IAN 311436 - ZUCKERWATTEMASCHINE SZM 500 A1 ZUCKERWATTEMASCHINE APPAREIL À BARBE À PAPA - Lidl Service

Die Seite wird erstellt Hedda Baumann
 
WEITER LESEN
ZUCKERWATTEMASCHINE SZM 500 A1

ZUCKERWATTEMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

APPAREIL À BARBE À PAPA
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

MACCHINA PER ZUCCHERO
FILATO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

   IAN 311436
DE/AT/CH   Bedienungs- und Sicherheitshinweise                   Seite     5
FR/CH      Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité   Page     13
IT/CH      Indicazioni per l’uso e per la sicurezza              Pagina   21
5

                   6

                            10 x

4

                        7

3
                   8

2

                   9

                   10
1

    13   12   11
A

    3

    1

B

        3
C

        4

        3

D           4

    5
            3
E

    2

8
Verwendete Warnhinweise und Symbole  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 6
Einleitung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 6
        Bestimmungsgemäße Verwendung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 6
        Lieferumfang .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 6
        Teilebeschreibung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 7
        Technische Daten  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 7
Sicherheitshinweise .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 7
Vor der Verwendung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 9
        Auspacken  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 9
        Montage .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 9
Bedienung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 9
        Nach der Verwendung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 10
        Thermische Abschaltung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 10
Fehlerbehebung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 10
Reinigung und Pflege .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 11
        Demontage des Produktes  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 11
        Reinigung des Unterteils .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 11
        Reinigung des Zuckerbehälters .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 11
        Reinigung des Schalenzubehörs .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 11
Lagerung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 11
Entsorgung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 11
Garantie .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Seite 12

                                                                                                                                                                                                         DE/AT/CH                     5
Verwendete Warnhinweise und Symbole
                   In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
           GEFAHR! Dieses Symbol mit dem                            VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
           Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine                      Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine
           Gefährdung mit einem hohen Risikograd,                   Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd,
           die, wenn sie nicht vermieden wird, eine                 die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
           schwere Verletzung oder den Tod zur Folge                geringe oder mäßige Verletzung zur Folge
           hat.                                                     haben kann.
           WARNUNG! Dieses Symbol mit dem
           Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine
                                                                    HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
           Gefährdung mit einem mittleren Risikograd,
                                                                    Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
           die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
                                                                    nützliche Informationen.
           schwere Verletzung oder den Tod zur Folge
           haben kann.

           VORSICHT! Heiße Oberfläche!                              Brandgefahr

                                                                    Lebensmittelecht! Dieses Produkt
           Nur zur Verwendung im Innenbereich.                      hat keine negativen Auswirkungen auf
                                                                    Geschmack oder Geruch.

           Spannung (Wechselstrom)                                  Hertz

                                                                    Die Schale, der Spritzschutz, der
           Watt                                                     Verschlussring und der Messlöffel sind
                                                                    spülmaschinenfest.

ZUCKERWATTEMASCHINE                                       Jede andere nicht in dieser Anleitung erwähnte Ver-
                                                          wendung kann zu Schäden am Produkt oder schweren
˜˜ Einleitung                                             Verletzungen führen. Der Hersteller übernimmt keine
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen              Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges       Verwendung.
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil     ˜˜ Lieferumfang
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie           Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes,
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-     ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ord-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das       nungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen       Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei         1    Unterteil
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.                1    Spritzschutz
                                                          1    Zuckerbehälter
˜˜ Bestimmungsgemäße Verwen-                              1    Verschlussring
   dung                                                   1    Schale
Dieses Produkt ist zur Herstellung von Zuckerwatte vor-   1    Messlöffel
gesehen. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen    10   Bambusstäbe
Gebrauch vorgesehen.

6    DE/AT/CH
˜˜ Teilebeschreibung                                        mm WARNUNG! LEBENS-
1    Unterteil                                                  GEFAHR UND UNFALL-
2    Zuckerbehälter
3    Schale                                                     GEFAHR FÜR SÄUG-
4    Spritzschutz                                               LINGE UND KINDER!
5    Verschlussring                                 Lassen Sie Kinder nicht mit dem
6    Bambusstäbe
7    Heizelement                                    Verpackungsmaterial unbeaufsich-
8    Antriebswelle                                  tigt. Das Verpackungsmaterial stellt
9    Messlöffel                                     eine Erstickungsgefahr dar. Kinder
10   Verriegelungen des Unterteils
11   Netzkabel mit Netzstecker                      unterschätzen die damit verbundenen
12   Saugnäpfe                                      Gefahren häufig. Halten Sie Kinder
13   Ein-/Ausschalter (O/I)                         entfernt von Verpackungsmaterialien.
˜˜ Technische Daten                                 mm GEFAHR! Verbrennungsge-
Eingangsspannung             220-240 V~, 50/60 Hz        fahr! Berühren Sie das Produkt
Leistungsaufnahme            500 W
                                                         während des Betriebes nicht. Das
         Sicherheitshinweise                             Produkt wird während des Betrie-
                                                         bes heiß.
MACHEN SIE SICH VOR DER ERS-                        mm GEFAHR! Brandgefahr!
TEN BENUTZUNG DES PRODUKTS                               Das Produkt sollte nicht mit leicht
MIT ALLEN SICHERHEITS- UND                               brennbaren Materialien wie
BEDIENHINWEISEN VERTRAUT!                                Vorhängen, Textilien und derglei-
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN                             chen in Berührung kommen oder
BEI WEITERGABE DES PRODUKTS                              von solchen abgedeckt werden.
AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!                             Achten Sie immer auf einen aus-
                                                         reichenden Sicherheitsabstand zu
Im Falle von Schäden aufgrund der                        brennbaren Materialien.
Nichteinhaltung dieser Bedienungsan-                mm GEFAHR! Gefahr eines
leitung erlischt Ihr Garantieanspruch!                   Stromschlags! Versuchen Sie
Für Folgeschäden wird keine Haftung                      nicht, das Produkt selbst zu repa-
übernommen!                                              rieren. Im Fall einer Fehlfunktion
Im Falle von Sach- oder Personen-                        dürfen Reparaturen ausschließlich
schäden aufgrund einer unsachgemä-                       von qualifiziertem Personal durch-
ßen Benutzung oder Nichteinhaltung                       geführt werden.
der Sicherheitshinweise wird keine
Haftung übernommen!

