Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren - Aldi Suisse

Die Seite wird erstellt Darian Martin
 
WEITER LESEN
Allgemeines

Allgemeines
Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren
              Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Smart Boardcase (im Fol-
              genden nur „Boardcase“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen
              zur Inbetriebnahme und Handhabung.
              Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei-
se, sorgfältig durch, bevor Sie das Boardcase einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser
Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Boardca-
se führen.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und
Gesetze.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Boardcase an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung
mit.

Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf
dem Boardcase oder auf der Verpackung verwendet.
                                Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
             WARNUNG!           dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
                                nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
                                Verletzung zur Folge haben kann.
                                  Dieses Signalwort warnt vor möglichen
           HINWEIS!               Sachschäden.

             Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Inbe-
             triebnahme und Handhabung.

                                                                                     7
Sicherheit

Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Boardcase ist ausschließlich zum Tragen Ihrer persönlichen Sachen von einem
Ort zum anderen sowie zum Aufladen von elektronischen Geräten, wie beispiels-
weise Mobiltelefone, Tablets oder Kameras konzipiert. Es ist ausschließlich für den
Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Boardcase nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä-
den oder sogar zu Personenschäden führen. Das Boardcase ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheitshinweise

             WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden.
−− Erhitzen Sie die Powerbank nicht.
−− Halten Sie die Powerbank von heißen Oberflächen fern.
−− Werfen Sie die Powerbank nicht ins offene Feuer.
−− Schützen Sie die Powerbank vor direkter Sonneneinstrahlung.
−− Laden Sie die Powerbank nicht in unmittelbarer Nähe von hei-
   ßen Oberflächen oder Gegenständen auf.

             WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Fehlerhafter Gebrauch der Powerbank kann zu Verletzungen führen.
−− Betreiben Sie die Powerbank nicht, wenn sie sichtbare Schä-
   den aufweist.

8
Sicherheit

−− Wenn die Powerbank oder das Gehäuse beschädigt ist, muss
   es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
   ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
   zu vermeiden.
−− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Re-
   paratur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk-
   statt.
−− Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemä-
   ßem Anschluss oder falschem Gebrauch sind Haftungs- und
   Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
   ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Power-
   bank befinden sich elektrische und mechanische Teile, die
   zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
−− Die Powerbank darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
   oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
−− Tauchen Sie weder die Powerbank noch Zubehör in Wasser
   oder andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie die Powerbank niemals mit feuchten Händen an.
−− Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefal-
   len ist.
−− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in die Pow-
   erbank hineinstecken.
−− Wenn Sie die Powerbank nicht benutzen, sie reinigen oder
   wenn eine Störung auftritt, schalten Sie die Powerbank immer
   aus. Zudem sollten Sie die angeschlossenen Geräte aus dem
   USB Port ziehen.
−− Setzen Sie die Powerbank keinem Spritz- und/oder Tropfwas-
   ser aus, stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
   wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
−− Schalten Sie die Powerbank unverzüglich aus und ziehen Sie
   das angeschlossene Ladekabel von der Powerbank ab, falls
   Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen und ver-
   wenden Sie die Powerbank nicht mehr.
                                                                    9
Sicherheit

             WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
−− Diese Powerbank kann von Kindern ab acht Jahren und darü-
   ber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso-
   rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
   und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
   züglich des sicheren Gebrauchs der Powerbank unterwiesen
   wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
   Kinder dürfen nicht mit der Powerbank spielen. Reinigung
   und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
   sichtigung durchgeführt werden.
−− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Powerbank
   fern.
−− Lassen Sie die Powerbank während des Betriebs nicht unbe-
   aufsichtigt.
−− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin-
   der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.

             WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein falsches Anheben und Tragen sperriger Gepäckstücke kann zu
Verletzungen der Knochen, Muskeln und Gelenke führen.
−− Positionieren Sie Ihre Hände beim Anheben oder Tragen des
   Boardcases an den Griffen des Boardcases, um es anzuheben.
−− Lassen Sie sich helfen, wenn das Boardcase zu schwer ist.

10
Sicherheit

        HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Powerbank kann zu Beschädigun-
gen der Powerbank führen.
−− Stellen Sie die Powerbank nie auf oder in der Nähe von heißen
   Oberflächen ab (Herdplatten etc.).
−− Bringen Sie die Powerbank nicht mit heißen Teilen in Berüh-
   rung.
−− Setzen Sie die Powerbank niemals hoher Temperatur (Heizung
   etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
−− Füllen Sie niemals Flüssigkeit in die Powerbank.
−− Tauchen Sie die Powerbank zum Reinigen niemals in Wasser
   und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Die
   Powerbank kann sonst beschädigt werden.
−− Verwenden Sie die Powerbank nicht mehr, wenn die Kunst-
   stoffbauteile der Powerbank Risse oder Sprünge haben oder
   sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur
   durch passende Originalersatzteile.
−− Öffnen, verändern oder modifizieren Sie die Powerbank nicht
   und stecken Sie keine metallischen Gegenstände oder Drähte
   in die Powerbank.
−− Laden Sie die Powerbank nicht auf, während Sie ein anderes
   Gerät aufladen.

