Milchaufschäumer Mousseur à lait électrique | Montalatte elettrico - Aldi Suisse

Die Seite wird erstellt Klaus-Peter Jacobs
 
WEITER LESEN
Milchaufschäumer Mousseur à lait électrique | Montalatte elettrico - Aldi Suisse
Bedienungsanleitung
                                    Mode d’emploi
                                    Istruzioni per l’uso

Milchaufschäumer
Mousseur à lait électrique | Montalatte
elettrico

                                                           Deutsch.......06
                                                           Français........19
                                                           Italiano........ 33

            IN DEUTSC
         LT
    EL

                            HL
ERST

                              AND
 my

                        om

    ha
         nse                l.c
               c o n t ro

Anwenderfreundliche
    Anleitung
ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.

Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!

Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.

Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
ALDI-Produkt.

Ihr ALDI‑Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im
Internet über das ALDI‑Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.

 eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem
B
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis

Übersicht...............................................................................4
Verwendung.........................................................................5
Lieferumfang/Geräteteile....................................................6
Allgemeines.......................................................................... 7
    Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..................7
    Zeichenerklärung......................................................................7
Sicherheit..............................................................................8
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 8
    Sicherheitshinweise................................................................. 8
Erstinbetriebnahme............................................................12
    Milchaufschäumer und Lieferumfang prüfen.................... 12
    Grundreinigung....................................................................... 12
Bedienung.......................................................................... 13
    Milch und Getränke erwärmen............................................. 13
    Milch erwärmen und aufschäumen..................................... 14
    Kalten Milchschaum zubereiten............................................ 14
Reinigung........................................................................... 15
Aufbewahrung................................................................... 16
Fehlersuche........................................................................ 16
Technische Daten............................................................... 16
Konformitätserklärung......................................................17
Entsorgung..........................................................................17
    Verpackung entsorgen........................................................... 17
                                                                                               Dok./Rev.-Nr. 94253_20160728

    Milchaufschäumer entsorgen............................................... 17
4

A
             1

             2

             3

             4

             5

             6

             7

             8

        10   9
5

B
    3   4         5

                      10

C

            MAX

            MAX
6

Lieferumfang/Geräteteile
 1       Deckel
2        Anti-Vibrationsring
3        Aufsatzstab
4        Schaumaufsatz
5        Erwärmungsaufsatz
6        Handgriff
7        Kanne
8        Ein-/Aus-Taste
9        Sockel
10 Schaumlöffel
Allgemeines

Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
            Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Milchaufschäumer. Sie
            enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
            Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-
            weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Milchaufschäumer einsetzen. Die
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder
zu Schäden am Milchaufschäumer führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor-
men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und
Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den
Milchaufschäumer an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungs-
anleitung mit.

Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf
den Milchaufschäumer oder auf der Verpackung verwendet.
                             Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
          WARNUNG!           dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
                             nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Ver-
                             letzung zur Folge haben kann.

                              Dieses Signalwort warnt vor möglichen
        HINWEIS!              Sachschäden.

             Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam-
             menbau oder zum Betrieb.

             Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“):
             Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwen-
             denden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
             Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
             sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicher-
             heitsgesetzes (ProdSG).

                                                                                     7
Sicherheit

Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Milchaufschäumer ist ausschließlich zum Erhitzen oder Aufschäumen von Milch
und Getränken wie heißer Schokolade konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privat-
gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Milchaufschäumer nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Milchaufschäumer ist kein
Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheitshinweise

             WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können
zu elektrischem Stromschlag führen.
−− Schließen Sie den Milchaufschäumer nur an, wenn die Netz-
   spannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild
   übereinstimmt.
−− Schließen Sie den Milchaufschäumer nur an eine gut zugäng-
   liche Steckdose an, damit Sie den Milchaufschäumer bei einem
   Störfall schnell von Stromnetz trennen können.
−− Betreiben Sie den Milchaufschäumer nicht, wenn er sichtbare
   Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker
   defekt ist.
−− Wenn das Netzkabel des Milchaufschäumers beschädigt ist,
   muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
   eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
   dungen zu vermeiden.
−− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Re-
   paratur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk-
   statt.
8
Sicherheit

   Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemä-
   ßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und
   Garantieansprüche ausgeschlossen.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
   ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Milchauf-
   schäumer befinden sich elektrische und mechanische Teile,
   die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
−− Der Milchaufschäumer darf nicht mit einer externen Zeitschal-
   tuhr oder separatem Fernwirksystem betrieben werden.
−− Tauchen Sie weder den Milchaufschäumer noch Netzkabel
   oder Netzste­cker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie den Netz­stecker niemals mit feuchten Händen an.
−− Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose,
   sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
−− Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
−− Halten Sie den Milchaufschäumer, den Netzstecker und das
   Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
−− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle
   wird.
−− Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über
   scharfe Kanten.
−− Verwenden Sie den Milchaufschäumer nur in Innenräumen.
   Betreiben Sie ihn nie in Feuchträumen oder im Regen.
−− Lagern Sie den Milchaufschäumer nie so, dass er in eine Wan-
   ne oder in ein Waschbecken fallen kann.
−− Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins
   Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den
   Netzstecker.
−− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den
   Milchaufschäumer hineinstecken.
−− Wenn Sie den Milchaufschäumer nicht benutzen, reinigen oder
   wenn eine Störung auftritt, schalten Sie den Milchaufschäumer
   immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

                                                                    9
Sicherheit

             WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-
se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
−− Dieser Milchaufschäumer kann von Kindern ab acht Jahren
   und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
   sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
   Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
   oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Milchaufschäu-
   mers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
   fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Milchaufschäu-
   mer spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
   von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
−− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von dem Milchauf-
   schäumer und der Anschlussleitung fern.
−− Lassen Sie den Milchaufschäumers während des Betriebs nicht
   unbeaufsichtigt.
−− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin-
   der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.

             WARNUNG!
Verbrühungsgefahr!
Während des Gebrauchs tritt heißer Dampf aus dem Milchaufschäu-
mer aus. Teile des Milchaufschäumers werden heiß.
−− Aus dem Ausguss tritt heißer Dampf aus! Sorgen Sie für einen
   ausreichenden Sicherheitsabstand zu allen leicht brennbaren
   Gegenständen, z. B. Gardinen und Vorhängen.
−− Berühren Sie die heißen Teile des Milchaufschäumer während
   des Betriebs nicht mit bloßen Fingern. Benutzen Sie stets den
   Handgriff.
   Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin!
10
Sicherheit

−− Beachten Sie, dass aus dem Milchaufschäumer auch nach dem
   Abschalten heißer Dampf entweichen kann!
   Wenn Sie den Deckel aufmachen, gehen Sie vorsichtig vor.

      HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Milchaufschäumer kann zu Be-
schädigungen des Milchaufschäumers führen.
−− Stellen Sie den Milchaufschäumer auf einer gut zugänglichen,
   ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabi-
   len Arbeitsfläche auf. Stellen Sie den Milchaufschäumer nicht
   an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
−− Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie den Milchaufschäu-
   mer nicht direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä.
   stellen. Durch den austretenden Dampf können Möbelstücke
   beschädigt werden.
−− Stellen Sie den Milchaufschäumer nie auf oder in der Nähe von
   heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten etc.).
−− Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in
   Berührung.
−− Setzen Sie den Milchaufschäumer niemals hoher Temperatur
   (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
−− Tauchen Sie den Milchaufschäumer zum Reinigen niemals
   in Wasser oder andere Flüssigkeiten und verwenden Sie zur
   Reinigung keinen Dampfreiniger. Der Milchaufschäumer kann
   sonst beschädigt werden.
−− Geben Sie den Milchaufschäumer keinesfalls in die Spülma-
   schine. Sie würden ihn dadurch zerstören.
−− Verwenden Sie den Milchaufschäumer nur mit dem mitgelie-
   ferten Sockel.
−− Verwenden Sie den Milchaufschäumer nicht mehr, wenn die
   Kunststoffbauteile des Milchaufschäumers Risse oder Sprün-
   ge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte
   Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
                                                                 11
Erstinbetriebnahme

−− Schalten Sie den Milchaufschäumer aus, bevor Sie ihn von dem
   Sockel nehmen.
Erstinbetriebnahme
Milchaufschäumer und Lieferumfang prüfen

         HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Milchauf-
schäumer schnell beschädigt werden.
−− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.

 1. Nehmen Sie den Milchaufschäumer aus der Verpackung.
 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
 3. Kontrollieren Sie, ob der Milchaufschäumer oder die Einzelteile Schäden aufwei-
    sen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Milchaufschäumer nicht. Wenden Sie sich
    über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.

Grundreinigung
 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien.
 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des der Milchaufschäu-
    mers, wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.

