Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Smart Boardcase (im Fol- genden nur „Boardcase“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie das Boardcase einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Boardca- se führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor- men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Boardcase an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Boardcase oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- WARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Inbe- triebnahme und Handhabung. 7
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Boardcase ist ausschließlich zum Tragen Ihrer persönlichen Sachen von einem Ort zum anderen sowie zum Aufladen von elektronischen Geräten, wie beispiels- weise Mobiltelefone, Tablets oder Kameras konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Boardcase nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder sogar zu Personenschäden führen. Das Boardcase ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. −− Erhitzen Sie die Powerbank nicht. −− Halten Sie die Powerbank von heißen Oberflächen fern. −− Werfen Sie die Powerbank nicht ins offene Feuer. −− Schützen Sie die Powerbank vor direkter Sonneneinstrahlung. −− Laden Sie die Powerbank nicht in unmittelbarer Nähe von hei- ßen Oberflächen oder Gegenständen auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafter Gebrauch der Powerbank kann zu Verletzungen führen. −− Betreiben Sie die Powerbank nicht, wenn sie sichtbare Schä- den aufweist. 8
Sicherheit −− Wenn die Powerbank oder das Gehäuse beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. −− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Re- paratur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk- statt. −− Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemä- ßem Anschluss oder falschem Gebrauch sind Haftungs- und Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen. −− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Power- bank befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. −− Die Powerbank darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. −− Tauchen Sie weder die Powerbank noch Zubehör in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −− Fassen Sie die Powerbank niemals mit feuchten Händen an. −− Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefal- len ist. −− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in die Pow- erbank hineinstecken. −− Wenn Sie die Powerbank nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie die Powerbank immer aus. Zudem sollten Sie die angeschlossenen Geräte aus dem USB Port ziehen. −− Setzen Sie die Powerbank keinem Spritz- und/oder Tropfwas- ser aus, stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. −− Schalten Sie die Powerbank unverzüglich aus und ziehen Sie das angeschlossene Ladekabel von der Powerbank ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen und ver- wenden Sie die Powerbank nicht mehr. 9
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −− Diese Powerbank kann von Kindern ab acht Jahren und darü- ber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs der Powerbank unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Powerbank spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. −− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Powerbank fern. −− Lassen Sie die Powerbank während des Betriebs nicht unbe- aufsichtigt. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin- der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein falsches Anheben und Tragen sperriger Gepäckstücke kann zu Verletzungen der Knochen, Muskeln und Gelenke führen. −− Positionieren Sie Ihre Hände beim Anheben oder Tragen des Boardcases an den Griffen des Boardcases, um es anzuheben. −− Lassen Sie sich helfen, wenn das Boardcase zu schwer ist. 10
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Powerbank kann zu Beschädigun- gen der Powerbank führen. −− Stellen Sie die Powerbank nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.). −− Bringen Sie die Powerbank nicht mit heißen Teilen in Berüh- rung. −− Setzen Sie die Powerbank niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. −− Füllen Sie niemals Flüssigkeit in die Powerbank. −− Tauchen Sie die Powerbank zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Die Powerbank kann sonst beschädigt werden. −− Verwenden Sie die Powerbank nicht mehr, wenn die Kunst- stoffbauteile der Powerbank Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. −− Öffnen, verändern oder modifizieren Sie die Powerbank nicht und stecken Sie keine metallischen Gegenstände oder Drähte in die Powerbank. −− Laden Sie die Powerbank nicht auf, während Sie ein anderes Gerät aufladen. 11
Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Eine unsachgemäße Benutzung des Boardcases kann zu Beschädi- gungen führen. −− Ziehen Sie das Boardcase nicht, wenn Sie Treppen steigen, sondern tragen Sie das Boardcase stattdessen. −− Vermeiden Sie ein Überfüllen des Boardcases, da dies zu Be- schädigungen des Boardcases oder des Inhalts führen kann. −− Überschreiten Sie nicht das maximale Gesamtgewicht des Boardcases von ca. 12,85 kg. Erstinbetriebnahme Boardcase und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Boardcase schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Boardcase aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Boardcase oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Boardcase nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 12
