schneefall, irgendein Ungefähr und die Züge                                              German-Austria receives 19,000 sheep, 4,800 head of beef cattle and                                                                                                                            Dear Mother Schiele, – Edith fell ill with the
           können nicht fahren, der Verkehr muß eingestellt                                             1,200 horses for slaughter.                                                                                                                                                                    Spanish flue nine days ago, and also caught
           werden und Wien ist abgesperrt von der ganzen                                                                                                                                                                                                                                               pneumonia. The illness is very serious and
           Welt, ohne Nahrung, ohne Wärme und Licht, ein                                                Only 10 per cent of the demand for milk can be met. Eggs and fat are                                                                                                                           deadly; – I am already preparing for the worst,
           Knäuel von zwei Millionen Menschen, die hungern,                                             in short supply. There is also hardly any sugar, as most of the sugar                                                                                                                          as she continuously struggles to breathe.
           frieren und, vom Schicksal niedergeworfen, das                                               factories are located in what has by this point become Czechoslovakia.
           Gleichgewicht verlieren.                                                                     This new country also possesses another vital product: coal. The lack of                                                                                                                       Egon Schiele in a letter dated 27 October 1918.

                                                                                                        a supply is especially bitter in the face of the coming winter. In Vienna,                                                                                                                     The next morning, his pregnant wife Edith dies.

           Neue Freie Presse, 6. Dezember 1918                                                          the street lighting is reduced and tram operations limited. There is also
                                                                                                        a lack of coal with which to fuel the mills and bakeries.

 Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                                                                                                                           Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                                                                                        Oktober 2018 – Februar 2019     October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    D AY S T H AT
                                                                       – 14 –                                                                                                                                                              – 15 –
ENTSCHEIDUNG                                                                                                                               Heldenplatz, Wien       Heldenplatz, Vienna                                                                                                                  DE F I N E D A NAT I ON

DIE BUNDES-                                                                                              THE FEDERAL                                               A L LTAG I N                                                                                             D A I LY L I F E
                                                                                                              STAT E S                                                                                                                                                             IN THE
LÄNDER                                                                                                                                                             DEN LÄNDERN                                                                                      F E D E R A L STAT E S
                                                                                                               “ THE BUILDING BLOCKS
„ B A U S T E I N E D E S N E U E N S TA AT E S “                                                        O F T H E N E W N AT I O N S TAT E”                       Auch auf Länderebene geht es um mehr Selbstbestimmung.
                                                                                                                                                                                                                                                             At the state level, too, there is more at stake than just
                                                                                                                                                                   Zu lösen sind vor allem Fragen der Ernährung und der Sicherheit.
                                                                                                                                                                                                                                                              self-determination. There are above all the issues of
                                                                                                                                                                                                                                                                            food supplies and security to be solved.

                                                                                                                                                                                                                                                    The federal states set up provisional state assemblies and dissolve the
                                                                                                                                                                                                                                                    centralist institutions created under the monarchy. The administration
                                                                                                                                          ◄                                                                                                         of the individual federal states is placed under the authority of the
                                                                                                                                          Auf dem Haupt-
                                                                                                                                                                                                                                                    respective state governor.
                                                                                                                                          platz in Linz
                                                                                                                                          findet schon am
                                                                                                                                          1. November 1918                                                                                          A solution to the problem of inadequate food supplies is sought at
                                                                                                                                          eine Kundgebung                                                                                           the regional level. In Styria, a so-called welfare committee is already
                                                                                                                                          statt, bei der alle
                                                                                                                                          großen politischen
                                                                                                                                                                                                                                                    formed on 20 October 1918, which procures food from Southern Yu-
                                                                                                                                          Strömungen die                                                                                            goslavia and Hungary in exchange for wood, magnesite and iron ore.
                                                                                                                                          Errichtung einer                                                                                          Upper Austria is the only federal state able to be fully self-sustaining in
                                                                                                                                          Republik fordern.                                                                                         terms of its food supplies. Blockades between the federal states lead to
                                                                                                                                          On 1 November
                                                                                                                                          1918 at the Haupt-
                                                                                                                                                                                                                                                    precarious conditions in the cities. There is a thriving black market.
                                                                                                                                          platz in Linz, a rally
                                                                                                                                          is held at which all                                                                                      The borders of some of the federal states are also contested: on
                                                                                                                                          the major political
                                                                                                                                                                                                                                                    5 November 1918 in Carinthia, Slovenian military units enter Rosental
                                                                                                                                          factions demand
                                                                                                                                          the creation of a                                                                                         and lower Gailtal. The “Carinthian defensive struggle” begins. During
                                                                                                                                          republic.                                                                                                 December the Slovenes occupy several places in the south of Styria,
                                                                                                                                                                                                                                                    which the German-Austrian People’s Army is unable to reconquer. On
                                                                                                                                                                                                                                                    23 November, an Italian occupying force enters Innsbruck and remains
                                                                                                                                                                                                                                                    there until 1920.