12
Bedienung

Bedienung

         WARNUNG!
Verbrühungsgefahr!
Während des Gebrauchs tritt heißer Dampf aus dem Milchaufschäu-
mer aus und Sie können sich verbrühen.
−− Setzen Sie immer erst den Deckel auf den Milchaufschäumer,
   bevor Sie den Milchaufschäumer einschalten.
−− Setzen Sie den Deckel so auf den Milchaufschäumer, dass die
   Kerbe gegenüber des Handgriffs sitzt.
−− Nehmen Sie niemals den Deckel ab, während der Milchauf-
   schäumer eingeschaltet ist.

Der Milchaufschäumer verfügt über drei verschiedene Funktionen, die durch
wiederholtes Drücken der Ein-/Aus-Taste ausgewählt werden können.

Milch und Getränke erwärmen
1. Nehmen Sie den Deckel 1 ab.
2. Befestigen Sie den Erwärmungsaufsatz 5 auf dem Aufsatzstab 3 und setzen
   Sie den Aufsatzstab in die Mitte der Kanne.
3. Befüllen Sie die Kanne 7 mit Milch bzw. dem Getränk und beachten Sie hierbei
   die Füllmarkierung für die max. Füllmenge (300ml) MAX (siehe Abb. C).
4. Setzen Sie den Deckel wieder auf die Kanne und setzen Sie die Kanne auf den
   Sockel 9 .
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 8 zweimal, bis sie rot leuchtet.
   Der Erwärmungsaufsatz beginnt sich zu drehen und die Milch bzw. das Getränk
   wird erwärmt.
   Je nach Füllmenge schaltet der Milchaufschäumer automatisch ab (nach unge-
   fähr 90-110 Sekunden). Die Beleuchtung der Ein-/Aus-Taste erlischt.
7. Nehmen Sie den Deckel ab und gießen Sie die Milch bzw. das Getränk in eine
   Tasse.

                                                                              13
Bedienung

Milch erwärmen und aufschäumen
 1. Nehmen Sie den Deckel 1 ab.
 2. Befestigen Sie den Schaumaufsatz 4 auf dem Aufsatzstab 3 und setzen Sie
    den Aufsatzstab in die Mitte der Kanne.
 3. Befüllen Sie die Kanne 7 mit Milch und beachten Sie hierbei die Füllmarkierung
    für die max. Füllmenge (120ml) MAX (siehe Abb. C).

             Füllen Sie keinesfalls mehr ein, da ansonsten Milchschaum überläuft und
             der Milchaufschäumer verunreinigt wird.

 4. Setzen Sie den Deckel wieder auf die Kanne und setzen Sie die Kanne auf den
    Sockel 9 .
 5. Stecken Sie den Netzstecker in der Steckdose.
 6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 8 , bis sie rot leuchtet.
    Der Schaumaufsatz beginnt sich zu drehen, die Milch wird erwärmt und die Zube-
    reitung des Milchschaums beginnt.
    Je nach Füllmenge schaltet der Milchaufschäumer automatisch ab (nach unge-
    fähr 90-110 Sekunden). Die Beleuchtung der Ein-/Aus-Taste erlischt.
 7. Nehmen Sie den Deckel ab und geben Sie den Milchschaum mithilfe des Schaum-
    löffels 10 in eine Tasse.

Kalten Milchschaum zubereiten
 1. Nehmen Sie den Deckel 1 ab.
 2. Befestigen Sie den Schaumaufsatz 4 auf dem Aufsatzstab 3 und setzen Sie
    den Aufsatzstab in der Mitte der Kanne.
 3. Befüllen Sie die Kanne 7 mit Milch und beachten Sie hierbei die Füllmarkierung
    für die max. Füllmenge (120ml) MAX (siehe Abb. C).

             Füllen Sie keinesfalls mehr ein, da ansonsten Milchschaum überläuft und
             der Milchaufschäumer verunreinigt wird.

 4. Setzen Sie den Deckel wieder auf die Kanne und setzen Sie die Kanne auf den
    Sockel 9 .
 5. Stecken Sie den Netzstecker in der Steckdose.
 6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 8 dreimal, bis sie blau leuchtet.
    Der Schaumaufsatz beginnt sich zu drehen und die Zubereitung des Milch-
    schaums beginnt.
    Je nach Füllmenge schaltet der Milchaufschäumer automatisch ab (nach unge-
    fähr 90-110 Sekunden). Die Beleuchtung der Ein-/Aus-Taste erlischt.

14
Reinigung

7. Nehmen Sie den Deckel ab und geben Sie den Milchschaum mithilfe des Schaum-
   löffels 10 in eine Tasse.

Reinigung

       HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten
können einen Kurzschluss verursachen.
−− Tauchen Sie weder die Kanne noch den Sockel in Wasser oder
   anderen Flüssigkeiten.
−− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.

       HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Milchaufschäumer kann zu Be-
schädigungen führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
   mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me-
   tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
   und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
−− Geben Sie weder die Kanne noch den Sockel in die Spülma-
   schine. Sie würden sie dadurch zerstören.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
2. Lassen Sie den Milchaufschäumer vollständig abkühlen.
3. Entfernen Sie den Deckel 1 , den Aufsatzstab 3 , den Schaumaufsatz 4 bzw.
   den Erwärmungsaufsatz 5 , und reinigen Sie sie mit dem Schaumlöffel 10 zu-
   sammen unter fließendem Wasser mit einem Tuch oder einer weichen Bürste und
   Spülmittel.
   Das mitgelieferte Zubehör und der Deckel sind bis 70° spülmaschinentauglich.
4. Reinigen Sie die Kanne 7 mit warmem Spülwasser. Verwenden Sie dazu ein
   Tuch oder eine weiche Bürste. Spülen Sie die Kanne anschließend mit klarem
   Wasser gut aus und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
5. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
                                                                              15
Aufbewahrung

Aufbewahrung
−− Bewahren Sie den Milchaufschäumer an einem sauberen, trockenen und frost-
   freien Ort auf.
−− Schützen Sie den Milchaufschäumer vor direkter Sonneneinstrahlung.
−− Bewahren Sie den Milchaufschäumer für Kinder unzugänglich auf.

Fehlersuche
 Problem               Mögliche Ursache       Problembehebung
 Keine Funktion.       Der Netzstecker ist    Stecken Sie den Netzstecker in
                       nicht eingesteckt.     eine vorschriftsmäßig installierte
                                              Steckdose.
 Die Milch schäumt     Der Schaumaufsatz Stellen Sie sicher, dass der Schaum‑
 nicht.                sitzt nicht richtig auf aufsatz richtig auf dem Aufsatzstab
                       dem Aufsatzstab.        sitzt und in der Mitte der Kanne plat-
                                               ziert ist.

Falls sich die Störung an dem Milchaufschäumer dadurch nicht beheben lässt, kon-
taktieren Sie den Kundendienst.

Technische Daten
Modell:                       XH-9168
Versorgungsspannung:          220–240 V~, 50/60 Hz
Leistung:                     500 W
Gewicht:                      760 g
Abmessungen:                  Durchmesser: 11,5 cm
                              Höhe: 17,8 cm
Artikelnummer:                55837

16
Konformitätserklärung

Konformitätserklärung
            Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga-
            rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.

Entsorgung
Verpackung entsorgen
            Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
            Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Milchaufschäumer entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit
Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
            Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
            Sollte der Milchaufschäumer einmal nicht mehr benutzt werden kön-
            nen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte ge-
            trennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
            seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgerä-
            te fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
            vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit nebenstehen-
            dem Symbol gekennzeichnet.

                                                                                  17
18
Répertoire

Répertoire
  Vue d’ensemble........................................................................................... 4
  Utilisation.................................................................................................... 5
  Contenu de la livraison/pièces de l’appareil............................................ 20
  Codes QR.....................................................................................................21
  Généralités................................................................................................ 22
         Lire le mode d’emploi et le conserver....................................................... 22
         Légende des symboles................................................................................ 22
  Sécurité...................................................................................................... 23
         Utilisation conforme à l’usage prévu......................................................... 23
         Consignes de sécurité................................................................................. 23
  Première mise en service.......................................................................... 27
         Vérifiez le mousseur à lait électrique et le contenu de la livraison....... 27
         Premier nettoyage....................................................................................... 27
  Utilisation.................................................................................................. 28
         Réchauffer du lait et des boissons.............................................................28
         Chauffer et mousser le lait..........................................................................29
         Préparer de la mousse de lait froide.........................................................29
  Nettoyage.................................................................................................. 30
  Entreposage...............................................................................................31
  Recherche d’erreurs...................................................................................31
  Données techniques...................................................................................31
  Déclaration de conformité.........................................................................31
  Élimination................................................................................................ 32
         Élimination de l’emballage......................................................................... 32
         Éliminer le mousseur à lait électrique....................................................... 32

                                                                                                                       19
Contenu de la livraison/pièces de l’appareil

Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil
     1   Couvercle
     2   Anneau anti-vibrations
     3   Tige du socle
  4      Embout mousseur
  5      Socle de chauffage
  6      Poignée
     7   Bol
  8      Touche marche/arrêt
  9      Socle
 10 Cuillère à mousse

20
Codes QR

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac-
cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si
vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes
QR, vous parvenez au but en toute facilité.

Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à
l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers
un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de
contact!

Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un
lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez
généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre
smartphone.

Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus
sur votre nouveau produit ALDI.

Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur
Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.

L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en
fonction de votre tarif.
                                                                                                  21
Généralités

Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
               Ce mode d'emploi fait partie de ce mousseur à lait électrique. Il contient
               des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation.
               Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de
               sécurité, avant d'utiliser le mousseur à lait électrique. Le non-respect de
ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le mousseur
à lait électrique.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union
Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmwettez le
mousseur à lait électrique à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur
le mousseur à lait électrique ou sur l’emballage.
                                 Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à
      AVERTISSEMENT! un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir
                                 comme conséquence la mort ou une grave blessure.

                                 Ce terme signalétique avertit contre les possibles
              AVIS!              dommages matériels.

               Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le
               montage ou l’utilisation.

               Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»):
               Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes
               communautaires de l’Espace économique européen.
               Sécurité contrôlée: les produits marqués avec ce symbole sont
               conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des
               produits (ProdSG).

22
Sécurité

Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le mousseur à lait électrique est conçu uniquement pour chauffer ou obtenir de la
mousse de lait et des boissons comme le chocolat chaud. Il est exclusivement destiné
à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle.
Utilisez le mousseur à lait électrique uniquement tel que décrit dans ce mode d'em-
ploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et
peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le mousseur à lait
électrique n’est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages surve-
nus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.

Consignes de sécurité

     AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop
élevée peut provoquer un choc électrique.
−− Ne branchez le mousseur à lait électrique que si la tension
   réseau de la prise électrique correspond aux indications men-
   tionnées sur la plaque d’identification.
−− Ne branchez le mousseur à lait électrique que sur une prise
   électrique bien accessible afin de pouvoir le couper rapide-
   ment du réseau électrique en cas de panne.
−− N’utilisez pas le mousseur à lait électrique s’il présente des
   dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau
   est défectueux/déféctueuse.
−− Lorsque le câble électrique du mousseur à lait électrique est
   endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son
   service après-vente ou une personne de qualification similaire
   pour éviter des dangers.

                                                                                   23
Sécurité

−− N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des
   professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de pro-
   fessionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de
   branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous
   droits de responsabilité et de garantie sont exclus.
−− Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil
   d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans ce
   mousseur à lait électrique se trouvent des pièces électriques
   et mécaniques indispensables pour la protection contre des
   sources de risque.
−− Le mousseur à lait électrique ne doit pas être utilisé avec une
   minuterie externe ou un système d’enclenchement à distance
   séparé.
−− Ne plongez ni le mousseur à lait électrique ni le câble élec-
   trique ou la fiche réseau dans de l’eau ou d’autres liquides.
−− Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides.
−− Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise avec le câble élec-
   trique, mais prenez toujours la fiche réseau.
−− N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport.
−− Éloignez le mousseur à lait électrique, la fiche réseau et le
   câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
−− Placez le câble électrique de façon pour éviter tout trébuche-
   ment.
−− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords
   coupants.
−− N'utilisez le mousseur à lait électrique qu'à l'intérieur. Ne l’utili-
   sez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
−− Ne rangez jamais le mousseur à lait électrique de manière à ce
   qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
−− Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans
   l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche
   réseau.
−− Veillez à ce que les enfants ne placent pas d'objets dans le
   mousseur à lait électrique.
24
Sécurité

−− Lorsque vous n'utilisez pas le mousseur à lait électrique, vous le
   nettoyez ou en cas de panne, arrêtez toujours le mousseur
   à lait électrique et retirez la fiche réseau de la prise électrique.

    AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des
personnes partiellement handicapées, des personnes âgées
avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou
manque d’expérience et connaissance (par exemple des en-
fants plus âgés).
−− Ce mousseur à lait électrique peut être utilisé par des enfants
   à partir de huit ans et plus, ainsi que par des personnes à
   capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
   manquant d'expérience et de savoir, lorsqu'elles sont sous
   surveillance ou qu'elles ont été formées à l'utilisation du
   mousseur à lait électrique et qu'elles ont compris les dangers
   qu'il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec
   le mousseur à lait électrique. Le nettoyage et l’entretien par
   l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
   surveillance.
−− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du mousseur
   à lait électrique et de son câble d’alimentation.
−− Ne laissez pas le mousseur à lait électrique sans surveillance
   lors de son fonctionnement.
−− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage.
   Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.

