Thinking Together Conference - Time Wars - Berliner Festspiele
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SA S AT 1 7. — 1 8 . 0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0 — 1 8 : 0 0 — SO SUN HAUS D ER B ERLINER FESTSPIELE Thinking Together Conference Time Wars Berliner Festspiele Mit / with Yassin al-Haj Saleh Marc Couroux Orit Halpern Rana Issa Helge Jordheim Maurizio Lazzarato Timothy Morton Terre Thaemlitz Curated by Berno Odo Polzer
SA S AT 1 7.0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0 — 1 8 : 0 0 HAUS D ER B ERLINER FESTSPIELE, K A SSENHALLE Time Wars Thinking Together Conference, Part 1 1 2 : 0 0 Timothy Morton Now It’s Tomorrow Afternoon Jetzt ist morgen Nachmittag THINKING TOGETHER CONFERENCE 1 3 : 3 0 Orit Halpern The Planetary Test Der planetarische Test 1 5 : 0 0 Maurizio Lazzarato (Time)Wars and Capital (Zeit-)Kriege und Kapital 1 6 : 3 0 Yassin al-Haj Saleh Living in the Temporary Leben im Vorläufigen Live Stream on facebook: # thinkingtogether Audio recordings of the lectures will be documented on voicerepublic.com Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche übersetzt. All lectures will be translated simultaneously into German. 2
SA S AT 1 7. 0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0 Timothy Morton Now It’s Tomorrow Afternoon Jetzt ist morgen Nachmittag In his latest book, “Dark Ecology”, Timothy In seinem jüngsten Buch, „Dark Ecology”, Morton argues that ecological awareness in argumentiert Timothy Morton, dass das öko the present Anthropocene era takes the form logische Bewusstsein in der gegenwärtigen of a strange loop or Möbius strip, twisted to Ära des Anthropozän die Form eines „strange have only one side. Ecological awareness takes loop” oder Möbius-Bands angenommen hat, this shape because ecological phenomena jenes seltsame Objekt, das nur eine Kante und have a loop form that is also fundamental eine Fläche hat. Das ökologische Bewusstsein to the structure of how things are. The book nimmt diese Form an, weil ökologische Phäno- puts us in an uncanny position of radical self- mene eine Schleifenform haben, die der Natur knowledge, illuminating our place in the bio- der Dinge strukturell eigen ist. Mortons Buch sphere and our belonging to a species in a versetzt uns in die unheimliche Lage einer sense that is far less obvious than we like to radikalen Selbsterkenntnis, die unseren Platz think. Morton explores the logical foundations in der Biosphäre erhellt und unsere Gattungs of the ecological crisis, which is suffused with zugehörigkeit in einem Sinne deutlich macht, the melancholy and negativity of coexistence die weit weniger offensichtlich ist, als wir yet evolving, as we explore its loop form, into gerne denken. Morton erkundet die logischen something playful, anarchic, and comedic. Grundlagen der ökologischen Krise, die von der Melancholie und Negativität der Koexistenz But what are the temporal specificities of durchdrungen ist, die sich im Erkunden ihrer this logic currently at play, and how do they Loop-Form zu etwas Spielerischem, Anarchi- play out? On occasion of Thinking Together’s schem und Komödiantischem entwickelt. conference on “Time Wars”, the British-born philosopher is invited to share his thinking Was jedoch sind die zeitlichen Eigenheiten about time and temporality in light of the dieser Logik, und wie manifestieren sie sich? present ecological crisis. Anlässlich der Thinking Together-Konferenz zum Thema „Time Wars” ist der in Großbritan- nien geborene Philosoph eingeladen, seine Gedanken über Zeit und Zeitlichkeit im Licht der gegenwärtigen ökologischen Krise zu teilen. 3
