Thinking Together Conference - Time Wars - Berliner Festspiele

 
WEITER LESEN
SA
        S AT          1 7. — 1 8 . 0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0 — 1 8 : 0 0
        —
        SO
        SUN           HAUS D ER B ERLINER FESTSPIELE

                                     Thinking Together
                                     Conference

                                     Time Wars
Berliner Festspiele

                                      Mit / with

                                     Yassin al-Haj Saleh
                                     Marc Couroux
                                     Orit Halpern
                                     Rana Issa
                                     Helge Jordheim
                                     Maurizio Lazzarato
                                     Timothy Morton
                                     Terre Thaemlitz

                                      Curated by Berno Odo Polzer
SA
                               S AT   1 7.0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0 — 1 8 : 0 0
                                      HAUS D ER B ERLINER FESTSPIELE, K A SSENHALLE

                                         		 Time Wars
                                         		 Thinking Together Conference, Part 1

                                         1 2 : 0 0 Timothy Morton
                                         		 Now It’s Tomorrow Afternoon
                                         		        Jetzt ist morgen Nachmittag
THINKING TOGETHER CONFERENCE

                                         1 3 : 3 0 Orit Halpern
                                         		 The Planetary Test
                                         		 Der planetarische Test

                                         1 5 : 0 0 Maurizio Lazzarato
                                         		        (Time)Wars and Capital
                                         		        (Zeit-)Kriege und Kapital

                                         1 6 : 3 0 Yassin al-Haj Saleh
                                         		 Living in the Temporary
                                         		 Leben im Vorläufigen

                                         		 Live Stream on facebook: # thinkingtogether
                                         		 Audio recordings of the lectures will be documented on voicerepublic.com

                                         		 Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche übersetzt.
                                         		 All lectures will be translated simultaneously into German.

                                                                               2
SA
S AT   1 7. 0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0

            Timothy Morton

            Now It’s Tomorrow Afternoon                        Jetzt ist morgen Nachmittag

            In his latest book, “Dark Ecology”, Timothy        In seinem jüngsten Buch, „Dark Ecology”,
            Morton argues that ecological awareness in         argumentiert Timothy Morton, dass das öko­
            the present Anthropocene era takes the form        logische Bewusstsein in der gegenwärtigen
            of a strange loop or Möbius strip, twisted to      Ära des Anthropozän die Form eines „strange
            have only one side. Ecological awareness takes     loop” oder Möbius-Bands angenommen hat,
            this shape because ecological phenomena            jenes seltsame Objekt, das nur eine Kante und
            have a loop form that is also fundamental          eine Fläche hat. Das ökologische Bewusstsein
            to the structure of how things are. The book       nimmt diese Form an, weil ökologische Phäno-
            puts us in an uncanny position of radical self-­   mene eine Schleifenform haben, die der Natur
            knowledge, illuminating our place in the bio-      der Dinge strukturell eigen ist. Mortons Buch
            sphere and our belonging to a species in a         versetzt uns in die unheimliche Lage einer
            sense that is far less obvious than we like to     radikalen Selbsterkenntnis, die unseren Platz
            think. Morton explores the logical foundations     in der Biosphäre erhellt und unsere Gattungs­
            of the ecological crisis, which is suffused with   zugehörigkeit in einem Sinne deutlich macht,
            the melancholy and negativity of coexistence       die weit weniger offensichtlich ist, als wir
            yet evolving, as we explore its loop form, into    gerne denken. Morton erkundet die logischen
            something playful, anarchic, and comedic.          Grundlagen der ökologischen Krise, die von der
                                                               Melancholie und Negativität der Koexistenz
            But what are the temporal specificities of         durchdrungen ist, die sich im Erkunden ihrer
            this logic currently at play, and how do they      Loop-Form zu etwas Spielerischem, Anarchi-
            play out? On occasion of Thinking Together’s       schem und Komödiantischem entwickelt.
            conference on “Time Wars”, the British-born
            philosopher is invited to share his thinking       Was jedoch sind die zeitlichen Eigenheiten
            about time and temporality in light of the         dieser Logik, und wie manifestieren sie sich?
            present ecological crisis.                         Anlässlich der Thinking Together-Konferenz
                                                               zum Thema „Time Wars” ist der in Großbritan-
                                                               nien geborene Philosoph eingeladen, seine
                                                               Gedanken über Zeit und Zeitlichkeit im Licht
                                                               der gegenwärtigen ökologischen Krise zu
                                                               teilen.