    AVERTISSEMENT!
Risque d’ébouillantage!
Pendant l’utilisation, de la vapeur brûlante s’échappe du mousseur
à lait électrique. Certaines parties du mousseur à lait électrique
deviennent brûlantes.

                                                                      25
Sécurité

−− De la vapeur brûlante sort du bec verseur! Veillez à ce qu’il y
   ait une distance de sécurité suffisante par rapport à tous les
   objets inflammables tels que les rideaux et les tentures.
−− Ne touchez pas les parties brûlantes du mousseur à lait élec-
   trique avec les doigts pendant le fonctionnement. Utilisez
   toujours la poignée.
   Informez également les autres utilisateurs des dangers!
−− N’oubliez pas que de la vapeur brûlante peut également être
   évacuée une fois le mousseur à lait électrique éteint!
   Agissez avec précaution lorsque vous ouvrez le couvercle.

           AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du mousseur à lait électrique peut
provoquer des dommages sur le mousseur à lait électrique.
−− Installez le mousseur à lait électrique sur une surface de travail
   facile d’accès, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisam-
   ment stable. Ne posez pas le mousseur à lait électrique sur le
   rebord ou les bords de la surface de travail.
−− Évitez l’accumulation de chaleur en n’entreposant pas le
   mousseur à lait électrique directement contre un mur ou
   sous un meuble suspendu, entre autres. La vapeur qui s'en
   échappe peut endommager les meubles.
−− Ne posez jamais le mousseur à lait électrique sur ou près de
   surfaces brûlantes (par ex. de plaques de cuisinière etc.).
−− Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties
   brûlantes.
−− N’exposez jamais le mousseur à lait électrique à des tempéra-
   tures élevées (chauffage, etc.) ou des intempéries (pluies, etc.).
−− Pour nettoyer le mousseur à lait électrique, ne le plongez ja-
   mais dans l'eau ou d'autres liquides, et n'utilisez pas de net-
   toyeur vapeur. Le mousseur à lait électrique peut être endom-
   magé ainsi.

26
Première mise en service

−− Ne mettez en aucun cas le mousseur à lait électrique au
   lave-vaisselle. Cela le détruirait.
−− N’utilisez le mousseur à lait électrique qu’avec le socle faisant
   partie de la livraison.
−− N’utilisez plus le mousseur à lait électrique lorsque les pièces
   en plastique présentent des brisures ou fissures, ou si elles se
   sont déformées. Ne remplacez les éléments que par des pièces
   de rechange d’origine.
−− Éteignez le mousseur à lait électrique avant de le retirer du
   socle.
Première mise en service
Vérifiez le mousseur à lait électrique et le contenu de la
livraison

           AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez l’emballage avec négligence avec un couteau bien
aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom-
mager le mousseur à lait électrique.
−− Soyez très prudent lors de l’ouverture.

1. Retirez le mousseur à lait électrique de l'emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).
3. Vérifiez si le mousseur à lait électrique ou les différentes pièces présentent des
   dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le mousseur à lait électrique.
   Adressez-vous au fabricant en le contact à l’adresse de service indiquée sur la
   carte de garantie.

Premier nettoyage
1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection.
2. Avant la première utilisation, lavez tous les éléments du mousseur à lait électrique
   comme décrit dans le chapitre «Nettoyage».

                                                                                         27
Utilisation

Utilisation

       AVERTISSEMENT!
Risque d’ébouillantage!
Pendant l’utilisation, de la vapeur brûlante s’échappe du mousseur
à lait électrique et peut vous ébouillanter.
−− Placez toujours en premier le couvercle sur le mousseur à lait
   électrique avant de le mettre sous tension.
−− Placez le couvercle sur le mousseur à lait électrique de telle
   manière que l'encoche se trouve en face de la poignée.
−− Ne retirez jamais le couvercle lorsque le mousseur à lait élec-
   trique est sous tension.

Le mousseur à lait électrique dispose de trois fonctions différentes que vous pouvez
sélectionner en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton marche/arrêt.