                                                                 11
Erstinbetriebnahme

            HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Eine unsachgemäße Benutzung des Boardcases kann zu Beschädi-
gungen führen.
−− Ziehen Sie das Boardcase nicht, wenn Sie Treppen steigen,
   sondern tragen Sie das Boardcase stattdessen.
−− Vermeiden Sie ein Überfüllen des Boardcases, da dies zu Be-
   schädigungen des Boardcases oder des Inhalts führen kann.
−− Überschreiten Sie nicht das maximale Gesamtgewicht des
   Boardcases von ca. 12,85 kg.

Erstinbetriebnahme
Boardcase und Lieferumfang prüfen

            HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Boardcase
schnell beschädigt werden.
−− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.

 1. Nehmen Sie das Boardcase aus der Verpackung.
 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
 3. Kontrollieren Sie, ob das Boardcase oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist
    dies der Fall, benutzen Sie das Boardcase nicht. Wenden Sie sich über die auf der
    Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.

12
Powerbank verwenden

Powerbank verwenden
Powerbank aufladen
             Sie können die Powerbank auch mit einer USB-Ladegerät-Steckdose
             (nicht im Lieferumfang enthalten) aufladen.

1. Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des 3-fach USB-Kabels 6 in den Micro-USB-Ein-
   gang 3 in der Powerbank 1 .
2. Stecken Sie den USB-Stecker des 3-fach USB-Kabels in den dafür vorgesehenen
   USB-Eingang in Ihrem Computer oder in eine USB-Ladegerät Steckdose (siehe
   Abb. B).
3. Die Ladeanzeige 4 der Powerbank beginnt blau zu blinken. Die Powerbank
   lädt sich auf.
4. Warten Sie, bis sich die Powerbank vollständig aufgeladen hat und alle vier
   blauen Ladeanzeige-LEDs auf der Powerbank leuchten. Trennen Sie das 3-fach
   USB-Kabel von der Stromquelle und der Powerbank.

Elektronische Geräte aufladen
Sie können mit der Powerbank bis zu zwei Geräte gleichzeitig aufladen. Bei gleich-
zeitiger Nutzung aller Ausgänge reduziert sich allerdings die Ausgangsspannung
und der Ladevorgang kann länger dauern.
 1. Schließen Sie ein für das zu ladende Gerät passendes USB-Ladekabel an einen
    der beiden USB-Anschlüsse 2 der Powerbank 1 an. Verwenden Sie hierfür
    z. B. das mitgelieferte 3-fach USB-Kabel 6 .
 2. Verbinden Sie anschließend das USB-Ladekabel mit dem aufzuladenden Gerät
    (siehe Abb. C). Der Ladevorgang beginnt automatisch. Während des Ladevor-
    gangs wird der aktuelle Ladezustand der Powerbank über die LEDs der Ladean-
    zeige 4 angezeigt.
 3. Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät
    und der Powerbank. Die Ladeanzeige-LEDs hören auf zu blinken.
 4. Um die Powerbank auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste 5 gedrückt.
    Die Ladeanzeige-LEDs erlöschen.
             Die Powerbank kann nicht geladen werden, während gleichzeitig ein
             elektronisches Gerät aufgeladen wird.

                                                                                 13
Boardcase verwenden

Akku- und Ladestatus
Die vier blauen LEDs der Ladeanzeige 4 zeigen den verbleibenden Ladezustand
der Powerbank 1 an.
Während Sie ein Gerät aufladen, zeigen die LED-Lampen den verbleibenden
Akku-Stand an:
 LED-Anzeige                                    Ladezustand
 Alle vier LED-Lampen leuchten blau             100 % Akku
 Drei LED-Lampen leuchten blau                  75 % Akku
 Zwei LED-Lampen leuchten blau                  50 % Akku
 Eine LED-Lampe leuchtet blau                   25 % Akku
 Eine LED-Lampe blinkt blau
Reinigung und Pflege

TSA-Schloss
−− Für das TSA-Schloss 10 wird kein Schlüssel mitgeliefert, da das Schlüsselschloss
   nur für Sicherheitskontrollen dient.
−− Wenn der TSA-Schließzylinder offen ist, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn auf die
   Position des roten Punkts, um ihn wieder zu schließen. Hierzu können Sie ein
   beliebiges Werkzeug verwenden, das in den Zylinder passt (siehe Abb. F).

Reinigung und Pflege
Powerbank reinigen

           HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten
können einen Kurzschluss verursachen.
−− Tauchen Sie die Powerbank niemals in Wasser oder andere
   Flüssigkeiten.
−− Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
   in das Gehäuse gelangen.

           HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Powerbank kann zu Beschädigun-
gen der Powerbank führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
   mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me-
   tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
   und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
−− Geben Sie die Powerbank keinesfalls in die Spülmaschine. Sie
   würden sie dadurch zerstören.

                                                                                    15
Aufbewahrung

 1. Öffnen Sie die Abdeckung 7 an der Seite des Boardcases. Entnehmen Sie die
    Powerbank 1 aus dem Boardcase, indem Sie zuerst leicht auf die Powerbank
    und dann die Entriegelung drücken (siehe Abb. G), die Powerbank wird von allei-
    ne rausgedrückt.
 2. Ziehen Sie vor der Reinigung ggf. alle Kabel aus der Powerbank.
 3. Wischen Sie die Powerbank mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie
    die Powerbank danach vollständig trocknen.
 4. Setzen Sie die Powerbank wieder ein, sodass sie sicher hinter der Verriegelung
    einrastet.

