Trinkwassersprudler Elegance - Machine à eau gazeuse elegance | Gasatore d'acqua potabile elegance - Aldi Suisse

Die Seite wird erstellt Elias Weiss
 
WEITER LESEN
Trinkwassersprudler Elegance - Machine à eau gazeuse elegance | Gasatore d'acqua potabile elegance - Aldi Suisse
Bedienungsanleitung
          Mode d’emploi
          Istruzioni per l’uso

Trinkwassersprudler
Elegance
Machine à eau gazeuse elegance |
Gasatore d’acqua potabile elegance
                                 Deutsch........4
                                 Français...... 19
                                 Italiano.......33
Übersicht - Vue d’ensemble - Panoramica prodotto
A

             1               2                 3         4   5

                                              MAX

B                                         C
                                               11   12
                       6

                                                                 13
                                 7
                                                                 14
                                 8
                                                                 15
                                 9
    10                                                           16

2
Übersicht - Vue d’ensemble - Panoramica prodotto
D            E

F            G

H            I

J            K

                                                  3
Lieferumfang/Geräteteile

Lieferumfang/Geräteteile
1 Trinkwassersprudler
2 CO2-Zylinder
3 Glasflasche, 2x
4 Deckel für Abtropftasse
5 Abtropftasse
Bedienelemente
6 Sprudel-Knopf
7 Schraubanschluss für die Flasche
8 Entriegelung
9 CO2-Zuführungsröhre
10 Zugangsklappe
11 Rückwand
12 Schnappverschluss
13 Schraubventil für den CO2-Zylinder
14 Transportsicherung des Schraubventils
15 Befestigungsklammer für Ersatzzylinder
16 Fach für Ersatzzylinder

4
Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Übersicht.................................................................................................................. 2
Lieferumfang/Geräteteile....................................................................................... 4
Allgemeines.............................................................................................................6
   Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren........................................................... 6
   Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................................................6
   Zeichenerklärung.............................................................................................................. 6
Sicherheit.................................................................................................................7
   Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 7
Erstinbetriebnahme............................................................................................... 11
   Lieferumfang prüfen........................................................................................................ 11
   Grundreinigung und Vorbereitung................................................................................11
Bedienung..............................................................................................................12
   Flasche einsetzen und entfernen.................................................................................. 12
   Wasser mit Kohlensäure versetzen................................................................................ 13
   Gewünschten Kohlensäuregehalt zusetzen.................................................................13
   Sirup hinzufügen..............................................................................................................14
   CO2-Zylinder austauschen.............................................................................................. 14
   Ersatzylinder einsetzen................................................................................................... 15
Reinigung...............................................................................................................15
Aufbewahrung.......................................................................................................15
Fehlersuche............................................................................................................ 17
Technische Daten................................................................................................... 18
Entsorgung............................................................................................................ 18
   Verpackung entsorgen....................................................................................................18
   Produkt entsorgen...........................................................................................................18

                                                                                                                                 5
Allgemeines

Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren

           Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil von diesem
           Trinkwassersprudler Elegance (im Folgenden auch "Produkt" genannt). Sie
           enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
           Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt
führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen
Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien
und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung
mit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Trinkwassersprudler Elegance ist ausschließlich zum Versetzen von reinem
Wasser mit Kohlensäure konzipiert. Die mitgelieferten Glasflaschen sind
ausschließlich für die Verwendung mit diesem Trinkwassersprudler vorgesehen.
Benutzen Sie diese Glasflaschen nicht mit anderen Geräten. Dieser
Trinkwassersprudler kann auch mit PET-Flaschen betrieben werden (als Zubehör
erhältlich). Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den
gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Produkt ist kein
Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt
oder auf der Verpackung verwendet.

              Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum
              Zusammenbau oder Betrieb.

6
Allgemeines

             Dieses Symbol kennzeichnet Materialien, die für den
             Lebensmittelkontakt geeignet sind.

             Dieses Produkt enthält Gas unter Druck und kann bei Erwärmung
             explodieren.

Sicherheit
Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
                                 Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
          WARNUNG!               Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
                                 wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder
                                 eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
                                 Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
          VORSICHT!              Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die,
                                 wenn sie nicht vermieden wird, eine
                                 geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge
                                 haben kann.
                                 Dieses Signalwort warnt vor möglichen
         HINWEIS!                Sachschäden.

Sicherheitshinweise

          WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Fehlerhafte Bedienung des Produktes kann zu Verletzungen
führen.
- Verwenden Sie das Produkt nur in aufrechter Position auf
   einer ebenen, stabilen Oberfläche.
- Halten Sie das Produkt von Hitze fern. Stellen Sie das Produkt
   nicht auf heiße Oberflächen (z.b. Ofen) und vermeiden Sie
   direkte Sonneneinstrahlung.

                                                                                   7
Sicherheit

             WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Bei Fehlbedienung durch unsachgemäße Handhabung können
Verletzungen zugezogen werden. Dies stellt Gefahren für Kinder
und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte,
ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen
(beispielsweise ältere Kinder) dar.
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit
   verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
   Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dürfen das
   Produkt nur benutzen, wenn sie beaufsichtigt sind oder
   bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
   wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder unter 8 Jahren dürfen das Produkt nicht bedienen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Lassen Sie Reinigung und Benutzerwartung nicht von
   Kindern ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie
   können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.

             VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Die Flasche ist auf den 3-fachen Druck des Sprudlers getestet.
Unter nachfolgenden Umständen kann es zu einer Explosion der
Flasche und einer Beschädigung des Sprudlers kommen.
- Verwenden Sie die Flasche nicht, wenn diese angeknackst,
   gesprungen oder anderweitig beschädigt ist. Entsorgen Sie
   die beschädigte Flasche umgehend und ersetzen Sie sie
   durch eine Neue.
8
Sicherheit
- Verwenden Sie die Flasche nicht mehr, wenn diese zu Boden
  gefallen ist oder anderweitig starken Stößen ausgesetzt
  wurde. Auch wenn keine Beschädigung erkennbar ist, kann
  die Flasche einen nicht sichtbaren Riss aufweisen.
- Verwenden Sie ausschließlich die original SodaStar Flaschen.
- Sprudeln Sie keine leeren Flaschen auf.
- Setzen Sie die Flasche keinen starken
  Temperaturschwankungen aus. Extreme
  Temperaturschwankungen können Sprünge verursachen.
  Vermeiden Sie Temperaturunterschiede von über 45°C und
  gießen Sie kein heißes Wasser in eine kalte Flasche.
- Lagern Sie die Flasche nicht bei Temperaturen unter 4°C
  (Tiefkühlgerät). Dies kann Sprünge in der Flasche
  verursachen.
- Spülen Sie die Flaschen vor der ersten Benutzung mit kaltem
  oder lauwarmen Wasser aus.

        VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Fehlerhafte Bedienung des CO2 Zylinders kann zu Verletzungen
führen.
- Verwenden Sie ausschließlich einen original CO2 Zylinder, der
   von einem autorisierten Händler befüllt wurde.
- Entfernen Sie den CO2 Zylinder vorsichtig, da er nach der
   Benutzung sehr kalt sein kann.
- Entfernen Sie niemals den CO2 Zylinder während des
   Sprudelvorgangs.
- Nehmen Sie keine Veränderungen am CO2 Zylinder vor.
- Vermeiden Sie Stürze oder Gewalteinwirkungen auf den CO2
   Zylinder.
- Transportieren Sie das Produkt nie mit eingesetztem CO2
   Zylinder.
                                                                 9
Sicherheit
- Die Wiederbefüllung und Wartung des CO2 Zylinders darf nur
  durch autorisierte Fachbetriebe erfolgen.
- Kältebrandgefahr! Vermeiden Sie bei Vereisung des CO2
  Zylinders jeglichen Körperkontakt und verwenden Sie den
  CO2 Zylinder nicht.

             WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Aus einem beschädigten CO2 Zylinder kann CO2 entweichen. Dies
kann in konzentrierter Form zu Erstickung führen.
- Bei Schwindel und Unwohlsein lüften Sie den Raum
   sorgfältig, in dem sich der CO2 Zylinder befindet. Suchen Sie
   bei Bedarf einen Arzt auf.
- Der CO2 Zylinder lässt CO2 ab, wenn der Druck zu groß wird.
   Berühren Sie in diesem Fall den CO2 Zylinder nicht, und
   warten Sie, bis alles Gas entwichen ist. Das schnelle Austreten
   von CO2 kann den CO2 Zylinder sehr kalt werden lassen.
   Berühren Sie den CO2 Zylinder nicht, bevor er sich auf
   Zimmertemperatur erwärmt hat.
- Sollte der CO2-Zylinder nass, beschädigt oder verformt sein, verwenden Sie den
     Zylinder nicht und kontaktieren Sie die auf der letzten Seite angegebene
     Servicehotline.

             WARNUNG!
Explosionsgefahr!
CO2 Zylinder steht unter Druck und kann bei Erwärmung
explodieren.
- Halten Sie den CO2 Zylinder von Wärmequellen und direkter
   Sonneneinstrahlung fern und lagern Sie diesen stets an
   einem kühlen, gut belüfteten Ort.

10
Erstinbetriebnahme

Erstinbetriebnahme
Lieferumfang prüfen

          HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen
Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die
Oberfläche des Produkts beschädigt werden.
- Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
1. Heben Sie das Produkt mit beiden Händen aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Kapitel Lieferumfang/
   Geräteteile).
3. Prüfen Sie das Produkt und die Einzelteile auf Schäden. Nehmen Sie ein
   beschädigtes Produkt nicht in Betrieb und wenden Sie sich über die auf der
   Garantiekarte angegebenen Serviceadresse an den Hersteller.
Grundreinigung und Vorbereitung
Grundreinigung
1. Entfernen Sie die Verpackung von den einzelnen Teilen.
2. Spülen Sie die Flasche 3 vor der ersten Verwendung gründlich mit lauwarmen
   Wasser aus.
Das Produkt ist nun bereit für das Einsetzen des CO2-Zylinders.
CO2-Zylinder einsetzen
1. Drehen Sie das Produkt so, dass die Rückseite zu Ihnen zeigt. Entfernen Sie die
   Rückwand 11 indem Sie den Schnappverschluss 12 nach unten ziehen und die
   Rückwand zu sich ziehen (siehe Abb. D).
2. Entfernen Sie die Transportsicherung 14 vom Schraubventil 13 .
3. Entfernen Sie das Siegel und die Verschlusskappe des CO2-Zylinders 2 .
4. Schieben Sie den CO2-Zylinder 2 in die Öffnung an der Hinterseite des
   Produkts (siehe Abb. E) und drehen Sie den CO2-Zylinder im Uhrzeigersinn
   (siehe Abb. F) in das Schraubventil 13 am oberen Ende des Produktes. Ziehen
   Sie den CO2-Zylinder nur mit der Hand und mit leichtem Druck fest.
5. Überprüfen Sie, ob der CO2-Zylinder ordnungsgemäß im Schraubventil
   eingeschraubt ist. Ziehen Sie bei Bedarf mit der Hand erneut fest.
   Auf der linken Seite können Sie einen zusätzlichen CO2-Zylinder aufbewahren.
                                                                                  11
Erstinbetriebnahme
6. Setzen Sie die Rückwand 11 zuerst mit dem unteren Ende wieder ein und
   befestigen Sie den oberen Teil an das Produkt, indem Sie den
   Schnappverschluss 12 nach unten ziehen (siehe Abb. G).
Das Produkt ist nun betriebsbereit.

