Solar-Gartenleuchte mit Bewegungsmelder - Lampe solaire LED avec détecteur de mouvement | Lampada solare da giardino con sensore di movimento ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Solar-Gartenleuchte mit Bewegungsmelder Lampe solaire LED avec détecteur de mouvement | Lampada solare da giardino con sensore di movimento Deutsch.......06 Français........17 Italiano........ 29 IN DEUTSC LT EL HL ERST AND my om ha nse l.c c o n t ro Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem B Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis Übersicht...............................................................................4 Lieferumfang........................................................................6 Allgemeines.......................................................................... 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..................7 Zeichenerklärung......................................................................7 Sicherheit..............................................................................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 8 Sicherheitshinweise................................................................. 8 Leuchte und Lieferumfang prüfen.................................... 10 Leuchte montieren und aufstellen........................................11 Funktion der Leuchte..........................................................12 Akkuwechsel.......................................................................12 Fehlersuche........................................................................ 13 Reinigung........................................................................... 14 Technische Daten............................................................... 14 Konformitätserklärung..................................................... 15 Entsorgung......................................................................... 15 Verpackung entsorgen........................................................... 15 Leuchte entsorgen.................................................................. 15 Dok./Rev.-Nr. 198050_20191230
4 A 1 2 3 5 6 7 4
5 B 8 11 10 9
6 Lieferumfang 1 Leuchtenkopf 2 Schalter („OFF/ON“) 3 Leuchtenfuß 4 Erdspieß, 2× 5 Schraube, 4× 6 Bohrungen 7 Dübel, 4× 8 Akku (bereits eingesetzt) 9 Akkufachschraube, 2× 10 Abdeckung 11 Akkufach
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Solar-Gartenleuchte mit Bewegungsmelder (im Folgenden nur „Leuchte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Aufstellung und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leuchte führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor- men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Leuchte an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Leuchte oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- WARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- VORSICHT! dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwen- denden Gemeinschaftsworschriften des Europäischen Wirtschafts- raums. Die Konformitätserklärung kann beim Importeur angefordert werden. 7
Sicherheit Bei dieser Leuchte beruht der Schutz gegen elektrischen Schlag auf Anwendung der Schutzkleinspannung (SELV). Schutz gegen Fremdkörper, die größer sind als 1 mm. Schutz gegen IP44 Spritzwasser aus beliebiger Richtung. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Leuchte ist ausschließlich zur Schaffung von Lichtakzenten im Garten und ist nicht zur Beleuchtung von Wegen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatge- brauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Leuchte nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder sogar zu Personenschäden führen. Die Leuchte ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −− Diese Leuchte kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Leuchte unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Leuchte spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. 8
Sicherheit −− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Leuchte fern. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin- der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. −− Halten Sie Akkus von Kindern fern. −− Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn ein Akku verschluckt wurde. VORSICHT! Verätzungsgefahr! Fehlerhafte Benutzung von Akkus kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. −− Vermeiden Sie jeden Kontakt mit ausgelaufenem Elektrolyt. Bei Kontakt mit Elektrolyt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. −− Verwenden Sie nur Akkus, die keine Beschädigungen bzw. kein ausgelaufenes Elektrolyt aufweisen. −− Bei Augenkontakt sofort einen Arzt aufsuchen. VORSICHT! Explosionsgefahr! Fehlerhafte Benutzung von Akkus kann zu Verletzungen und Explosionen führen. −− Betreiben Sie die Leuchte niemals mit einer Batterie. −− Setzen Sie Akkus keiner übermäßigen Erwärmung aus. −− Schließen Sie den Akku niemals kurz. −− Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. −− Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. −− Legen Sie Akkus niemals in die Nähe von heißen Objekten wie Feuer oder einer Heizung. Andernfalls können Akkus beschä- digt werden oder explodieren. 9
Leuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigungen der Leuchte führen. −− Montieren Sie die Leuchte nur wie in dieser Bedienungs anleitung beschrieben. −− Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebe- nen Akku oder solchen eines gleichwertigen Typs. −− Legen Sie den Akku mit der richtigen Polarität (+/–) ein. −− Entnehmen Sie den Akku, wenn die Leuchte für längere Zeit nicht verwendet, z. B. eingelagert, wird. −− Legen Sie keine Gegenstände auf die Leuchte. −− Nehmen Sie niemals Veränderungen oder Reparaturen an der Leuchte vor. −− Betreiben Sie die Leuchte nicht in der Verpackung. −− Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchfüh- ren und beachten Sie die Garantiebedingungen. Durch nicht fachgerechte Reparaturen kann die Leuchte beschädigt werden. Die LED ist nicht austauschbar. Am Ende der Lebensdauer der LED muss die Leuchte ersetzt werden. Leuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Leuchte schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Leuchte aus der Verpackung. 10
Leuchte und Lieferumfang prüfen 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob die Leuchte oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Leuchte nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garan- tiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Leuchte montieren und aufstellen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigungen der Leuchte führen. −− Drücken Sie niemals auf den Leuchtenkopf, wenn Sie die Leuchte in die Erde einsetzen. • Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen werden. • Positionieren Sie die Leuchte hierzu an einem möglichst sonnigen Standort. • Halten Sie die Leuchte am Standrohr fest, um die Leuchte ohne Schwierigkeiten aufzustellen. Installation mit Erdspieß 1. Setzen Sie den Leuchtenkopf 1 in den Leuchtenfuß 3 ein. 2. Stellen Sie den Schalter 2 auf „ON“. 3. Schrauben Sie die beiden Erdspieße 4 in den Leuchtenfuß. 4. Stellen Sie die Leuchte in geeigneter Umgebung auf. Lockern Sie bei festen Böden diese mit einem Pflanzstab o. Ä. vor. Installation mit Schrauben 1. Platzieren Sie die Leuchte entsprechend Ihren Wünschen. - Der Untergrund muss waagerecht und tragfähig sein. 2. Zeichnen Sie durch die 4 Bohrungen 6 im Leuchtenfuß 3 die Befestigungs- punkte an. 3. Befestigen Sie die Leuchte abhängig vom Untergrund mithilfe der mitgelieferten Schrauben 5 und Dübeln 7 . 11
Funktion der Leuchte Funktion der Leuchte Ist der Schalter 2 in der Position „ON“, schaltet sich die Leuchte bei Dunkelheit, angesteuert durch einen Dämmerungsschalter, automatisch mit reduzierter Hel- ligkeit (ca. 20 Lumen) ein. Wird durch den Bewegungsmelder eine Bewegung re- gistriert, werden die LEDs für ca. 40 Sekunden mit voller Helligkeit (ca. 80 Lumen) eingeschaltet. Akkuwechsel VORSICHT! Explosionsgefahr! Fehlerhafte Benutzung von Akkus kann zu Verletzungen und Explosionen führen. −− Setzen Sie niemals eine Batterie in die Leuchte ein. • Lagern Sie die Leuchte in kalten Wintermonaten trocken ein. Ent- nehmen Sie dafür auf jeden Fall den Akku! • Der Akku ist von der Garantie ausgeschlossen. Gehen Sie beim Akkuwechsel wie folgt vor: 1. Stellen Sie den Schalter 2 auf „OFF“. 2. Öffnen Sie das Akkufach 11 auf der Rückseite, indem Sie die beiden Schrauben 9 lösen und die Abdeckung 10 abnehmen (siehe Abb. B). 3. Tauschen Sie den Akku 8 aus. - Achten Sie auf die korrekte Polarität. 4. Schließen Sie das Akkufach und schrauben Sie die Abdeckung mit den beiden Schrauben fest. Die in dieser Leuchte verwendete LED hat eine sehr hohe Lebensdau- er und ist nicht austauschbar. Am Lebensdauerende der LED muss die Leuchte ersetzt werden. 12
Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Leuchte funktioniert Die Leuchte ist nicht Den Schalter in Position “ON“ nicht. eingeschaltet. stellen. Der Akku ist nicht Laden Sie den Akku auf, z. B. in- aufgeladen. dem Sie die Leuchte in die Sonne stellen. Der Akku wird nicht Wenden Sie sich bitte an den aufgeladen. Kundendienst. Die Leuchte hat nur eine Der Standort ist zu Positionieren Sie die Leuchte an geringe Leuchtdauer. schattig. einem geeigneten Standort. Verringerte Kapazi- Tauschen Sie den Akku aus. tät des Akkus durch Alterung. Eine LED funktioniert Der Akku ist nicht aus- Prüfen Sie die Leuchte mit gela- nicht. reichend geladen. denem Akku. Wenn der Akku neu und vollständig geladen ist: Der Austausch einer LED ist nicht möglich. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Leuchte schaltet Der Sensor erfasst Platzieren Sie die Leuchte neu. selbsttätig ein. auch Bereiche wie z .B. Gehwege oder die Straße. Es befindet sich eine Der Sensor erkennt das Ein- und andere Leuchte im Ausschalten einer Leuchte als Sensorbereich. Bewegung, platzieren Sie die Leuchte neu. Die Leuchte reagiert Ist die Leuchte sehr Der Wärmeunterschied ist nicht. warm? nicht ausreichend. Daher kann der Sensor keine Bewegung erkennen. Das Reaktionsverhalten Die Empfindlichkeit des Sensors ändert sich abhängig der Leuchte ändert sich. von der Außentemperatur. 13
Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Reiniger, die Lösungsmittel oder scheuernde/ätzende Stoffe ent- halten, dürfen nicht verwendet werden. Die Oberfläche der Leuchte kann dadurch beschädigt werden. −− Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Hartnäckige Flecken können mit einem leicht feuchten Tuch, ggf. unter Verwendung eines neutralen Reinigers, entfernt werden. Technische Daten Modellnummer: SO44 Leuchtmittel: 6 x 0,1 W LED, weiß Lichtstrom: Dauerbetrieb: ca. 20 Lumen Bewegungsmelder: ca. 80 Lumen Solarpanel: Marken-Solarpanel Akku: 1× 3,7 V; 14 500 (Lithium-Ionen), min. 900 mAh Schutzklasse: III, Schutzkleinspannung Schutzart: IP44 Leuchtdauer: Bei optimaler Aufladung ca. 6 Stunden, angesteuert durch einen Dämmerungsschalter. Ladezeit: 6 bis 8 Stunden Bei trüber Witterung oder schattigem Standort nur bedingte Aufladung möglich und somit kürzere Leuchtdauer. Dämmerungsschalter: ca. 10 Lux Bewegungsmelder: Reichweite: ca. 5 m Erfassungswinkel: ca. 100° Leuchtzeit: ca. 40 Sek. nach Aktivierung des Bewegungsmelders Artikelnummer: 72759 14
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwen- denden Gemeinschaftsworschriften des Europäischen Wirtschafts- raums. Die Konformitätserklärung kann beim Importeur angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Leuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Leuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei- nes Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abge- bildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Ak- kus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Die Leuchte muss am Ende der Lebensdauer ordnungsgemäß, ohne Akku, entsorgt werden. *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei 15
16
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble........................................................................................... 4 Contenu de la livraison............................................................................. 18 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR.......................19 Généralités................................................................................................ 20 Lire le mode d’emploi et le conserver.............................................................20 Légende des symboles.....................................................................................20 Sécurité.......................................................................................................21 Utilisation conforme à l’usage prévu...............................................................21 Consignes de sécurité........................................................................................21 Vérifier la lampe et le contenu de la livraison......................................... 23 Assembler et installer la lampe.......................................................................24 Fonction de la lampe................................................................................ 24 Remplacement d’accu............................................................................... 25 Recherche d’erreurs.................................................................................. 26 Nettoyage.................................................................................................. 27 Données techniques................................................................................. 27 Déclaration de conformité........................................................................ 28 Élimination................................................................................................ 28 Élimination de l’emballage...............................................................................28 Élimination de la lampe....................................................................................28 17
Contenu de la livraison Contenu de la livraison 1 Tête de lampe 2 Interrupteur («OFF/ON») 3 Pied de lampe 4 Piquet de terre, 2× 5 Vis, 4× 6 Perçages 7 Cheville, 4× 8 Accu (inclus) 9 Vis de compartiment d’accu, 2× 10 Protection 11 Compartiment d’accu 18
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 19