Powerbank verwenden Powerbank verwenden Powerbank aufladen Sie können die Powerbank auch mit einer USB-Ladegerät-Steckdose (nicht im Lieferumfang enthalten) aufladen. 1. Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des 3-fach USB-Kabels 6 in den Micro-USB-Ein- gang 3 in der Powerbank 1 . 2. Stecken Sie den USB-Stecker des 3-fach USB-Kabels in den dafür vorgesehenen USB-Eingang in Ihrem Computer oder in eine USB-Ladegerät Steckdose (siehe Abb. B). 3. Die Ladeanzeige 4 der Powerbank beginnt blau zu blinken. Die Powerbank lädt sich auf. 4. Warten Sie, bis sich die Powerbank vollständig aufgeladen hat und alle vier blauen Ladeanzeige-LEDs auf der Powerbank leuchten. Trennen Sie das 3-fach USB-Kabel von der Stromquelle und der Powerbank. Elektronische Geräte aufladen Sie können mit der Powerbank bis zu zwei Geräte gleichzeitig aufladen. Bei gleich- zeitiger Nutzung aller Ausgänge reduziert sich allerdings die Ausgangsspannung und der Ladevorgang kann länger dauern. 1. Schließen Sie ein für das zu ladende Gerät passendes USB-Ladekabel an einen der beiden USB-Anschlüsse 2 der Powerbank 1 an. Verwenden Sie hierfür z. B. das mitgelieferte 3-fach USB-Kabel 6 . 2. Verbinden Sie anschließend das USB-Ladekabel mit dem aufzuladenden Gerät (siehe Abb. C). Der Ladevorgang beginnt automatisch. Während des Ladevor- gangs wird der aktuelle Ladezustand der Powerbank über die LEDs der Ladean- zeige 4 angezeigt. 3. Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladeanzeige-LEDs hören auf zu blinken. 4. Um die Powerbank auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste 5 gedrückt. Die Ladeanzeige-LEDs erlöschen. Die Powerbank kann nicht geladen werden, während gleichzeitig ein elektronisches Gerät aufgeladen wird. 13
Boardcase verwenden Akku- und Ladestatus Die vier blauen LEDs der Ladeanzeige 4 zeigen den verbleibenden Ladezustand der Powerbank 1 an. Während Sie ein Gerät aufladen, zeigen die LED-Lampen den verbleibenden Akku-Stand an: LED-Anzeige Ladezustand Alle vier LED-Lampen leuchten blau 100 % Akku Drei LED-Lampen leuchten blau 75 % Akku Zwei LED-Lampen leuchten blau 50 % Akku Eine LED-Lampe leuchtet blau 25 % Akku Eine LED-Lampe blinkt blau
Reinigung und Pflege TSA-Schloss −− Für das TSA-Schloss 10 wird kein Schlüssel mitgeliefert, da das Schlüsselschloss nur für Sicherheitskontrollen dient. −− Wenn der TSA-Schließzylinder offen ist, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn auf die Position des roten Punkts, um ihn wieder zu schließen. Hierzu können Sie ein beliebiges Werkzeug verwenden, das in den Zylinder passt (siehe Abb. F). Reinigung und Pflege Powerbank reinigen HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. −− Tauchen Sie die Powerbank niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Powerbank kann zu Beschädigun- gen der Powerbank führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. −− Geben Sie die Powerbank keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden sie dadurch zerstören. 15
Aufbewahrung 1. Öffnen Sie die Abdeckung 7 an der Seite des Boardcases. Entnehmen Sie die Powerbank 1 aus dem Boardcase, indem Sie zuerst leicht auf die Powerbank und dann die Entriegelung drücken (siehe Abb. G), die Powerbank wird von allei- ne rausgedrückt. 2. Ziehen Sie vor der Reinigung ggf. alle Kabel aus der Powerbank. 3. Wischen Sie die Powerbank mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie die Powerbank danach vollständig trocknen. 4. Setzen Sie die Powerbank wieder ein, sodass sie sicher hinter der Verriegelung einrastet. Boardcase reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Eine unsachgemäße Reinigung des Boardcases kann zu Beschädi- gungen führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Reinigen Sie das Boardcase mit einem feuchten Tuch. 2. Lassen Sie das Boardcase vollständig trocknen, bevor Sie es verstauen. Aufbewahrung −− Bei Nichtbenutzung trennen Sie bitte die Powerbank von der Stromquelle und bewahren Sie sie an einem sauberen und trocken Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. −− Bei längerer Lagerung sollte die Powerbank voll geladen werden, um die Le- bensdauer zu verlängern. Laden Sie die Powerbank bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. −− Bewahren Sie das Boardcase an einem sauberen, trockenen Ort auf. −− Halten Sie das Boardcase von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen fern. 16
Technische Daten Technische Daten Modell: 521026200-910-T 521026200-915-C Artikelnummer: 86323 Boardcase Gewicht: ca. 3,4 kg Abmessungen (H × B × T): ca. 55 × 40 × 21,5 cm Volumen: ca. 27 l Maximale Zuladung: ca. 9,45 kg Maximales Gesamtgewicht: ca. 12,85 kg Powerbank Eingang: 5V 2 A (max.) Ausgang: 5V 2,1 A (max.) 5 V 2,1 A (max.) Speicherkapazität: 3,7 V / 10 000 mAh Gewicht: 237 g Abmessungen (H × B × T): ca. 13,9 × 7,8 × 1,4 cm Ladezeit: ca. 6 Stunden Batterie: Li-Ion Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Boardcase entsorgen −− Entsorgen Sie das Boardcase entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. 17