Bedienung
Sprudeln Sie reines Wasser in der Flasche 3 . Achten Sie auf die maximale
Füllmenge (siehe Abb. A) und sprudeln Sie niemals mit weniger Wasser oder gar
leeren Flaschen.
Flasche einsetzen und entfernen
Flasche einsetzen
1. Öffnen Sie die Zugangsklappe 10 an der Vorderseite durch Drücken der
    Entriegelung 8 .
2. Führen Sie die Flasche in den Schraubanschluss 7 , sodass die CO2-
    Zuführungsröhre 9 in die Flasche ragt.
3. Drehen Sie die Flasche entsprechend Abb. I, bis sie einrastet. Nach dem
    Einrasten ist die Flasche durch den Schraubanschluss 7 in vertikaler Position
    fixiert.
4. Schließen Sie die Zugangsklappe 10 bis sie mit einem deutlich hörbaren Klicken
    einrastet.
Sie haben die Flasche in das Produkt eingesetzt.
Flasche entfernen
1. Öffnen Sie die Zugangsklappe 10 an der Vorderseite durch Drücken der
    Entriegelung 8 .
2. Entfernen Sie die Flasche vom Schraubanschluss 7 , indem Sie sie
    entsprechend Abb. K drehen.
3. Schließen Sie die Zugangsklappe 10 bis sie mit einem deutlich hörbaren Klicken
    einrastet.
Sie haben die Flasche vom Produkt entfernt.

12
Bedienung
Wasser mit Kohlensäure versetzen

           HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Verwendung führt zur Beschädigung des
Produktes oder des Zubehörs.
- Befüllen Sie niemals leere Flaschen mit Kohlensäure.
             Kaltes Wasser bindet und hält die Kohlensäure besser, als Wasser mit
             Zimmertemperatur. Kühlen Sie das Wasser vor dem Aufsprudeln, um das
             beste Geschmackserlebnis und optimalen Kohlensäuregehalt zu
             erhalten.
             Das Produkt ist mit einer automatischen Gas Release Technik
             ausgestattet. Der Druck in der Flasche entweicht nach dem Sprudeln
             automatisch.
             Sprudeln ist nur möglich wenn die Zugangsklappe 10 vollständig
             verschlossen und verriegelt ist.

1.   Füllen Sie die Flasche mit Wasser bis zur maximale Füllmenge (siehe Abb. A).
2. Setzen Sie die Flasche in das Produkt ein, wie in Kapitel „Flasche
   einsetzen“ beschrieben.
3. Drücken und halten Sie den Sprudel-Knopf 6 zum Aufsprudeln gedrückt, bis
   das Überdruckventil hörbar öffnet. Wiederholen Sie den Vorgang für einen
   höheren Kohlensäuregehalt (Siehe auch: Gewünschten Kohlensäuregehalt
   zusetzen)
4. Wenn der gewünschte Kohlensäuregehalt erreicht ist, entfernen Sie die Flasche
   wie in Kapitel „Flasche entfernen“ beschrieben. Verschließen Sie die Flasche mit
   dem Deckel.
Sie haben nun einer Flasche Wasser Kohlensäure zugesetzt.

Gewünschten Kohlensäuregehalt zusetzen
Das Produkt verfügt über einen integrierten Überdruckausgleich. Es ist somit nicht
notwendig nach dem Sprudeln einen Druckausgleich durchzuführen bevor die
Flasche aus dem Produkt entnommen werden kann. Zwischen den Sprudelstößen
findet ein ständiger geräuschloser Druckausgleich statt. Wenn Sie den Sprudelknopf
gedrückt halten, hören Sie wie das Überdruckventil öffnet, um Druck abzulassen.

                                                                                    13
Bedienung
            Verwenden Sie kaltes Wasser (aber kein Eiswasser) für hohen
            Kohlensäuregehalt und maximale CO2-Sättigung.

Für leichten Kohlensäuregehalt:
- Drücken Sie den Sprudel-Knopf 6 einmal nach unten, und halten Sie ihn
    gedrückt bis das Überdruckventil hörbar öffnet.
Für mittleren Kohlensäuregehalt:
- Drücken Sie den Sprudel-Knopf 6 2 Mal nach unten, und halten Sie ihn jedes
    Mal gedrückt bis das Überdruckventil hörbar öffnet.
Für hohen Kohlensäuregehalt:
- Drücken Sie den Sprudel-Knopf 6 3 Mal nach unten, und halten Sie ihn jedes
    Mal gedrückt bis das Überdruckventil hörbar öffnet.
Sirup hinzufügen
Nach dem Aufsprudeln des Wassers können Sie verschiedene
Geschmacksrichtungen in Form von Sirup hinzugeben.
            Fügen Sie Sirupe dem Wasser erst nach dem Aufsprudeln hinzu.

1. Mischen Sie eine kleine Menge Sirup dem sprudelnden Wasser zu.
2. Verschließen Sie die Flasche sorgfältig mit dem Deckel und rollen oder schütteln
   Sie die Flasche sanft, um eine optimale Vermischung von Sirup und Wasser zu
   gewährleisten.
3. Da das Wasser nach dem Schütteln zum Überlaufen neigt, öffnen Sie den Deckel
   vorerst nur um eine Viertel-Drehung, um Druck abzulassen. Sobald der Druck
   entwichen ist, können Sie den Deckel vollständig öffnen.
CO2-Zylinder austauschen
            Der CO2-Zylinder wird Ihnen unter Lizenz zur Verfügung gestellt. Diese
            Lizenz erlaubt es Ihnen, Ihren leeren CO2-Zylinder bei einem
            autorisierten Händler gegen einen vollen auszutauschen.
Sobald beim Drücken des Sprudel-Knopfes 6 keine Kohlensäure austritt, muss der
CO2-Zylinder 2 getauscht werden.
1. Drehen Sie das Produkt so, dass die Rückseite zu Ihnen zeigt. Entfernen Sie die
   Rückwand 11 , indem Sie den Schnappverschluss 12 nach unten ziehen und
   die Rückwand zu sich ziehen. (siehe Abb. D).
2. Drehen Sie den CO2-Zylinder gegen den Uhrzeigersinn aus dem
   Schraubventil 13 .