Boardcase reinigen

           HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Eine unsachgemäße Reinigung des Boardcases kann zu Beschädi-
gungen führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
   mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me-
   tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
   und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.

 1. Reinigen Sie das Boardcase mit einem feuchten Tuch.
 2. Lassen Sie das Boardcase vollständig trocknen, bevor Sie es verstauen.

Aufbewahrung
−− Bei Nichtbenutzung trennen Sie bitte die Powerbank von der Stromquelle und
   bewahren Sie sie an einem sauberen und trocken Ort, außerhalb der Reichweite
   von Kindern, auf.
−− Bei längerer Lagerung sollte die Powerbank voll geladen werden, um die Le-
   bensdauer zu verlängern. Laden Sie die Powerbank bei längerer Nichtbenutzung
   regelmäßig nach.
−− Bewahren Sie das Boardcase an einem sauberen, trockenen Ort auf.
−− Halten Sie das Boardcase von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen fern.

16
Technische Daten

Technische Daten
Modell:                             521026200-910-T
                                    521026200-915-C
Artikelnummer:                      86323

Boardcase
Gewicht:                            ca. 3,4 kg
Abmessungen (H × B × T):            ca. 55 × 40 × 21,5 cm
Volumen:                            ca. 27 l
Maximale Zuladung:                  ca. 9,45 kg
Maximales Gesamtgewicht:            ca. 12,85 kg
Powerbank
Eingang:                            5V       2 A (max.)
Ausgang:                            5V       2,1 A (max.) 5 V   2,1 A (max.)
Speicherkapazität:                  3,7 V / 10 000 mAh
Gewicht:                            237 g
Abmessungen (H × B × T):            ca. 13,9 × 7,8 × 1,4 cm
Ladezeit:                           ca. 6 Stunden
Batterie:                           Li-Ion

Entsorgung
Verpackung entsorgen
            Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
            Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.

Boardcase entsorgen
−− Entsorgen Sie das Boardcase entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen
   und Bestimmungen.

                                                                                     17
Entsorgung

Powerbank entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit
Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
             Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
             Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Ak-
               kus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel-
               stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben,
               damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
               können.
              Geben Sie die Powerbank vollständig (mit der Batterie) und nur in
               entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab!
               *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

18
Répertoire

Répertoire
  Vue d’ensemble........................................................................................... 3
  Utilisation.................................................................................................... 4
  Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil........................................... 20
  Généralités.................................................................................................21
      Lire le mode d’emploi et le conserver..............................................................21
      Légende des symboles......................................................................................21
  Sécurité...................................................................................................... 22
      Utilisation conforme à l’usage prévu.............................................................. 22
      Consignes de sécurité....................................................................................... 22
  Mise en service initiale............................................................................. 26
      Vérifier la valise et le contenu de la livraison................................................26
  Utiliser le powerbank............................................................................... 27
      Recharger le powerbank.................................................................................. 27
      Charger des appareils électroniques............................................................. 27
      État de l’accu et état de charge........................................................................28
  Utiliser la valise......................................................................................... 28
      Régler la combinaison de chiffres personnelle............................................28
      Remettre à zéro la combinaison de chiffres personnelle...........................28
      Cadenas TSA........................................................................................................29
  Nettoyage et entretien............................................................................. 29
      Nettoyer le powerbank.....................................................................................29
      Nettoyer la valise................................................................................................30
  Rangement................................................................................................ 30
  Données techniques..................................................................................31
  Élimination.................................................................................................31
      Élimination de l’emballage................................................................................31
      Éliminer la valise.................................................................................................31
      Éliminer le powerbank...................................................................................... 32

                                                                                                                              19
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil

Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil
     1   Powerbank

     2   Raccord USB        (5 V    2,1 A (max.)), 2×
     3   Entrée micro USB

     4   Indicateur de charge

     5   Touche marche/arrêt

  6      Câble USB triple

     7   Protection (rangement du powerbank)

  8      Touche Reset

  9      Roues à chiffres

 10 Cadenas TSA
  11     Touche

20
Généralités

Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
               Ce mode d’emploi appartient à cette valise cabine smart (appelée seule-
               ment «valise» par la suite). Il contient des informations importantes pour
               la mise en service et l’utilisation.
               Lisez attentivement le mode d’emploi, notamment les consignes de
sécurité, avant d’utiliser la valise. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer
des blessures graves ou des dommages sur la valise.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union
européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez la valise à
des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi.

Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur
la valise ou sur l’emballage.
                                  Ce symbole/mot signalétique indique qu'il existe
           AVERTISSEMENT! un risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut
                                  entraîner la mort ou une blessure grave.

                                    Ce mot signalétique met en garde contre de
               AVIS!                possibles dommages matériels.

              Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles pour
              la mise en service et la manipulation.

                                                                                        21
Sécurité

Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
La valise est conçue exclusivement pour transporter vos objets personnels d'un lieu
à un autre ainsi que pour recharger des appareils électroniques comme, p. ex., des
téléphones portables, des tablettes ou des appareils photo. Elle est exclusivement
destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée au domaine professionnel.
Utilisez la valise uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut pro-
voquer des dommages matériels, voire corporels. La valise n’est pas un jouet pour
enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résul-
tant d’une utilisation non conforme ou incorrecte.