                                                        3
SA
                               S AT   1 7. 0 3 . 2 0 1 8 1 3 : 3 0

                                           Orit Halpern

                                           The Planetary Test

                                           In 1943, in the midst of the war, the famous          ways of inhabiting disastrous conditions and
                                           architect Richard Neutra was commissioned             managing uncertainty without endpoint.
                                           by the government of Puerto Rico to build             They are technologies of time, capitalizing and
                                           hospitals and schools. In response, he produced       turning into opportunities for arbitrage the
                                           a number of prototypes and processes investi-         uncertainties that exist between the many
                                           gating different ways to ventilate and climate        temporalities that co-exist in our world — those
                                           control buildings in the sub-tropical environ-        of biology, geology, chemistry, industry, and
                                           ment of the island. His prime concern was to          computation. No longer linked to calculable
                                           improve social conditions with limited capital        endpoints, we have now developed new modes
                                           outlay through attention to the management            of practice that defer representation of end-
THINKING TOGETHER CONFERENCE

                                           of climate. Neutra famously labelled his work         points in the name of constant forms of deri-
                                           in Puerto Rico a “Planetary Test”.                    vation and speculation that manage time
                                                                                                 differentials and uncertainties through algo-
                                           Neutra had always been a global architect,            rithmic and financial technologies developed
                                           and at the time, he was the US representative         since the 1970’s.
                                           for the Congrès Internationaux d’Architecture
                                           Moderne (CIAM) and would be the CIAM repre-           My argument is this form of demoing and
                                           sentative in San Francisco at the inauguration        testing has now become the central vision in
                                           of the United Nations in 1945. Within this con-       design, planning, and engineering for manag-
                                          text, of both growing globalization and mod-           ing human (and planetary) life in an age of
                                           ernist architectural ideals of international style,   real and imagined terrane-scale disasters.
                                          this conception of a “planetary test” is, there-       Neutra’s “planetary test” has now become
                                           fore, not insignificant. I want to take seriously     a global infrastructure that colonizes space
                                           what this means historically for architects to        and life and has transformed the weather
                                           understand human habitation, and even entire          into climate, and the environment into ecology
                                           cities and countries as “test-beds” and experi-       (and finance). The question of the “test-bed”
                                           mental sites for the future of human life and         is indeed one of a war with time. Battles over
                                           habitation. Neutra, as architectural historian        what time the bet will take, and what are
                                           Daniel Barber notes, signals a moment when            the stakes of this “planetary test”.
                                          the question of “International” becomes
                                          “Planetary” on the very site of designing habi-
                                          tation, environment, and climates. Climate
                                           control it appears becomes Planetary control,
                                           and design will manage the futures of both
                                           geophysical forces and geopolitics, through
                                          “tests”, perhaps what we also label prototypes,
                                          versions, and demos in our present.

                                           A test however is not a simulation. The “plan‑
                                           etary test” that has now become our habitat
                                           neither represents nor predicts stable set out-
                                           comes. Rather, the forms of testing — for exam-
                                           ple stress testing in finance, scenario planning
                                           in supply chain design and insurance industries,
                                           complex dynamic systems modelling in ecol-
                                           ogy and meteorology, and demoing, rapid
                                           prototyping, and versioning in software devel-
                                           opment, architecture and urban design, are