SA S AT 1 7. 0 3 . 2 0 1 8 1 3 : 3 0 Orit Halpern The Planetary Test In 1943, in the midst of the war, the famous ways of inhabiting disastrous conditions and architect Richard Neutra was commissioned managing uncertainty without endpoint. by the government of Puerto Rico to build They are technologies of time, capitalizing and hospitals and schools. In response, he produced turning into opportunities for arbitrage the a number of prototypes and processes investi- uncertainties that exist between the many gating different ways to ventilate and climate temporalities that co-exist in our world — those control buildings in the sub-tropical environ- of biology, geology, chemistry, industry, and ment of the island. His prime concern was to computation. No longer linked to calculable improve social conditions with limited capital endpoints, we have now developed new modes outlay through attention to the management of practice that defer representation of end- THINKING TOGETHER CONFERENCE of climate. Neutra famously labelled his work points in the name of constant forms of deri- in Puerto Rico a “Planetary Test”. vation and speculation that manage time differentials and uncertainties through algo- Neutra had always been a global architect, rithmic and financial technologies developed and at the time, he was the US representative since the 1970’s. for the Congrès Internationaux d’Architecture Moderne (CIAM) and would be the CIAM repre- My argument is this form of demoing and sentative in San Francisco at the inauguration testing has now become the central vision in of the United Nations in 1945. Within this con- design, planning, and engineering for manag- text, of both growing globalization and mod- ing human (and planetary) life in an age of ernist architectural ideals of international style, real and imagined terrane-scale disasters. this conception of a “planetary test” is, there- Neutra’s “planetary test” has now become fore, not insignificant. I want to take seriously a global infrastructure that colonizes space what this means historically for architects to and life and has transformed the weather understand human habitation, and even entire into climate, and the environment into ecology cities and countries as “test-beds” and experi- (and finance). The question of the “test-bed” mental sites for the future of human life and is indeed one of a war with time. Battles over habitation. Neutra, as architectural historian what time the bet will take, and what are Daniel Barber notes, signals a moment when the stakes of this “planetary test”. the question of “International” becomes “Planetary” on the very site of designing habi- tation, environment, and climates. Climate control it appears becomes Planetary control, and design will manage the futures of both geophysical forces and geopolitics, through “tests”, perhaps what we also label prototypes, versions, and demos in our present. A test however is not a simulation. The “plan‑ etary test” that has now become our habitat neither represents nor predicts stable set out- comes. Rather, the forms of testing — for exam- ple stress testing in finance, scenario planning in supply chain design and insurance industries, complex dynamic systems modelling in ecol- ogy and meteorology, and demoing, rapid prototyping, and versioning in software devel- opment, architecture and urban design, are 4
Der planetarische Test Mitten im 2. Weltkrieg, im Jahr 1943, beauf- planung bei der Gestaltung von Lieferketten tragte die puertoricanische Regierung den und in der Versicherungsbranche, dynamische berühmten Architekten Richard Neutra mit Systemmodellierung in Ökologie und Meteoro- dem Bau von Krankenhäusern und Schulen. logie sowie die Entwicklung von Demos, schnelle Er entwickelte daraufhin eine Reihe von Prototypisierung und Versionierung in Software- Prototypen und Prozessen, die verschiedene Entwicklung, Architektur und Städteplanung) Methoden untersuchten, Gebäude im sub stellen Methoden dar, in katastrophalen Um- tropischen Klima der Insel zu belüften und zu ständen zu leben und Unsicherheiten ohne klimatisieren. Es ging ihm vor allem darum, Endpunkt zu handhaben. Sie sind Zeittechno durch sorgfältiges Klimamanagement mit logien, die die Unsicherheiten zwischen den geringem finanziellem Aufwand die sozialen zahlreichen Zeitlichkeiten unserer Welt – darun- Verhältnisse zu verbessern. Bekanntlich be- ter die der Biologie, der Geologie, der Chemie, zeichnete Neutra seine Arbeit in Puerto Rico der Industrie und des Rechnens – kapitalisieren als „planetarischen Test“. und aus ihnen Gelegenheiten zur Arbitrage machen. Wir sind nicht mehr mit berechen Neutra war stets ein global denkender Archi- baren Endpunkten verbunden und haben neue tekt gewesen und zu jener Zeit war er Reprä- Praktiken