Consignes de sécurité

           AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion!
Les accus peuvent exploser s’ils se réchauffent fortement.
−− Ne court-circuitez pas le powerbank.
−− Tenez le powerbank à l'écart des surfaces chaudes.
−− Ne jetez pas le powerbank dans le feu.
−− Tenez le powerbank à l’abri des rayons directs du soleil.
−− Ne rechargez pas le powerbank à proximité immédiate de
   surfaces ou d'objets chauds.

           AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
L’utilisation non conforme du powerbank peut provoquer des
blessures.
−− N’utilisez pas le powerbank s'il présente des dommages
   visibles.

22
Sécurité

−− Si le powerbank ou le boîtier est détérioré, faites-le remplacer
   par le fabricant ou son service après-vente ou par une
   personne ayant une qualification similaire afin de prévenir
   tout risque.
−− N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer
   la réparation. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécialisé.
−− Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de
   réparations effectuées de votre propre chef, de branchement
   non conforme ou d’utilisation incorrecte.
−− Il faut utiliser uniquement des composants correspondant aux
   données d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations.
   Ce powerbank contient des pièces électriques et mécaniques
   indispensables comme protection contre les sources de danger.
−− N’utilisez pas le powerbank avec une minuterie externe ou un
   système d’enclenchement à distance séparé.
−− Ne plongez ni le powerbank ni les accessoires dans de l’eau ou
   d'autres liquides.
−− Ne touchez jamais le powerbank avec les mains mouillées.
−− Ne saisissez jamais l'appareil s'il est tombé dans l’eau.
−− Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas d'objets dans le
   powerbank.
−− Éteignez toujours le powerbank quand vous ne l’utilisez pas, si
   vous le nettoyez ou si une panne se produit. Retirez, en outre,
   les appareils raccordés au port USB.
−− N'exposez pas le powerbank aux éclaboussures ni aux gouttes
   d'eau; ne placez pas d'objets remplis de liquide (vases, bois-
   sons) sur ou à côté de l'appareil.
−− Éteignez immédiatement le powerbank et débranchez le câble
   de charge raccordé du powerbank si vous sentez une odeur
   de brûlé ou constatez un dégagement de fumée et n'utilisez
   plus le powerbank.

                                                                   23
Sécurité

           AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites (p. ex., des personnes
partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction
de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant
d’expérience et de connaissances (p. ex., des enfants plus âgés).
−− Ce powerbank peut être utilisé par des enfants à partir de
   huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques,
   sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience
   et de connaissances, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils
   ont été formés pour utiliser le powerbank de manière sûre et
   qu’ils ont compris les dangers qui s'y rattachent. Les enfants
   ne doivent pas jouer avec le powerbank. Le nettoyage et
   l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des
   enfants sans surveillance.
−− Tenez les enfants de moins de huit ans à l'écart du powerbank.
−− Ne laissez pas le powerbank sans surveillance lors de son
   utilisation.
−− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les
   enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant.

           AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Soulever et porter des bagages encombrants peut entraîner des
blessures au niveau de l’ossature, des muscles et des articulations.
−− Saisissez les poignées de la valise pour soulever ou porter la
   valise.
−− Faites-vous aider si la valise est trop lourde.

24
Sécurité

           AVIS!
Risque d’endommagement!
Toute manipulation non conforme du powerbank peut l’endom-
mager.
−− Ne placez jamais le powerbank sur ou à proximité de surfaces
   brûlantes (plaques chauffantes, etc.).
−− Ne mettez pas le powerbank au contact de parties brûlantes.
−− N’exposez jamais le powerbank à des températures élevées
   (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
−− Ne versez jamais de liquides dans le powerbank.
−− Ne plongez jamais le powerbank dans l’eau pour le nettoyer et
   n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. Ceci pourrait endommager
   le powerbank.
−− N’utilisez plus le powerbank si les éléments en plastique
   sont fissurés, fendus ou déformés. Remplacez les éléments
   endommagés uniquement par des pièces de rechange
   d’origine appropriées.
−− N'ouvrez pas, ne modifiez pas et ne transformez pas le power-
   bank; n'introduisez pas d'objets métalliques ou de fils dans le
   powerbank.
−− Ne rechargez pas le powerbank quand vous l'utilisez pour
   recharger un autre appareil.

                                                                 25
Mise en service initiale

                  AVIS!
Risque d’endommagement!
Toute utilisation non conforme de la valise peut entraîner des dom-
mages.
−− Ne tirez pas la valise pour monter des escaliers, mais portez-la.
−− Évitez de trop remplir la valise, ceci pouvant endommager la
   valise ou son contenu.
−− Ne dépassez pas le poids total maximal de la valise qui est
   d'env. 12,85 kg.

Mise en service initiale
Vérifier la valise et le contenu de la livraison

                  AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé
ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement
d’endommager la valise.
−− Ouvrez l’emballage avec précaution.

 1. Retirez la valise de l’emballage.
 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A).
 3. Contrôlez si la valise ou les pièces détachées sont endommagées. Si c’est le
    cas, n’utilisez pas la valise. Contactez le fabricant à l’aide de l’adresse de service
    indiquée sur la carte de garantie.

26
Utiliser le powerbank

Utiliser le powerbank
Recharger le powerbank
              Vous pouvez également recharger le powerbank avec une prise
              chargeur USB (non fournie).