Einige der ehemaligen Kronländer sollen durch Beschluss                         Some of the former crown lands are to declare their
den Beitritt zu Deutschösterreich erklären. Manche tun                          accession to German-Austria by means of a resolution. Some
das rasch und konsequent, andere nur mit Vorbehalt.                             do so rapidly and unerringly, others only conditionally.

In der Steiermark wird am 6. November 1918 das „Herzogtum                       In Styria, the “Duchy of Styria” becomes the “Federal State of Styria” on
                                                                                                                                                                                                                                                    ▼
Steiermark“ zum „Land Steiermark“ und Teil des Staates Deutsch-                 6 November 1918 and joins the state of German-Austria. One day later,                                                                                               Einmarsch italienischer Truppen in Innsbruck am 23. November 1918.
österreich. Einen Tag später beschließt Salzburg den Beitritt zu                Salzburg resolves to join German-Austria, with Carinthia joining on 11                                                                                              Mit bis zu 22.000 Mann waren die Italiener in Nordtirol präsent. Es war
Deutschösterreich, Kärnten am 11. November.                                     November.                                                                                                                                                           eine Demonstration der Stärke. Am 11. Dezember 1920 verlässt der letzte
                                                                                                                                                                                                                                                    italienische Besatzungssoldat Innsbruck.
                                                                                                                                                                                                                                                    Italian troops enter Innsbruck on 23 November 1918. The Italians occupied
Tirol und Vorarlberg treten dem neuen Staat nur vorläufig bei.                  Tyrol and Vorarlberg join the new state only on a provisional basis.                                                                                                North Tyrol with up to 22,000 soldiers. It was a display of strength.
Vorarlberg will eigentlich Teil der Schweiz werden, Tirol eigene                Vorarlberg in fact wishes to become part of Switzerland, while Tyrol                                                                                                The final occupying Italian soldier departs Innsbruck on 11 December 1920.
staatliche Wege gehen. Vor allem um die Einheit mit Südtirol zu                 seeks to form its own state. It is above all to preserve unity with South          ▲
                                                                                                                                                                   Das Herrschaftszeichen der Habsburger, der Doppeladler, wird vom
wahren, gibt es Überlegungen, einen unabhängigen Freistaat oder                 Tyrol that one deliberates whether to create an independent free state
                                                                                                                                                                   Gebäude der Landesregierung in Klagenfurt abgenommen, 1918.
gemeinsam mit den westlichen Bundesländern einen „neutralen                     or, together with the western federal states, found a “neutral alpine              The double eagle, the Habsburg’s symbol of authority, is removed from
Alpenstaat“ zu gründen. Auch ein Anschluss an Bayern oder an die                state”. Unification with Bavaria and Switzerland is also discussed.                the state government building in Klagenfurt, 1918.
Schweiz steht zur Diskussion.
                                                                                Upper Austria is the only federal state to retain its state governor, and          Die Länder bilden provisorische Landesversammlungen und schaffen
Oberösterreich behält als einziges Bundesland denselben Landes-                 becomes part of German-Austria on 18 October. Lower Austria and                    die aus der Monarchie stammenden zentralistischen Institutionen ab.
hauptmann bei und wird am 18. Oktober Teil Deutschösterreichs.                  Vienna, which still form a single federal state, do not issue a formal             Die Landesverwaltung wird dem Landeshauptmann unterstellt.
Niederösterreich und Wien, die noch ein gemeinsames Bundesland                  declaration of accession; owing to their participation in the Provision-
bilden, geben keine formelle Beitrittserklärung ab, gelten aber auf-            al National Assembly, however, they are already deemed members of                  Das Problem der Lebensmittelversorgung wird regional zu lösen
grund ihrer Beteiligung an der Provisorischen Nationalversammlung               the new state. Burgenland does not yet exist.                                      versucht. In der Steiermark bildet sich bereits am 20. Oktober 1918
als Mitglied des neuen Staates. Das Burgenland existiert noch nicht.                                                                                               ein sogenannter Wohlfahrtsausschuss, der im Tausch gegen Holz,
                                                                                                                                                                   Magnesit und Eisenerz Lebensmittel aus Südslawien und Ungarn
                                                                                                                                                                   beschafft. Oberösterreich ist das einzige Bundesland, das sich zur
►                                                                                                                                                                  Gänze selbst mit Nahrungsmitteln versorgen kann. Absperrungen
Ausrufung der Republik in Graz. Vor mehr
als 20.000 Menschen verkündet der sozial-
                                                                                                                                                                   der Bundesländer untereinander führen in den Städten zu bedrohli-
demokratische Soldatenrat Ludwig                                                                                                                                   chen Verhältnissen. Der Schleichhandel blüht.
Oberzaucher vom Balkon des Schauspiel-
hauses die Republik. Der Platz heißt von nun                                                                                                                       Auch die Grenzen einiger Bundesländer sind umkämpft: In Kärnten
an Freiheitsplatz statt Franzensplatz.
Proclamation of the Republic in Graz. Ludwig
                                                                                                                                                                   rücken am 5. November 1918 slowenische Verbände ins Rosental
Oberzaucher, a Social Democrat member of                                                                                                                           und ins Untere Gailtal ein. Der „Kärntner Abwehrkampf“ beginnt. Im
the Soldiers’ Council, proclaims the Republic                                                                                                                      Süden der Steiermark besetzen die Slowenen im Dezember mehrere
from the balcony of the theatre to a crowd
                                                                                                                                                                   Orte, die die Volkswehr nicht zurückerobern kann. Am 23. Novem-
of over 20,000 people. From this day on, the
square’s name is changed from Franzensplatz                                                                                                                        ber ziehen in Innsbruck italienische Besatzungssoldaten ein, die bis
to Freiheitsplatz (“Freedom Square”).                                                                                                                              1920 bleiben werden.

Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                                                                                      Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                                                                                                                 Oktober 2018 – Februar 2019   October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            D AY S T H AT
                                                                                – 16 –                                                                                                                                                                                      – 17 –
ENTSCHEIDUNG                                                                                                                                                        Heldenplatz, Wien     Heldenplatz, Vienna                                                                                                                                   DE F I N E D A NAT I ON

DEUTSCH-                                                                                        Am 30. Oktober tritt die Provisorische Nationalversamm-
                                                                                                lung zu ihrer zweiten Sitzung zusammen. Sie beschließt                                    E I N S TA R K E S
ÖSTERREICH                                                                                                                                                                                PA R L A M E N T
                                                                                                eine vorläufige Verfassung und bestellt eine Regierung.

                                                                                                Wieder ist das Niederösterreichische Landhaus in der Wiener Herren-

HAT E I N E                                                                                     gasse Ort des Geschehens. In den benachbarten Straßen haben sich
                                                                                                Tausende Menschen versammelt. Die Fenster der Häuser und die Cafés
                                                                                                Central und Herrenhof sind dicht mit Zuschauern besetzt. Gruppen
                                                                                                                                                                                          Der Entwurf einer Verfassung für Deutschösterreich
                                                                                                                                                                                          versucht, mit wenigen Bestimmungen ein staatliches

REGIERUNG                                                                                       von Arbeitern schwingen rote Fahnen und singen die „Internationale“.
                                                                                                Von Deutschnationalen ist die „Wacht am Rhein“ zu hören, sie tragen
                                                                                                schwarz-rot-goldene Abzeichen, die Farben Deutschlands.
                                                                                                                                                                                          Grundgerüst herzustellen.