entwickelt, die die Repräsentation sentant der USA beim Congrès Internationaux von Endpunkten im Namen konstanter Formen d’Architecture Moderne (CIAM). Bei der Ein von Ableitung und Spekulation aufschieben, führung der Vereinten Nationen in San Fran die Zeitdifferentiale und Unsicherheiten mit cisco im Jahr 1945 sollte er den CIAM vertreten. hilfe von seit den 70 er-Jahren entwickelten In diesem Kontext zunehmender Globalisierung algorithmischen und finanziellen Technologien einerseits und modernistischer Architektur managen. ideale andererseits ist das Konzept eines „pla- netarischen Tests“ nicht unbedeutend. Im Diese Art des Demo-Modus und der Tests sind Folgenden soll untersucht werden, was es his- heute zur zentralen Vision von Gestaltung, torisch für Architekten bedeutet, menschliches Planung und Technik der Verwaltung mensch Wohnen und sogar ganze Städte und Staaten lichen (und planetarischen) Lebens geworden, als Versuchsanordnungen und Experimentier- in einem Zeitalter echter und imaginierter felder für die Zukunft des menschlichen Lebens Katastrophen weltweiten Ausmaßes. Neutras und Wohnens zu sehen. Wie der Architektur „planetarischer Test“ wurde zur globalen Infra- historiker Daniel Barber bemerkt, markiert struktur unserer Zeit, die Raum und Leben Neutras Arbeit einen Moment, in dem das kolonialisiert und Wetter zu Klima werden ließ „Internationale“ zum „Planetaren“ wird, und sowie Umwelt zu Ökologie (und Finanzwirt- zwar genau dort, wo Wohnen, Umwelt und schaft). Bei der Frage nach der „Versuchsan- Klima gestaltet werden. Es scheint, als würde ordnung“ handelt es sich tatsächlich um einen Klimakontrolle zu Planetenkontrolle und als Krieg mit der Zeit. In den Schlachten wird es solle das Design die Zukunft geophysischer darum gehen, wie lange die Wette dauert und und geopolitische Kräfte organisieren – durch welchen Einsatz dieser „planetarischen Test“ „Tests“ oder das, was wir heute als Prototypen, verlangen wird. Versionen und Demos bezeichnen. Allerdings ist ein Test keine Simulation. Der „planetarische Test“, der heute zu unserem Lebensraum geworden ist, kann stabile Reihen ergebnisse weder abbilden noch vorhersagen. Diese Arten von Tests (so zum Beispiel Stress- tests in der Finanzwirtschaft, Szenarien- 5
SA S AT 1 7. 0 3 . 2 0 1 8 1 5 : 0 0 Maurizio Lazzarato (Time)Wars and Capital (Zeit-)Kriege und Kapital In their latest book, “Wars and Capital”, In ihrem jüngsten Buch „Wars and Capital“ Éric Alliez and Maurizio Lazzarato propose a („Kriege und Kapital“) schlagen Éric Alliez und counter-history of capitalism to recover the Maurizio Lazzarato eine Gegengeschichte des reality of the wars that are inflicted on us and Kapitalismus vor, die die Realität jener Kriege denied to us. We experience not the ideal war wiederherstellen soll, die uns zugefügt und of philosophers, but wars of class, race, sex, verweigert werden. Was wir erleben, ist nicht and gender; wars of civilization and the envi- der ideale Krieg der Philosoph*innen, sondern ronment; wars of subjectivity that are raging sind Kriege um Klassen, Rasse, Sexualität und within populations and that constitute the Gender, Kriege um Zivilisation und Umwelt, secret motor of liberal governmentality. Kriege um Subjektivität, die in Gemeinschaften THINKING TOGETHER CONFERENCE By naming the enemy (refugees, migrants, toben und den geheimen Motor der liberalen Muslims), the new fascisms establish their Gouvernementalität darstellen. Indem sie hegemony on the processes of political sub einen Feind benennen (Geflüchtete, Migrant * jectivation by reducing them to racist, sexist, innen, Muslime und Muslima) begründen die and xenophobic slogans, fanning the flames neuen Faschismen ihre Vorherrschaft über die of war among the poor and maintaining the Prozesse politischer Subjektivierung durch eine total war philosophy of neoliberalism. Reduzierung auf rassistische, sexistische und fremdenfeindliche Slogans. Dadurch fachen sie In response to this year’s Thinking Together das Feuer des Kriegs unter den Armen weiter conference on Time Wars, Maurizio Lazzarato an und bewahren so die Kriegsphilosophie des will speak about the main themes of his new Neoliberalismus. book, drawing back on his earlier work on questions related to the politics of time. Bei der diesjährigen „Thinking Together“-Kon ferenz zum Thema Time Wars wird Maurizio Lazzarato über die zentralen Themen seines neuen Buchs sprechen und sich im Hinblick auf Fragen zur Zeitpolitik auf seine früheren Arbeiten beziehen. 6