1. Insérez la fiche micro USB du câble USB triple 6 dans l’entrée micro USB 3 du
   powerbank 1 .
2. Insérez la fiche USB du câble USB triple dans l'entrée USB prévue à cet effet de
   votre ordinateur ou dans une prise chargeur USB (voir fig. B).
3. L'indicateur de charge 4 du powerbank est bleu et se met à clignoter. Le power-
   bank se recharge.
4. Attendez que le powerbank soit entièrement rechargé et que les quatre voyants
   LED bleus de l'indicateur de charge soient allumés sur le powerbank. Débranchez
   le câble USB triple de la source électrique et du powerbank.

Charger des appareils électroniques
Le powerbank vous permet de recharger jusqu'à deux appareils à la fois. Toutefois,
si vous utilisez toutes les sorties en même temps, la tension de sortie baisse et la re-
charge peut prendre plus de temps.
  1. Reliez un câble de charge USB adapté pour l'appareil à recharger à l'un des deux
     raccords USB 2 du powerbank 1 . Pour cela, utilisez p. ex. le câble USB triple
     fourni 6 .
 2. Raccordez ensuite le câble de charge USB à l'appareil à recharger (voir fig. C). La
     recharge a lieu automatiquement. Durant la recharge, l'état actuel de charge du
     powerbank est indiqué par les LED de l'indicateur de charge 4 .
 3. Pour terminer la recharge, débranchez le câble de charge de l'appareil mobile et
     du powerbank. Les LED de l'indicateur de charge cessent de clignoter.
 4. Pour éteindre le powerbank, maintenez la touche marche/arrêt 5 appuyée. Les
     LED de l'indicateur de charge s’éteignent.
              Il n'est pas possible de recharger le powerbank tout en rechargeant un
              appareil électronique.

                                                                                        27
Utiliser la valise

État de l’accu et état de charge
Les quatre voyants LED bleus de l’indicateur de charge 4 indiquent l’état de charge
résiduel du powerbank 1 .
Lorsque vous rechargez un appareil, les voyants LED indiquent l’état de l’accu
résiduel:
 Affichage LED                                  État de charge
 Les quatre voyants LED sont allumés en bleu. Charge d’accu 100 %
 Trois voyants LED sont allumés en bleu.        Charge d’accu 75 %
 Deux voyants LED sont allumés en bleu.         Charge d’accu 50 %
 Un voyant LED est allumé en bleu.              Charge d’accu 25 %
 Un voyant LED clignote en bleu.                Charge d’accu
Nettoyage et entretien

Cadenas TSA
−− Le cadenas TSA 10 est fourni sans clé vu que la clé du cadenas sert uniquement
   aux contrôles de sécurité.
−− Si le cylindre de fermeture TSA est ouvert, faites-le tourner dans le sens des
   aiguilles d’une montre jusqu'à la position du point rouge pour le refermer. Pour
   cela, vous pouvez utiliser n’importe quel outil qui rentre dans le cylindre (voir fig. F).

Nettoyage et entretien
Nettoyer le powerbank

               AVIS!
Risque de court-circuit!
L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer
un court-circuit.
−− Ne plongez jamais le powerbank dans l’eau ou d’autres
   liquides.
−− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres
   liquides dans le boîtier.

               AVIS!
Risque d’endommagement!
Toute manipulation non conforme du powerbank peut l’endom-
mager.
−− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse
   métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage
   tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou
   un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
−− Ne mettez jamais le powerbank dans le lave-vaisselle. Cela le
   détruirait.

                                                                                           29
Rangement

1. Ouvrez la protection 7 se trouvant sur le côté de la valise. Retirez le powerbank 1
   de la valise en appuyant d’abord légèrement sur le powerbank, puis sur le
   dispositif de déverrouillage (voir fig. G); le powerbank sort de lui-même.
2. Retirez tous les câbles du powerbank avant de procéder au nettoyage.
3. Essuyez le powerbank avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite
   complètement le powerbank.
4. Remettez le powerbank en place de sorte qu'il s'emboîte correctement derrière le
   verrouillage.

Nettoyer la valise

              AVIS!
Risque d’endommagement!
Tout nettoyage non conforme de la valise peut entraîner des dom-
mages.
−− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse
   métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage
   tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure
   ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les
   surfaces.

 1. Nettoyez la valise avec un chiffon humide.
 2. Laissez sécher entièrement la valise avant de la ranger.

Rangement
−− Si vous n'utilisez pas le powerbank, débranchez-le de la source électrique et
   rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.
−− En cas de stockage prolongé, il faut que le powerbank soit complètement rechargé
   pour en augmenter la durée de vie. Rechargez régulièrement le powerbank si
   vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.
−− Rangez la valise dans un endroit propre et sec.
−− Tenez la valise à l'abri des rayons directs du soleil et des sources de chaleur.

30
Données techniques

Données techniques
Modèle:                                    521026200-910-T
                                           521026200-915-C
N° d’article:                              86323

Valise
Poids:                                     env. 3,4 kg
Dimensions (h × l × p):                    env. 55 × 40 × 21,5 cm
Volume:                                    env. 27 l
Charge maximale:                           env. 9,45 kg
Poids total maximal:                       env. 12,85 kg
Powerbank
Entrée:                                    5V       2 A (max.)
Sortie:                                    5V       2,1 A (max.) 5 V   2,1 A (max.)
Capacité de stockage:                      3,7 V / 10 000 mAh
Poids:                                     237 g
Dimensions (h × l × p):                    env. 13,9 × 7,8 × 1,4 cm
Temps de recharge:                         env. 6 heures
Pile:                                      Li-Ion

Élimination
Élimination de l’emballage
                Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le
                carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de
                recyclage.