                                                                                 DE/AT/CH   7
mm WARNUNG! Gefahr eines                  als 8 Jahre sind vom Produkt und
   Stromschlags! Tauchen Sie              der Anschlussleitung fernzuhalten.
   die elektrischen Teile des Produk-     Bevor Sie das Produkt mit der
   tes nicht in Wasser oder andere        Stromversorgung verbinden, über-
   Flüssigkeiten ein. Halten Sie das      prüfen Sie, ob die Spannung und
   Produkt niemals unter fließendes       der Nennstrom den am Typen-
   Wasser.                                schild angegebenen Details zur
mm VORSICHT! Gefahr eines                 Stromversorgung entspricht.
   Stromschlags! Verwenden Sie            Um Beschädigungen an der
   kein beschädigtes Produkt. Tren-       Anschlussleitung zu vermeiden,
   nen Sie das Produkt vom Strom-         quetschen oder biegen Sie sie
   netz und wenden Sie sich an Ihren      nicht und führen Sie sie nicht über
   Händler, wenn es beschädigt ist.       scharfe Kanten. Halten Sie sie
   Wenn die Anschlussleitung be-          auch von heißen Oberflächen und
   schädigt ist, muss sie vom Her-        offenen Flammen fern.
   steller, seinem Kundendienst oder      Verlegen Sie die Anschlussleitung
   ähnlich qualifizierten Personen        so, dass niemand versehentlich
   ersetzt werden, um Gefahren zu         daran ziehen oder darüber stol-
   vermeiden.                             pern kann.
   Dieses Produkt kann von Kindern        Bedienen Sie das Produkt nicht
   ab 8 Jahren und darüber sowie          mit nassen Händen oder wenn
   von Personen mit verringerten phy-     Sie auf einem nassen Fußboden
   sischen, sensorischen oder men-        stehen. Berühren Sie den Netz­
   talen Fähigkeiten oder Mangel          stecker nicht mit nassen Händen.
   an Erfahrung und Wissen benutzt        Das Produkt ist nicht dazu be-
   werden, wenn sie beaufsichtigt         stimmt, mit einer externen Zeitschal-
   oder bezüglich des sicheren            tuhr oder einem separaten Fern-
   Gebrauchs des Produktes unter-         wirksystem betrieben zu werden.
   wiesen wurden und die daraus           Achten Sie darauf, dass alle Teile
   resultierenden Gefahren verste-        des Produktes vollständig trocken
   hen. Kinder dürfen nicht mit dem       sind, bevor Sie das Produkt betrei-
   Produkt spielen. Reinigung und Be-     ben.
   nutzer-Wartung dürfen nicht durch      Sollte das Produkt in Wasser fal-
   Kinder durchgeführt werden, es         len, ziehen Sie zuerst den Netz-
   sei, denn sie sind älter als 8 Jahre   stecker, bevor Sie in das Wasser
   und beaufsichtigt. Kinder jünger       greifen.
8   DE/AT/CH
Öffnen Sie unter keinen Umstän-       ˜˜ Vor der Verwendung
den das Gehäuse des Produktes.        ˜˜ Auspacken
Führen Sie keine Fremdkörper in            Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Überprü-
                                           fen Sie, ob alle Teile vollständig sind.
das Innere des Produktes ein.              Reinigen Sie das Produkt vor der ersten Verwen-
Ziehen Sie den Netzstecker nicht           dung (siehe „Reinigung und Pflege”). Trocknen
an der Anschlussleitung aus der            Sie alle Teile sorgfältig ab.
Steckdose und wickeln Sie die         ˜˜ Montage
Anschlussleitung nicht um das         Abb. Schritt
Produkt. Verbinden Sie den Netz-            Stellen Sie das Unterteil 1 auf einen flachen,
stecker mit einer gut erreichbaren          stabilen Untergrund. Vermeiden Sie schroffe
Steckdose, um das Produkt im                Oberflächen, damit die Saugnäpfe 12 das
                                            Unterteil 1 sicher in Position halten können.
Notfall sofort vom Netzstrom tren-
nen zu können.                         A    Setzen Sie die Schale 3 auf das Unterteil 1 .
Berühren Sie keine beweglichen              Drehen Sie die Schale 3 bis zum Einrasten im
                                       B
Teile. Halten Sie Finger, Haare,            Uhrzeigersinn.
Kleidung und Utensilien von allen           Setzen Sie den Spritzschutz 4 auf die
                                       C
beweglichen Teilen fern.                    Schale 3 .
Trennen Sie den Netzstecker von             Bringen Sie die Kanten des Spritzschutzes 4
der Stromversorgung, wenn das          D    und der Schale 3 in eine Linie. Fixieren Sie
                                            die beiden Teile mit dem Verschlussring 5 .
Produkt nicht in Verwendung ist
oder gereinigt wird.                        Positionieren Sie den Zuckerbehälter 2 auf
                                            der Antriebswelle 8 .
Achten Sie darauf, dass der
                                       E
Standort, an dem Sie das Produkt                 HINWEIS: Der Querstift an der Antriebs­
                                                 welle 8 muss in die Vertiefung am unteren
verwenden werden, gut belüftet                   Stift des Zuckerbehälters 2 passen.
ist.
Stellen Sie das Produkt nur auf       ˜˜ Bedienung
                                           Verbinden Sie den Netzstecker 11 mit einer
hitzebeständigen Flächen ab.               geeigneten Steckdose.
Stellen Sie es nicht auf Teppichen,        Einschalten: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 13
Bettwäsche, Handtüchern etc. ab.           auf I.
                                           Lassen Sie das Produkt etwa 5 Minuten laufen,
Wenn während des Gebrauchs                 um die Betriebstemperatur zu erreichen.
ungewöhnliche Geräusche, Ge-               Ausschalten: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 13
rüche, Rauch oder andere Störun-           auf O.
                                           Warten Sie, bis der Zuckerbehälter 2 aufhört,
gen auftreten sollten, schalten Sie        sich zu drehen.
das Produkt aus und ziehen Sie             Geben Sie ca. 14 g Zucker (nicht im Lieferum-
den Netzstecker.                           fang enthalten) in die Mitte des Zuckerbehäl-
                                           ters 2 . Verwenden Sie dazu den Messlöffel 9 .