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette lampe solaire LED avec détecteur de mouvement (appelée seulement «lampe» par la suite). Il contient des informations importantes pour l’installation et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser la lampe. Le non-respect du présent mode d’emploi peut entraîner des bles- sures graves ou la détérioration de la lampe. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez la lampe à des tiers, joignez-y absolument le présent mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la lampe ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une bles- sure grave. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque ATTENTION! à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure légère ou moyenne. Ce mot signalétique avertit contre les possibles AVIS! dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation. Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions communautaires de l’Espace économique européen. L’importateur peut vous fournir la déclaration de conformité sur demande. Pour cette lampe, la protection contre les chocs électriques repose sur l’utilisation d’une protection basse tension (SELV). 20
Sécurité Protection contre les corps étrangers de plus de 1 mm. Protection IP44 contre les éclaboussures d’eau de toutes les directions. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Cette lampe est exclusivement conçue pour créer des accents de lumière dans le jar- din et n'est pas conçue pour éclairer les allées. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez la lampe uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provo- quer des dommages matériels ou même corporels. La lampe n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages surve- nus suite à une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −− Cette lampe peut être utilisée par des enfants de plus de huit ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expé- rience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont appris à utiliser la lampe et s’ils ont compris les risques qui s’y rattachent. Les enfants ne doivent pas jouer avec la lampe. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ef- fectués par des enfants sans surveillance. −− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la lampe. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant. 21
Sécurité −− Tenez les accus hors de portée des enfants. −− Consultez immédiatement un médecin si un accu a été avalé. ATTENTION! Risque de brûlures chimiques! L’utilisation incorrecte des accus peut provoquer des blessures et dommages. −− Évitez tout contact direct avec l'électrolyte qui s'écoule. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin. −− N'utilisez que des piles qui ne sont pas endommagées et sans fuite d'électrolyte. −− En cas de contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION! Risque d’explosion! L’utilisation incorrecte des accus peut provoquer des blessures et des explosions. −− N’utilisez jamais la lampe avec une pile. −− Ne soumettez pas les accus à un échauffement excessif. −− Ne court-circuitez jamais l’accu. −− Ne jetez pas l’accu au feu. −− Ne démontez pas l’accu. −− Ne posez jamais les accus à proximité d’objets chauds comme le feu ou le chauffage. Sinon, les accus peuvent être endom- magés ou exploser. 22
Vérifier la lampe et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la lampe peut l’endommager. −− Montez la lampe uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. −− Utilisez exclusivement le type d’accus décrit au chapitre Don- nées techniques ou un type équivalent. −− Placez l’accu en respectant la polarité (+/–). −− Retirez l’accu lorsque vous n’utilisez pas la lampe pendant une durée prolongée, lorsque vous la rangez par exemple. −− Ne posez pas d’objets sur la lampe. −− N’effectuez jamais de modifications ou réparations sur la lampe. −− N’utilisez pas la lampe dans son emballage. −− Faites effectuer des réparations par un atelier professionnel et respectez les conditions de garantie. La lampe peut être endommagé par des réparations non conformes. La LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la durée de vie des LED, il convient de remplacer la lampe. Vérifier la lampe et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage imprudemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager la lampe. −− Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez la lampe de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Contrôlez si la lampe ou les différentes pièces sont endommagées. Si c’est le cas, n’utilisez pas la lampe. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 23