Éliminer la valise
−− Éliminez la valise conformément aux lois et réglementations en vigueur dans
   votre pays.

                                                                                           31
Élimination

Éliminer le powerbank
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres États européens disposant de
systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)
              Ne pas jeter les piles et les accus avec les déchets ménagers!
              En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les
               piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de
               collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils
               puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
               Remettez le powerbank complet entièrement déchargé (avec la pile) à
                votre centre de collecte!
                *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

32
Sommario

Sommario
 Panoramica prodotto................................................................................. 3
 Utilizzo......................................................................................................... 4
 Dotazione/componenti............................................................................. 34
 Informazioni generali............................................................................... 35
     Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..................................................35
     Descrizione pittogrammi..................................................................................35
 Sicurezza.................................................................................................... 36
     Utilizzo conforme all’uso previsto....................................................................36
     Note relative alla sicurezza...............................................................................36
 Prima messa in funzione..........................................................................40
     Controllo della valigia e della dotazione....................................................... 40
 Uso del power bank...................................................................................41
     Ricarica del power bank....................................................................................41
     Ricaricare i dispositivi elettronici.....................................................................41
     Stato della batteria e della carica....................................................................42
 Uso della valigia........................................................................................ 42
     Impostazione della combinazione numerica personale.............................42
     Azzeramento della combinazione numerica personale.............................42
     Serratura TSA......................................................................................................43
 Pulizia e cura............................................................................................. 43
     Pulizia del power bank......................................................................................43
     Pulizia della valigia............................................................................................44
 Conservazione...........................................................................................44
 Dati tecnici................................................................................................. 45
 Smaltimento.............................................................................................. 45
     Smaltimento dell’imballaggio.........................................................................45
     Smaltimento della valigia.................................................................................45
     Smaltimento del power bank..........................................................................46

                                                                                                                             33
Dotazione/componenti

Dotazione/componenti
     1   Power bank

     2   Collegamento USB       (5 V   2,1 A (max.)), 2×
     3   Porta micro-USB

     4   Indicatore di carica

     5   Tasto di accensione/spegnimento

     6   Cavo triplo USB

     7   Copertura (vano del power bank)

  8      Tasto reset

  9      Rotelle

 10 Serratura TSA
 11      Tasto

34
Informazioni generali

Informazioni generali
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
              Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo Smart Trolley
              (di seguito denominato semplicemente “valigia”). Esse contengono infor-
              mazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
              Prima di utilizzare la valigia, leggere attentamente le istruzioni per l’uso,
in particolare, le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l’uso può provocare lesioni personali gravi o danni alla valigia.
Le presenti istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore
nell’Unione Europea. All’estero, rispettare anche le direttive e le normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. In caso di cessione della valigia a
terzi, consegnare tassativamente anche le presenti istruzioni per l’uso.

Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l’uso, sulla valigia stessa o sull’imballaggio sono riportati i seguenti
simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
                                        Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un
            AVVERTIMENTO! rischio di livello medio che, se non evitato, può
                                        avere come conseguenza la morte o lesioni gravi.

                                      Questa parola d’avvertimento indica possibili
             AVVISO!                  danni materiali.

               Questo simbolo fornisce informazioni utili sul funzionamento e sull’uso.

                                                                                           35
Sicurezza

Sicurezza
Utilizzo conforme all’uso previsto
La valigia è progettata esclusivamente per trasportare i propri effetti personali da un
luogo a un altro e per ricaricare dispositivi elettronici, come telefoni cellulari, tablet
o fotocamere. È destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito
commerciale.
Utilizzare la valigia esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Qualsiasi altro utilizzo è da intendersi come non conforme all’uso previsto e può
provocare danni materiali o addirittura lesioni personali. La valigia non è un giocattolo
per bambini.
Il produttore o rivenditore declina ogni responsabilità per i danni dovuti a un utilizzo
scorretto o non conforme allo scopo d’uso previsto.

Note relative alla sicurezza

            AVVERTIMENTO!
Pericolo d’esplosione!
Se si surriscaldano, le batterie ricaricabili possono esplodere.
−− Non cortocircuitare il power bank.
−− Tenere il power bank lontano da superfici calde.
−− Non gettare il power bank nel fuoco.
−− Proteggere il power bank dai raggi solari diretti.
−− Non ricaricare il power bank nelle immediate vicinanze di
   superfici o oggetti caldi.

            AVVERTIMENTO!
Pericolo di lesioni!
L’uso improprio del power bank può causare lesioni personali.
−− Non utilizzare il power bank se presenta danni visibili.