                                                                             DE/AT/CH        9
HINWEISE:                                                Wenn Sie mehr Zuckerwatte zubereiten möchten,
     Verwenden Sie nur je einen Löffel, um eine               schalten Sie das Produkt aus. Füllen Sie den
     Überfüllung und ein Überlaufen des Zuckers zu            Zuckerbehälter 2 wieder auf.
     vermeiden.
                                                         ˜˜ Nach der Verwendung
     Verwenden Sie das Produkt nicht länger als
     15 Minuten ohne Unterbrechung. Das Produkt               Ausschalten: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 13
     könnte überhitzen und beschädigt werden.                 auf O.
     Schalten Sie das Produkt aus und lassen Sie es           Warten Sie, bis sich das Produkt abkühlt.
     mindestens 15 Minuten lang abkühlen.                     Reinigen Sie das Produkt gründlich.
     Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 13 auf I.               HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt nach jeder
     Nach kurzer Zeit beginnt sich Zuckerwatte um             Verwendung, da verbleibende Zuckerreste ande-
     den inneren Rand der Schale 3 zu bilden.                 renfalls zu Fehlfunktionen führen können.
     Führen Sie den Bambusstab 6 kreisförmig durch
     den Zuckerbehälter 2 . Drehen Sie den Bambus-       ˜˜ Thermische Abschaltung
     stab 6 dabei zwischen Ihren Fingern.                Das Produkt ist mit einem Sensor zur thermischen Ab-
     Sobald die Zuckerwatte am Bambusstab 6 haften       schaltung ausgestattet. Wenn die Temperatur zu hoch
     bleibt, heben Sie den Stab über die Schale 3 .      wird und die Gefahr von Beschädigungen besteht,
     Halten Sie den Bambusstab 6 horizontal über         schaltet sich das Produkt automatisch ab. Wenn dies
     die Schale 3 . Drehen Sie ihn kontinuierlich        geschieht, gehen Sie wie folgt vor:
     zwischen Ihren Fingern.
     Bewegen Sie den Bambusstab 6 langsam ent-                Ziehen Sie den Netzstecker 11 sofort aus der
     lang der Kante der Schale 3 , um die entstande-          Steckdose.
     ne Zuckerwatte aufzusammeln.                             Lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Perso-
     Wenn sich keine Zuckerwatte mehr bildet, ist der         nal überprüfen.
     Zucker verbraucht.

˜˜ Fehlerbehebung

Problem                    Ursache/Lösung
Wasser ist in das             Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der Steckdose.
Unterteil eingetreten.        Drehen Sie das Unterteil 1 um und lassen Sie es trocknen.
                              Lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Personal überprüfen.
Zucker ist in das             Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der Steckdose.
Unterteil eingetreten.        Lassen Sie das Produkt abkühlen.
                              Entfernen Sie den Zuckerbehälter 2 von der Antriebswelle 8 .
                              Drehen Sie das Unterteil um. Schütteln Sie das Produkt vorsichtig, um den Zucker
                              auslaufen zu lassen.
Der Zuckerbehälter            Überprüfen Sie, ob der Zuckerbehälter 2 korrekt positioniert ist
lässt sich nicht drehen.      (siehe „Montage”).
Es bildet sich keine          Der Zuckerbehälter 2 könnte verstopft sein. Reinigen Sie den Behälter gründlich.
Zuckerwatte.
Das Produkt                   Das Produkt war zu lange in Betrieb und hat die thermische Abschaltung aktiviert
unterbricht den               (siehe „Thermische Abschaltung”).
Betrieb plötzlich.            Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der Steckdose. Lassen Sie das Produkt von
                              qualifiziertem Personal überprüfen.

10   DE/AT/CH
˜˜ Reinigung und Pflege                                  ˜˜ Lagerung
    Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von             Decken Sie das Produkt nicht ab, solange es in
    der Stromversorgung.                                      Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch,
                                                              solange es noch warm ist. Lassen Sie das Produkt
mm WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen                      vor der Lagerung vollständig abkühlen.
    Teile des Produktes nicht in Wasser oder andere           Lagern Sie das Produkt in der Original­
    Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals         verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist.
    unter fließendes Wasser.                                  Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen
                                                              Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
    Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange-
    feuchteten Tuch.                                     ˜˜ Entsorgung
    Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten     Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
    in das Innere des Produktes gelangen.                Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
    Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden,       entsorgen können.
    aggressiven Reinigungsmittel oder harten Bürsten.
    Lassen Sie nach der Reinigung alle Teile trocknen.            Beachten Sie die Kennzeichnung
                                                                  der Verpackungsmaterialien bei der
˜˜ Demontage des Produktes                                        Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet
    Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der Steckdo-                mit Abkürzungen (a) und Nummern
    se.                                                           (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
    Nehmen Sie den Spritzschutz 4 und den Zucker-                 Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe /
    behälter 2 ab.                                                80–98: Verbundstoffe.
    Drehen Sie die Schale 3 im Uhrzeigersinn.                      as Produkt und die Verpackungsmaterialien
                                                                  D
    Heben Sie die Schale 3 hoch.                                  sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt
                                                                  für eine bessere Abfallbehandlung. Das
˜˜ Reinigung des Unterteils                                       Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
    Reinigen Sie das Unterteil 1 mit einem feuchten
                                                                   öglichkeiten zur Entsorgung des
                                                                  M
    Tuch.
                                                                  ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
    Wischen Sie das Unterteil 1 mit einem nicht
                                                                  Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
    scheuernden Tuch trocken.
                                                                   erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
                                                                  W
˜˜ Reinigung des Zuckerbehälters                                  hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
    HINWEIS: Der Zuckerbehälter 2 ist nicht                       in den Hausmüll, sondern führen Sie es
    spülmaschinenfest. Reinigen Sie ihn nicht in der              einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
    Spülmaschine.                                                 Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
                                                                  können Sie sich bei Ihrer zuständigen
    Reinigen Sie den Zuckerbehälter 2 mit den                     Verwaltung informieren.
    Händen in warmem Wasser.
    Lassen Sie den Zuckerbehälter 2 gründlich trock-
    nen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden.

˜˜ Reinigung des Schalenzubehörs
    HINWEIS: Nur die Schale 3 , der Spritz-
    schutz 4 , der Verschlussring 5 und der Mess-
    löffel 9 sind spülmaschinenfest.

                                                                                                  DE/AT/CH    11
˜˜ Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie ver-
fällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.

12   DE/AT/CH
Avertissements et symboles utilisés  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 14
Introduction .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 14
        Utilisation conforme  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 14
        Contenu de la livraison .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 14
        Description des pièces  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 15
        Caractéristiques techniques .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 15
Consignes de sécurité .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 15
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
        Déballage .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 17
        Montage .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 17
Utilisation  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 17
        Après l’utilisation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 18
        Coupure thermique .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 18
Résolution des problèmes .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 18
Nettoyage et entretien .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 19
        Démontage du produit  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 19
        Nettoyage du socle  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 19
        Nettoyage du récipient à sucre .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 19
        Nettoyage des accessoires du grand récipient .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 19
Rangement .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 19
Mise au rebut .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 19
Garantie .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Page 20

                                                                                                                                                                                                                 FR/CH             13
Avertissements et symboles utilisés
                           Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés :
             DANGER ! Ce symbole avec ce signal                           PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal
             important de « Danger » indique un danger                    important de « Prudence » indique un
             avec un risque élevé de blessures graves                     danger avec un risque faible de blessures
             ou de mort si la situation dangereuse n'est                  légères à importantes si la situation
             pas évitée.                                                  dangereuse n'est pas évitée.

             AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce
             signal important d'« Avertissement » indique                 REMARQUE : Ce symbole avec ce signal
             un danger avec un risque moyen de                            important de « Remarque » propose plus
             blessures graves ou de mort si la situation                  d'informations utiles.
             dangereuse n'est pas évitée.

             PRUDENCE ! Surface chaude !                                  Risque d’incendie !