Entsorgung Powerbank entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Ak- kus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie die Powerbank vollständig (mit der Batterie) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei 18
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble........................................................................................... 3 Utilisation.................................................................................................... 4 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil........................................... 20 Généralités.................................................................................................21 Lire le mode d’emploi et le conserver..............................................................21 Légende des symboles......................................................................................21 Sécurité...................................................................................................... 22 Utilisation conforme à l’usage prévu.............................................................. 22 Consignes de sécurité....................................................................................... 22 Mise en service initiale............................................................................. 26 Vérifier la valise et le contenu de la livraison................................................26 Utiliser le powerbank............................................................................... 27 Recharger le powerbank.................................................................................. 27 Charger des appareils électroniques............................................................. 27 État de l’accu et état de charge........................................................................28 Utiliser la valise......................................................................................... 28 Régler la combinaison de chiffres personnelle............................................28 Remettre à zéro la combinaison de chiffres personnelle...........................28 Cadenas TSA........................................................................................................29 Nettoyage et entretien............................................................................. 29 Nettoyer le powerbank.....................................................................................29 Nettoyer la valise................................................................................................30 Rangement................................................................................................ 30 Données techniques..................................................................................31 Élimination.................................................................................................31 Élimination de l’emballage................................................................................31 Éliminer la valise.................................................................................................31 Éliminer le powerbank...................................................................................... 32 19
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil 1 Powerbank 2 Raccord USB (5 V 2,1 A (max.)), 2× 3 Entrée micro USB 4 Indicateur de charge 5 Touche marche/arrêt 6 Câble USB triple 7 Protection (rangement du powerbank) 8 Touche Reset 9 Roues à chiffres 10 Cadenas TSA 11 Touche 20
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cette valise cabine smart (appelée seule- ment «valise» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser la valise. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer des blessures graves ou des dommages sur la valise. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez la valise à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la valise ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique indique qu'il existe AVERTISSEMENT! un risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. Ce mot signalétique met en garde contre de AVIS! possibles dommages matériels. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour la mise en service et la manipulation. 21
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La valise est conçue exclusivement pour transporter vos objets personnels d'un lieu à un autre ainsi que pour recharger des appareils électroniques comme, p. ex., des téléphones portables, des tablettes ou des appareils photo. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée au domaine professionnel. Utilisez la valise uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut pro- voquer des dommages matériels, voire corporels. La valise n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résul- tant d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils se réchauffent fortement. −− Ne court-circuitez pas le powerbank. −− Tenez le powerbank à l'écart des surfaces chaudes. −− Ne jetez pas le powerbank dans le feu. −− Tenez le powerbank à l’abri des rayons directs du soleil. −− Ne rechargez pas le powerbank à proximité immédiate de surfaces ou d'objets chauds. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! L’utilisation non conforme du powerbank peut provoquer des blessures. −− N’utilisez pas le powerbank s'il présente des dommages visibles. 22