36
Sicurezza

−− Se il power bank o il corpo sono danneggiati, devono essere
   sostituiti dal produttore o dalla sua Assistenza Post-Vendita,
   oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare
   pericoli.
−− Non aprire il corpo del dispositivo, bensì far eseguire la ripara-
   zione da personale qualificato. Rivolgersi ad un centro ripara-
   zioni.
−− In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non
   corretto o utilizzo errato, decade qualsiasi responsabilità e
   diritto di garanzia.
−− Per le riparazioni utilizzare solo componenti che corrispon-
   dono ai dati originari del dispositivo. Il presente power bank
   contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili
   per la protezione da fonti di pericolo.
−− Non è consentito far funzionare il power bank con un timer
   esterno o sistemi di attivazione a distanza separati.
−− Non immergere il power bank o gli accessori in acqua o in altri
   liquidi.
−− Non toccare mai il power bank con le mani bagnate.
−− Non toccare mai il dispositivo se è caduto in acqua.
−− Assicurarsi che i bambini non infilino oggetti nel power bank.
−− Quando non si utilizza il power bank, lo si pulisce o se si verifi-
   ca un malfunzionamento, spegnere sempre il power bank. Si
   raccomanda inoltre di scollegare dalla porta USB i dispositivi
   collegati.
−− Non esporre il power bank a schizzi e/o gocce d’acqua, non
   collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi o bevande aperte,
   sopra o accanto all’unità.
−− Spegnere immediatamente il power bank e scollegare dal
   power bank il cavo di ricarica collegato se si nota odore di
   bruciato o fumo e interrompere l’uso del power bank.

                                                                      37
Sicurezza

            AVVERTIMENTO!
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili,
persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta
esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi).
−− Questo power bank può essere utilizzato da bambini di età
   superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità
   fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e conoscenze,
   a condizione che siano sotto sorveglianza o che siano stati
   istruiti sul modo sicuro di usare il power bank ed abbiano
   compreso gli eventuali pericoli derivanti. Non permettere ai
   bambini di giocare con il power bank. La pulizia e la manu-
   tenzione di competenza dell’utilizzatore non devono essere
   eseguite da bambini senza la sorveglianza di un adulto.
−− Tenere lontano i bambini di età inferiore agli otto anni dal
   power bank.
−− Non lasciare mai incustodito il power bank mentre è in funzione.
−− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. I
   bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare.

            AVVERTIMENTO!
Pericolo di lesioni!
Un sollevamento e un trasporto non corretto di bagagli ingombranti
possono causare lesioni delle ossa, dei muscoli e delle articolazioni.
−− Per il sollevamento e il trasporto della valigia, posizionare le
   mani sulle maniglie della valigia per sollevarla.
−− Lasciarsi aiutare se la valigia è troppo pesante.

38
Sicurezza

          AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L’uso improprio può danneggiare il power bank.
−− Non collocare mai il power bank sopra o accanto a superfici
   roventi (ad es. fornelli e simili).
−− Evitare che il power bank entri in contatto con elementi surri-
   scaldati.
−− Non esporre mai il power bank a temperature elevate (termo-
   sifoni e simili) o ad agenti atmosferici (per es. pioggia).
−− Non versare mai liquidi all’interno del power bank.
−− Per pulire il power bank, si raccomanda di non immergerlo mai
   in acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore. In tal caso, il
   power bank potrebbe danneggiarsi.
−− Non utilizzare più il power bank se i componenti in plastica del
   power bank sono screpolati, spaccati o deformati. Sostituire i
   componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi
   originali.
−− Non aprire, non modificare o trasformare il power bank e non
   inserire oggetti metallici o fili metallici nel power bank.
−− Non caricare il power bank durante la ricarica di un altro
   dispositivo.

                                                                    39
Prima messa in funzione

              AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L’uso improprio della valigia può provocare danni.
−− Non tirare la valigia quando si scendono le scale, ma sollevarla.
−− Evitare di riempire eccessivamente la valigia in quanto ciò
   potrebbe causare danni alla valigia o al contenuto.
−− Non superare il peso totale massimo della valigia pari a ca.
   12,85 kg.

Prima messa in funzione
Controllo della valigia e della dotazione

              AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun-
titi senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneggiare
subito la valigia.
−− Prestare molta attenzione durante l’apertura dell’imballaggio.

 1. Estrarre la valigia dall’imballaggio.
 2. Controllare che la fornitura sia completa (vedi Fig. A).
 3. Controllare se la valigia o le singole parti presentano danni. Nel caso fosse
    danneggiata, non utilizzare la valigia. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo
    del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.

40
Uso del power bank

Uso del power bank
Ricarica del power bank
              È possibile ricaricare il power bank anche con un connettore per
              caricabatterie USB (non incluso nella dotazione).

 1. Inserire il connettore micro-USB del cavo triplo USB 6 nella porta micro-USB 3
    del power bank 1 .
 2. Inserire il connettore USB del cavo triplo USB nell’apposita porta USB del computer
    o nel connettore di un caricabatterie USB (vedi Fig. B).
 3. L’indicatore di carica 4 del power bank inizia a lampeggiare in blu. Il power
    bank è in ricarica.
 4. Attendere che il power bank sia completamente ricaricato e che tutte e quattro le
    spie luminose blu di carica sul power bank si siano accese. Scollegare il cavo triplo
    USB dall’alimentazione di corrente elettrica e dal power bank.