                                                                                                                                                                                          Der „Beschluß über die grundlegenden Einrichtungen der Staats-
                                                                           ◄
                                                                           Ausrufung des
                                                                                                Im Landhaus präsentiert der Sozialdemokrat Karl Renner seinen                             gewalt“, wie die vorläufige Verfassung heißt, sieht eine bedeutende
                                                                           Staates Deutschös-   Entwurf für eine vorläufige Verfassung. Sie sei ein „Notdach“, um die                     Stärkung des Parlaments vor. Statt Ministerien werden Staatsämter
                                                                           terreich vor dem     „beste Form für die Organisation des neuen Staates zu ermitteln“.                         eingerichtet. Vertreter aller Parteien bilden die Regierung. Einigkeit
                                                                           Niederösterreichi-
                                                                                                Einstimmig wird das Grundgesetz angenommen. Danach wird sofort                            herrscht darüber, dass zunächst das Überleben des neuen Staates
                                                                           schen Landhaus
                                                                           in Wien, 1918.       der Staatsrat, der Vollzugsausschuss der Provisorischen Nationalver-                      sichergestellt werden muss, „bevor die großen politischen Fragen
                                                                           Gemälde von Max      sammlung gewählt, der seinerseits die Regierung bestellt.                                 der Weltanschauung ausgetragen werden können“.
                                                                           Frey, um 1948.
                                                                           Proclamation
                                                                                                Während der Debatte treten immer wieder Abgeordnete auf den                               Die Staatsform bleibt noch ungeregelt, ebenso das Staatsgebiet und
                                                                           of the State of
                                                                           German-Austria in    Balkon des Landhauses und informieren die wartende Menge über die                         die Organisation der Gerichte. An Grundrechten werden die Presse-,          ►
                                                                           front of the Lower   Beschlüsse, die im Sitzungssaal fallen. Die Menschen jubeln.                              die Vereins- und die Versammlungsfreiheit garantiert. Die Zensur            Die Zensur betraf
                                                                           Austrian Estates                                                                                                                                                                           vor allem die Presse.
                                                                                                                                                                                          wird abgeschafft.                                                           Die weißen Stellen
                                                                           House in Vienna,
                                                                           1918. Painting by                                                                                                                                                                          markieren die
                                                                           Max Frey, circa                                                                                                Bei aller Neuerung bleibt aber auch vieles erhalten. So wird be-            Textpassagen, die
                                                                           1948.                                                                                                          stimmt, dass alle Gesetze, die nicht ausdrücklich aufgehoben oder           nicht veröffentlicht
                                                                                                                                                                                                                                                                      werden durften.
                                                                                                          Das war wirklich einmal ein großes Erlebnis,                                    abgeändert werden, weiterhin gelten. Für einen funktionierenden             Censorship affected
                                                                                                          diese Nationalversammlung. Ganz anders als die                                  Alltag ist dies auch gar nicht anders möglich.                              the press in particu-
                                                                                                          erste. Heute lag revolutionäre Stimmung über dem                                                                                                            lar. The white areas
                                                                                                                                                                                                                                                                      indicate the sections
                                                                                                          Saale, heute war Schwung in den Seelen.
                                                                                                                                                                                                                                                                      of text that were
                                                                                                                                                                                                                                                                      not allowed to be
                                                                                                          Arbeiter-Zeitung, 31. Oktober 1918                                                                                                                          published.

