UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl

Die Seite wird erstellt Harald Anders
 
WEITER LESEN
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION   20 18 / 20 19
COMPANY PRESENTATION
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
INHALT/CONTENT

Vorherige Seite: Michael Schieber, System-
architekt Konzern-IT, Marcus Stein, System-
und Landschaftsarchitekt bei Diehl Metall,
Lisa-Maria Mauthofer, Controlling von Diehl
Metall und Wieland Herrmannsdörfer,
Konzern-IT,

2
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
Leitbild                        4
Guiding Principles

Management                      6

Trends 2018                     7

Die Diehl-Gruppe im Überblick   8
Overview of the Diehl-Group

Teilkonzerne                    10
Corporate Divisions

Metall                          10

Controls                        14

Defence                         18

Aviation                        22

Metering                        26

Mitarbeiter                     30
Employees

Umwelt                          34
Environment

Adressen                        36
Addresses

                                     3
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
LEITBILD/GUIDING PRINCIPLES

Der Diehl-Vorstand.

                      Diehl ist ein finanziell unabhängiges und     das sozialen Belangen gegenüber
                      rechtlich eigenständiges Familienunter-       aufgeschlossen ist, stellen wir sicher,
                      nehmen mit einer langen Tradition, die        dass Herausforderung und Anerkennung
                      bis ins Jahr 1902 zurückreicht. Unser weit    zum Arbeitsalltag gehören. Besondere
                      gespanntes Produktprogramm umfasst            Anstrengungen unternehmen wir, damit
                      unterschiedliche Geschäftsfelder in           unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
                      verschiedenen industriellen Branchen.         Beruf und Familie besser vereinbaren
                      Entsprechend groß ist unser internationa-     können. Es ist für uns selbstverständlich,
                      ler Kundenkreis. Wir stehen für Qualität      dass wir uns zu unserer besonderen
                      und Technologieführerschaft, weil wir         Verantwortung für die Arbeitsplätze in
                      Forschung und Entwicklung marktnah            Deutschland bekennen. Durch unsere
                      betreiben und unsere Produkte in enger        Compliance-Organisation, die unsere seit
                      Abstimmung mit unseren Kunden                 Jahren gelebten Ethik-Grundsätze auf
                      konzipieren. Die Digitalisierung der          eine systematische und konzernweit
                      Aktivitäten und Produkte in unseren           einheitliche Basis stellt, erreichen wir
                      Teilkonzernen ist für uns ein ständiger       noch zuverlässiger, dass die Geschäfts-
                      Begleiter. Wir überzeugen unsere Partner      aktivitäten aller Mitarbeiter durch ein
                      durch ein auf Kontinuität angelegtes          hohes Maß an Transparenz, Integrität und
                      Zusammenwirken.                               Fairness gekennzeichnet sind. Dank
                                                                    unserer breiten internationalen Aufstel-
                      Besonders stolz ist das Unternehmen           lung war es dem Unternehmen in der
                      Diehl auf die hohe Motivation seiner          Vergangenheit stets möglich, auch bei
                      Mitarbeiter und ihre beeindruckende           konjunkturellem Gegenwind als Gruppe
                      Loyalität, die sich auch in einer über-       erfolgreich zu sein. Damit sich daran auch
                      durchschnittlichen Betriebstreue aus-         in Zukunft nichts ändert, sind Solidität
                      drückt. Es sind in allererster Linie unsere   und Nachhaltigkeit für uns oberstes Ziel
                      Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die den     allen Handelns.
                      Erfolg des Unternehmens bewirken.
                      Durch klare Ziele, Raum für Eigenverant-
                      wortung und ein betriebliches Umfeld,

4
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
Diehl führt seine Geschäfte in Übereinstimmung
mit den Gesetzen und behördlichen Regeln der
Länder, in denen die Mitarbeiter tätig sind.

Diehl carries out its business activities both in
agreement with the laws and regulations of pub-
lic authorities in the countries where its emplo-
yees work.

Diehl is a financially independent and       goes without saying that we stand by our
legally autonomous family-run company        special responsibility to safeguard jobs in
with a long tradition reaching back to       Germany. Our Compliance Organization,
the year 1902. Our broad product range       providing a uniform, systematic,
comprises a variety of business fields       corporate-wide basis for the ethical
in different industrial sectors. This is     principles we have lived by for many
also reflected by the large number of        years, even more reliably ensures that
customers we have. We represent high         the business activities of all employees
quality and technology leadership since      are characterized by a high degree of
our research and development is market-      transparency, integrity and fairness. Our
oriented and our products are designed       broad product portfolio has enabled us in
in close coordination with our customers.    the past to remain successful as a group
The digitization of activities and product   despite a negative economic environment.
ranges in our corporate divisions is a       To maintain this status quo in the future,
permanent task for us. We convince our       solidity and sustainability are the primary
partners with sustained cooperation.         objectives in all of our business activities.