Sécurité −− Si le powerbank ou le boîtier est détérioré, faites-le remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne ayant une qualification similaire afin de prévenir tout risque. −− N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécialisé. −− Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte. −− Il faut utiliser uniquement des composants correspondant aux données d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations. Ce powerbank contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger. −− N’utilisez pas le powerbank avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé. −− Ne plongez ni le powerbank ni les accessoires dans de l’eau ou d'autres liquides. −− Ne touchez jamais le powerbank avec les mains mouillées. −− Ne saisissez jamais l'appareil s'il est tombé dans l’eau. −− Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas d'objets dans le powerbank. −− Éteignez toujours le powerbank quand vous ne l’utilisez pas, si vous le nettoyez ou si une panne se produit. Retirez, en outre, les appareils raccordés au port USB. −− N'exposez pas le powerbank aux éclaboussures ni aux gouttes d'eau; ne placez pas d'objets remplis de liquide (vases, bois- sons) sur ou à côté de l'appareil. −− Éteignez immédiatement le powerbank et débranchez le câble de charge raccordé du powerbank si vous sentez une odeur de brûlé ou constatez un dégagement de fumée et n'utilisez plus le powerbank. 23
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (p. ex., des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et de connaissances (p. ex., des enfants plus âgés). −− Ce powerbank peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés pour utiliser le powerbank de manière sûre et qu’ils ont compris les dangers qui s'y rattachent. Les enfants ne doivent pas jouer avec le powerbank. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. −− Tenez les enfants de moins de huit ans à l'écart du powerbank. −− Ne laissez pas le powerbank sans surveillance lors de son utilisation. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Soulever et porter des bagages encombrants peut entraîner des blessures au niveau de l’ossature, des muscles et des articulations. −− Saisissez les poignées de la valise pour soulever ou porter la valise. −− Faites-vous aider si la valise est trop lourde. 24
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du powerbank peut l’endom- mager. −− Ne placez jamais le powerbank sur ou à proximité de surfaces brûlantes (plaques chauffantes, etc.). −− Ne mettez pas le powerbank au contact de parties brûlantes. −− N’exposez jamais le powerbank à des températures élevées (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.). −− Ne versez jamais de liquides dans le powerbank. −− Ne plongez jamais le powerbank dans l’eau pour le nettoyer et n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. Ceci pourrait endommager le powerbank. −− N’utilisez plus le powerbank si les éléments en plastique sont fissurés, fendus ou déformés. Remplacez les éléments endommagés uniquement par des pièces de rechange d’origine appropriées. −− N'ouvrez pas, ne modifiez pas et ne transformez pas le power- bank; n'introduisez pas d'objets métalliques ou de fils dans le powerbank. −− Ne rechargez pas le powerbank quand vous l'utilisez pour recharger un autre appareil. 25
Mise en service initiale AVIS! Risque d’endommagement! Toute utilisation non conforme de la valise peut entraîner des dom- mages. −− Ne tirez pas la valise pour monter des escaliers, mais portez-la. −− Évitez de trop remplir la valise, ceci pouvant endommager la valise ou son contenu. −− Ne dépassez pas le poids total maximal de la valise qui est d'env. 12,85 kg. Mise en service initiale Vérifier la valise et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager la valise. −− Ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Retirez la valise de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Contrôlez si la valise ou les pièces détachées sont endommagées. Si c’est le cas, n’utilisez pas la valise. Contactez le fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 26