                                                                                         4
Der planetarische Test

Mitten im 2. Weltkrieg, im Jahr 1943, beauf-        planung bei der Gestaltung von Lieferketten
tragte die puertoricanische Regierung den           und in der Versicherungsbranche, dynamische
berühmten Architekten Richard Neutra mit            Systemmodellierung in Ökologie und Meteoro-
dem Bau von Krankenhäusern und Schulen.             logie sowie die Entwicklung von Demos, schnelle
Er entwickelte daraufhin eine Reihe von             Prototypisierung und Versionierung in Software-
Prototypen und Prozessen, die verschiedene          Entwicklung, Architektur und Städteplanung)
Methoden untersuchten, Gebäude im sub­              stellen Methoden dar, in katastrophalen Um-
tropischen Klima der Insel zu belüften und zu       ständen zu leben und Unsicherheiten ohne
klimatisieren. Es ging ihm vor allem darum,         Endpunkt zu handhaben. Sie sind Zeittechno­
durch sorgfältiges Klimamanagement mit              logien, die die Unsicherheiten zwischen den
geringem finanziellem Aufwand die sozialen          zahlreichen Zeitlichkeiten unserer Welt – darun-
Verhältnisse zu verbessern. Bekanntlich be-         ter die der Biologie, der Geologie, der Chemie,
zeichnete Neutra seine Arbeit in Puerto Rico        der Industrie und des Rechnens – kapitalisieren
als „planetarischen Test“.                          und aus ihnen Gelegenheiten zur Arbitrage
                                                    machen. Wir sind nicht mehr mit berechen­
 Neutra war stets ein global denkender Archi-       baren Endpunkten verbunden und haben neue
 tekt gewesen und zu jener Zeit war er Reprä-       Praktiken entwickelt, die die Repräsentation
 sentant der USA beim Congrès Internationaux        von Endpunkten im Namen konstanter Formen
 d’Architecture Moderne (CIAM). Bei der Ein­        von Ableitung und Spekulation aufschieben,
 führung der Vereinten Nationen in San Fran­        die Zeitdifferentiale und Unsicherheiten mit­
 cisco im Jahr 1945 sollte er den CIAM vertreten.   hilfe von seit den 70 er-Jahren entwickelten
 In diesem Kontext zunehmender Globalisierung       algorithmischen und finanziellen Technologien
 einerseits und modernistischer Architektur­        managen.
 ideale andererseits ist das Konzept eines „pla-
 netarischen Tests“ nicht unbedeutend. Im            Diese Art des Demo-Modus und der Tests sind
 Folgenden soll untersucht werden, was es his-       heute zur zentralen Vision von Gestaltung,
 torisch für Architekten bedeutet, menschliches      Planung und Technik der Verwaltung mensch­
 Wohnen und sogar ganze Städte und Staaten           lichen (und planetarischen) Lebens geworden,
 als Versuchsanordnungen und Experimentier-          in einem Zeitalter echter und imaginierter
 felder für die Zukunft des menschlichen Lebens      Katastrophen weltweiten Ausmaßes. Neutras
 und Wohnens zu sehen. Wie der Architektur­         „planetarischer Test“ wurde zur globalen Infra-
 historiker Daniel Barber bemerkt, markiert          struktur unserer Zeit, die Raum und Leben
 Neutras Arbeit einen Moment, in dem das             kolonialisiert und Wetter zu Klima werden ließ
„Internationale“ zum „Planetaren“ wird, und          sowie Umwelt zu Ökologie (und Finanzwirt-
 zwar genau dort, wo Wohnen, Umwelt und              schaft). Bei der Frage nach der „Versuchsan-
 Klima gestaltet werden. Es scheint, als würde       ordnung“ handelt es sich tatsächlich um einen
 Klimakontrolle zu Planetenkontrolle und als         Krieg mit der Zeit. In den Schlachten wird es
 solle das Design die Zukunft geophysischer          darum gehen, wie lange die Wette dauert und
 und geopolitische Kräfte organisieren – durch       welchen Einsatz dieser „planetarischen Test“
„Tests“ oder das, was wir heute als Prototypen,     verlangen wird.
Versionen und Demos bezeichnen.

 Allerdings ist ein Test keine Simulation. Der
„planetarische Test“, der heute zu unserem
 Lebensraum geworden ist, kann stabile Reihen­
 ergebnisse weder abbilden noch vorhersagen.
 Diese Arten von Tests (so zum Beispiel Stress-
tests in der Finanzwirtschaft, Szena­rien­-

                                             5
SA
                               S AT   1 7. 0 3 . 2 0 1 8 1 5 : 0 0

                                           Maurizio Lazzarato

                                           (Time)Wars and Capital                             (Zeit-)Kriege und Kapital

                                           In their latest book, “Wars and Capital”,          In ihrem jüngsten Buch „Wars and Capital“
                                           Éric Alliez and Maurizio Lazzarato propose a       („Kriege und Kapital“) schlagen Éric Alliez und
                                           counter-history of capitalism to recover the       Maurizio Lazzarato eine Gegengeschichte des
                                           reality of the wars that are inflicted on us and   Kapitalismus vor, die die Realität jener Kriege
                                           denied to us. We experience not the ideal war      wiederherstellen soll, die uns zugefügt und
                                           of philosophers, but wars of class, race, sex,     verweigert werden. Was wir erleben, ist nicht
                                           and gender; wars of civilization and the envi-     der ideale Krieg der Philosoph*innen, sondern
                                           ronment; wars of subjectivity that are raging      sind Kriege um Klassen, Rasse, Sexualität und
                                           within populations and that constitute the         Gender, Kriege um Zivilisation und Umwelt,
                                           secret motor of liberal governmentality.           Kriege um Subjektivität, die in Gemeinschaften
THINKING TOGETHER CONFERENCE