Fonction de la lampe Assembler et installer la lampe AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la lampe peut l’endommager. −− N'appuyez jamais sur la tête de la lampe lorsque vous insérez la lampe dans le sol. • L’accu doit être complètement chargé avant la première utilisation. • Pour ce faire, placez la lampe dans la position la plus ensoleillée possible. • Maintenez la lampe en place sur le tube pour faciliter son installa- tion. Installation avec piquet de terre 1. Insérez la tête de lampe 1 dans le pied de lampe 3 . 2. Réglez l’interrupteur 2 sur «ON». 3. Vissez les deux piquets de terre 4 dans le pied de lampe. 4. Positionnez la lampe dans un environnement adapté. Pour les sols fermes, les ameublir avec un tuteur ou similaire. Installation avec vis 1. Placez la lampe de la manière souhaitée. La surface doit être horizontale et solide. 2. Marquez la position des points de fixation avec les 4 perçages 6 du pied de lampe 3 . 3. Fixez la lampe à l'aide des vis 5 et chevilles 7 fournies, en fonction du support. Fonction de la lampe Si l’interrupteur 2 est en position «ON», la lampe s’allume automatiquement dans l’obscurité en diffusant une lumière tamisée (20 lumens env.), contrôlée par un interrupteur crépusculaire. Lorsque le détecteur de mouvement enregistre un mouvement, les LED s’allument à pleine luminosité (env. 80 lumens) pendant env. 40 secondes. 24
Remplacement d’accu Remplacement d’accu ATTENTION! Risque d’explosion! L’utilisation incorrecte des accus peut provoquer des blessures et des explosions. −− N’insérez jamais une pile dans la lampe. • Rangez la lampe dans un endroit sec pendant les mois froids d’hi- ver. N’oubliez en aucun cas de retirer l’accu! • L’accu n’est pas couvert par la garantie. Procédez pour ceci comme suit pour le remplacement des accus: 1. Réglez l’interrupteur 2 sur «OFF». 2. Ouvrez le compartiment d'accu 11 à l'arrière, en dévissant les deux vis 9 et en retirant la protection 10 (voir fig. B). 3. Remplacez l’accu 8 . Prêtez attention à la bonne polarité. 4. Fermez le compartiment d'accu et fixez la protection à l'aide des deux vis. La LED utilisée dans cette lampe a une durée de vie très longue et n'est pas remplaçable. À la fin de la durée de vie des LED, il convient de rem- placer la lampe. 25
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes La lampe ne fonctionne La lampe n'est pas Réglez l'interrupteur en position pas. allumée. «ON». L’accu n’est pas chargé. Chargez l’accu par ex. en expo- sant la lampe au soleil. L’accu ne se recharge Veuillez contacter le service pas. après-vente. La lampe n'éclaire L’emplacement est trop Placez la lampe dans un empla- que pendant un court ombragé. cement approprié. moment. Performance de l’accu Remplacez l’accu. réduite en raison du vieillissement. Une LED ne fonctionne L’accu n’est pas suffi- Essayez la lampe avec l’accu pas. samment chargé. chargé. Si l’accu est neuf et complète- ment chargé: Il n’est pas possible de remplacer la LED. Adres- sez-vous au service après-vente. La lampe s’allume Le capteur couvre aussi Placez la lampe à un autre d’elle-même. des zones comme un endroit. trottoir ou la rue. Une autre lampe Le capteur interprète comme est montée dans la un mouvement une lampe qui zone couverte par le s’allume ou qui s’éteint. Placez la capteur. lampe à un autre endroit. La lampe ne réagit pas. La lampe est-elle très La différence de température chaude? n’est pas suffisante. Dans ce cas, le capteur ne peut pas recon- naître de mouvement. La manière dont la La sensibilité du capteur varie selon la température lampe réagit change. extérieure. 26
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Les nettoyants contenant des solvants ou des substances abra- sives/corrosives ne doivent pas être utilisés. Les surfaces de la lampe pourraient être endommagées. −− Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon légèrement humide, éventuellement avec un nettoyant neutre. Données techniques Numéro de modèle: SO44 Moyen d’éclairage: 6 x LED 0,1 W, blanche Flux lumineux: Fonctionnement permanent: 20 lumens env. Détecteur de mouvement: 80 lumens env. Panneau solaire: Panneau solaire de marque Accu: 1× 3,7 V; 14 500 (lithium-ion), min. 900 mAh Classe de protection: III, protection basse tension Indice de protection: IP44 Durée d’éclairage: Avec charge optimale, env. 6 heures, commandée par un interrupteur crépusculaire. Temps de recharge: 6 à 8 heures Lorsque le temps nuageux ou si l'emplacement om- bragé, seule une charge limitée est possible. La lampe aura alors une durée d'éclairage plus courte. Interrupteur crépusculaire: 10 lux env. Détecteur de mouvement: Portée: 5 m env. Angle de détection: 100° env. Durée d’éclairage: 40 sec. env. après activation du détecteur de mouvement No d’article: 72759 27