The Diehl enterprise is particularly proud
of the high motivation of its employees
and their impressive loyalty reflected by
their above-average length of service
with Diehl. Our company‘s success is due
above all to our employees. By setting
precise objectives, leaving space for
personal responsibility and creating an
operational environment open to social
concerns, we ensure that challenge and
recognition are part of everyday working
life. Special efforts are made to improve
the work-life balance of our employees. It

                                                                                             5
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
MANAGEMENT

     Aufsichtsrat/Supervisory Board

     Dipl.-Ing. Karl Diehl (t 19.01.2008)
     Ehrenvorsitzender/Honorary Chairman

     Dipl.-Kfm. Peter Diehl (t 06.02.2016)
     Stellvertr. Vorsitzender/Vice Chairman

     Dr.-Ing. E.h. Thomas Diehl (t 16.04.2017)

     Dr. rer. pol. Klaus Maier
     Vorsitzender/Chairman

     RA Werner Diehl
     Stellvertr. Vorsitzender/Vice Chairman

     Dipl.-Ing. Markus Diehl

     Dr. rer. nat. Herbert Fehrecke

     Dipl-Ing. (FH) Werner Reinl

     Vorstand/Executive Board

     Dr.-Ing. Karl Tragl
     Sprecher des Vorstands
     Zentralbereich Technik
     Chief Executive Officer
     Corporate Department Technology

     Dipl.-Wirtsch.-Ing. Wolfgang Weggen
     Stellvertr. Sprecher des Vorstands/
     Executive Vice President
     Zentralbereich Finanzen und Controlling
     Corporate Department
     Finance and Controlling

     Dipl.-Kfm. Claus Günther
     Teilkonzern/Corporate Division Defence

     Dipl.-Kfm. Frank Gutzeit
     Teilkonzern/Corporate Division Metering

     Dr.-Ing. Heinrich Schunk
     Teilkonzern/Corporate Division Metall

     Dr.-Ing. Michael Siedentop
     Teilkonzern/Corporate Division Controls

     Dipl.-Kfm. Dr.-Ing. Martin Sommer
     Zentralbereich Personal und Soziales
     Corporate Department Human Resources

     Dipl.-Ing. (FH) Rainer von Borstel
     Teilkonzern/Corporate Division Aviation

     Generalbevollmächtigte/
     Senior Vice Presidents

     Dr. rer. nat. Elisabeth Hauschild
     Außenbeziehungen

     Dipl.-Staatsw. Bernd Joeris
     Konzernangelegenheiten

6
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
TRENDS 2018

UMSATZ (MIO €)                                           UMSATZ NACH TEILKONZERNEN (MIO €)                    2018
SALES - € m-                                             SALES BY CORPORATE DIVISIONS - € m-                 (Trend)

                                      3.749    3.810
                             3.410                                      Diehl Gruppe

                                                                      3.810
3.039            3.108

                                                                             Mio €

                                                         Metall   Controls   Defence   Aviation   Metering    Other
                                                         940      590        490       1.475      305         10
 2014            2015        2016     2017      2018     24,6%    15,5%      12,9%     38,7%      8,0%        0,3%
                                               (Trend)

BESCHÄFTIGTE                                             BESCHÄFTIGTE NACH TEILKONZERNEN                      2018
EMPLOYEES                                                EMPLOYEES BY CORPORATE DIVISIONS - € m-             (Trend)
                                               17.900
                                      17.173
16.297           15.889      16.385

                                                                        Diehl Gruppe

                                                                     17.900

 2014            2015        2016     2017      2018
                                               (Trend)
                                                         Metall   Controls   Defence   Aviation   Metering    Other
                                                         3.680    3.910      2.480     5.600      1.670       560
                                                         20,6%    21,8%      13,9%     31,3%      9,3%        3,1%

F+E AUFWENDUNGEN (MIO €)
R&D EXPENSES - € m-
                                                350

                                      307
 293
                  265
                              246

 2014            2015        2016     2017      2018
                                               (Trend)

INVESTITIONEN (MIO €)
CAPITAL EXPENDITURE - € m-
                                                140

                  117         116
                                       104
  96

 2014            2015        2016     2017      2018                                                             7
                                               (Trend)
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
DIEHL-GRUPPE IM ÜBERBLICK / OVERVIE W OF THE DIEHL-GROUP