Réchauffer du lait et des boissons
 1. Enlevez le couvercle 1 .
 2. Fixez le socle de chauffage 5 sur la tige du socle 3 et placez cette dernière au
    centre du bol.
 3. Remplissez le bol 7 d'eau ou de boisson en respectant le marquage de remplis-
    sage correspondant à la quantité maximum (300 ml) MAX           (voir figure C).
 4. Replacez le couvercle sur le bol et placez le bol sur le socle 9 .
 5. Branchez la fiche réseau dans la prise électrique.
 6. Appuyez deux fois sur la touche marche/arrêt 8 jusqu'à ce que la lumière soit
    rouge.
    Le socle de chauffage se met à tourner et le lait ou la boisson chauffe.
    Selon la quantité de remplissage, le mousseur à lait électrique s'éteint automati-
    quement (au bout de 90 à 110 secondes environ). L'éclairage de la touche marche/
    arrêt s'éteint.
 7. Retirez le couvercle et versez le lait ou la boisson dans une tasse.

28
Utilisation

Chauffer et mousser le lait
1. Enlevez le couvercle 1 .
2. Fixez l'embout mousseur 4 sur la tige du socle 3 et placez cette dernière au
   centre du bol.
3. Remplissez le bol 7 de lait en respectant le marquage de remplissage corres-
   pondant à la quantité maximum (120 ml) MAX (voir figure C).

             Ne dépassez en aucun cas le marquage car sinon la mousse de lait
             débordera et le mousseur à lait électrique sera sali.

4. Replacez le couvercle sur le bol et placez le bol sur le socle 9 .
5. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique.
6. Appuyez sur la touche marche/arrêt 8 jusqu'à ce que la lumière soit rouge.
   L'embout mousseur se met à tourner, le lait chauffe et la préparation de la mousse
   de lait commence.
   Selon la quantité de remplissage, le mousseur à lait électrique s'éteint automati-
   quement (au bout de 90 à 110 secondes environ). L'éclairage de la touche marche/
   arrêt s'éteint.
7. Retirez le couvercle et versez la mousse de lait dans une tasse à l'aide de la cuillère
   à mousse 10 .

Préparer de la mousse de lait froide
1. Enlevez le couvercle 1 .
2. Fixez l'embout mousseur 4 sur la tige du socle 3 et placez cette dernière au
   centre du bol.
3. Remplissez le bol 7 de lait en respectant le marquage de remplissage corres-
   pondant à la quantité maximum (120 ml) MAX (voir figure C).

             Ne dépassez en aucun cas le marquage car sinon la mousse de lait dé-
             bordera et le mousseur à lait électrique sera sali.

4. Replacez le couvercle sur le bol et placez le bol sur le socle 9 .
5. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique.
6. Appuyez trois fois sur la touche marche/arrêt 8 jusqu'à ce que la lumière soit
   bleue. L'embout mousseur se met à tourner et la préparation de la mousse de lait
   commence.
   Selon la quantité de remplissage, le mousseur à lait électrique s'éteint automati-
   quement (au bout de 90 à 110 secondes environ). L'éclairage de la touche marche/
   arrêt s'éteint.

                                                                                         29
Nettoyage

 7. Retirez le couvercle et versez la mousse de lait dans une tasse à l'aide de la cuillère
    à mousse 10 .

Nettoyage

            AVIS!
Risque de court-circuit!
L'eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer
un court-circuit.
−− Ne plongez ni le bol ni le socle dans de l’eau ou d'autres
   liquides.
−− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier.

            AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du mousseur à lait électrique peut
provoquer des dommages.
−− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse
   métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage
   tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou
   un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
−− Ne passez ni le bol ni le socle au lave-vaisselle. Cela les détruirait.
 1. Avant le nettoyage, retirez la fiche réseau.
 2. Laissez refroidir complètement le mousseur à lait électrique.
 3. Retirez le couvercle 1 , la tige du socle 3 , l'embout mousseur 4 ou le socle
    de chauffage 5 , et lavez-les avec la cuillère à mousse 10 à l'eau courante avec
    un chiffon ou une brosse et du produit vaisselle doux.
    Les accessoires contenus dans la livraison et le couvercle peuvent passer au
    lave-vaisselle jusqu'à 70°.
 4. Nettoyez le bol 7 à l'eau chaude. Utilisez pour cela un chiffon ou une brosse
    douce. Terminez en rinçant le bol à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon doux.
 5. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces.

30
Entreposage

Entreposage
−− Stockez le mousseur à lait électrique dans un endroit propre, sec et à l’abri du gel.
−− Protégez le mousseur à lait électrique des rayons directs du soleil.
−− Conservez le mousseur à lait électrique dans un endroit inaccessible aux enfants.