14
Bedienung
3. Setzen Sie einen neuen vollen CO2-Zylinder ein, indem Sie den Schritten 3-6 in
   Kap. CO2-Zylinder einsetzen folgen.
Ersatzylinder einsetzen
Sie können In dem Fach für Ersatzzylinder 16 einen weiteren CO2-Zylinder
aufbewahren. Sie können bei dem Tausch des CO2-Zylinders den Ersatzzylinder
verwenden um das Sprudeln mit möglichst kurzer Unterbrechung fortführen zu
können. Der Ersatzzylinder ist nicht im Lieferumfang enthalten.
1. Drehen Sie das Produkt so, dass die Rückseite zu Ihnen zeigt. Entfernen Sie die
     Rückwand 11 , indem Sie den Schnappverschluss 12 nach unten ziehen und
     die Rückwand zu sich ziehen. (siehe Abb. D).
2. Setzen Sie den Ersatzzylinder schräg nach hinten gerichtet in die Aufnahme im
     Boden des Faches für den Ersatzzylinder 16 .
3. Drücken Sie den Ersatzzylinder in die Befestigungsklammer für den
     Ersatzzylinder 15 bis dieser fest einrastet.

Reinigung
           HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu
Beschädigung führen.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
   mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder
   metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte
   Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen
   beschädigen.
- Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere
   Flüssigkeiten.
1.   Reinigen Sie das Produkt bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen
     Tuch und milder Seifenflüssigkeit.
2.   Spülen Sie die Flasche in der Spülmaschine oder reinigen Sie diese, indem Sie
     diese sorgfältig mit lauwarmem Wasser ausspülen.

Aufbewahrung
CO2-Zylinder
Lagern Sie den CO2-Zylinder an einem kühlen, gut belüfteten Ort.

                                                                                     15
Aufbewahrung
Produkt
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
-    Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf.
-    Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
-    Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich und bei einer Lagertemperatur
     zwischen +5 °C und +20 °C (Zimmertemperatur).

16
Fehlersuche

Fehlersuche
Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben
können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle.
Falls sich die Störung an dem Produkt dadurch nicht beheben lässt, kontaktieren Sie
den auf der letzten Seite angegebenen Kundendienst. Reparieren Sie das Produkt
auf keinen Fall selbst.

Störung                    Ursache                          Behebung
Das Produkt fügt keine     ■ Der Sprudel-Knopf 6 wurde ■ Drücken Sie den
Kohlensäure hinzu.           nicht bis zum Anstoß            Sprudel-Knopf 6
                             gedrückt.                       stets bis zum Anstoß,
                           ■ Der CO2-Zylinder 2 ist leer.    wenn Sie die Flasche
                           ■ Die Flasche ist nicht bis zur   mit CO2 versetzen.
                             Markierung gefüllt.           ■ Tauschen Sie den CO2-
                                                             Zylinder 2 aus wie in
                                                             Kap. CO2-Zylinder
                                                             austauschen
                                                             beschrieben.
                                                           ■ Füllen Sie die Flasche
                                                             stets bis zur
                                                             Markierung mit Wasser
                                                             (siehe Abb. A) .

Gas tritt nach der         ■ Der CO2-Zylinder 2 ist nicht   ■ Schrauben Sie den
Installation eines neuen     ordnungsgemäß in das             CO2-Zylinder 2 fester
                             Produkt eingesetzt.              in das Schraubventil
CO2-Zylinders aus.                                             13 . Sollte dies nicht
                                                              helfen, entfernen Sie
                                                              den CO2-Zylinder und
                                                              schrauben Sie diesen
                                                              erneut in das
                                                              Schraubventil wie in
                                                              Kap. CO2-Zylinder
                                                              einsetzen beschrieben.

Wasser tritt während des ■ Die Flasche ist überfüllt.     ■ Überprüfen Sie die
Aufsprudelns aus der     ■ Der Sprudel-Knopf    6   wurde   Füllmenge des Wassers
                           zu lange gedrückt.               und entleeren Sie
Flasche.                                                    überschüssiges Wasser,
                                                              wenn notwendig.
                                                            ■ Drücken Sie den
                                                              Sprudel-Knopf 6 bei
                                                              der CO2-Versetzung
                                                              nicht länger als 1-2
                                                              Sekunden.

                                                                                    17
Technische Daten

Technische Daten
Modell:                                           Trinkwassersprudler Elegance
Maximaler Arbeitsdruck:                           4,5-5 Bar / 65-73 Psi
Maximal zulässige Arbeitstemperatur:              40°C
Flaschenkapazität bei Befüllungsmarkierung:       845ml – 850ml
Abmessungen (B x H x T):                          196 x 436 x 210 mm
Volumen CO2-Zylinder:                             425g für die Zubereitung von
                                                  60 Liter Wasser
Artikelnummer                                     703448

Entsorgung
Verpackung entsorgen

            Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
            zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.

Produkt entsorgen
Entsorgen Sie das Produkt entsprechend der in Ihrem Land geltenden Richtlinien
und Bestimmungen zur Entsorgung.

18
Matériel fourni/éléments de l’appareil

Matériel fourni/éléments de l’appareil
1 Machine à eau gazeuse
2 Cylindre de CO2
3 2 bouteilles en verre
4 Couvercle du bac d’égouttement
5 Bac d’égouttement
Éléments de commande
6 Bouton de gazéification
7 Raccord fileté pour la bouteille
8 Dispositif de déverrouillage
9 Tuyau d’alimentation en CO2
10 Capot d’accès
11 Face arrière
12 Système de fermeture à déclic
13 Valve filetée pour le cylindre de CO2
14 Sécurité de transport de la valve filetée
15 Dispositif de fixation pour le cylindre de rechange
16 Compartiment pour le cylindre de rechange