                                      Metall                              Controls

                      Diehl Metall Stiftung & Co. KG        Diehl AKO Stiftung & Co. KG
                      Bereichsvorstand/Division Board       Bereichsvorstand/Division Board

                      Dr.-Ing. Heinrich Schunk (S)          Dr.-Ing. Michael Siedentop (S)
                      Dipl.-Sozw. Manuela Kallinowsky       Josef Fellner
                      Dipl.-Wirtsch.-Ing. Dieter Landgraf
                      Dipl.-Kfm. Rainer Wehn

                      Diehl Metall Messing                  Diehl AKO
                      Diehl Metall Schmiedetechnik          Wangen
                      Röthenbach a. d. Pegnitz              Nürnberg

                      Diehl Augé Découpage                  Diehl Controls Polska
                      Besançon/Frankreich                   Namysłow/Polen
                                                            Wrocław/Polen
                      Diehl do Brasil Metalúrgica
                      São Paulo/Brasilien                   Diehl Controls (Nanjing)
                                                            Nanjing/China
                      Diehl Metal Applications
                      Berlin                                Diehl Controls North America
                      Teltow                                Naperville, Illinois/USA

                      Diehl Metal India                     Diehl Controls Mexico
                      Pune/Indien                           Querétaro/Mexiko

                      Diehl Metall (Shenzhen)               Diehl Connectivity Solutions
                      Shenzhen/China                        Nürnberg
                                                            Wangen
                      Diehl Power Electronic
                      Siaugues Sainte-Marie/Frankreich

                      Diehl SynchroTec
                      Manufacturing
                      Wuxi/China

                      Diehl Werkzeugbau Seebach
                      Seebach

                      Franconia Industries
                      Meriden, Connecticut/USA

                      SMH Süddeutsche Metall-
                      handelsgesellschaft
                      Röthenbach a. d. Pegnitz

                      Sundwiger Messingwerk
                      Hemer

                      The Miller Company
                      Meriden, Connecticut/USA

                      ZIMK
                      Zehdenick Innovative Metall- und
                      Kunststofftechnik
                      Zehdenick

8
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
Defence                                      Aviation                                     Metering

Diehl Defence GmbH & Co. KG                Diehl Aviation Holding GmbH                     Diehl Metering GmbH
Bereichsvorstand/Division Board            Bereichsvorstand/Division Board                 Bereichsvorstand/Division Board

Dipl.-Kfm. Claus Günther (S)               Dipl.-Ing. (FH) Rainer von Borstel (S)          Dipl.-Kfm. Frank Gutzeit (S)
Dipl.-Betriebsw. (BA) Thomas Bodenmüller   Dipl.-Ing. Dipl.-Wirtsch.-Ing. Harald Mehring   Dr.-Ing. Christof Bosbach
Dipl.-Ing. (BA) Helmut Rauch               Dipl.-Ing. (FH) Hans-Peter Traber               Inf.-Bw. (VWA) Thomas Gastner
                                           Dr. rer. pol. Christoph Weigand                 Bw. (FH) Jean-François Marguet

Diehl Defence GmbH & Co. KG                Diehl Aviation                                  Diehl Metering/Deutschland
Überlingen                                 Büro Abu Dhabi/V.A.E.                           Ansbach
Röthenbach a. d. Pegnitz                   Büro Seattle, Washington/USA                    Nürnberg
Nonnweiler                                 Büro Charleston, South Carolina/USA             Apolda
Büro Berlin-Steglitz                       Büro Montreal, Quebec/Kanada
Büro Koblenz                                                                               Diehl Metering/China
Büro Abu Dhabi/V.A.E.                      Diehl Aviation Gilching                         Jinan
Büro Bangkok/Thailand                      Gilching                                        Shanghai
                                           Dresden
AIM Infrarot-Module                                                                        Diehl Gas Metering
Heilbronn                                  Diehl Aviation Laupheim                         Ansbach
                                           Laupheim
Diehl & Eagle-Picher                       Hamburg                                         Diehl Metering/Dänemark
Röthenbach a. d. Pegnitz                   Tianjin/China                                   Esbjerg
                                           Toulouse/Frankreich
Diehl Retrofit Missile Systeme             Nyírbátor/Ungarn                                Diehl Metering/Großbritannien
Überlingen                                 Debrecen/Ungarn                                 Rochdale

DynITEC                                    Diehl Aviation Hamburg                          Diehl Metering/V.A.E.
Troisdorf                                  Hamburg                                         Dubai