                                                                          Convient pour les aliments ! Ce
             Seulement pour une utilisation à l’intérieur
                                                                          produit n'a aucune influence négative sur le
             de locaux.
                                                                          goût ou l'odeur.

             Tension (courant alternatif)                                 Hertz

                                                                          Le grand récipient, la protection contre les
             Watt                                                         projections, la bague de verrouillage et la
                                                                          cuillère doseuse vont au lave-vaisselle.

APPAREIL À BARBE À PAPA                                         Toute autre utilisation non mentionnée dans ce mode
                                                                d’emploi est susceptible d’entraîner des dommages au
˜˜ Introduction                                                 produit ou des blessures graves. Le fabricant n'assume
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau              aucune responsabilité pour les dommages résultant
produit. Vous avez opté pour un produit de grande               d'une utilisation inadéquate.
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce          ˜˜ Contenu de la livraison
produit. Il contient des indications importantes pour
la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire   Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité
consciencieusement toutes les indications d‘utilisation         de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait
et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement           état. Retirez tous les matériaux d’emballage avant
être utilisé conformément aux instructions et dans les          utilisation.
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à          1    Socle
tiers, veuillez également remettre tous les documents.          1    Protection contre les projections
                                                                1    Récipient à sucre
˜˜ Utilisation conforme                                         1    Bague de verrouillage
Ce produit est prévu pour la fabrication de barbes à            1    Grand récipient
papa. Il n'est pas destiné à un usage commercial.               1    Cuillère doseuse
                                                                10   Bâtonnet en bambou

14   FR/CH
˜˜ Description des pièces                   utilisation inappropriée ou du non-
 1 Socle                                    respect des consignes de sécurité.
 2 Récipient à sucre
 3 Grand récipient                                  mm AVERTISSEMENT !
 4 Protection contre les projections                     DANGER DE MORT ET
 5 Bague de verrouillage
   Bâtonnet en bambou
                                                         RISQUE D’ACCIDENTS
 6
 7 Élément chauffant                                     POUR LES BÉBÉS ET LES
 8 Arbre d'entraînement                                  ENFANTS !
   Cuillère doseuse
 9
   Verrouillages du socle
                                            Ne laissez jamais des enfants sans
10
11 Cordon d'alimentation avec fiche         surveillance avec des matériaux d'em-
12 Ventouses                                ballage. Les matériaux d'emballage
   Interrupteur marche/arrêt (O/I)
13                                          représentent un risque d'asphyxie. Les
˜˜ Caractéristiques techniques              enfants sous-estiment fréquemment
Tension d'entrée       220-240 V~, 50/60 Hz les dangers en résultant. Maintenez
Consommation d’énergie 500 W
                                            toujours les matériaux d’emballage
         Consignes de sécurité              hors de la portée des enfants !
                                            mm DANGER ! Risque de brû-
AVANT LA PREMIÈRE UTILISA-                       lures ! Ne touchez pas au pro-
TION DU PRODUIT, FAMILIARI-                      duit pendant le fonctionnement !
SEZ-VOUS AVEC L’ENSEMBLE                         Le produit devient chaud durant le
DES CONSIGNES D’UTILISATION                      fonctionnement.
ET DE SÉCURITÉ. TRANSMETTEZ                 mm DANGER ! Risque d’incen-
L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS                         die ! Le produit ne doit pas entrer
CONCERNANT LE PRODUIT                            en contact ou être couvert avec
LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN                      des matériaux légèrement inflam-
TIERS !                                          mables tels que des rideaux, des
                                                 textiles, etc. Conservez toujours
En cas de dommages résultant du                  une distance de sécurité suffisante
non-respect des instructions du mode             par rapport aux matériaux inflam-
d'emploi, le recours à la garantie               mables.
est annulé. Toute responsabilité            mm DANGER ! Risque d’électro-
est déclinée pour les dommages                   cution ! N'essayez pas de ré-
consécutifs !                                    parer le produit par vous-même !
Aucune responsabilité n'est assumée              En cas de dysfonctionnement, les
dans le cas de dommages aux biens                réparations doivent être effectuées
et aux personnes résultant d'une                 par de la main d’œuvre qualifiée.