                                           By naming the enemy (refugees, migrants,           toben und den geheimen Motor der liberalen
                                           Muslims), the new fascisms establish their         Gouvernementalität darstellen. Indem sie
                                           hegemony on the processes of political sub­        einen Feind benennen (Geflüchtete, Migrant *­
                                           jectivation by reducing them to racist, sexist,    innen, Muslime und Muslima) begründen die
                                           and xenophobic slogans, fanning the flames         neuen Faschismen ihre Vorherrschaft über die
                                           of war among the poor and maintaining the          Prozesse politischer Subjektivierung durch eine
                                           total war philosophy of neoliberalism.             Reduzierung auf rassistische, sexistische und
                                                                                              fremdenfeindliche Slogans. Dadurch fachen sie
                                           In response to this year’s Thinking Together       das Feuer des Kriegs unter den Armen weiter
                                           conference on Time Wars, Maurizio Lazzarato        an und bewahren so die Kriegsphilosophie des
                                           will speak about the main themes of his new        Neoliberalismus.
                                           book, drawing back on his earlier work on
                                           questions related to the politics of time.         Bei der diesjährigen „Thinking Together“-Kon­
                                                                                              ferenz zum Thema Time Wars wird Maurizio
                                                                                              Lazzarato über die zentralen Themen seines
                                                                                              neuen Buchs sprechen und sich im Hinblick
                                                                                              auf Fragen zur Zeitpolitik auf seine früheren
                                                                                              Arbeiten beziehen.

                                                                                        6
SA
S AT   1 7. 0 3 . 2 0 1 8 1 6 : 3 0

            Yassin al-Haj Saleh

            Living in the Temporary                             Leben im Vorläufigen

            Time perceptions vary according to the spaces       Die Wahrnehmung von Zeit hängt von den
            of life and to our movement in and from them:       Räumen ab, in denen wir leben, ebenso wie
            home, jail, exile. For the exiled, especially the   von unserer Bewegung in ihnen und aus ihnen
            forcibly displaced, time is fractured: a past       hinaus: Zuhause, Gefängnis, Exil. Menschen,
            of up-rootedness, a present of stuckedness          die im Exil leben, vor allem gewaltsam Ver­-
            (G. Hage), and a future of uncertainty. Still       triebene, erleben die Zeit als zerbrochen: eine
            the homeless do not completely loose agency:        Vergangenheit der Entwurzlung, eine Gegen-
            they try to create homes. This is a basic pre­-     wart des Feststeckens und eine Zukunft der
            condition for developing personal and family        Unsicherheit. Und doch verlieren diese Heimat-
            time, and for making lives after displacement       losen ihre Handlungsfähigkeit nicht vollständig:
            a continuation to their lives before it. Recon-     Sie versuchen, ein Zuhause aufzubauen.
            necting what was ruptured is the displaced          Dies ist eine grundlegende Bedingung für die
            main method to overcome the temporary.              Entwicklung persönlicher und familiärer Zeit,
            It is a battle against the precariousness and       ebenso wie für die Verknüpfung des Lebens
            unpredictability of the temporary, a never          nach der Vertreibung mit dem Leben davor.
            ending one.                                         Das, was zerbrochen wurde, wieder zu verbin-
                                                                den, ist die bevorzugte Art, wie Vertriebene
                                                                versuchen, die Vorläufigkeit zu überwinden.
                                                                Es ist ein Kampf gegen die Unsicherheit und
                                                                Unvorhersagbarkeit des Vorläufigen – und
                                                                dieser Kampf findet nie ein Ende.

                                                         7
Time perceptions
vary according to
the spaces of life and
to our movement
in and from them:
home, jail, exile.

     Yassin al-Haj Saleh

              8
Die Wahrnehmung
von Zeit hängt von
den Räumen ab,
in denen wir leben,
ebenso wie von unserer
Bewegung in ihnen
und aus ihnen hinaus:
Zuhause, Gefängnis,
Exil.