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions communautaires de l’Espace économique européen. L’importateur peut vous fournir la déclaration de conformité sur demande. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la lampe (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers! Si un jour la lampe ne doit plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. À la fin de sa durée de vie, la lampe doit être éliminée correctement, sans l’accu. *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 28
Sommario Sommario Panoramica prodotto................................................................................. 4 Dotazione.................................................................................................. 30 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR......31 Informazioni generali............................................................................... 32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso.................................................. 32 Descrizione pittogrammi.................................................................................. 32 Sicurezza.................................................................................................... 33 Utilizzo conforme all’uso previsto....................................................................33 Note relative alla sicurezza...............................................................................33 Controllo della lampada e della dotazione............................................. 35 Montaggio e posizionamento della lampada...............................................36 Funzionamento della lampada................................................................ 36 Sostituzione delle batterie ricaricabili.................................................... 37 Ricerca anomalie....................................................................................... 38 Pulizia........................................................................................................ 39 Dati tecnici................................................................................................. 39 Dichiarazione di conformità.....................................................................40 Smaltimento..............................................................................................40 Smaltimento dell’imballaggio........................................................................ 40 Smaltimento della lampada............................................................................ 40 29
Dotazione Dotazione 1 Testa della lampada 2 Interruttore (“OFF/ON”) 3 Piede della lampada 4 Picchetto da terra, 2× 5 Vite, 4× 6 Fori 7 Tassello, 4× 8 Batteria ricaricabile (già inserita) 9 Vite del vano batteria, 2× 10 Copertura 11 Vano batteria 30
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. 31
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante della lampada solare da giardino con sensore di movimento (di seguito chiamata sem- plicemente “lampada”). Contengono informazioni importanti relative al posizionamento e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la lampada, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare lesioni gravi o danni alla lampada. Le istruzioni per l’uso si basano sulle normative e i regolamenti vigenti nell’Unione Europea. All’estero, rispettare anche le direttive e le normative nazionali. Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. In caso di cessione della lampada a terzi, consegnare tassativamente anche le presenti istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla lampada stessa o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un AVVERTIMENTO! rischio di livello medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un ATTENZIONE! pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza una lesione di lieve o media entità. Questa parola d’avvertimento indica possibili AVVISO! danni materiali. Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. La dichiara- zione di conformità può essere richiesta all’importatore. 32
Sicurezza Questa lampada dispone della protezione dalle scosse elettriche grazie all’uso della bassissima tensione di sicurezza (SELV). Protezione da corpi estranei di dimensioni superiori a 1 mm. Protezione IP44 da spruzzi d’acqua provenienti da qualsiasi direzione. Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Questa lampada è progettata esclusivamente per creare accenti di luce in giardino e non è adatta per l’illuminazione di vialetti. È destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare la lampada esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo è da intendersi come non conforme all’uso previsto e può pro- vocare danni materiali o addirittura lesioni personali. La lampada non è un giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti ad un uso scorretto o non conforme a quello previsto. Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). −− Questa lampada può essere utilizzata da bambini di età su- periore agli otto anni e da persone con ridotte capacità fisi- che, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, a condizione che siano sotto sorveglianza o che tali persone siano state istruite sul modo sicuro di usare la lampada ed abbiano compreso i rischi connessi al suo utilizzo. Non con- sentire ai bambini di giocare con la lampada. La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. 33