Recherche d’erreurs
 Problème                 Origines possibles    Suppression des problèmes
 Aucune fonction.         La fiche réseau n’est Branchez la fiche réseau à une prise
                          pas branchée.         électrique installée dans les règles.
 Le lait ne mousse        L'embout mousseur Assurez-vous que l'embout mousseur
 pas.                     n'est pas bien posé est placé correctement sur la tige du
                          sur la tige du socle. socle et se trouve au centre du bol.
Si la panne du mousseur à lait électrique ne peut pas être réparée de cette façon,
contactez le service après-vente.

Données techniques
Modèle:                          XH-9168
Tension d’alimentation:          220–240 V~, 50/60 Hz
Puissance:                       500 W
Poids:                           760 g
Dimensions:                      Diamètre: 11,5 cm
                                 Hauteur: 17,8 cm
No d’article:                    55837

Déclaration de conformité
                La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse
                indiquée sur la carte de garantie jointe.

                                                                                        31
Élimination

Élimination
Élimination de l’emballage
              Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte
              de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.

Éliminer le mousseur à lait électrique
(Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte
séparée selon les matières à recycler)
              Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers!
              Si un jour, le mousseur à lait électrique venait à ne plus pouvoir être
              utilisé, chaque consommateur est alors contraint par la loi de jeter
              les appareils usagés séparément des ordures ménagères, par ex.
              auprès du centre de collecte de sa commune/quartier. Ceci garantit
              un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets
              négatifs sur l’environnement. C’est la raison pour laquelle les appareils
              électriques sont marqués d’un symbole en marge.

32
Sommario

Sommario
 Panoramica prodotto.................................................................................. 4
 Utilizzo......................................................................................................... 5
 Dotazione/componenti............................................................................. 34
 Codici QR.................................................................................................... 35
 In generale................................................................................................ 36
        Leggere e conservare le istruzioni per l’uso.............................................36
        Descrizione pittogrammi.............................................................................36
 Sicurezza.................................................................................................... 37
        Utilizzo conforme allo scopo previsto........................................................ 37
        Note relative alla sicurezza......................................................................... 37
 Prima messa in funzione............................................................................41
        Controllare il montalatte elettrico e la dotazione.....................................41
        Lavaggio preliminare...................................................................................41
 Utilizzo....................................................................................................... 42
        Scaldare latte e bevande............................................................................42
        Scaldare e schiumare il latte.......................................................................43
        Schiumare il latte freddo.............................................................................43
 Pulizia........................................................................................................ 44
 Conservazione........................................................................................... 45
 Ricerca anomalie....................................................................................... 45
 Dati tecnici................................................................................................. 45
 Dichiarazione di conformità...................................................................... 45
 Smaltimento.............................................................................................. 46
        Smaltimento dell’imballaggio....................................................................46
        Smaltimento del montalatte elettrico.......................................................46

                                                                                                                       33
Dotazione/componenti

Dotazione/componenti
     1   Coperchio
     2   Guarnizione antivibrazione
     3   Supporto per accessori
     4   Frullino
     5   Accessorio scaldalatte
     6   Manico
     7   Bricco
  8      Tasto di accensione/spegnimento
     9   Base
 10 Cucchiaio per la schiuma

34
Codici QR

Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai
codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate
vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad
arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.

Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera
di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di
contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi in-
ternet o dati di contatto!

Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver
installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartpho-
ne e in genere sono gratuiti.

Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori
informazioni relative al vostro prodotto ALDI.

Il portale di assistenza ALDI
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel
portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.

Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta
con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
                                                                                                    35
In generale

In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
               Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante di questo montalat-
               te elettrico. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa
               in funzione e all’utilizzo.
               Prima di mettere in funzione il montalatte elettrico, leggere attentamen-
te le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni per l’uso può provocare lesioni gravi o danni al
montalatte elettrico.
Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e i regolamenti vigenti nell'Unione
Europea. All’estero, rispettare anche le linee guida e le normative specifiche nazionali.
Conservare le istruzioni per l’uso per consultazione futura. In caso di cessione del
montalatte elettrico a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso.

Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l’uso, sul montalatte elettrico o sull’imballaggio sono riportati
i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
                                  Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pe-
         AVVERTENZA!              ricolo a rischio medio che, se non evitato, può avere
                                  come conseguenza la morte o un ferimento grave.

                                  Questa parola d’avvertimento indica possibili danni
              AVVISO!             materiali.

                Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o
                sul funzionamento.

                Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformi-
                tà”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le
                norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
                Sicurezza certificata: I prodotti contrassegnati da questo simbolo
                soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti
                (ProdSG).

36
Sie können auch lesen