          9
SO
                               SUN   1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0 — 1 8 : 0 0
                                     HAUS D ER B ERLINER FESTSPIELE, K A SSENHALLE

                                        		 Time Wars
                                        		 Thinking Together Conference, Part 2

                                        1 2 : 0 0 Helge Jordheim
                                        		 Synchro Wars:
                                        		 Revolution, Crisis, and Traffic Jams
THINKING TOGETHER CONFERENCE

                                        		        Synchro-Kriege: Revolution, Krise und Verkehrsstaus

                                        1 3 : 3 0 Rana Issa
                                        		 Stranger Times
                                        		 Fremdere Zeiten

                                        1 5 : 0 0 Terre Thaemlitz
                                        		Secrecy Wave Manifesto (Naisho Wave Manifesto)

                                        1 6 : 3 0 Marc Couroux
                                        		Memories of My Temporal Illness
                                                  Denkwürdigkeiten eines Zeit-Kranken

                                        		 Live Stream on facebook: # thinkingtogether
                                        		 Audio recordings of the lectures will be documented on voicerepublic.com

                                        		 Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche übersetzt.
                                        		 All lectures will be translated simultaneously into German.

                                                                              10
SO
SUN   1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0

           Helge Jordheim

           Synchro Wars: Revolution,                           Synchro-Kriege: Revolution,
           Crisis, and Traffic Jams                            Krise und Verkehrsstaus

           If times are at war – as the prompt for this        Wenn die Zeiten miteinander im Krieg stehen –
           conference suggests – the adjustment and            wie es der Titel dieser Konferenz nahelegt –
           alignment, the synchronization of times,            dann suggerieren Anpassung und Angleichung,
           suggest a condition of peace and harmony.           die Synchronisierung der Zeiten, einen Zustand
           Utopias want to stop time, or at least slow         von Frieden und Harmonie. Utopien wollen die
           it down, to the extent that no change or dis­       Zeit anhalten oder zumindest so weit verlang-
           ruption can really take place. But then again,      samen, dass Veränderungen oder Störungen
           bringing time to a standstill is also not without   nicht stattfinden können. Allerdings wäre auch
           risk, since it redirects our gaze from the future   ein Anhalten der Zeit nicht frei von Risiken,
           to present, from the ever-receding horizon, to      denn damit würde unser Blick von der Zukunft
           the painfully present, intrusive neighbour. On      auf die Gegenwart gelenkt, vom stets zurück-
           the other hand, successfully aligning different     weichenden Horizont auf den schmerzhaft
           times, and with it people, is also the precon­      gegenwärtigen, aufdringlichen Nachbarn.
           dition for change, for revolution. In this talk     Andererseits ist die erfolgreiche Angleichung
           I will discuss the politics of synchronization,     verschiedener Zeiten, und damit auch Men-
           drawing on classic works by Ernst Bloch,            schen, eine Vorbedingung des Wandels, der
           Reinhart Koselleck, Benedict Anderson, and          Revolution. In diesem Vortrag soll die Politik
           Hartmut Rosa, as well as 18 th century histo­       der Synchronisierung behandelt werden, unter
           riography and present-day physics of traffic        Einbeziehung klassischer Werke von Ernst Bloch,
           jams.                                               Reinhart Koselleck, Benedict Anderson und
                                                               Hartmut Rosa sowie der Geschichtsschreibung
                                                               des 18. Jahrhunderts und der heutigen Physik
                                                               von Verkehrsstaus.

                                                        11
SO
                               SUN   1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 3 : 3 0

                                          Rana Issa

                                          Stranger Times                                     Fremdere Zeiten

                                         “Stranger times” is an attitude to the contem-      „Stranger Times“ („Fremdere Zeiten“) reflektiert
                                          porary that attends to how strangers stay           eine Haltung zur Gegenwart, die bestimmt,
                                          alive outside their usual habitats. It reflects     wie Fremde außerhalb ihrer angestammten
                                          on the figure of the stranger in relation to the    Lebensräume am Leben bleiben. Sie reflektiert
                                          politics and temporalities of the contemporary.     die Figur des Fremden in Beziehung zu Politik
                                          I define the stranger as a person who is para-      und Zeitlichkeiten der Gegenwart. Der Fremde
                                          doxically liberated yet fixed into tribal and       wird als eine Person definiert, die paradoxer-
                                          national structures. This paradoxicality is an      weise sowohl befreit als auch in Strukturen von
                                          out-of-sync-ness with the contemporary that         Stamm und Staat fixiert ist. Diese Paradoxie
                                          identifies the strangeness of the stranger. I      zeigt sich als Zustand der Nicht-Synchronizität
THINKING TOGETHER CONFERENCE