Sicurezza −− Tenere lontano i bambini minori di otto anni dalla lampada. −− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. I bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. −− Tenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. −− In caso d’ingestione di una batteria ricaricabile, rivolgersi subi- to a un medico. ATTENZIONE! Pericolo di ustione chimica! L’uso improprio delle batterie ricaricabili può causare lesioni e danni. −− Evitare il contatto diretto con il liquido elettrolita fuoriuscito. In caso di contatto con il liquido elettrolita delle batterie, lavare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e consultare un medico. −− Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili che non presen- tano danni o liquido elettrolita fuoriuscito. −− In caso di contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE! Pericolo d’esplosione! L’uso improprio delle batterie ricaricabili può causare lesioni ed esplosioni. −− Non mettere mai in funzione la lampada con una pila. −− Non esporre le batterie ricaricabili a calore estremo. −− Non cortocircuitare mai la batteria ricaricabile. −− Non gettare la batteria ricaricabile nel fuoco. −− Non smontare la batteria ricaricabile. −− Non riporre mai le batterie ricaricabili in prossimità di oggetti caldi come fuoco o stufe. In caso contrario, le batterie ricarica- bili potrebbero danneggiarsi o esplodere. 34
Controllo della lampada e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della lampada può danneggiarla. −− Montare la lampada esclusivamente come descritto nelle pre- senti istruzioni per l’uso. −− Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria ricaricabile indicato nei dati tecnici o un tipo equivalente. −− Inserire la batteria ricaricabile con la polarità corretta (+/–). −− Togliere la batteria ricaricabile se non si utilizza la lampada per molto tempo, per esempio quando la si ripone via. −− Non posizionare oggetti sopra la lampada. −− Non effettuare mai modifiche o riparazioni alla lampada. −− Non far funzionare la lampada quando si trova nella confezione. −− Far eseguire le riparazioni esclusivamente da un centro spe- cializzato e rispettare le condizioni di garanzia. Una r iparazione impropria può danneggiare la lampada. Il LED non può essere sostituito. Quando il LED ha raggiun- to la fine del suo ciclo di vita, deve essere sostituita tutta la lampada. Controllo della lampada e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito la lampada. −− Prestare molta attenzione nell’apertura dell’imballaggio. 1. Estrarre la lampada dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 35
Funzionamento della lampada 3. Controllare che la lampada o le parti singole non siano state danneggiate. In tale eventualità non utilizzare la lampada. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia. Montaggio e posizionamento della lampada AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della lampada può danneggiarla. −− Non premere mai sulla testa della lampada quando si pianta la lampada nel terreno. • Prima del prima utilizzo, caricare completamente la batteria ricari- cabile. • A tale scopo, posizionare la lampada in un luogo il più soleggiato possibile. • Per poter posizionare la lampada senza difficoltà, afferrarla dal tubo montante. Installazione con picchetto da terra 1. Posizionare la testa della lampada 1 nel piede della lampada 3 . 2. Impostare l’interruttore 2 su “ON”. 3. Avvitare i due picchetti da terra 4 nel piede della lampada. 4. Posizionare la lampada in un luogo idoneo. Se il terreno risulta duro, ammorbidirlo prima con una palettina o simile. Installazione con viti 1. Posizionare la lampada come si desidera. Il terreno deve essere piano, orizzontale e portante. 2. Tracciare i punti di fissaggio con i 4 fori 6 nel piede della lampada 3 . 3. Fissare la lampada a seconda del terreno con le viti 5 e i tasselli 7 in dotazione. Funzionamento della lampada Se l'interruttore 2 è su “ON”, la lampada si accende, con luminosità ridotta (ca. 20 lumen), automaticamente al buio grazie a un sensore crepuscolare. Se il sensore di movimento rileva un movimento, i LED si accendono a piena luminosità (ca. 80 lu- men) per ca. 40 secondi. 36