SA S AT 1 7. 0 3 . 2 0 1 8 1 6 : 3 0 Yassin al-Haj Saleh Living in the Temporary Leben im Vorläufigen Time perceptions vary according to the spaces Die Wahrnehmung von Zeit hängt von den of life and to our movement in and from them: Räumen ab, in denen wir leben, ebenso wie home, jail, exile. For the exiled, especially the von unserer Bewegung in ihnen und aus ihnen forcibly displaced, time is fractured: a past hinaus: Zuhause, Gefängnis, Exil. Menschen, of up-rootedness, a present of stuckedness die im Exil leben, vor allem gewaltsam Ver- (G. Hage), and a future of uncertainty. Still triebene, erleben die Zeit als zerbrochen: eine the homeless do not completely loose agency: Vergangenheit der Entwurzlung, eine Gegen- they try to create homes. This is a basic pre- wart des Feststeckens und eine Zukunft der condition for developing personal and family Unsicherheit. Und doch verlieren diese Heimat- time, and for making lives after displacement losen ihre Handlungsfähigkeit nicht vollständig: a continuation to their lives before it. Recon- Sie versuchen, ein Zuhause aufzubauen. necting what was ruptured is the displaced Dies ist eine grundlegende Bedingung für die main method to overcome the temporary. Entwicklung persönlicher und familiärer Zeit, It is a battle against the precariousness and ebenso wie für die Verknüpfung des Lebens unpredictability of the temporary, a never nach der Vertreibung mit dem Leben davor. ending one. Das, was zerbrochen wurde, wieder zu verbin- den, ist die bevorzugte Art, wie Vertriebene versuchen, die Vorläufigkeit zu überwinden. Es ist ein Kampf gegen die Unsicherheit und Unvorhersagbarkeit des Vorläufigen – und dieser Kampf findet nie ein Ende. 7
Time perceptions vary according to the spaces of life and to our movement in and from them: home, jail, exile. Yassin al-Haj Saleh 8
Die Wahrnehmung von Zeit hängt von den Räumen ab, in denen wir leben, ebenso wie von unserer Bewegung in ihnen und aus ihnen hinaus: Zuhause, Gefängnis, Exil. 9
SO SUN 1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0 — 1 8 : 0 0 HAUS D ER B ERLINER FESTSPIELE, K A SSENHALLE Time Wars Thinking Together Conference, Part 2 1 2 : 0 0 Helge Jordheim Synchro Wars: Revolution, Crisis, and Traffic Jams THINKING TOGETHER CONFERENCE Synchro-Kriege: Revolution, Krise und Verkehrsstaus 1 3 : 3 0 Rana Issa Stranger Times Fremdere Zeiten 1 5 : 0 0 Terre Thaemlitz Secrecy Wave Manifesto (Naisho Wave Manifesto) 1 6 : 3 0 Marc Couroux Memories of My Temporal Illness Denkwürdigkeiten eines Zeit-Kranken Live Stream on facebook: # thinkingtogether Audio recordings of the lectures will be documented on voicerepublic.com Alle Vorträge werden simultan ins Deutsche übersetzt. All lectures will be translated simultaneously into German. 10
SO SUN 1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 2 : 0 0 Helge Jordheim Synchro Wars: Revolution, Synchro-Kriege: Revolution, Crisis, and Traffic Jams Krise und Verkehrsstaus If times are at war – as the prompt for this Wenn die Zeiten miteinander im Krieg stehen – conference suggests – the adjustment and wie es der Titel dieser Konferenz nahelegt – alignment, the synchronization of times, dann suggerieren Anpassung und Angleichung, suggest a condition of peace and harmony. die Synchronisierung der Zeiten, einen Zustand Utopias want to stop time, or at least slow von Frieden und Harmonie. Utopien wollen die it down, to the extent that no change or dis Zeit anhalten oder zumindest so weit verlang- ruption can really take place. But then again, samen, dass Veränderungen oder Störungen bringing time to a standstill is also not without nicht stattfinden können. Allerdings wäre auch risk, since it redirects our gaze from the future ein Anhalten der Zeit nicht frei von Risiken, to present, from the ever-receding horizon, to denn damit würde unser Blick von der Zukunft the painfully present, intrusive neighbour. On auf die Gegenwart gelenkt, vom