                                                                                                                                                                                                                                                                      ►                                                                                                               ◄
                                                                                                                                                                                                                                                                      Geboren in Prag, bedeutender Jurist.                                          Born in Prague, important lawyer.
                                                                                                                                                                                                                                                                      Ab November 1918 war Kelsen                                                    From November 1918 Kelsen was
                                                                                                                                                                                                   Wir müssen uns eine Verfassung geben; wir                          wissenschaftlicher Berater der                                                  a research assistant at the State
                                                                                                                                                                                                   müssen die Rechtsgrundlagen unserer Tätigkeit                      Staatskanzlei. Kelsen ist ein wich-                                            Chancellery. a was an important
                                                                                                                                                                                                   ziehen, damit wir vorweg in unserem neuen                          tiger Mitgestalter des Bundes-Ver-                                                  co-author of the federal con-
                                                                                                                                                                                                                                                                      fassungsgesetzes 1920. Er wurde                                                   stitutional law in 1920. He was
                                                                                                                                                                                                   Staate geschützt sind vor jeder rechtlichen
                                                                                                                                                                                                                                                                      aufgrund seiner jüdischen Herkunft                                            expelled from various universities
                                                                                                                                                                                                   Willkür (…).                                                       von verschiedenen Universitäten                                                       due to his Jewish origin and
                                                                                                                                                                                                                                                                      vertrieben und emigrierte schließ-                                             emigrated to the United States in
GERMAN-AUSTRIA                                                                                                                                                                                     Karl Renner in seiner Rede vor der Provisorischen
                                                                                                                                                                                                                                                                      lich 1940 in die USA. Dort unter-
                                                                                                                                                                                                                                                                      richtete er u. a. an der University of
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     HANS      KELSEN                 1940. There he taught at institu-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      tions including the University of
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        1881-1973
HAS A GOVERNMENT
                                                                                                                                                                                                   Nationalversammlung am 30. Oktober 1918
                                                                                                                                                                                                                                                                      California in Berkeley.                                                                     California at Berkeley.

On 30 October, the Provisional National Assembly
convenes for its second session. It agrees a provisional
constitution and appoints a government.                                                                                                                                                   A STRONG
                                                                                                                                                                                          PA R L IA M E N T
The venue is once more the Lower Austrian Estates House in Vienna’s                                                                                                                                                                                                                                     We have to provide ourselves with a
Herrengasse. Thousands of people have gathered in the surrounding                                                                                                                                                                                                                                       constitution; we have to create the legal basis
streets. The windows of the houses and the Central and Herrenhof
                                                                                ▲
                                                                                                                                                                                          With just a few provisions, the draught constitution of                                                       for our activities so that, from the outset,
cafés are crammed with watchers. Groups of workers wave red flags               Menschenmenge vor dem Niederösterreichischen Landhaus in der Wiener Herrengasse am 30. Oktober 1918.      German-Austria seeks to create the basic framework of                                                         we are protected against any lawlessness within
and sing the “Internationale”. There are German Nationalists who sing           Crowds in front of the Lower Austrian Estates House in Vienna’s Herrengasse on 30 October 1918.                                                                                                                         our new state (...).
                                                                                                                                                                                          a state.
“Die Wacht am Rhein” (“The Watch on the Rhine”) and wear black, red
and gold emblems, the colours of Germany.                                                                                                                                                 The “Resolution on the Fundamental Institutions of the State Authority”,                                      Karl Renner in his speech to the

                                                                                                                                                                                          as the provisional constitution is called, grants parliament signifi-                                         Provisional National Assembly on 30 October 1918

In the Estates House, the Social Democrat Karl Renner presents his                                                                                                                        cantly greater powers. Ministries are replaced with offices of state. The
draught version of a provisional constitution. He calls it an “emergency                                                                                                                  government is formed of representatives from all parties. Everyone
shelter” to “establish the best form of organisation for the new state”.                                  This National Assembly was a spectacular expe-                                  agrees that the top priority is first to ensure the survival of the new
The constitution is unanimously adopted. Thereafter, the State Council                                    rience. Very different to the first one. Today                                  state “before one can tackle the great political questions regarding the
is elected; this is the executive committee of the Provisional National                                   there was an atmosphere of revolution in the air                                different world-views”.
Assembly, which in turn appoints the government.                                                          of the chamber and a spring in people’s step.
                                                                                                                                                                                          The precise type of state remains unresolved, as does the state territory                           Despite all the innovations, many things are preserved. Thus, the
During the debate, delegates continuously step out onto the balcony                                       Arbeiter-Zeitung, daily newspaper of the Social Democrat Party,                 and the organisation of the courts. In terms of fundamental rights, the                             Provisional National Assembly decides that all laws that have not been
of the Estates House and inform the waiting crowds as to the decisions                                    31 October 1918                                                                 freedom of the press, freedom of association and freedom of assembly                                expressly abolished or changed shall remain in effect. And there is no
being made in the debating chamber. The people cheer.                                                                                                                                     are guaranteed. Censorship is abolished.                                                            possible alternative if daily life isn’t to grind to a halt.

Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                                                                                                                               Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
TAGE DER - Die Gründung der Republik 1918; Days that ...
TAG E D E R                                                                                                                                        Oktober 2018 – Februar 2019   October 2018 – February 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           D AY S T H AT
                                                                           – 18 –                                                                                                                                                                              – 19 –
ENTSCHEIDUNG                                                                                                                                               Heldenplatz, Wien     Heldenplatz, Vienna                                                                                                                           DE F I N E D A NAT I ON

DER LETZTE                                                                                                                     THE FINAL                                         ALTE UND                                                                                                                           OLD AND
                                                                                                                                     ACT                                                                                                                                                                          NEW MIGHT
AKT                                                                                                                                                                              N E U E WA F F E N -                                                                                                               OF ARMS
Eine der letzten Handlungen der kaiserlichen Regierung
ist der Abschluss eines Waffenstillstands mit Italien.
                                                                                             One of the final acts of the imperial government is to
                                                                                             agree an armistice with Italy. A few days later, Kaiser                             MACHT
                                                                                               Karl renounces all participation in affairs of state.                                                                                                                                                                   Following the end of the war,
Wenige Tage später verzichtet Kaiser Karl auf eine Teil-
nahme an den Staatsgeschäften.                                                                                                                                                                                                                                                                                   hundreds of thousands of soldiers
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  make their way home. Arranging
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               their transport back to Austria is no
Seit 30. Oktober 1918 gibt es in Wien zwei Regierungen, die parallel
tätig sind: die kaiserliche und die deutschösterreichische. Kaiser                                                                                                                                                                                                                                             easy task. And there is the question
Karl will den Staatsrat, die Regierung des neuen Deutschösterreich,                                                                                                                                                                                                                                                of how to organise a new army.
in die Verhandlungen um einen Waffenstillstand miteinbeziehen.
Doch diese sieht sich nicht als Verursacherin des Krieges und lehnt
eine Teilnahme ab. Am 3. November 1918 wird in der Villa Giusti
nahe Padua der Waffenstillstand mit Italien unterfertigt, mit äußerst
ungünstigen Bedingungen, die einer Kapitulation gleichkommen.

Der Kaiser ist nicht zu einer Abdankung zu bewegen. Schließlich                                                                                                                                                                                                                                ◄
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Für das Freiwilligenheer, die sogenannte
willigt er in eine Verzichtserklärung ein. Darin heißt es: „Das Volk hat                                                                                                                                                                                                                       Volkswehr, werden Mitglieder angeworben,
durch seine Vertreter die Regierung übernommen. Ich verzichte auf                                                                                                                                                                                                                              Rennweger Kaserne, 4. November 1918.
jeden Anteil an den Staatsgeschäften.“                                                                                                                                                                                                                                                         Members of the voluntary army, the so-called
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Volkswehr or ‘people’s army’, are signed up;
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Rennweg barracks, 4 November 1918.

                                                                                                                                                                                 Nach dem Kriegsende machen sich Hundert-
                                                                                                                                                                                 tausende Soldaten auf den Heimweg. Die
▼                                                                                   ▲
Bekanntmachung über den Verzicht Kaiser Karls auf                                   Heimkehr der Habsburger in ihr Stammhaus, Karikatur von Theo Zasche, 1919. Kaiser Karl I.
                                                                                                                                                                                 Abwicklung des Rücktransports ist nicht einfach.
eine Regierungsbeteiligung, 11. November 1918.                                      steht als letzter Herrscher in seiner Ahnenreihe, am Horizont zieht die Republik herauf.     Und es stellt sich die Frage, wie ein neues Heer
Declaration of Kaiser Karl’s renouncement of any                                    Return of the Habsburgs to the family seat, caricature by Theo Zasche, 1919. Kaiser Karl I
participation in state affairs, 11 November 1918.                                    stands as the last ruler in his line; the Republic looms on the horizon.                     gebildet werden soll.

                                                                                              Österreich-Ungarn ist aus einer militärischen
                                                                                              Großmacht zu einem historischen Begriff
                                                                                              geworden. Die ärgsten Pessimisten unter uns
                                                                                              hätten in den kritischesten Stunden des Krieges
                                                                                              solche Entwicklung für unmöglich gehalten.