EuroSpike                                  Diehl Aerospace                                 Diehl Metering/Österreich
Röthenbach a. d. Pegnitz                   Überlingen                                      Wien
                                           Frankfurt am Main
JUNGHANS Microtec                          Nürnberg                                        Diehl Metering/Polen
Dunningen                                  Donauwörth                                      Bażanowice
                                           Hamburg
JUNGHANS T2M                               Rostock                                         Diehl Metering/Frankreich
La Ferté Saint Aubin/Frankreich            Seattle, Washington/USA                         Saint-Louis
                                           Toulouse/Frankreich                             Nanterre
PARSYS                                     Sterrett, Alabama/USA                           Villeurbanne
Schrobenhausen
                                           Diehl Aerospace Asia Pacific                    Diehl Metering/Singapur
RAM-System                                 Singapur
Ottobrunn                                                                                  Diehl Metering/Spanien
                                                                                           Madrid

                                                                                           Diehl Metering/Schweden
                                                                                           Rosersberg

                                                                                           Diehl Metering/USA
                                                                                           Naperville

                                                                                                                             9
                                                                                           S = Sprecher/President
                                                                                           06/2018
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2018/2019 - Diehl
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

10
METALL

                      Diehl Metall steht für die Kompetenzen der
                      Diehl-Gruppe im Bereich der Metallver-
                      arbeitung. Weit über 100 Jahre Erfahrung
                      und eine beispielhafte Entwicklungstra-
                      dition bilden die solide Basis für unsere
                      innovativen Produkte und Dienstleistungen
                      rund um den Werkstoff Messing. Wir
                      entwickeln und produzieren kunden-
                      spezifische Lösungen für Anwendungen in
                      der Heizungs- und Sanitärbranche, der
                      Automobil- und Elektroindustrie sowie dem
                      Maschinen- und Apparatebau. Den
                      Anforderungen unserer internationalen
                      Kunden entsprechend sind wir in einem
                      weltweiten Fertigungsverbund mit
                      Standorten in Europa, Asien und Amerika
                      aufgestellt.

                      Diehl Metall stands for the expertise
                      of the Diehl Group in the area of metal
                      processing. Well over 100 years of expe-
                      rience and an outstanding development
                      tradition form the sound basis for our
                      innovative products and services relating
                      to brass. We develop and produce cu-
                      stomer-specific solutions for applications
                      in the heating and sanitary industry, the
                      automotive and electrical industry as well
                      as in machine and equipment enginee-
GLÄNZENDES KNOW-HOW   ring. In line with the requirements of our
                      international customers, we are set up in

UND NACHHALTIGE       a global production network, with loca-
                      tions in Europe, Asia and America.

PRODUKTION.

POLISHED IDEAS
AND SUSTAINABLE
PRODUCTION.
                                                                   11
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

      Das Produktportfolio im Geschäftsfeld         The product portfolio in the Business
      Press- und Ziehfabrikate umfasst qualitativ   Field Rods and Tubes encompasses
      hochwertige Messinghalbzeuge aus einem        high-quality semi-finished goods made of
      breiten Legierungsprogramm bestehend          brass from a broad alloy spectrum com-
      aus Standardmessingen und innovativen         prising standard brasses and innovative
      Sonderlegierungen. Unsere Stangen,            special alloys. Our rods, tubes and pro-
      Rohre und Profile bilden die technologisch    files form the technologically advanced
      ausgereifte Grundlage für die Weiterver-      basis for further processing in numerous
      arbeitung in zahlreichen Branchen.            industries.

      Im Geschäftsfeld Schmiedeteile bieten wir     In the Business Field Forgings, we offer
      Produktlösungen mit Beständigkeit –           product solutions with a high level of
      insbesondere für die Automobilindustrie.      reliability – in particular for the automoti-   WIR SCHAFFEN ZUKUNFTS-
                                                                                                    ORIENTIERTE LÖSUNGEN.
      Synchronringe aus Messing und Stahl mit       ve industry. Brass and steel synchronizer
                                                                                                    WE GENERATE INNOVATIVE
      neuartigen Beschichtungen und passge-         rings with new types of coating and cu-         PRODUCT SOLUTIONS.
      nauen Lösungen für jedes Getriebe finden      stom-fit solutions for every transmission
      sich in Fahrzeugen rund um den Globus.        are found in vehicles across the globe.
      Gefertigt werden auch Gesenkschmiede-         Die-forgings are also produced with high
      teile mit hoher Festigkeit, Passgenauigkeit   strength, dimensional accuracy and a
      und Oberflächengüte für Produkte der          high surface quality for products used in
      Heizungs- und Wassertechnik sowie für         heating and water technology as well as
      Mess- und Steuerinstrumente.                  in measurement and control instruments.