Sostituzione delle batterie ricaricabili Sostituzione delle batterie ricaricabili ATTENZIONE! Pericolo d’esplosione! L’uso improprio delle batterie ricaricabili può causare lesioni ed esplosioni. −− Non inserire mai una pila nella lampada. • Nei mesi invernali freddi, riporre la lampada in un luogo asciutto. Rimuovere assolutamente la batteria ricaricabile! • La batteria ricaricabile è esclusa dalla garanzia. Per sostituire le batterie ricaricabili, procedere nel modo seguente: 1. Impostare l’interruttore 2 su “OFF”. 2. Aprire il vano batteria 11 sul retro estraendo le due viti 9 e rimuovendo la copertura 10 (vedi Fig. B). 3. Sostituire la batteria ricaricabile 8 . Fare attenzione alla polarità corretta. 4. Chiudere il vano batteria e avvitare la copertura con le due viti. Il LED utilizzato in questa lampada ha una durata di vita molto elevata e non può essere sostituito. Quando il LED ha raggiunto la fine del suo ciclo di vita, deve essere sostituita tutta la lampada. 37
Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema La lampada non La lampada non è Portare l’interruttore in posizione funziona. accesa. “ON”. La batteria ricaricabile Ricaricare la batteria, p. es. collo- non è carica. cando la lampada al sole. La batteria ricaricabile Contattare l’assistenza non si ricarica. post-vendita. La durata dell’illumina- Il luogo di installazione Installare la lampada in un luogo zione della lampada è è troppo ombreggiato. idoneo. limitata. Capacità ridotta della Sostituire la batteria ricaricabile. batteria ricaricabile causa invecchiamento della stessa. Uno dei LED non La batteria ricaricabile Controllare il funzionamento funziona. non è sufficientemente della lampada con una batteria carica. ricaricabile carica. Se la batteria ricaricabile è nuova e completamente carica: non è possibile sostituire il LED. Contat- tare l’assistenza post-vendita. La lampada si accende Il sensore rileva anche Posizionare la lampada in un luo- da sola. zone come ad es. mar- go diverso. ciapiedi e strade. Nell'area di rileva- Il sensore confonde l'accensione mento del sensore e lo spegnimento di una lampa- è presente un'altra da come movimento, posizionare lampada. la lampada in un luogo diverso. La lampada non La lampada è molto La differenza di temperatura reagisce. calda? non è sufficiente. Pertanto il sen- sore non è in grado di rilevare movimenti. La reattività della lam- La sensibilità del sensore varia in base alla temperatura pada cambia. esterna. 38
Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Non è consentito utilizzare detergenti che contengono solventi o sostanze abrasive/corrosive. Questi potrebbero danneggiare la superficie della lampada. −− Usare un panno morbido e asciutto per pulire. Le macchie diffi- cili possono essere rimosse con un panno leggermente umido, se necessario utilizzando un detergente neutro. Dati tecnici Numero del modello: SO44 Lampadina: 6 LED 0,1 W, bianco Luminosità: Funzionamento continuo: ca. 20 lumen Sensore di movimento: ca. 80 lumen Pannello solare: Pannello solare di marca Batteria ricaricabile: 1× 3,7 V; 14.500 (ioni di litio), min. 900 mAh Classe di protezione: III, bassissima tensione di sicurezza Grado di protezione: IP44 Durata con ricarica ottimale ca. 6 ore, azionamento mediante senso- dell’illuminazione: re crepuscolare. Tempo di ricarica: da 6 a 8 ore Se il tempo è tetro o la posizione ombreggiata, la ricarica potrebbe essere limitata e la durata d’illuminazione più breve. Sensore crepuscolare: ca. 10 lux Sensore di movimento: Raggio d’azione: ca. 5 m Angolo di rilevamento: ca. 100° Durata di illuminazione: ca. 40 sec. dall’attivazione del senso- re di movimento Numero articolo: 72759 39
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. La dichiara- zione di conformità può essere richiesta all’importatore. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della lampada (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi insieme ai rifiuti domestici! Qualora la lampada non possa più essere utilizzata, il consumatore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi usati separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comu- nale/di quartiere. Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull’am- biente. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sono contrasse- gnati dal simbolo cui sopra. Batterie e batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze dannose*, presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente. Al termine della sua durata di vita la lampada deve essere smaltita cor- rettamente, senza batteria. *contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo 40
CH Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MELITEC GMBH OESTERWEG 22 59469 ENSE GERMANY 3 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 72759 CH +49 (0)2938 9725-25 www.melitec.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE SO44 03/2020 ANNI GARANZIA
Sie können auch lesen