                                          take Syrian strangers as an extreme case of         mit der Gegenwart und identifiziert die Fremd-
                                          this relation to the contemporary that I term       heit des Fremden. Syrer *innen sind ein Extrem-
                                         “stranger times”. Like many other places around      beispiel für diejenige Beziehung zum Gegen-
                                          the world, Syrians became strangers under           wärtigen, die hier „Fremdere Zeiten“ genannt
                                          pressure from processes of acceleration of          wird. Wie an zahlreichen Orten der Welt, wur-
                                          production and the eternalization of tyrannical     den die Menschen in Syrien unter dem Druck
                                          modes of rule. For my arguments, I select          von Prozessen der Produktionsbeschleunigung
                                          Syrian films and textual narratives that depict     und der Verewigung tyrannischer Herrschafts-
                                          the stranger in various contexts. As I trace        weisen zu Fremden. Filme und Textnarrative
                                          the figure of the stranger in 40 years of Syrian    sollen das Fremde in unterschiedlichen Kontex-
                                          cultural production, I explore how the figure      ten beschreiben. Eine Betrachtung der Figur
                                          of the stranger apprehends, constructs and          des Fremden durch 40 Jahre syrischer Kultur-
                                          organizes the contemporary. Arriving upon           produktion dient zur Untersuchung der Art und
                                          inhabited places, the stranger has a past that     Weise, wie Fremde die Gegenwart erfassen,
                                          is unpredictable and unknown to her inter­          konstruieren und organisieren. Fremde gelan-
                                          locutors. She intrudes, is out of sync, like a      gen an bereits bewohnte Orte und haben eine
                                          freshly born infant that has not yet learned        eigene Vergangenheit, die für ihre Gesprächs-
                                          the times of day.                                   partner *innen unvorhersehbar und unbekannt
                                                                                              ist. Sie stören, sind nicht im Gleichklang, wie
                                          The strangers that I examine survive through        Neugeborene, die die Tageszeiten noch nicht
                                          intrusions into a market and political sphere       gelernt haben.
                                          that has no place for them. Some translate,
                                          others communicate by other means. All             Die Fremden, die hier untersucht werden,
                                          accelerate their step, and seek to acquire a       überleben, indem sie in einen Markt und einen
                                          new past and a new language that can root          politischen Raum eindringen, der keinen Platz
                                          them in this new environment.                      für sie hat. Manche übersetzen, andere kom-
                                                                                             munizieren durch andere Methoden. Sie alle
                                                                                             beschleunigen ihre Schritte und versuchen, sich
                                                                                             eine neue Vergangenheit anzueignen, sowie
                                                                                             eine neue Sprache, die sie in dieser neuen Um-
                                                                                             gebung verwurzeln kann.

                                                                                     12
SO
SUN   1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 5 : 0 0

           Terre Thaemlitz

           Secrecy Wave Manifesto (Naisho Wave Manifesto)

           Is silence a form of communication and              Ist Stille eine Form der Kommunikation und
           self-revelation? What is the role of offline        Selbsterkenntnis? Welche Rolle spielt die
           digital culture in the distribution of cultural     digitale Offline-Kultur hinsichtlich der Verbrei-
           works? In this multimedia reading entitled          tung kultureller Werke? In diesem multime-
          “Secrecy Wave Manifesto (Naisho Wave Mani-           dialen Vortrag mit dem Titel „Secrecy Wave
           festo)”, Terre Thaemlitz promotes the strategic     Manifesto (Naisho Wave Manifesto)“ spricht
           deployment of silence and closets. She exam-        sich Terre Thaemlitz für den strategischen Ein-
           ines the problematic relationship between           satz von Schweigen und Verborgenem aus.
           online digital distribution and critical cultural   Dabei untersucht sie das problematische Ver-
           work and demonstrates how the logic of he-          hältnis zwischen digitaler Online-Distribution
           gemonic internet platforms runs counter to          und kritischer Kulturarbeit und zeigt, wie die
          the social dynamics of minor communities and         Logik der hegemonialen Internetplattformen
           subcultures. “Secrecy Wave Manifesto” was           der sozialen Dynamik kleinerer Gemeinschaf-
           produced for the first issue of the Japanese        ten und Subkulturen zuwiderläuft. „Secrecy
           culture journal “Farben” in June 2014.              Wave Manifesto“ wurde für die erste Ausgabe
                                                               des japanischen Kulturmagazins „Farben“
                                                               im Juni 2014 produziert.