Utiliser le powerbank Utiliser le powerbank Recharger le powerbank Vous pouvez également recharger le powerbank avec une prise chargeur USB (non fournie). 1. Insérez la fiche micro USB du câble USB triple 6 dans l’entrée micro USB 3 du powerbank 1 . 2. Insérez la fiche USB du câble USB triple dans l'entrée USB prévue à cet effet de votre ordinateur ou dans une prise chargeur USB (voir fig. B). 3. L'indicateur de charge 4 du powerbank est bleu et se met à clignoter. Le power- bank se recharge. 4. Attendez que le powerbank soit entièrement rechargé et que les quatre voyants LED bleus de l'indicateur de charge soient allumés sur le powerbank. Débranchez le câble USB triple de la source électrique et du powerbank. Charger des appareils électroniques Le powerbank vous permet de recharger jusqu'à deux appareils à la fois. Toutefois, si vous utilisez toutes les sorties en même temps, la tension de sortie baisse et la re- charge peut prendre plus de temps. 1. Reliez un câble de charge USB adapté pour l'appareil à recharger à l'un des deux raccords USB 2 du powerbank 1 . Pour cela, utilisez p. ex. le câble USB triple fourni 6 . 2. Raccordez ensuite le câble de charge USB à l'appareil à recharger (voir fig. C). La recharge a lieu automatiquement. Durant la recharge, l'état actuel de charge du powerbank est indiqué par les LED de l'indicateur de charge 4 . 3. Pour terminer la recharge, débranchez le câble de charge de l'appareil mobile et du powerbank. Les LED de l'indicateur de charge cessent de clignoter. 4. Pour éteindre le powerbank, maintenez la touche marche/arrêt 5 appuyée. Les LED de l'indicateur de charge s’éteignent. Il n'est pas possible de recharger le powerbank tout en rechargeant un appareil électronique. 27
Utiliser la valise État de l’accu et état de charge Les quatre voyants LED bleus de l’indicateur de charge 4 indiquent l’état de charge résiduel du powerbank 1 . Lorsque vous rechargez un appareil, les voyants LED indiquent l’état de l’accu résiduel: Affichage LED État de charge Les quatre voyants LED sont allumés en bleu. Charge d’accu 100 % Trois voyants LED sont allumés en bleu. Charge d’accu 75 % Deux voyants LED sont allumés en bleu. Charge d’accu 50 % Un voyant LED est allumé en bleu. Charge d’accu 25 % Un voyant LED clignote en bleu. Charge d’accu
Nettoyage et entretien Cadenas TSA −− Le cadenas TSA 10 est fourni sans clé vu que la clé du cadenas sert uniquement aux contrôles de sécurité. −− Si le cylindre de fermeture TSA est ouvert, faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à la position du point rouge pour le refermer. Pour cela, vous pouvez utiliser n’importe quel outil qui rentre dans le cylindre (voir fig. F). Nettoyage et entretien Nettoyer le powerbank AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. −− Ne plongez jamais le powerbank dans l’eau ou d’autres liquides. −− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du powerbank peut l’endom- mager. −− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. −− Ne mettez jamais le powerbank dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. 29
Rangement 1. Ouvrez la protection 7 se trouvant sur le côté de la valise. Retirez le powerbank 1 de la valise en appuyant d’abord légèrement sur le powerbank, puis sur le dispositif de déverrouillage (voir fig. G); le powerbank sort de lui-même. 2. Retirez tous les câbles du powerbank avant de procéder au nettoyage. 3. Essuyez le powerbank avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement le powerbank. 4. Remettez le powerbank en place de sorte qu'il s'emboîte correctement derrière le verrouillage. Nettoyer la valise AVIS! Risque d’endommagement! Tout nettoyage non conforme de la valise peut entraîner des dom- mages. −− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Nettoyez la valise avec un chiffon humide. 2. Laissez sécher entièrement la valise avant de la ranger. Rangement −− Si vous n'utilisez pas le powerbank, débranchez-le de la source électrique et rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. −− En cas de stockage prolongé, il faut que le powerbank soit complètement rechargé pour en augmenter la durée de vie. Rechargez régulièrement le powerbank si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée. −− Rangez la valise dans un endroit propre et sec. −− Tenez la valise à l'abri des rayons directs du soleil et des sources de chaleur. 30
Données techniques Données techniques Modèle: 521026200-910-T 521026200-915-C N° d’article: 86323 Valise Poids: env. 3,4 kg Dimensions (h × l × p): env. 55 × 40 × 21,5 cm Volume: env. 27 l Charge maximale: env. 9,45 kg Poids total maximal: env. 12,85 kg Powerbank Entrée: 5V 2 A (max.) Sortie: 5V 2,1 A (max.) 5 V 2,1 A (max.) Capacité de stockage: 3,7 V / 10 000 mAh Poids: 237 g Dimensions (h × l × p): env. 13,9 × 7,8 × 1,4 cm Temps de recharge: env. 6 heures Pile: Li-Ion Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la valise −− Éliminez la valise conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre pays. 31
Élimination Éliminer le powerbank (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne pas jeter les piles et les accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. Remettez le powerbank complet entièrement déchargé (avec la pile) à votre centre de collecte! *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 32