                                                                                  19
Répertoire

Répertoire
Vue d’ensemble....................................................................................................... 2
Matériel fourni/éléments de l’appareil.................................................................19
Généralités............................................................................................................. 21
    Lire et conserver la notice d’utilisation..........................................................................21
    Utilisation conforme à l’usage prévu............................................................................. 21
    Explication des symboles................................................................................................ 21
Sécurité.................................................................................................................. 22
    Consignes de sécurité..................................................................................................... 22
Première mise en service...................................................................................... 26
    Contrôler l'étendue de la livraison................................................................................ 26
    Nettoyage de base et préparation................................................................................ 26
Utilisation............................................................................................................... 27
    Mettre en place et retirer la bouteille............................................................................ 27
    Gazéification de l’eau.......................................................................................................27
    Réglage de la teneur gazeuse souhaitée.................................................................... 28
    Ajout de sirop....................................................................................................................29
    Remplacement du cylindre de CO2............................................................................... 29
    Mise en place du cylindre de rechange........................................................................ 29
Nettoyage.............................................................................................................. 30
Rangement............................................................................................................ 30
Dépannage.............................................................................................................31
Caractéristiques techniques.................................................................................. 32
Élimination.............................................................................................................32
    Élimination de l’emballage.............................................................................................32
    Mise au rebut du produit.................................................................................................32

20
Généralités

Généralités
Lire et conserver la notice d’utilisation

            Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de cette machine à eau
            gazeuse elegance (également dénommée «produit» ci-après). Elle
            comporte des informations importantes relatives à la mise en service et à
            la manipulation.
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant
d’utiliser le produit. Le non respect de ce mode d’emploi peut entraîner des
blessures graves ou des détériorations du produit.
Le mode d’emploi se base sur les normes et règles en vigueur dans l’Union
européenne. Tenez également compte à l’étranger des directives et législations
spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous
transmettez le produit à un tiers, remettez-lui absolument ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à l’usage prévu
La machine à eau gazeuse elegance est exclusivement conçue pour gazéifier de
l’eau pure. Les bouteilles en verre fournies sont exclusivement destinées à être
utilisées avec cette machine à eau gazeuse. N’utilisez pas ces bouteilles en verre
avec d’autres appareils. Cette machine à eau gazeuse peut également être utilisée
avec des bouteilles en PET (accessoires disponibles en option). Il est exclusivement
destiné à une utilisation privée et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle.
N'utilisez le produit que comme décrit dans cette notice d'utilisation. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation prévue et peut
provoquer des dommages matériels, voire corporels. Le produit n'est pas un jouet
pour enfants.
Le fabricant ou distributeur décline toute responsabilité pour les dommages
survenus suite à une utilisation non conforme ou incorrecte.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou
sur l’emballage.

               Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le
               montage ou le fonctionnement.

                                                                                         21
Généralités

Ce symbole désigne les matériaux adaptés au contact avec les denrées alimentaires.

               Ce produit contient du gaz sous pression et peut exploser sous l'effet
               de la chaleur.

Sécurité
Les mots d’avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation.
                                    Ce symbole/mot d'avertissement désigne un
      ADVERTISSEMENT!               danger d'un niveau de risque moyen, qui, s'il
                                    n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une
                                    blessure grave.
                                    Ce symbole/mot d'avertissement désigne un
           ATTENTION!               danger d'un niveau de risque réduit, qui, s'il n'est
                                    pas évité, peut entraîner une blessure légère à
                                    modérée.
                                    Ce mot d'avertissement avertit d'éventuels
              AVIS!                 dommages matériels.

Consignes de sécurité
Risque de blessure!

      ADVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Une utilisation erronée du produit peut entraîner des blessures.
- Utilisez le produit uniquement en position verticale sur une
   surface plane et stable.
- Tenez le produit éloigné de la chaleur. Ne placez pas le
   produit sur des surfaces brûlants (par ex. four) et évitez le
   rayonnement direct du soleil.

22
Sécurité

     ADVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Une utilisation incorrecte due à une manipulation non conforme
peut entraîner des blessures. Ceci constitue un danger pour les
enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap
partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et
mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de
connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge).
- Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes ayant des
   capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
   disposant de peu d'expérience et de connaissances peuvent
   uniquement utiliser le produit à condition qu'ils soient
   surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée du
   produit et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
- Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser le
   produit.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Ne laissez pas les enfants se charger du nettoyage et de
   l'entretien utilisateur sans surveillance.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils
   risqueraient de s'empêtrer dedans et de s'étouffer.

        ATTENTION!
Risque de blessure!
La bouteille est testée à une pression équivalente à 3 fois celle
générée par le gazéificateur. Dans les circonstances suivantes, la
bouteille peut exploser et endommager le gazéificateur.
- N’utilisez pas la bouteille si celle-ci est fêlée, fendue ou
   autrement endommagée. Mettez immédiatement au rebut la
   bouteille endommagée et remplacez-la par une neuve.
                                                                    23
Sécurité
- N’utilisez plus la bouteille si celle-ci est tombée par terre ou si
  elle a été soumise à des chocs violents. Même si aucun
  dommage n’est apparent, la bouteille peut présenter une
  fissure non visible.
- Utilisez exclusivement les bouteilles d’origine SodaStar.
- Ne gazéifiez pas de bouteilles vides.
- N’exposez pas la bouteille à de fortes variations de
  température. Les variations de température extrêmes
  peuvent causer des fêlures. Évitez les différences de
  température de plus de 45 °C et ne versez pas d’eau chaude
  dans une bouteille froide.
- Ne rangez pas la bouteille à des températures inférieures à
  4 °C (congélateur). Cela peut fêler la bouteille.
- Avant la première utilisation, lavez la bouteille à l’eau froide
  ou tiède.
Risque de blessure! Une utilisation erronée du cylindre de CO2 peut entraîner
des blessures

           ATTENTION!
Risque de blessure!
Une utilisation erronée du cylindre de CO2 peut entraîner des
blessures.
- Utilisez exclusivement un cylindre de CO2 d'origine, rempli par
   un revendeur autorisé.
- Retirez avec précaution le cylindre de CO2, car après
   utilisation, il peut être très froid.
- Ne retirez jamais le cylindre de CO2 durant la gazéification.
- N'apportez pas de modifications au cylindre de CO2.
- Évitez les chutes ou les chocs sur le cylindre de CO2.
- Ne transportez jamais le produit avec le cylindre de CO2 en
   place.