                                                        13
SO
                               SUN   1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 6 : 3 0

                                          Marc Couroux

                                          Memories of My Temporal Illness

                                          During my tenure as concert pianist, I had          It was Oswald Store and his “November 22 1963
                                          the habit of getting unstuck in time, like Billy    12:30 5:30 CST ABC WFAA CBS NBC” that intro-
                                          Pilgrim. A pathological condition, one might        duced me to the way traumatic events trans-
                                          think, though it led to an abiding relationship     mute time into various tactilities, malleable
                                          with chronoclastic methods that depend on           and profitably operationalized, most often by
                                          communication across discrete time periods,         forces beyond conscious perception. Switching
                                          and an engagement with alien (& alienating)         between these time scales and chrono­textures
                                          forms of time, as so many portals opening onto      becomes a matter of setting the right traps, or
                                          multiple coexisting temporal forms detectable       at least devising ways of capturing their dispo-
                                          in the shifting present. For instance, the in­      sitions in order to repurpose them and perhaps
THINKING TOGETHER CONFERENCE

                                          sinuation of capitalist vectors into the micro-     figure time, and the chronopolitical, differently.
                                          temporalities of the everyday is well known,        As such, consider this an ana­ch­-­ronic jump,
                                          keeping one tethered to an unending present,        picking up Tiqqun’s circuit relay from “l’hypo-
                                          fuelling debt as a means of quelling longer         thèse cybernétique” to think together parasitic
                                          horizons of desire: social control. Chrono-         in­filtration in the tem­p oral currencies of the
                                          economics as occult discipline, accomplished        day and withdrawal into zones of opacity,
                                          cybernetically with our full perceptual coopera-    where experimental forms of life and time can
                                          tion. Thinking that dividualizing of time along     take root.
                                          with the insidious, möbiusoidal temporalities
                                          of normalization and contagion, according to
                                          which the unfathomable becomes viable cur-
                                          rency, at play in the comedy of political horrors
                                          dominating social media. Chrono­plasticity.
                                          And with the equally insidious chronic condi-
                                          tions of stress, depression, and slow death,
                                          perhaps all surfaced effects of temporalities
                                          stand outside of individual agency.

                                                                                      14
Denkwürdigkeiten eines Zeit-Kranken

Während meiner Zeit als Konzertpianist ge-          heimtückischen chronischen Zuständen von
schah es immer wieder, dass ich mich von der        Stress, Depression und langsamem Sterben,
Zeit löste, ganz wie Kurt Vonneguts Roman-          stehen die mög­licherweise sämtlich an die
figur Billy Pilgrim. Ein pathologischer Zustand,    Oberfläche geratene Auswirkungen von
könnte man meinen, aber er führte zu einer          Zeitlichkeiten außerhalb eines individuellen
an­dauernden Vertrautheit mit chronoklasti-         Handelns. Durch Oswald Stores Installation
schen Methoden, die auf Kommunikation über         „November 22 1963 12:30 5:30 CST ABC WFAA
separate Zeitperioden hinweg und der Beschäf-       CBS NBC“ kam ich zum ersten Mal mit der Art
tigung mit fremden (& entfremdenden) For-           und Weise in Berührung, wie trauma­tische Er-
men von Zeit basieren – wie Portale, die sich       eignisse die Zeit in unterschiedliche Taktilitäten
hin zu einer Vielzahl koexistierender zeitlicher    umwandeln, formbar und profitbringend ope-
Formen öffnen, die in der veränderlichen Ge-        rationalisiert, zumeist von Kräften jenseits der
genwart wahrnehmbar sind. So ist zum Beispiel       bewussten Wahrnehmung. Um zwischen diesen
die Einführung kapitalis­tischer Vektoren in die    Zeitskalen und Chrono­texturen zu wechseln,
Mikro-Zeitlichkeiten des Alltags allgemein be-      muss man die richtigen Fallen stellen, oder
kannt, die uns an eine niemals endende Gegen-       zumindest Methoden erfinden, die ihre Veran-
wart fesselt und unsere Verschuldung anheizt,       lagungen erfassen, um sie umzufunktionieren
um weitere Horizonte des Begehrens zu unter-        und mög­licherweise die Zeit und das Chrono-
drücken: nach gesellschaftlicher Kontrolle.         politische anders darzustellen. So könnte man
Chrono-Ökonomie als eine ge­heime Disziplin,        dies als anachronischen Sprung verstehen,
kybernetisch vollbracht mit voller Kooperation      der Tiqquns Relayschaltung aus „l’hypothèse
unserer Wahrnehmung. Im Glauben, dass               cyber­nétique“ aufgreift, um die parasitäre
die Dividualisierung der Zeit gemeinsam mit         Unterwanderung der zeitlichen Währungen
den heimtückischen, möbius’esken Zeitlich-          von heute mit einem Rückzug in Zonen der
keiten von Normalisierung und Ansteckung,           Undurchsichtigkeit zusammenzudenken, in
gemäß derer das Unvorstellbare zu tragfähiger       denen experimentelle Lebens- und Zeitformen
Währung wird, aktiv in der Komödie politscher       Wurzeln schlagen können.
Schrecken, die die sozialen Medien dominieren.
Chronoplastizität. Und mit den gleichermaßen