stets zurück- the other hand, successfully aligning different weichenden Horizont auf den schmerzhaft times, and with it people, is also the precon gegenwärtigen, aufdringlichen Nachbarn. dition for change, for revolution. In this talk Andererseits ist die erfolgreiche Angleichung I will discuss the politics of synchronization, verschiedener Zeiten, und damit auch Men- drawing on classic works by Ernst Bloch, schen, eine Vorbedingung des Wandels, der Reinhart Koselleck, Benedict Anderson, and Revolution. In diesem Vortrag soll die Politik Hartmut Rosa, as well as 18 th century histo der Synchronisierung behandelt werden, unter riography and present-day physics of traffic Einbeziehung klassischer Werke von Ernst Bloch, jams. Reinhart Koselleck, Benedict Anderson und Hartmut Rosa sowie der Geschichtsschreibung des 18. Jahrhunderts und der heutigen Physik von Verkehrsstaus. 11
SO SUN 1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 3 : 3 0 Rana Issa Stranger Times Fremdere Zeiten “Stranger times” is an attitude to the contem- „Stranger Times“ („Fremdere Zeiten“) reflektiert porary that attends to how strangers stay eine Haltung zur Gegenwart, die bestimmt, alive outside their usual habitats. It reflects wie Fremde außerhalb ihrer angestammten on the figure of the stranger in relation to the Lebensräume am Leben bleiben. Sie reflektiert politics and temporalities of the contemporary. die Figur des Fremden in Beziehung zu Politik I define the stranger as a person who is para- und Zeitlichkeiten der Gegenwart. Der Fremde doxically liberated yet fixed into tribal and wird als eine Person definiert, die paradoxer- national structures. This paradoxicality is an weise sowohl befreit als auch in Strukturen von out-of-sync-ness with the contemporary that Stamm und Staat fixiert ist. Diese Paradoxie identifies the strangeness of the stranger. I zeigt sich als Zustand der Nicht-Synchronizität THINKING TOGETHER CONFERENCE take Syrian strangers as an extreme case of mit der Gegenwart und identifiziert die Fremd- this relation to the contemporary that I term heit des Fremden. Syrer *innen sind ein Extrem- “stranger times”. Like many other places around beispiel für diejenige Beziehung zum Gegen- the world, Syrians became strangers under wärtigen, die hier „Fremdere Zeiten“ genannt pressure from processes of acceleration of wird. Wie an zahlreichen Orten der Welt, wur- production and the eternalization of tyrannical den die Menschen in Syrien unter dem Druck modes of rule. For my arguments, I select von Prozessen der Produktionsbeschleunigung Syrian films and textual narratives that depict und der Verewigung tyrannischer Herrschafts- the stranger in various contexts. As I trace weisen zu Fremden. Filme und Textnarrative the figure of the stranger in 40 years of Syrian sollen das Fremde in unterschiedlichen Kontex- cultural production, I explore how the figure ten beschreiben. Eine Betrachtung der Figur of the stranger apprehends, constructs and des Fremden durch 40 Jahre syrischer Kultur- organizes the contemporary. Arriving upon produktion dient zur Untersuchung der Art und inhabited places, the stranger has a past that Weise, wie Fremde die Gegenwart erfassen, is unpredictable and unknown to her inter konstruieren und organisieren. Fremde gelan- locutors. She intrudes, is out of sync, like a gen an bereits bewohnte Orte und haben eine freshly born infant that has not yet learned eigene Vergangenheit, die für ihre Gesprächs- the times of day. partner *innen unvorhersehbar und unbekannt ist. Sie stören, sind nicht im Gleichklang, wie The strangers that I examine survive through Neugeborene, die die Tageszeiten noch nicht intrusions into a market and political sphere gelernt haben. that has no place for them. Some translate, others communicate by other means. All Die Fremden, die hier untersucht werden, accelerate their step, and seek to acquire a überleben, indem sie in einen Markt und einen new past and a new language that can root politischen Raum eindringen, der keinen Platz them in this new environment. für sie hat. Manche übersetzen, andere kom- munizieren durch andere Methoden. Sie alle beschleunigen ihre Schritte und versuchen, sich eine neue Vergangenheit anzueignen, sowie eine neue Sprache, die sie in dieser neuen Um- gebung verwurzeln kann. 12