                                                                                              Das Interessante Blatt,7. November 1918

                                                                                    Since 30 October 1918, there have been two governments in Vienna,
                                                                                    acting simultaneously: the imperial government and the German-
                                                                                    Austrian government. Kaiser Karl wishes to involve the State Council –
                                                                                    the government of the new State of German-Austria – in the armistice
                                                                                    negotiations. However, the State Council does not regard itself as the
                                                                                    initiator of the war and declines to participate. On 3 November 1918 in
                                                                                    the Villa Giusti near Padua, the armistice with Italy is finalised, under
                                                                                    highly unfavourable conditions that amount to capitulation.
                                                                                                                                                                                                                                                          ▲
                                                                                    The Kaiser cannot be persuaded to abdicate. He finally agrees to a                           Zwei Jahre könnte die Demobilisierung der Streitkräfte dauern,           Die Züge mit heim-    At first it is said that demobilisation of the armies could take two
                                                                                    renouncement. Therein he states the following: “The people have taken                        heißt es zunächst. Tatsächlich nimmt sie nur wenige Wochen in            kehrenden Solda-      years. In the end, it takes only weeks. Many are frightened of the
                                                                                    over the government through their representatives. I relinquish every                        Anspruch. Viele haben Angst vor dem Rückstrom erschöpfter,               ten sind überfüllt,   influx of exhausted, hungry front-line fighters. There is banditry in
                                                                                                                                                                                                                                                          auch die Dächer
                                                                                    participation in the administration of the State.”                                           hungriger Frontkämpfer. Mancherorts kommt es zu Plünderungen,            sind besetzt.
                                                                                                                                                                                                                                                                                some places; the trains are terminally overcrowded. Soldiers even
                                                                                                                                                                                 die Züge sind heillos überfüllt. Sogar auf den Dächern der Waggons       The trains with       have to sit on the roofs of the trains. Some of them are killed dur-
                                                                                                                                                                                 sitzen Soldaten. Für einige endet die Fahrt tödlich. Im Großen und       soldiers returning    ing the journey. On the whole, demobilisation runs smoothly.
                                                                                                                                                                                                                                                          home are over-
                                                                                                                                                                                 Ganzen verläuft die Abrüstung reibungslos.
                                                                                                                                                                                                                                                          crowded; even the
                                                                                                                                                                                                                                                          roofs are full.       Now the new state must see to its internal and external security.
                                                                                              From a major military power, Austria-Hungary has                                   Nun muss der neue Staat für die innere und äußere Sicherheit sorgen.                           The Provisional National Assembly had already issued a ban on
                                                                                              now become a historical term. Even during the                                      Die Provisorische Nationalversammlung hatte schon am 30. Oktober                               private armies on 30 October 1918. A few days later, the estab-
                                                                                              most critical moments of the war, the greatest                                     1918 ein Verbot von Privatarmeen ausgesprochen. Wenige Tage später                             lishment of a voluntary army, the so-called Volkswehr (“people’s
                                                                                              pessimists among us would never have believed                                      beginnt der Aufbau eines Freiwilligenheeres, der sogenannten Volks-                            army”), commences. It proves to be a key pillar of the fledgling
                                                                                              such a development to be possible.                                                 wehr. Sie erweist sich als wichtige Stütze der jungen Republik und der                         republic and of democracy. In 1920, a professional army is estab-
                                                                                                                                                                                 Demokratie. 1920 folgt mit dem Bundesheer ein Berufsheer. Die Auf-                             lished with the Bundesheer (“state army”). The Treaty of Saint-
                                                                                              Das Interessante Blatt, an Austrian weekly newspaper, 7 November 1918              stellung einer auf der allgemeinen Wehrpflicht beruhenden Armee wird                           Germain bans the establishment of an army based on general
                                                                                                                                                                                 Österreich im Friedensvertrag von St. Germain untersagt.                                       conscription in Austria.

Begleitpublikation zur Ausstellung auf dem Heldenplatz, Wien                                                                                                                                                                                                                                                             Exhibition companion Heldenplatz, Vienna
Sie können auch lesen