24
Sécurité
- La recharge et l'entretien du cylindre de CO2 ne doivent être
  assurés que par des entreprises spécialisées autorisées.
- Risque de gelures! Évitez tout contact du corps avec un
  cylindre de CO2 gelé, et n'utilisez pas le cylindre de CO2.

      ADVERTISSEMENT!
Risque d’étouffement!
Du CO2 peut s’échapper d’un cylindre de CO2 endommagé. Sous
forme concentrée, il entraîne un risque d’étouffement.
- En cas de vertige ou de malaise, ventilez soigneusement le
   local où se trouve le cylindre de CO2. Si nécessaire, consultez
   un médecin.
- Du CO2 s’échappe du cylindre de CO2 si la pression est trop
   élevée. Dans ce cas, ne touchez pas le cylindre de CO2.
   Attendez jusqu’à ce que tout le gaz se soit échappé. Lorsque
   le CO2 s’échappe rapidement du cylindre de CO2, celui-ci peut
   devenir très froid. Ne touchez pas le cylindre de CO2 tant qu’il
   n’est pas revenu à température ambiante.
- Si le cylindre de CO2 est humide, endommagé ou déformé, ne l’utilisez pas et
   contactez la hotline d’assistance figurant en dernière page.
Risque d'explosion! Le cylindre de CO2 est sous pression et peut exploser sous
l'effet de la chaleur

      ADVERTISSEMENT!
Risque d'explosion!
Le cylindre de CO2 est sous pression et peut exploser sous l'effet
de la chaleur.
- Tenez le cylindre de CO2 à l'écart des sources de chaleur et du
   rayonnement direct du soleil. Rangez-le toujours à un endroit
   froid et bien ventilé.

                                                                                 25
Première mise en service

Première mise en service
Contrôler l'étendue de la livraison

             AVIS!
Risque de détérioration !
Si vous ouvrez l'emballage de manière imprudente avec un
couteau tranchant ou un autre objet pointu, la surface de
l'appareil risque d'être endommagée.
- Ouvrez l'emballage avec précaution.
1. Soulevez le produit de l'emballage avec les deux mains.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir le chapitre étendue de la livraison /
   éléments de l'appareil).
3. Contrôlez que le produit et les pièces individuelles ne présentent aucun
   dommage. Ne mettez pas en marche un produit endommagé et adressez-vous
   au fabricant à l'adresse SAV indiquée sur la carte de garantie.
Nettoyage de base et préparation
Nettoyage de base
1. Retirez l’emballage des différents éléments.
2. Avant la première utilisation, lavez soigneusement la bouteille 3 à l’eau tiède.
Le produit est désormais prêt pour la mise en place du cylindre de CO2.
Mise en place du cylindre de CO2
1. Tournez le produit de sorte que son dos soit face à vous. Retirez la face
   arrière 11 en faisant glisser le système de fermeture à déclic 12 vers le bas et
   en la tirant vers vous (voir fig. D).
2. Retirez la sécurité de transport 14 de la valve filetée 13 .
3. Retirez le scellé et le capuchon du cylindre de CO2 2 .
4. Poussez le cylindre de CO2 2 dans l’ouverture sur le côté arrière du produit
   (voir fig. E), puis vissez le cylindre de CO2 dans le sens des aiguilles d’une montre
   (voir fig. F) dans la valve filetée 13 à l’extrémité supérieure du produit. Ne serrez
   le cylindre de CO2 qu’à la main et en appuyant légèrement.
5. Vérifiez si le cylindre de CO2 est correctement vissé dans la valve filetée. Si
   nécessaire, serrez de nouveau à la main.
   Le compartiment gauche est prévu pour stocker un cylindre de CO2
   supplémentaire.
26
Première mise en service
6. Remettez en place la face arrière 11 en l’insérant d’abord par son extrémité
   inférieure, puis fixez sa partie supérieure sur le produit en faisant glisser le
   système de fermeture à déclic 12 vers le bas (voir fig. G).
Le produit est désormais opérationnel.

Utilisation
Gazéifiez de l’eau pure dans la bouteille 3 . Veillez à respecter la quantité de
remplissage maximale (voir fig. A) et ne procédez jamais à la gazéification avec une
quantité d’eau moindre ou avec des bouteilles vides.
Mettre en place et retirer la bouteille
Mettre en place la bouteille
1. Ouvrez le capot d’accès 10 situé sur la face avant en appuyant sur le dispositif
   de déverrouillage 8 .
2. Mettez en place la bouteille dans le raccord fileté 7 de sorte que le tuyau
   d’alimentation en CO2 9 dépasse dans la bouteille.
3. Tournez la bouteille conformément à la fig. I, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Une
   fois enclenchée, la bouteille est fixée en position verticale via le raccord
   fileté 7 .
4. Fermez le capot d’accès 10 jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Vous venez de mettre en place la bouteille dans le produit.
Retirer la bouteille
1. Ouvrez le capot d’accès 10 situé sur la face avant en appuyant sur le dispositif
    de déverrouillage 8 .
2. Retirez la bouteille du raccord fileté 7 en la tournant conformément à la fig. K.
3. Fermez le capot d’accès 10 jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Vous venez de retirer la bouteille du produit.

Gazéification de l’eau

             AVIS!
Risque d'endommagement!
Une utilisation non conforme cause l'endommagement du
produit ou des accessoires.
- Ne gazéifiez jamais des bouteilles vides.

                                                                                      27
Utilisation
              L’eau froide, du fait qu’elle est un meilleur liant que l’eau à température
              ambiante, retient mieux le gaz. Avant la gazéification, refroidissez l’eau
              afin d’obtenir la meilleure saveur et une teneur gazeuse optimale.
              Ce produit est doté d’une technologie de libération automatique du gaz.
              La pression à l’intérieur de la bouteille s’échappe automatiquement
              après la gazéification.
              La gazéification n’est possible que si le capot d’accès 10 est
              correctement fermé et verrouillé.