Ricaricare i dispositivi elettronici
È possibile utilizzare il power bank per caricare contemporaneamente fino a due
dispositivi. Tuttavia, l’utilizzo di tutte le uscite contemporaneamente riduce la tensione
di uscita e la ricarica può richiedere più tempo.
  1. Collegare un cavo di ricarica USB adatto per il dispositivo da ricaricare a una delle
     due porte USB 2 del power bank 1 . A tale scopo, utilizzare il cavo triplo USB 6
     di fornitura.
 2. Collegare quindi il cavo di ricarica USB al dispositivo da ricaricare (vedi Fig. C). Il
     processo di ricarica inizia automaticamente. Durante la ricarica, lo stato corrente di
     carica del power bank è visualizzato tramite i LED dell’indicatore di carica 4 .
 3. Per interrompere la ricarica, scollegare il cavo di ricarica dal dispositivo mobile e
     dal power bank. I LED indicatori di carica smettono di lampeggiare.
 4. Per spegnere il power bank, tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento 5 .
     I LED indicatori di carica si spengono.
              Il power bank non può essere ricaricato mentre un dispositivo
              elettronico è in ricarica.

                                                                                         41
Uso della valigia

Stato della batteria e della carica
I quattro LED blu dell’indicatore di carica 4 indicano il livello di carica residua del
power bank 1 .
Mentre si ricarica un dispositivo, le spie a LED indicano il livello residuo della batteria:
 Indicatore LED                                     Stato di carica
 Tutte e quattro le luci LED si accendono in blu Batteria ricaricata al 100 %
 Tre luci LED si accendono con colore blu           Batteria ricaricata al 75 %
 Due luci LED si accendono con colore blu           Batteria ricaricata al 50 %
 Una luce LED si accende con colore blu             Batteria ricaricata al 25 %
 Una luce LED lampeggia con colore blu              Batteria ricaricata per
Pulizia e cura

Serratura TSA
−− Per la serratura TSA 10 non si fornisce alcuna chiave, poiché la serratura viene
   utilizzata solo per controlli di sicurezza.
−− Se il cilindro della serratura TSA è aperto, ruotare in senso orario fino alla posi-
   zione del punto rosso per richiuderlo. A tale scopo, è possibile utilizzare qualsiasi
   oggetto che possa essere inserito nel cilindro (vedi Fig. F).

Pulizia e cura
Pulizia del power bank

            AVVISO!
Pericolo di corto circuito!
Infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel corpo del dispositivo possono
causare un corto circuito.
−− Non immergere mai il power bank in acqua o altri liquidi.
−− Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nel
   corpo del dispositivo.

            AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L’uso improprio può danneggiare il power bank.
−− Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metal-
   liche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali
   coltelli, raschietti rigidi e simili, poiché potrebbero danneggia-
   re le superfici.
−− Si raccomanda di non lavare il power bank nella lavastoviglie.
   Si danneggerebbe irrimediabilmente.

                                                                                        43
Conservazione

 1. Aprire la copertura 7 sul lato della valigia. Rimuovere il power bank 1 dalla
    valigia esercitando prima una leggera pressione sul power bank e quindi sul
    pulsante di sblocco (vedi Fig. G), il power bank fuoriesce autonomamente.
 2. Prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente.
 3. Pulire il power bank con un panno leggermente inumidito. Quindi, lasciar asciu-
    gare completamente il power bank.
 4. Inserire il power bank in modo che scatti saldamente in posizione dietro il fermo.

Pulizia della valigia

                AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Una pulizia impropria della valigia può provocare danni.
−− Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metal-
   liche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali
   coltelli, raschietti rigidi e simili, poiché potrebbero danneggia-
   re le superfici.

 1. Pulire la valigia con un panno umido.
 2. Far asciugare completamente la valigia prima di riporla.

Conservazione
−− Quando non è in uso, scollegare il power bank dalla fonte di alimentazione e con-
   servarlo in un luogo pulito e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
−− In caso di conservazione per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di rica-
   ricare completamente il power bank in modo da prolungarne la durata di vita.
   Ricaricare regolarmente il power bank quando non lo si utilizza per un lungo
   periodo.
−− Conservare la valigia in un luogo asciutto e pulito.
−− Tenere la valigia lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore.

44
Dati tecnici

Dati tecnici
Modello:                                  521026200-910-T
                                          521026200-915-C
Numero articolo:                          86323

Valigia
Peso:                                     ca. 3,4 kg
Dimensioni (H × L × P):                   ca. 55 × 40 × 21,5 cm
Capacità:                                 ca. 27 l
Carico massimo:                           ca. 9,45 kg
Peso totale massimo:                      ca. 12,85 kg
Power bank
Ingresso:                                 5V       2 A (max.)
Uscita:                                   5V       2,1 A (max.) 5 V   2,1 A (max.)
Capacità di accumulo:                     3,7 V / 10.000 mAh
Peso:                                     237 g
Dimensioni (H × L × P):                   ca. 13,9 × 7,8 × 1,4 cm
Tempo di ricarica:                        ca. 6 ore
Batteria:                                 Li-Ion

Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
              Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola
              nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali
              riciclabili.

Smaltimento della valigia
−− Smaltire la valigia secondo le leggi e le disposizioni in vigore nella proprio Paese
   di residenza.

                                                                                              45
Smaltimento

Smaltimento del power bank
(Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta
differenziata.)
              Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite
              insieme ai rifiuti domestici!
              In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le
               batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono
               sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio co-
               mune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto
               dell’ambiente.
               Consegnare presso il centro di raccolta il power bank completo (con la
                batteria) e solo con batteria scarica!
                *contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo

46
Sie können auch lesen