Sommario Sommario Panoramica prodotto................................................................................. 3 Utilizzo......................................................................................................... 4 Dotazione/componenti............................................................................. 34 Informazioni generali............................................................................... 35 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..................................................35 Descrizione pittogrammi..................................................................................35 Sicurezza.................................................................................................... 36 Utilizzo conforme all’uso previsto....................................................................36 Note relative alla sicurezza...............................................................................36 Prima messa in funzione..........................................................................40 Controllo della valigia e della dotazione....................................................... 40 Uso del power bank...................................................................................41 Ricarica del power bank....................................................................................41 Ricaricare i dispositivi elettronici.....................................................................41 Stato della batteria e della carica....................................................................42 Uso della valigia........................................................................................ 42 Impostazione della combinazione numerica personale.............................42 Azzeramento della combinazione numerica personale.............................42 Serratura TSA......................................................................................................43 Pulizia e cura............................................................................................. 43 Pulizia del power bank......................................................................................43 Pulizia della valigia............................................................................................44 Conservazione...........................................................................................44 Dati tecnici................................................................................................. 45 Smaltimento.............................................................................................. 45 Smaltimento dell’imballaggio.........................................................................45 Smaltimento della valigia.................................................................................45 Smaltimento del power bank..........................................................................46 33
Dotazione/componenti Dotazione/componenti 1 Power bank 2 Collegamento USB (5 V 2,1 A (max.)), 2× 3 Porta micro-USB 4 Indicatore di carica 5 Tasto di accensione/spegnimento 6 Cavo triplo USB 7 Copertura (vano del power bank) 8 Tasto reset 9 Rotelle 10 Serratura TSA 11 Tasto 34
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo Smart Trolley (di seguito denominato semplicemente “valigia”). Esse contengono infor- mazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare la valigia, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare lesioni personali gravi o danni alla valigia. Le presenti istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell’Unione Europea. All’estero, rispettare anche le direttive e le normative nazionali. Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. In caso di cessione della valigia a terzi, consegnare tassativamente anche le presenti istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla valigia stessa o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un AVVERTIMENTO! rischio di livello medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. Questa parola d’avvertimento indica possibili AVVISO! danni materiali. Questo simbolo fornisce informazioni utili sul funzionamento e sull’uso. 35
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto La valigia è progettata esclusivamente per trasportare i propri effetti personali da un luogo a un altro e per ricaricare dispositivi elettronici, come telefoni cellulari, tablet o fotocamere. È destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare la valigia esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo è da intendersi come non conforme all’uso previsto e può provocare danni materiali o addirittura lesioni personali. La valigia non è un giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore declina ogni responsabilità per i danni dovuti a un utilizzo scorretto o non conforme allo scopo d’uso previsto. Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione! Se si surriscaldano, le batterie ricaricabili possono esplodere. −− Non cortocircuitare il power bank. −− Tenere il power bank lontano da superfici calde. −− Non gettare il power bank nel fuoco. −− Proteggere il power bank dai raggi solari diretti. −− Non ricaricare il power bank nelle immediate vicinanze di superfici o oggetti caldi. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio del power bank può causare lesioni personali. −− Non utilizzare il power bank se presenta danni visibili. 36