                                                                           FR/CH   15
mm AVERTISSEMENT ! Risque                 être maintenus à l’écart du produit
   d’électrocution ! Ne plongez           et du cordon électrique.
   jamais les composants électriques      Avant de brancher le produit sur
   du produit dans l’eau ou dans          l’alimentation électrique, vérifiez
   tout autre liquide. Ne maintenez       si la tension et le courant nominal
   jamais le produit sous l'eau cou-      correspondent bien aux données
   rante !                                de l’alimentation en électricité fi-
mm PRUDENCE ! Risque d’élec-              gurant sur la plaque signalétique.
   trocution ! N'utilisez aucun           Afin d’éviter tout endommage-
   produit endommagé. Débranchez          ment du cordon d’alimentation,
   le produit endommagé du réseau         il est interdit de le coincer, de le
   électrique et adressez-vous à votre    plier ou de le faire passer sur des
   commerçant.                            arêtes vives. Maintenez-le aussi à
   Si le cordon électrique est endom-     l’écart de surfaces chaudes et de
   magé, il doit être remplacé par le     flammes.
   fabricant, son service après-vente,    Positionnez le cordon d'alimenta-
   ou par du personnel qualifié afin      tion de telle sorte que personne
   d’éviter tout danger.                  ne puisse le tirer par inadvertance
   Ce produit peut être utilisé par       ou trébucher dessus.
   des enfants de plus de 8 ans et        N’utilisez pas le produit avec les
   par des personnes ayant des            mains humides ou si vous vous
   capacités physiques, sensorielles      tenez sur un sol humide. Ne tou-
   ou mentales réduites ou manquant       chez jamais la fiche secteur avec
   d’expérience et de connaissances,      les mains mouillées !
   à condition qu’ils soient surveil-     Le produit n'est pas conçu pour
   lés ou aient reçu les instructions     fonctionner avec un programma-
   concernant l’utilisation en toute      teur externe ou un système de
   sécurité du produit et aient com-      commande à distance séparé.
   pris les risques encourus. Les         Avant de faire fonctionner le
   enfants ne doivent pas jouer avec      produit, veillez à ce que toutes
   le produit. Le nettoyage et l’entre-   ses pièces soient complètement
   tien réalisable par l’utilisateur ne   sèches.
   doivent pas être effectués par des     S'il advenait que le produit tombe
   enfants, à moins qu’ils soient âgés    dans l'eau, débranchez d'abord
   de plus de 8 ans et surveillés. Les    la fiche secteur, avant de saisir
   enfants de moins de 8 ans doivent      quoique ce soit dans l'eau.
16   FR/CH
N’ouvrez en aucun cas le boîtier        ˜˜ Avant la mise en service
du produit ! N'introduisez jamais       ˜˜ Déballage
de corps étrangers à l'intérieur du          Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiez que
                                             toutes les pièces sont présentes.
produit.                                     Nettoyez le produit avant sa première utilisation
Ne débranchez jamais la fiche                (voir « Nettoyage et entretien »). Puis, séchez
secteur en utilisant le câble élec-          bien toutes les pièces.
trique de raccordement et n'en-         ˜˜ Montage
roulez pas ce dernier autour du         Ill. Étape
produit. Branchez la fiche secteur            Placez le socle 1 sur une surface plane et
sur une prise de courant facile-              stable. Évitez les surfaces inégales, car les
ment accessible afin de pouvoir               ventouses 12 maintiennent le socle 1 dans
                                              une position sûre.
débrancher le produit de la ten-
                                         A    Placez le grand récipient 3 sur le socle 1 .
sion du réseau le plus rapidement
possible en cas d’urgence.                    Tournez le grand récipient 3 dans le sens
                                         B    des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
Ne touchez pas aux pièces                     s'engage.
mobiles. Maintenez vos doigts,
                                              Placez la protection contre les projections 4
vos cheveux, vos vêtements et tout       C
                                              sur le grand récipient 3 .
ustensile à l’écart de toutes les             Alignez les bords de la protection contre
pièces mobiles.                          D
                                              les projections 4 sur le grand récipient 3 .
Débranchez la fiche secteur de                Fixez les deux pièces à l’aide de la bague de
                                              verrouillage 5 .
l’alimentation lorsque vous n’uti-
                                              Placez le récipient à sucre 2 sur l’arbre
lisez pas le produit ou durant le             d’entraînement 8 .
nettoyage.
                                         E         REMARQUE : La goupille transversale de
Veillez à ce que l’endroit où vous                 l’arbre d’entraînement 8 doit passer dans
utilisez le produit soit bien aéré.                l’évidement de la goupille inférieure du
Placez le produit uniquement sur                   récipient à sucre 2 .
une surface résistante à la cha-        ˜˜ Utilisation
leur. Ne le placez pas sur des               Branchez la fiche secteur 11 sur une prise de
tapis, de la literie, des serviettes,        courant compatible.
                                             Allumer : Positionnez l’interrupteur marche/
etc.                                         arrêt 13 sur I.
Si durant le fonctionnement, des             Laissez tourner le produit pendant env. 5 minutes
bruits et des odeurs inhabituels,            afin d'atteindre la température de fonctionnement.
                                             Éteindre : Positionnez l’interrupteur marche/
de la fumée ou d'autres déran-               arrêt 13 sur O.
gements apparaissent, éteignez               Attendez que le récipient à sucre 2 cesse de
le produit et débranchez la fiche            tourner.
secteur.
                                                                                    FR/CH     17
Versez environ 14 g de sucre (non compris                   La barbe à papa est terminée lorsqu’il ne reste
     dans le contenu de l’emballage) au centre du                plus de sucre.
     récipient à sucre 2 . Versez à l’aide de la cuillère        Si vous souhaitez préparer plus de barbes à
     doseuse 9 .                                                 papa, éteignez le produit. Remplissez de nouveau
                                                                 le petit récipient à sucre 2 .
     REMARQUES :
     N’utilisez toujours qu'une seule cuillère afin         ˜˜ Après l’utilisation
     d'éviter un trop-plein et un débordement du sucre.
                                                                 Éteindre : Positionnez l’interrupteur marche/
     N'utilisez pas le produit plus de 15 minutes
                                                                 arrêt 13 sur O.
     sans interruption. Le produit est susceptible de
                                                                 Patientez jusqu'à ce que le produit refroidisse.
     surchauffer et d’être endommagé. Éteignez le
                                                                 Nettoyez bien le produit.
     produit et laissez-le refroidir pendant au moins
     15 minutes.                                                 REMARQUE : Nettoyez le produit après
     Positionnez l’interrupteur marche/arrêt 13 sur I.           chaque utilisation. Dans le cas contraire, des
     Après un court laps de temps, la barbe à papa               restes de sucre sont susceptibles de provoquer
     commence à se former autour du bord interne du              des dysfonctionnements.
     récipient 3 .
     Avec le bâtonnet en bambou 6 tournez et                ˜˜ Coupure thermique
     passez près du récipient à sucre 2 . Tournez           Le produit est équipé d'un capteur permettant une
     aussi le bâtonnet en bambou 6 dans vos doigts.         coupure thermique. Si la température est trop élevée et
     Aussitôt que la barbe à papa tient sur le bâtonnet     qu’il existe un risque de dommages, le produit s'éteint
     en bambou 6 , soulevez ce dernier au-dessus du         automatiquement. Si cela se produit, veuillez suivre la
     récipient 3 .                                          procédure décrite ci-dessous.
     Maintenez le bâtonnet en bambou 6
     horizontalement au-dessus du récipient 3 .                  Débranchez immédiatement la fiche secteur 11
     Tournez-le entre vos doigts sans vous arrêter.              de la prise de courant.
     Déplacez le bâtonnet en bambou 6 lentement                  Faites contrôler le produit par du personnel
     le long du bord du récipient 3 pour récolter                qualifié.
     l'ouate de sucre.

˜˜ Résolution des problèmes
Problème               Cause/solution
De l'eau a pénétré        Débranchez la fiche secteur 11 de la prise de courant.
dans le socle.            Retournez le socle 1 et laissez-le sécher.
                          Faites contrôler le produit par du personnel qualifié.
Du sucre a pénétré        Débranchez la fiche secteur 11 de la prise de courant.
dans le socle.            Laissez le produit refroidir.
                          Ôtez le récipient à sucre 2 de l’arbre d’entraînement 8 .
                          Retournez le socle. Secouez prudemment le produit afin de faire descendre le sucre.
Il est impossible de      Vérifiez si le récipient à sucre 2 est placé correctement (voir « Montage »).
tourner le récipient
à sucre.
Aucune barbe à              Le récipient à sucre 2 est peut-être bouché. Nettoyez le récipient en profondeur.
papa ne se forme.
Le produit                  Le produit a été trop longtemps en fonctionnement et la coupure thermique s’est
s'interrompt tout à         activée (voir « Coupure thermique »).
coup.                       Débranchez la fiche secteur 11 de la prise de courant. Faites contrôler le produit
                            par du personnel qualifié.