SO SUN 1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 5 : 0 0 Terre Thaemlitz Secrecy Wave Manifesto (Naisho Wave Manifesto) Is silence a form of communication and Ist Stille eine Form der Kommunikation und self-revelation? What is the role of offline Selbsterkenntnis? Welche Rolle spielt die digital culture in the distribution of cultural digitale Offline-Kultur hinsichtlich der Verbrei- works? In this multimedia reading entitled tung kultureller Werke? In diesem multime- “Secrecy Wave Manifesto (Naisho Wave Mani- dialen Vortrag mit dem Titel „Secrecy Wave festo)”, Terre Thaemlitz promotes the strategic Manifesto (Naisho Wave Manifesto)“ spricht deployment of silence and closets. She exam- sich Terre Thaemlitz für den strategischen Ein- ines the problematic relationship between satz von Schweigen und Verborgenem aus. online digital distribution and critical cultural Dabei untersucht sie das problematische Ver- work and demonstrates how the logic of he- hältnis zwischen digitaler Online-Distribution gemonic internet platforms runs counter to und kritischer Kulturarbeit und zeigt, wie die the social dynamics of minor communities and Logik der hegemonialen Internetplattformen subcultures. “Secrecy Wave Manifesto” was der sozialen Dynamik kleinerer Gemeinschaf- produced for the first issue of the Japanese ten und Subkulturen zuwiderläuft. „Secrecy culture journal “Farben” in June 2014. Wave Manifesto“ wurde für die erste Ausgabe des japanischen Kulturmagazins „Farben“ im Juni 2014 produziert. 13
SO SUN 1 8 .0 3 . 2 0 1 8 1 6 : 3 0 Marc Couroux Memories of My Temporal Illness During my tenure as concert pianist, I had It was Oswald Store and his “November 22 1963 the habit of getting unstuck in time, like Billy 12:30 5:30 CST ABC WFAA CBS NBC” that intro- Pilgrim. A pathological condition, one might duced me to the way traumatic events trans- think, though it led to an abiding relationship mute time into various tactilities, malleable with chronoclastic methods that depend on and profitably operationalized, most often by communication across discrete time periods, forces beyond conscious perception. Switching and an engagement with alien (& alienating) between these time scales and chronotextures forms of time, as so many portals opening onto becomes a matter of setting the right traps, or multiple coexisting temporal forms detectable at least devising ways of capturing their dispo- in the shifting present. For instance, the in sitions in order to repurpose them and perhaps THINKING TOGETHER CONFERENCE sinuation of capitalist vectors into the micro- figure time, and the chronopolitical, differently. temporalities of the everyday is well known, As such, consider this an anach-ronic jump, keeping one tethered to an unending present, picking up Tiqqun’s circuit relay from “l’hypo- fuelling debt as a means of quelling longer thèse cybernétique” to think together parasitic horizons of desire: social control. Chrono- infiltration in the temp oral currencies of the economics as occult discipline, accomplished day and withdrawal into zones of opacity, cybernetically with our full perceptual coopera- where experimental forms of life and time can tion. Thinking that dividualizing of time along take root. with the insidious, möbiusoidal temporalities of normalization and contagion, according to which the unfathomable becomes viable cur- rency, at play in the comedy of political horrors dominating social media. Chronoplasticity. And with the equally insidious chronic condi- tions of stress, depression, and slow death, perhaps all surfaced effects of temporalities stand outside of individual agency. 14