Sicurezza −− Se il power bank o il corpo sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore o dalla sua Assistenza Post-Vendita, oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare pericoli. −− Non aprire il corpo del dispositivo, bensì far eseguire la ripara- zione da personale qualificato. Rivolgersi ad un centro ripara- zioni. −− In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o utilizzo errato, decade qualsiasi responsabilità e diritto di garanzia. −− Per le riparazioni utilizzare solo componenti che corrispon- dono ai dati originari del dispositivo. Il presente power bank contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili per la protezione da fonti di pericolo. −− Non è consentito far funzionare il power bank con un timer esterno o sistemi di attivazione a distanza separati. −− Non immergere il power bank o gli accessori in acqua o in altri liquidi. −− Non toccare mai il power bank con le mani bagnate. −− Non toccare mai il dispositivo se è caduto in acqua. −− Assicurarsi che i bambini non infilino oggetti nel power bank. −− Quando non si utilizza il power bank, lo si pulisce o se si verifi- ca un malfunzionamento, spegnere sempre il power bank. Si raccomanda inoltre di scollegare dalla porta USB i dispositivi collegati. −− Non esporre il power bank a schizzi e/o gocce d’acqua, non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi o bevande aperte, sopra o accanto all’unità. −− Spegnere immediatamente il power bank e scollegare dal power bank il cavo di ricarica collegato se si nota odore di bruciato o fumo e interrompere l’uso del power bank. 37
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). −− Questo power bank può essere utilizzato da bambini di età superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e conoscenze, a condizione che siano sotto sorveglianza o che siano stati istruiti sul modo sicuro di usare il power bank ed abbiano compreso gli eventuali pericoli derivanti. Non permettere ai bambini di giocare con il power bank. La pulizia e la manu- tenzione di competenza dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza la sorveglianza di un adulto. −− Tenere lontano i bambini di età inferiore agli otto anni dal power bank. −− Non lasciare mai incustodito il power bank mentre è in funzione. −− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. I bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un sollevamento e un trasporto non corretto di bagagli ingombranti possono causare lesioni delle ossa, dei muscoli e delle articolazioni. −− Per il sollevamento e il trasporto della valigia, posizionare le mani sulle maniglie della valigia per sollevarla. −− Lasciarsi aiutare se la valigia è troppo pesante. 38
Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può danneggiare il power bank. −− Non collocare mai il power bank sopra o accanto a superfici roventi (ad es. fornelli e simili). −− Evitare che il power bank entri in contatto con elementi surri- scaldati. −− Non esporre mai il power bank a temperature elevate (termo- sifoni e simili) o ad agenti atmosferici (per es. pioggia). −− Non versare mai liquidi all’interno del power bank. −− Per pulire il power bank, si raccomanda di non immergerlo mai in acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore. In tal caso, il power bank potrebbe danneggiarsi. −− Non utilizzare più il power bank se i componenti in plastica del power bank sono screpolati, spaccati o deformati. Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali. −− Non aprire, non modificare o trasformare il power bank e non inserire oggetti metallici o fili metallici nel power bank. −− Non caricare il power bank durante la ricarica di un altro dispositivo. 39
Prima messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della valigia può provocare danni. −− Non tirare la valigia quando si scendono le scale, ma sollevarla. −− Evitare di riempire eccessivamente la valigia in quanto ciò potrebbe causare danni alla valigia o al contenuto. −− Non superare il peso totale massimo della valigia pari a ca. 12,85 kg. Prima messa in funzione Controllo della valigia e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneggiare subito la valigia. −− Prestare molta attenzione durante l’apertura dell’imballaggio. 1. Estrarre la valigia dall’imballaggio. 2. Controllare che la fornitura sia completa (vedi Fig. A). 3. Controllare se la valigia o le singole parti presentano danni. Nel caso fosse danneggiata, non utilizzare la valigia. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia. 40
Uso del power bank Uso del power bank Ricarica del power bank È possibile ricaricare il power bank anche con un connettore per caricabatterie USB (non incluso nella dotazione). 1. Inserire il connettore micro-USB del cavo triplo USB 6 nella porta micro-USB 3 del power bank 1 . 2. Inserire il connettore USB del cavo triplo USB nell’apposita porta USB del computer o nel connettore di un caricabatterie USB (vedi Fig. B). 3. L’indicatore di carica 4 del power bank inizia a lampeggiare in blu. Il power bank è in ricarica. 4. Attendere che il power bank sia completamente ricaricato e che tutte e quattro le spie luminose blu di carica sul power bank si siano accese. Scollegare il cavo triplo USB dall’alimentazione di corrente elettrica e dal power bank. Ricaricare i dispositivi elettronici È possibile utilizzare il power bank per caricare contemporaneamente fino a due dispositivi. Tuttavia, l’utilizzo di tutte le uscite contemporaneamente riduce la tensione di uscita e la ricarica può richiedere più tempo. 