18   FR/CH
˜˜ Nettoyage et entretien                                ˜˜ Nettoyage des accessoires du
     Avant chaque nettoyage, débranchez le produit          grand récipient
     de l’alimentation électrique.                           REMARQUE : Uniquement le grand
                                                             récipient 3 , la protection contre les
mm AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les                     projections 4 , la bague de verrouillage 5 et la
     composants électriques du produit dans l’eau ou         cuillère doseuse 9 vont au lave-vaisselle.
     dans tout autre liquide. Ne maintenez jamais le
     produit sous l'eau courante !                       ˜˜ Rangement
     Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon               Ne couvrez pas le produit pendant son
     légèrement humide.                                      fonctionnement, mais également après son
     Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides            utilisation tant qu'il est encore chaud. Laissez le
     pénétrer à l'intérieur du produit.                      produit refroidir complètement avant de le ranger.
     N’utilisez jamais de produits de nettoyage              Rangez le produit dans son emballage d’origine
     agressifs ou récurants ou de brosses dures pour         lorsque vous ne l’utilisez pas.
     le nettoyage.                                           Conservez le produit dans un endroit sec hors de
     Laissez sécher toutes les pièces après le               la portée des enfants.
     nettoyage.                                          ˜˜ Mise au rebut
˜˜ Démontage du produit                                L’emballage se compose de matières recyclables
     Débranchez la fiche secteur 11 de la prise de     pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
     courant.                                          locales.
     Retirez la protection contre les projections 4 et          Veuillez respecter l‘identification des
     le récipient à sucre 2 .                                   matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
     Tournez le grand récipient 3 dans le sens                  ils sont identifiés avec des abbréviations
     des aiguilles d'une montre. Soulevez le grand              (a) et des chiffres (b) ayant la signification
     récipient 3 .                                              suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
                                                                papiers et cartons / 80–98 : matériaux
˜˜   Nettoyage du socle                                         composite.
     Nettoyez le socle 1 à l’aide d’un chiffon                  Le produit et les matériaux d’emballage
     légèrement humide.                                         sont recyclables, mettez-les au rebut
     Essuyez le socle 1 à l’aide d’un chiffon non               séparément pour un meilleur traitement des
     rugueux jusqu'à ce qu'il soit sec.                         déchets.
                                                                Le logo Triman n’est valable qu’en France.
˜˜   Nettoyage du récipient à sucre                             Votre mairie ou votre municipalité vous
     REMARQUE : Le récipient à sucre 2 n'est pas                renseigneront sur les possibilités de mise au
     lavable en machine. Ne le nettoyez pas au lave-            rebut des produits usagés.
     vaisselle.                                                 Afin de contribuer à la protection de
                                                                l’environnement, veuillez ne pas jeter votre
     Nettoyez le récipient à sucre 2 à la main à l'eau
                                                                produit usagé dans les ordures ménagères,
     chaude.
                                                                mais éliminez-le de manière appropriée.
     Laissez le récipient à sucre 2 bien sécher avant
                                                                Pour obtenir des renseignements concernant
     de réutiliser le produit.
                                                                les points de collecte et leurs horaires
                                                                d’ouverture, vous pouvez contacter votre
                                                                municipalité.

                                                                                                    FR/CH    19
˜˜ Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à
un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.

20   FR/CH
Avvertenze e simboli utilizzati  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 22
Introduzione .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 22
        Utilizzo secondo la destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22
        Contenuto della confezione  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 22
        Descrizione componenti .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 23
        Dati tecnici  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 23
Istruzioni per la sicurezza .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 23
Prima dell'uso  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 25
        Disimballaggio  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 25
        Montaggio  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 25
Funzionamento .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 25
        Dopo l'uso .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 26
        Spegnimento termico  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 26
Risoluzione dei problemi .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 26
Pulizia e manutenzione  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 27
        Smontaggio del prodotto .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 27
        Pulizia della base .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 27
        Pulizia del contenitore dello zucchero  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 27
        Pulizia degli accessori della vaschetta .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 27
Conservazione .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 27
Smaltimento  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 27
Garanzia  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Pagina 28

                                                                                                                                                                                                               IT/CH           21
Avvertenze e simboli utilizzati
                        Nelle presenti istruzioni per l'uso si utilizzano le seguenti avvertenze:
             PERICOLO! Questo simbolo con il                            CAUTELA! Questo simbolo con il termine
             termine "Pericolo" indica una minaccia                     "Avvertenza" indica una minaccia a basso
             ad alto rischio che, se non evitata, può                   rischio che, se non evitata, può causare
             causare gravi lesioni o un esito letale.                   lesioni lievi o di media gravità.

             AVVERTENZA! Questo simbolo con il
                                                                        NOTA: Questo simbolo con il termine
             termine "Avvertenza" indica una minaccia
                                                                        "Indicazione" contiene ulteriori utili
             a medio rischio che, se non evitata, può
                                                                        informazioni.
             causare gravi lesioni o un esito letale.

             CAUTELA! Superficie calda!                                 Pericolo di incendio

                                                                        Per uso alimentare! Il prodotto non ha
             Solo per l'uso in interni.
                                                                        effetti avversi su gusto e odore.

             Tensione (corrente alternata)                              Hertz

                                                                        La vaschetta, la protezione antispruzzo,
             Watt                                                       l'anello di tenuta e il cucchiaio dosatore
                                                                        sono lavabili in lavastoviglie.

MACCHINA PER ZUCCHERO FILATO                                 Qualsiasi utilizzo non indicato in questo manuale può
                                                             causare danni al prodotto o lesioni gravi alle persone.
˜˜ Introduzione                                              Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo              danni dovuti a utilizzi non conformi.
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità.      ˜˜ Contenuto della confezione
Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze              Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che
sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima           la confezione sia integra e che tutti i componenti
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di           non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di
tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.   imballaggio prima dell'uso.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i           1     Base
campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le          1     Protezione antispruzzo
documentazioni su questo prodotto quando viene               1     Contenitore zucchero
ceduto a terzi.                                              1     Anello di tenuta
                                                             1     Vaschetta
˜˜ Utilizzo secondo la destinazione                          1     Cucchiaio dosatore
   d’uso                                                     10    Bastoncini di bambù
Questo prodotto è specifico perla produzione di
zucchero filato. Questo prodotto non è destinato
all'uso commerciale o industriale..