1. Remplissez la bouteille d’eau jusqu’à sa contenance maximale (voir fig. A).
2. Mettez en place la bouteille dans le produit, comme décrit au chap. Mettre en
   place la bouteille.
3. Appuyez sur le bouton de gazéification 6 pour lancer le processus et
   maintenez-le enfoncé, jusqu’à ce que la soupape de surpression s’ouvre de
   manière audible. Répétez l’opération pour une teneur gazeuse plus élevée (voir
   aussi le chap. Réglage de la teneur gazeuse souhaitée).
4. Une fois que la teneur gazeuse souhaitée est atteinte, retirez la bouteille comme
   décrit au chap. Retirer la bouteille. Fermez la bouteille avec le bouchon.
Vous venez de gazéifier une bouteille d’eau.

Réglage de la teneur gazeuse souhaitée
Ce produit intègre un dispositif de compensation de la surpression. Après la
gazéification, il n’est donc pas nécessaire de compenser la pression avant de retirer
la bouteille du produit. La pression est compensée de façon permanente et
silencieuse entre les injections de gaz. Lorsque vous maintenez le bouton de
gazéification enfoncé, vous entendez la soupape de surpression s’ouvrir pour laisser
s’échapper la pression.
             Utilisez de l’eau froide (mais pas d’eau glacée) pour une teneur gazeuse
             élevée et une saturation de CO2 maximale.

GPour une teneur gazeuse légère:
- Appuyez une fois sur le bouton de gazéification 6 et maintenez-le enfoncé
   jusqu’à ce que la soupape de surpression s’ouvre de manière audible.
Pour une teneur gazeuse moyenne:
- Appuyez 2 fois sur le bouton de gazéification 6 et maintenez-le enfoncé à
   chaque fois, jusqu’à ce que la soupape de surpression s’ouvre de manière
   audible.

28
Utilisation
Pour une teneur gazeuse élevée:
- Appuyez 3 fois sur le bouton de gazéification 6 et maintenez-le enfoncé à
   chaque fois, jusqu’à ce que la soupape de surpression s’ouvre de manière
   audible.
Ajout de sirop
Après avoir gazéifié l'eau, vous pouvez l'aromatiser de différentes manières en y
ajoutant du sirop.
            N'ajoutez du sirop qu'après avoir gazéifié l'eau.

1. Mélangez une petite quantité de sirop avec l'eau pétillante.
2. Fermez soigneusement la bouteille avec le couvercle, puis faites rouler ou
   secouez la bouteille doucement, afin de bien mélanger le sirop et l'eau.
3. Étant donné qu'après avoir été secouée, l'eau tend à déborder, n'ouvrez le
   couvercle, au départ, que d'un demi-tour, afin de purger la pression. Une fois
   que la pression s'est échappée, vous pouvez ouvrir le couvercle complètement.
Remplacement du cylindre de CO2
            Le cylindre de CO2 est mis à votre disposition sous licence. Cette licence
            vous autorise à échanger votre cylindre de CO2 vide contre un plein chez
            un revendeur autorisé.
Dès qu'il n'y a plus de gaz qui sort lorsque vous appuyez sur le bouton de
gazéification 6 , vous devez remplacer le cylindre de CO2 2 .
1. Tournez le produit de sorte que la face arrière pointe vers vous. Retirez la face
    arrière 11 en faisant glisser la fermeture à déclic 12 vers le bas et en
    approchant le dos de vous (voir Fig. D).
2. Sortez le cylindre de CO2 de la valve filetée 13 en le tournant dans le sens
    inverse des aiguilles d'une montre.
3. Mettez en place un nouveau cylindre de CO2 plein en répétant les étapes 3-6
    décrites au chap. Mise en place du cylindre de CO2.
Mise en place du cylindre de rechange
Le compartiment pour cylindre de rechange 16 est prévu pour stocker un cylindre
de CO2 supplémentaire. Utiliser le cylindre de rechange vous permet d’interrompre
le plus brièvement possible le processus de gazéification lors du remplacement du
cylindre de CO2. Le cylindre de rechange n’est pas fourni.
1. Tournez le produit de sorte que son dos soit face à vous. Retirez la face
     arrière 11 en faisant glisser le système de fermeture à déclic 12 vers le bas et
     en la tirant vers vous (voir fig. D).

                                                                                       29
Utilisation
2. Placez le cylindre de rechange, en l’inclinant vers l’arrière, dans l’encoche au
   fond du compartiment prévu pour le cylindre de rechange 16 .
3. Insérez le cylindre de rechange dans le dispositif de fixation pour cylindre de
   rechange 15 jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.

Nettoyage
              AVIS!
Risque de détérioration!
Une utilisation non conforme du produit peut entraîner des
détériorations.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif, brosse à poils
   métalliques ou en nylon ou d'objets de nettoyage pointus ou
   métalliques comme des couteaux, spatules rigides ou autres.
   Cela pourrait endommager les surfaces.
- Ne plongez pas le produit dans l'eau ni dans d'autres liquides.
1.   Si nécessaire, nettoyez le produit avec un chiffon doux légèrement humide et du
     savon liquide doux.
2.   Passez la bouteille au lave-vaisselle ou nettoyez-la soigneusement à l’eau tiède.

Rangement
Cylindre de CO2
Rangez le cylindre de CO2 à un endroit froid et bien ventilé.
Produit
Toutes les pièces doivent être entièrement sèches avant le rangement.
- Rangez toujours le produit à un endroit sec.
- Protégez le produit du rayonnement direct du soleil.
- Rangez le produit hors de portée des enfants et à une température de stockage
    comprise entre +5 °C et +20 °C (température ambiante).

30
Dépannage

Dépannage
Certains dysfonctionnements sont dus à de petits défauts que vous pouvez réparer
par vous-même. Suivez pour cela les instructions dans le tableau suivant.
Au cas où il ne serait pas possible de réparer le défaut qui affecte le produit,
contactez le service après-vente figurant en dernière page. Ne réparez en aucun cas
le produit par vous-mêmes.