Denkwürdigkeiten eines Zeit-Kranken Während meiner Zeit als Konzertpianist ge- heimtückischen chronischen Zuständen von schah es immer wieder, dass ich mich von der Stress, Depression und langsamem Sterben, Zeit löste, ganz wie Kurt Vonneguts Roman- stehen die möglicherweise sämtlich an die figur Billy Pilgrim. Ein pathologischer Zustand, Oberfläche geratene Auswirkungen von könnte man meinen, aber er führte zu einer Zeitlichkeiten außerhalb eines individuellen andauernden Vertrautheit mit chronoklasti- Handelns. Durch Oswald Stores Installation schen Methoden, die auf Kommunikation über „November 22 1963 12:30 5:30 CST ABC WFAA separate Zeitperioden hinweg und der Beschäf- CBS NBC“ kam ich zum ersten Mal mit der Art tigung mit fremden (& entfremdenden) For- und Weise in Berührung, wie traumatische Er- men von Zeit basieren – wie Portale, die sich eignisse die Zeit in unterschiedliche Taktilitäten hin zu einer Vielzahl koexistierender zeitlicher umwandeln, formbar und profitbringend ope- Formen öffnen, die in der veränderlichen Ge- rationalisiert, zumeist von Kräften jenseits der genwart wahrnehmbar sind. So ist zum Beispiel bewussten Wahrnehmung. Um zwischen diesen die Einführung kapitalistischer Vektoren in die Zeitskalen und Chronotexturen zu wechseln, Mikro-Zeitlichkeiten des Alltags allgemein be- muss man die richtigen Fallen stellen, oder kannt, die uns an eine niemals endende Gegen- zumindest Methoden erfinden, die ihre Veran- wart fesselt und unsere Verschuldung anheizt, lagungen erfassen, um sie umzufunktionieren um weitere Horizonte des Begehrens zu unter- und möglicherweise die Zeit und das Chrono- drücken: nach gesellschaftlicher Kontrolle. politische anders darzustellen. So könnte man Chrono-Ökonomie als eine geheime Disziplin, dies als anachronischen Sprung verstehen, kybernetisch vollbracht mit voller Kooperation der Tiqquns Relayschaltung aus „l’hypothèse unserer Wahrnehmung. Im Glauben, dass cybernétique“ aufgreift, um die parasitäre die Dividualisierung der Zeit gemeinsam mit Unterwanderung der zeitlichen Währungen den heimtückischen, möbius’esken Zeitlich- von heute mit einem Rückzug in Zonen der keiten von Normalisierung und Ansteckung, Undurchsichtigkeit zusammenzudenken, in gemäß derer das Unvorstellbare zu tragfähiger denen experimentelle Lebens- und Zeitformen Währung wird, aktiv in der Komödie politscher Wurzeln schlagen können. Schrecken, die die sozialen Medien dominieren. Chronoplastizität. Und mit den gleichermaßen 15
IMPRESSUM M A E R Z M U S I K – F E S T I VA L F Ü R Z E I T F R A G E N V E R A N S TA LT E R Künstlerischer Leiter Berno Odo Polzer Berliner Festspiele Organisationsleitung Ilse Müller Ein Geschäftsbereich der Kulturveranstaltungen Produktion Ina Steffan, Linda Sepp, des Bundes in Berlin GmbH Juliane Spence (Praktikantin) Mitarbeit Thinking Together Laila Kühle Intendant Dr. Thomas Oberender Spielstättenleitung- und Künstlerbetreuung Kaufmännische Geschäftsführung Charlotte Sieben Karsten Neßler, Katalin Drabant, Anna Crespo Palomar, Kathrin Müller, Anne-Kerstin Hege, Hélène Philippot, Berliner Festspiele Anja Predeick Schaperstraße 24, 10719 Berlin, Technische Produktion Matthias Schäfer (Ltg.) T + 49 30 254 89 0 Bühnentechnik Harald Dutsch Adams, Martin Zimmermann, www.berlinerfestspiele.de Mirko Neugart, Birte Dördelmann, Pierre Joël Becker, Juliane Schüler, Ricardo Lashley, Ingo Köller, Sven Reinisch, Camillo Weber, Michael Balzer, Fred Langkau, Karin Hornemann, Felix Petzold (Auszubildender), Benjamin Brandt Beleuchtung Carsten Meyer (Abteilungsleitung), Thomas Schmidt (Projektleitung), Kathrin Kausche, Lydia Schönfeld, Juri Rendler, Günhan Bardak, Sachiko Zimmermann-Tajima, Friedrich Schmidt, Jens Tuch, Matthias Kümmel, Michael Rudolph, Imke Linde Ton Manfred Tiesler (Abteilungsleitung), Axel Kriegel und Arne Vierck (Projektleitung), Martin Trümper-Bödemann, Stefan Höhne, Tilo Lips, Klaus Tabert, Jörn Gross, Detlef Feiertag, Felix Podzwadowski, Thomas Meier, Florian Mathews, Fernando G. Quartana A B E N DZ E T T E L Herausgeber Berliner Festspiele Redaktion Dr. Barbara Barthelmes Grafik Christine Berkenhoff, Nafi Mirzaii Cover Illustration Djaheda Hosai Übersetzungen Elena Krüskemper, Berno Odo Polzer Mehr Informationen zum Thema „Time Wars” finden Sie im 208 -seitigen Maerz Musik Reader. erhältlich für 8 € an den jeweiligen Veranstaltungsorten von Maerz Musik und online über www.berlinerfestspiele.de / shop Maerz Musik Reader 2017 & 2018 im Paket für 12 € Biografien der Komponist*innen / Solist*innen / Ensembles auf maerzmusik berlinerfestspiele www.berlinerfestspiele.de / maerzmusik-bios blnfestspiele blog.berlinerfestspiele.de # maerzmusik
Sie können auch lesen