22   IT/CH
˜˜ Descrizione componenti                           mm AVVERTENZA! PERICO-
 1 Base                                                LO DI MORTE E INFOR-
   Contenitore zucchero
 2
 3 Vaschetta                                           TUNIO PER BAMBINI E
 4 Protezione antispruzzo                              INFANTI!
 5 Anello di tenuta                        Non lasciare mai i bambini incusto-
 6 Bastoncini di bambù
 7 Elemento riscaldante                    diti con il materiale di imballaggio. Il
 8 Albero motore                           materiale di imballaggio comporta il
 9 Cucchiaio dosatore                      pericolo di soffocamento. I bambini
10 Blocchi della base
11 Cavo di alimentazione con spina         sottovalutano spesso i pericoli esi-
12 Ventose                                 stenti. Tenere i bambini lontano dai
13 Interruttore acceso/spento (O/I)        materiali di imballo.
˜˜ Dati tecnici                            mm PERICOLO! Pericolo di
Tensione d'ingresso   220-240 V~, 50/60 Hz      ustioni! Non toccare il prodotto
Potenza assorbita     500 W
                                                mentre è in funzione. Mentre è in
         Istruzioni per la sicurezza            funzione il prodotto diventa caldo.
                                           mm PERICOLO! Pericolo di
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO                        incendio! Il prodotto non do-
FAMILIARIZZARE CON L'UTILIZZO                   vrebbe mai venire a contatto con
DEL PRODOTTO COMPRESE TUTTE                     materiali facilmente infiammabili
LE INDICAZIONI DI SICUREZZA                     come tende, tessili o simili né
E LE ISTRUZIONI! IN CASO DI                     essere coperto da essi. Prestare
PASSAGGIO DEL PRODOTTO A                        sempre attenzione a mantenere
TERZI, CONSEGNARE ANCHE                         una sufficiente distanza di sicurez-
TUTTA LA DOCUMENTAZIONE                         za da materiali infiammabili.
RELATIVA.                                  mm PERICOLO! Pericolo di elet-
In caso di danni dovuti al mancato              trocuzione! Non tentare di ripa-
rispetto di questo manuale, la garan-           rare autonomamente il prodotto.
zia è invalidata. La Società declina            In caso di cattivo funzionamento
qualsiasi responsabilità per danni              le riparazioni possono essere ese-
consequenziali.                                 guite esclusivamente da personale
                                                qualificato.
In caso di danni a cose o persone
dovuti a un utilizzo non conforme o
al mancato rispetto delle istruzioni di
sicurezza, la Società non si assume
alcuna responsabilità.

                                                                            IT/CH   23
mm AVVERTENZA! Pericolo di                 I bambini di età inferiore a 8 anni
   elettrocuzione! Non immerge-            vanno tenuti lontani dal prodotto
   re le parti elettriche del prodotto     e dal cavo di alimentazione.
   in acqua o in altri liquidi. Non        Prima di collegare il cavo all'ali-
   tenere mai il prodotto sotto l'ac-      mentazione di corrente verificare
   qua corrente.                           che la tensione e la corrente di
mm CAUTELA! Pericolo di elet-              impiego corrispondano ai dettagli
   trocuzione! Non utilizzare il           relativi all'alimentazione di cor-
   prodotto danneggiato. Scollegare        rente riportati sulla targhetta del
   il prodotto dalla rete di alimenta-     modello.
   zione e rivolgersi al rivenditore, se   Per evitare danni al cavo di
   il prodotto è danneggiato.              alimentazione non schiacciarlo
   Se il cavo di alimentazione è dan-      né piegarlo e non passarlo sopra
   neggiato, va sostituito dal produt-     spigoli vivi. Tenere il cavo di ali-
   tore, dal suo servizio clienti o da     mentazione lontano da superfici
   persone analogamente qualifica-         calde e da fiamme libere.
   te, per evitare rischi.                 Collocare il cavo di alimentazione
   Il prodotto può essere usato da         in modo che nessuno lo tiri o ci
   bambini di almeno 8 anni e da           inciampi inavvertitamente.
   persone con ridotte capacità            Non maneggiare il prodotto con
   fisiche, sensoriali o intellettive,     le mani bagnate o stando su un
   oppure prive di esperienza e di         pavimento bagnato. Non toccare
   conoscenza del prodotto, solo           la spina con le mani bagnate.
   sotto supervisione o a seguito di       Il prodotto non è destinato all'uso
   istruzioni per un uso sicuro del        con un orologio programmabile
   prodotto e conseguente compren-         esterno o con un sistema a teleco-
   sione dei rischi connessi all'uti-      mando.
   lizzo dello stesso. I bambini non       Prestare attenzione affinché tutti
   devono giocare con il prodotto.         i componenti del prodotto siano
   La pulizia e la manutenzione non        completamente asciutti prima di
   devono essere affidati a bambini        metterlo in funzione.
   a meno che abbiano più di 8 anni        Se il prodotto dovesse cadere
   e siano sottoposti a supervisione.      nell'acqua, estrarre subito la spina
                                           prima di mettere le mani nell'ac-
                                           qua.

24   IT/CH
Non aprire mai l'involucro del         ˜˜ Prima dell'uso
prodotto. Non introdurre corpi         ˜˜ Disimballaggio
estranei all'interno del prodotto.          Rimuovere il materiale di imballaggio. Verificare
                                            che tutti i componenti siano integri.
Per staccare la spina non tirare            Prima del primo utilizzo pulire il prodotto
il cavo di alimentazione e non              (vedere "Pulizia e manutenzione ”). Asciugare
avvolgerlo attorno al prodotto.             accuratamente tutti i componenti.
Collegare la spina a una presa         ˜˜ Montaggio
raggiungibile facilmente per poter     Fig. Fase
staccare subito il prodotto dall'a-          Collocare la base 1 su una superficie piana,
limentazione di rete in caso di              stabile. Evitare superfici dure non uniformi
emergenza.                                   in modo che le ventose 12 possano tenere
                                             saldamente in posizione la base 1 .
Non toccare i componenti in mo-
                                        A    Collocare la vaschetta 3 sopra la base 1 .
vimento. Tenere dita, capelli, capi
di abbigliamento e utensili lontano     B
                                             Ruotare la vaschetta 3 in senso orario fino a
                                             bloccarla.
da tutte le parti in movimento.
Staccare la spina dall'alimentazio-          Collocare la protezione antispruzzo 4 sulla
                                        C
                                             vaschetta 3 .
ne di corrente quando il prodotto
                                             Allineare i bordi della protezione
non è in uso o per pulirlo.             D    antispruzzo 4 e della vaschetta 3 . Fissare
Fare in modo che il luogo dove               entrambi gli elementi con l'anello di tenuta 5 .
il prodotto sarà utilizzato sia ben          Posizionare il contenitore dello zucchero 2
aerato.                                      sopra l'albero motore 8 .
Collocare il prodotto solo su           E         INDICAZIONE: Lo spinotto trasversale
superfici resistenti al calore. Non               sull’albero motore 8 deve inserirsi
                                                  nella cavità dello spinotto inferiore del
collocarlo su tappeti, biancheria                 contenitore dello zucchero 2 .
da letto, asciugamani, ecc.
                                       ˜˜ Funzionamento
Se durante l'uso dovessero pro-             Collegare la spina 11 a una presa adeguata.
dursi rumori, odori insoliti, fumo o        Accensione: Posizionare l'interruttore acceso/
altri disturbi, spegnere il prodotto        spento 13 su I.
                                            Lasciare in funzione il prodotto per circa 5 minuti
e staccare la spina.                        per raggiungere la temperatura di esercizio.
                                            Spegnimento: Posizionare l'interruttore acceso/
                                            spento 13 su O.
                                            Attendere che il contenitore dello zucchero 2
                                            cessi di girare.
                                            Introdurre ca. 14 g di zucchero (non compreso
                                            nella confezione) al centro del contenitore delle
                                            zucchero 2 . Allo scopo utilizzare il cucchiaio
                                            dosatore 9 .