Dysfonctionnement Cause                                      Remède
Le produit ne gazéifie     ■ Le bouton de gazéification      ■ Pressez le bouton de
pas.                          6 n'a pas été pressé             gazéification 6
                             jusqu'en butée.                   toujours jusqu'en
                           ■ Le cylindre de CO2 2 est          butée lorsque vous
                             vide.                             gazéifiez la bouteille.
                           ■ La bouteille n'est pas pleine   ■ Remplacez le cylindre
                             jusqu'au repère.                  de CO2 2 comme
                                                               décrit au chap.
                                                               Remplacement du
                                                               cylindre de CO2.
                                                             ■ Remplissez la bouteille
                                                               d'eau toujours
                                                               jusqu'au repère (voir
                                                               Fig. A).

Du gaz s'échappe après     ■ Le cylindre de CO2 2 n'a pas ■ Vissez le cylindre de
l'installation d'un          été mis en place               CO2 2 dans la valve
                             correctement dans le produit.  filetée 13 en le serrant
nouveau cylindre de                                         davantage. Si cela ne
CO2.                                                        résout pas le
                                                            problème, retirez le
                                                            cylindre de CO2 puis
                                                            vissez-le à nouveau
                                                            dans la valve filetée
                                                            comme décrit au chap.
                                                            Mise en place du
                                                            cylindre de CO2.

De l'eau coule de la       ■ La bouteille est trop pleine.   ■ Vérifiez la contenance
bouteille pendant la       ■ Le bouton de gazéification        en eau et, si
                               6 a été pressé pendant          nécessaire, videz
gazéification.               trop longtemps.                   l'excédent d'eau.
                                                             ■ Lors de la gazéification,
                                                               n'appuyez pas sur le
                                                               bouton de
                                                               gazéification 6
                                                               pendant plus de 1-2
                                                               secondes.

                                                                                       31
Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Modèle:                                                Trinkwassersprudler Elegance
Pression maximale de service:                          4,5-5 bar / 65-73 psi
Température maximale de service admissible:            40 °C
Contenance de la bouteille au niveau du repère de 845ml – 850ml
remplissage:
Dimensions (L x H x P):                                196 x 436 x 210 mm
Volume du cylindre de CO2:                             425g pour la préparation de 60
                                                       litres d'eau
Référence article                                      703448

Élimination
Élimination de l’emballage

              Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte
              de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.

Mise au rebut du produit
Mettez le produit au rebut en respectant les directives et dispositions relatives à
l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.

32
Fornitura/Parti del dispositivo

Fornitura/Parti del dispositivo
1 Gasatore d’acqua potabile
2 Cilindro di CO2
3 Bottiglie di vetro, 2x
4 Coperchio per la vaschetta di raccolta acqua
5 Contenitore di raccolta acqua
Elementi di comando
6 Pulsante gasatore
7 Raccordo filettato per la bottiglia
8 Dispositivo di sbloccaggio
9 Tubo di alimentazione del CO2
10 Sportellino di accesso
11 Parete posteriore
12 Chiusura a scatto
13 Valvola a vite per il cilindro di CO2
14 Sicurezza per il trasporto della valvola a vite
15 Connettore di fissaggio del cilindro supplementare
16 Scomparto per cilindro supplementare

                                                                                    33
Sommario

Sommario
Panoramica prodotto.............................................................................................. 2
Fornitura/Parti del dispositivo..............................................................................33
Informazioni generali............................................................................................35
    Leggere e conservare le istruzioni per l’uso................................................................ 35
    Utilizzo conforme all’uso previsto.................................................................................. 35
    Spiegazione dei simboli..................................................................................................35
Sicurezza................................................................................................................ 36
    Avvertenze di sicurezza...................................................................................................36
Prima messa in servizio.........................................................................................40
    Controllare la fornitura................................................................................................... 40
    Pulizia di base e preparazione...................................................................................... 40
Utilizzo.................................................................................................................... 41
    Inserimento ed estrazione della bottiglia.....................................................................41
    Immissione di anidride carbonica nell’acqua.............................................................. 41
    Regolazione del livello di gas desiderato.....................................................................42
    Aggiunta dello sciroppo..................................................................................................43
    Sostituzione del cilindro del gas CO2.............................................................................43
    Inserimento del cilindro supplementare..................................................................... 43
Pulizia.................................................................................................................... 44
Conservazione....................................................................................................... 44
Ricerca dei guasti.................................................................................................. 45
Dati tecnici............................................................................................................. 46
Smaltimento.......................................................................................................... 46
    Smaltimento dell’imballaggio....................................................................................... 46
    Smaltimento del prodotto.............................................................................................. 46

34
Informazioni generali

Informazioni generali
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso

           Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del gasatore d’acqua
           potabile elegance (di seguito indicato con "Prodotto"). Contengono
           importanti informazioni sulla messa in funzione e la maneggevolezza.
           Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso,
in particolare le avvertenze di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni per
l’uso può provocare gravi lesioni o danni al prodotto.
Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme e i regolamenti in vigore nell’Unione
Europea. Osservare all’estero anche le direttive e la legislazione del rispettivo paese.
Conservare le istruzioni per l’uso per ulteriore consultazione. Se si distribuisce il
prodotto a terzi, assicurarsi di includere questo istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme all’uso previsto
Il gasatore d’acqua potabile elegance è ideato esclusivamente per rendere l’acqua
frizzante. Le bottiglie di vetro in dotazione sono da utilizzare esclusivamente con il
gasatore d’acqua potabile. Non utilizzare le bottiglie di vetro con altri dispositivi. Per
il gasatore d’acqua potabile possono essere utilizzate anche bottiglie di PET
(disponibili come accessorio). È destinato esclusivamente all’uso privato e non in
ambito professionale. Usare il prodotto solo nelle modalità descritte nelle presenti
istruzioni. Ogni altro tipo di utilizzo è da considerarsi come non conforme e può
provocare danni materiali o lesioni. Il prodotto non è un giocattolo per bambini.
Il fabbricante o il commerciante declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti
dall’uso errato o non conforme.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono usati in questo istruzioni per l’uso, sul prodotto o sulla
confezione.

               Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o
               sull’utilizzo.

               Questo simbolo contrassegna i materiali che sono idonei per il
               contatto con gli alimenti.

                                                                                        35
Sie können auch lesen