1. Collegare un cavo di ricarica USB adatto per il dispositivo da ricaricare a una delle due porte USB 2 del power bank 1 . A tale scopo, utilizzare il cavo triplo USB 6 di fornitura. 2. Collegare quindi il cavo di ricarica USB al dispositivo da ricaricare (vedi Fig. C). Il processo di ricarica inizia automaticamente. Durante la ricarica, lo stato corrente di carica del power bank è visualizzato tramite i LED dell’indicatore di carica 4 . 3. Per interrompere la ricarica, scollegare il cavo di ricarica dal dispositivo mobile e dal power bank. I LED indicatori di carica smettono di lampeggiare. 4. Per spegnere il power bank, tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento 5 . I LED indicatori di carica si spengono. Il power bank non può essere ricaricato mentre un dispositivo elettronico è in ricarica. 41
Uso della valigia Stato della batteria e della carica I quattro LED blu dell’indicatore di carica 4 indicano il livello di carica residua del power bank 1 . Mentre si ricarica un dispositivo, le spie a LED indicano il livello residuo della batteria: Indicatore LED Stato di carica Tutte e quattro le luci LED si accendono in blu Batteria ricaricata al 100 % Tre luci LED si accendono con colore blu Batteria ricaricata al 75 % Due luci LED si accendono con colore blu Batteria ricaricata al 50 % Una luce LED si accende con colore blu Batteria ricaricata al 25 % Una luce LED lampeggia con colore blu Batteria ricaricata per
Pulizia e cura Serratura TSA −− Per la serratura TSA 10 non si fornisce alcuna chiave, poiché la serratura viene utilizzata solo per controlli di sicurezza. −− Se il cilindro della serratura TSA è aperto, ruotare in senso orario fino alla posi- zione del punto rosso per richiuderlo. A tale scopo, è possibile utilizzare qualsiasi oggetto che possa essere inserito nel cilindro (vedi Fig. F). Pulizia e cura Pulizia del power bank AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel corpo del dispositivo possono causare un corto circuito. −− Non immergere mai il power bank in acqua o altri liquidi. −− Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nel corpo del dispositivo. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può danneggiare il power bank. −− Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metal- liche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili, poiché potrebbero danneggia- re le superfici. −− Si raccomanda di non lavare il power bank nella lavastoviglie. Si danneggerebbe irrimediabilmente. 43
Conservazione 1. Aprire la copertura 7 sul lato della valigia. Rimuovere il power bank 1 dalla valigia esercitando prima una leggera pressione sul power bank e quindi sul pulsante di sblocco (vedi Fig. G), il power bank fuoriesce autonomamente. 2. Prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente. 3. Pulire il power bank con un panno leggermente inumidito. Quindi, lasciar asciu- gare completamente il power bank. 4. Inserire il power bank in modo che scatti saldamente in posizione dietro il fermo. Pulizia della valigia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia impropria della valigia può provocare danni. −− Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metal- liche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili, poiché potrebbero danneggia- re le superfici. 1. Pulire la valigia con un panno umido. 2. Far asciugare completamente la valigia prima di riporla. Conservazione −− Quando non è in uso, scollegare il power bank dalla fonte di alimentazione e con- servarlo in un luogo pulito e asciutto, lontano dalla portata dei bambini. −− In caso di conservazione per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di rica- ricare completamente il power bank in modo da prolungarne la durata di vita. Ricaricare regolarmente il power bank quando non lo si utilizza per un lungo periodo. −− Conservare la valigia in un luogo asciutto e pulito. −− Tenere la valigia lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore. 44
Dati tecnici Dati tecnici Modello: 521026200-910-T 521026200-915-C Numero articolo: 86323 Valigia Peso: ca. 3,4 kg Dimensioni (H × L × P): ca. 55 × 40 × 21,5 cm Capacità: ca. 27 l Carico massimo: ca. 9,45 kg Peso totale massimo: ca. 12,85 kg Power bank Ingresso: 5V 2 A (max.) Uscita: 5V 2,1 A (max.) 5 V 2,1 A (max.) Capacità di accumulo: 3,7 V / 10.000 mAh Peso: 237 g Dimensioni (H × L × P): ca. 13,9 × 7,8 × 1,4 cm Tempo di ricarica: ca. 6 ore Batteria: Li-Ion Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della valigia −− Smaltire la valigia secondo le leggi e le disposizioni in vigore nella proprio Paese di residenza. 45
Smaltimento Smaltimento del power bank (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata.) Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio co- mune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente. Consegnare presso il centro di raccolta il power bank completo (con la batteria) e solo con batteria scarica! *contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo 46
Sie können auch lesen