                                                                                    IT/CH     25
INDICAZIONI:                                              Volendo preparare più zucchero filato spegnere
     Versare ogni volta solo un cucchiaio per evitare          il prodotto. Riempire di nuovo il contenitore dello
     un eccessivo riempimento e la fuoriuscita di              zucchero 2 .
     zucchero.
                                                           ˜˜ Dopo l'uso
     Non utilizzare il prodotto per più di 15 minuti
     senza interruzione. Il prodotto potrebbe                  Spegnimento: Posizionare l'interruttore acceso/
     surriscaldarsi e subire danni. Spegnere il prodotto       spento 13 su O.
     e lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti.             Attendere che il prodotto si raffreddi.
     Posizionare l'interruttore acceso/spento 13 su I.         Pulire accuratamente il prodotto.
     Dopo poco tempo, sul bordo interno della ciotola          INDICAZIONE: Pulire il prodotto dopo
      3 inizia a formarsi dello zucchero filato.               ogni utilizzo, in quanto i residui di zucchero
     Guidare il bastoncino 6 con dei movimenti                 potrebbero causare malfunzionamenti.
     circolari nel contenitore dello zucchero 2 .
     Girare il bastoncino 6 tra le dita.                   ˜˜ Spegnimento termico
     Non appena lo zucchero filato si attacca al           Il prodotto è dotato di un sensore per spegnimento
     bastoncino 6 , sollevare quest'ultimo dalla           termico. Se la temperatura diventa troppo
     ciotola 3 .                                           elevata con rischio di danni, il prodotto si spegne
     Tenere il bastoncino 6 orizzontalmente sopra          automaticamente. In tal caso procedere come indicato
     la ciotola 3 . Continuare a girare tra le dita il     nel seguito:
     bastoncino di legno.
     Muovere lentamente il bastoncino 6 lungo                  Staccare immediatamente la spina 11 dalla
     il bordo della ciotola 3 , per raccogliere lo             presa.
     zucchero filato risultante.                               Far verificare il prodotto da personale qualificato.
     Quando non si forma più zucchero filato
     significa che lo zucchero è stato completamente
     consumato.

˜˜ Risoluzione dei problemi

Problema                 Causa/Soluzione
E' penetrata acqua            Staccare la spina 11 dalla presa.
nella base.                   Capovolgere la base 1 e lasciarla asciugare.
                              Far verificare il prodotto da personale qualificato.
E' penetrato zucchero         Staccare la spina 11 dalla presa.
nella base.                   Lasciar raffreddare il prodotto.
                              Staccare il contenitore dello zucchero 2 dall'albero motore 8 .
                              Capovolgere la base. Scuotere con cautela il prodotto per far uscire lo zucchero.
Il contenitore dello          Verificare che il contenitore dello zucchero 2 sia posizionato
zucchero non si può           correttamente {vedere "Montaggio”).
ruotare.
Non si forma                  Il contenitore dello zucchero 2 potrebbe essere intasato. Pulire a fondo il
zucchero filato.              contenitore.
Il funzionamento del          Il prodotto è rimasto in funzione troppo a lungo attivando così lo spegnimento
prodotto si interrompe        termico (vedere "Spegnimento termico”).
di colpo.                     Staccare la spina 11 dalla presa. Far verificare il prodotto da personale
                              qualificato.

26   IT/CH
˜˜ Pulizia e manutenzione                                   ˜˜ Conservazione
     Prima di pulire il prodotto staccarlo                      Non coprire il prodotto fin tanto che è in uso o
     dall'alimentazione di corrente.                            poco dopo l'uso, finché è ancora caldo. Lasciar
                                                                raffreddare completamente il prodotto prima di
mm AVVERTENZA! Non immergere le parti                           riporlo.
     elettriche del prodotto in acqua o in altri liquidi.       Conservare in prodotto nell'imballo originale,
     Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.         quando non viene utilizzato.
                                                                Conservare il prodotto in un luogo asciutto, fuori
     Pulire il prodotto con un panno leggermente
                                                                dalla portata dei bambini.
     inumidito.
     Non far penetrare acqua o altri liquidi all'interno ˜˜ Smaltimento
     del prodotto.
     Per la pulizia non utilizzare detergenti abrasivi o L’imballaggio è composto da materiali ecologici che
     aggressivi né spazzole dure.                        possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali
     Dopo la pulizia, attendere l’asciugatura completa per il riciclo.
     dei componenti.                                               Osservare l‘identificazione dei materiali
                                                                   di imballaggio per lo smaltimento
˜˜   Smontaggio del prodotto                                       differenziato, i quali sono contrassegnati
     Staccare la spina 11 dalla presa.                             da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con
     Rimuovere la protezione antispruzzo 4 e il                    il seguente significato: 1–7: plastiche /
     contenitore dello zucchero 2 .                                20–22: carta e cartone / 80–98: materiali
     Ruotare la vaschetta 3 in senso orario. Sollevare             compositi.
     la vaschetta 3 .                                              Il prodotto e il materiale da imballaggio
                                                                   sono riciclabili. Smaltire separatamente per
˜˜   Pulizia della base                                            un ottimale trattamento dei rifiuti.
     Pulire la base 1 con un panno umido.                          Il logo Triman è valido solamente per la
     Pulire la base 1 con un panno non abrasivo.                   Francia.
                                                                   E’ possibile informarsi circa le possibilità
˜˜   Pulizia del contenitore dello                                 di smaltimento del prodotto usato presso
     zucchero                                                      l’amministrazione comunale o cittadina.
     INDICAZIONE: Il contenitore dello                             Per questioni di tutela ambientale non
     zucchero 2 non è lavabile in lavastoviglie.                   gettare il prodotto usato tra i rifiuti
     Lavarlo non in lavastoviglie.                                 domestici, ma provvedere invece
                                                                   al suo corretto smaltimento. Presso
     Lavare a mano il contenitore dello zucchero 2                 l’amministrazione competente è possibile
     in acqua calda.                                               ricevere informazioni circa i siti di raccolta e
     Lasciar asciugare bene il contenitore dello                   i relativi orari di apertura.
     zucchero prima 2 di riutilizzare il prodotto.

˜˜ Pulizia degli accessori della
   vaschetta
     INDICAZIONE: Solo la vaschetta 3 , la
     protezione antispruzzo 4 , l'anello di tenuta 5
     e il cucchiaio dosatore 9 si possono lavare in
     lavastoviglie.

                                                                                                        IT/CH    27
˜˜ Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive
di qualità e controllato con premura prima della
consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente
può far valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in
alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.

Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a
partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino
di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.

Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La presente
garanzia non si estende a parti del prodotto soggette
a normale usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le
batterie), né a danni su parti staccabili, come
interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

28   IT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04792-CH
Version: 02/2019

   IAN 311436
Sie können auch lesen