                                           15
IMPRESSUM

M A E R Z M U S I K – F E S T I VA L F Ü R Z E I T F R A G E N             V E R A N S TA LT E R

Künstlerischer Leiter Berno Odo Polzer                                     Berliner Festspiele
Organisationsleitung Ilse Müller                                           Ein Geschäftsbereich der Kulturveranstaltungen
Produktion Ina Steffan, Linda Sepp,                                        des Bundes in Berlin GmbH
Juliane Spence (Praktikantin)
Mitarbeit Thinking Together Laila Kühle                                    Intendant Dr. Thomas Oberender
Spielstättenleitung- und Künstlerbetreuung                                 Kaufmännische Geschäftsführung Charlotte Sieben
Karsten Neßler, Katalin Drabant, Anna Crespo Palomar,
Kathrin Müller, Anne-Kerstin Hege, Hélène Philippot,                       Berliner Festspiele
Anja Predeick                                                              Schaperstraße 24, 10719 Berlin,
Technische Produktion Matthias Schäfer (Ltg.)                              T + 49 30 254 89 0
Bühnentechnik Harald Dutsch Adams, Martin Zimmermann,                      www.berlinerfestspiele.de
Mirko Neugart, Birte Dördelmann, Pierre Joël Becker,
Juliane Schüler, Ricardo Lashley, Ingo Köller, Sven Reinisch,
Camillo Weber, Michael Balzer, Fred Langkau,
Karin Hornemann, Felix Petzold (Auszubildender),
Benjamin Brandt
Beleuchtung Carsten Meyer (Abteilungsleitung),
Thomas Schmidt (Projektleitung), Kathrin Kausche,
Lydia Schönfeld, Juri Rendler, Günhan Bardak,
Sachiko Zimmermann-Tajima, Friedrich Schmidt, Jens Tuch,
Matthias Kümmel, Michael Rudolph, Imke Linde
Ton Manfred Tiesler (Abteilungsleitung), Axel Kriegel und
Arne Vierck (Projektleitung), Martin Trümper-Bödemann,
Stefan Höhne, Tilo Lips, Klaus Tabert, Jörn Gross,
Detlef Feiertag, Felix Podzwadowski,
Thomas Meier, Florian Mathews, Fernando G. Quartana

A B E N DZ E T T E L

Herausgeber Berliner Festspiele
Redaktion Dr. Barbara Barthelmes
Grafik Christine Berkenhoff, Nafi Mirzaii
Cover Illustration Djaheda Hosai
Übersetzungen Elena Krüskemper, Berno Odo Polzer

                                                                                 Mehr Informationen
                                                                             zum Thema „Time Wars”
                                                                          finden Sie im 208 -seitigen
                                                                                Maerz Musik Reader.
                                                                 erhältlich für 8 € an den jeweiligen
                                                                            Veranstaltungsorten von
                                                                        Maerz Musik und online über
                                                                   www.berlinerfestspiele.de / shop
                                                                    Maerz Musik Reader 2017 & 2018
                                                                                     im Paket für 12 €

Biografien der Komponist*innen /
Solist*innen / Ensembles auf                                     maerzmusik           berlinerfestspiele
www.berlinerfestspiele.de / maerzmusik-bios                      blnfestspiele        blog.berlinerfestspiele.de      # maerzmusik
Sie können auch lesen