      Im Geschäftsfeld Diehl Metal Applications     In the Business Field Diehl Metal Applica-
      bieten wir Kunden aus den unterschied-        tions, we offer customers from various in-
      lichsten Branchen ein breites Technologie-    dustries a broad technology portfolio and
      Portfolio und damit maßgeschneiderte          thus customized solutions from a single
      Lösungen aus einer Hand. Dazu zählen          source. Products range from copper-alloy
      Bänder und Drähte aus Kupferlegierungen,      wire and strip, sophisticated stamping
                                                                                                    WIR SCHMIEDEN
      komplexe Stanzprodukte einschließlich         products complete with Schempp+De-              ERFOLGREICHE IDEEN.
      Schempp+Decker Einpresszonen, selektive       cker press-fit zones, selective surface         WE FORGE
      Oberflächenveredelungen sowie                 finishing and plating of 3D parts through       SUCCESSFUL IDEAS.
      Beschichtungen von 3D-Teilen bis hin zu       to metal-plastic compound systems.
      Metall-Kunststoff Verbundsystemen.
                                                    Products from Diehl Metall make a con-
      Produkte von Diehl Metall leisten einen       siderable contribution to our daily lives
      wesentlichen Beitrag für unser tägliches      – worldwide. It is our mission to draw on
      Leben, und zwar weltweit. Es ist unser        the longstanding experience and materi-
      Anspruch, die langjährige Erfahrung und       als expertise of our company in order to
      Werkstoffkompetenz unseres Unterneh-          shape the trends of the future. Important
      mens einzubringen, um die Trends der          keywords here include alternative drives
      Zukunft mitzugestalten. Wichtige Stich-       and various aspects of digitalization.
      worte hierzu sind unter anderem der           Diehl Metall makes continuous invest-
      Bereich der alternativen Antriebe und die     ments to remain a strong partner to our
      unterschiedlichen Aspekte der Digitali-       customers in the long-term – also when
      sierung. Diehl Metall investiert anhaltend,   it comes to new products and industrial         WIR BRINGEN METALL
      um unseren Kunden dauerhaft ein starker                                                       IN FORM.
                                                    applications.
      Partner, auch bei neuen Produkten und                                                         WE GET METAL
                                                                                                    INTO SHAPE.
      industriellen Anwendungen, zu sein.

12
METALL

PRODUKTE                                                     STANDORTE
                                                             LOCATIONS
Stangen, Hohlstangen, Rohre, Profile, Masseln aus
Messing und Sondermessing. Außerdem verschiedene
Legierungen für spezielle Anwendungen der Marken:            Röthenbach a. d. Pegnitz
CUPHIN, AQCUARIN, ECOMERICA, TEC.PURE,                       Berlin
ECOBRASS, BMOTION.                                           Besançon/Frankreich
Anspruchsvolle Gesenkschmiedestücke – auch in                Hemer
Sonderlegierungen – sowie Synchronringe (Messing,            Meriden, Connecticut/USA
Stahl) mit und ohne Reibbelag der Marken:                    Pune/Indien
Formed@Diehl, Diehl BlackLine, Diehl GoldLine.               São Paulo/Brasilien
Bänder, Drähte aus Kupferlegierungen,                        Shenzhen/China
Oberflächenveredelungen sowie Metall-Kunststoff              Seebach
Verbundsysteme der Marken: rolled@Diehl,                     Siaugues Sainte-Marie/Frankreich
drawn@Diehl, Diehl ECO-SILVER, Diehl Ökobronze               Teltow
BB05xi, Schempp+Decker Einpresszonen,                        Wuxi/China
Schempp+Decker Advanced Indium,                              Zehdenick
Schempp+Decker Advanced Silberzinn,
moved by Diehl, SKEDD.

PRODUCTS

Rods and hollow rods, tubes, profiles and ingots made
of brass and special brass. Besides this, various alloys
for special applications of the brands:
CUPHIN, AQCUARIN, ECOMERICA, TEC.PURE,
ECOBRASS, BMOTION.
Sophisticated die-forged parts – also made of special
alloys – as well as Synchronizer rings (brass, steel) with
and without friction layer of the brands:
Formed@Diehl, Diehl BlackLine, Diehl GoldLine.
Strip, wire made of copper alloys, surface finishing as
well as metal-plastic compound systems of the brands:
rolled@Diehl, drawn@Diehl, Diehl ECO-SILVER,
Diehl Ökobronze BB05xi, Schempp+Decker
Einpresszonen,
Schempp+Decker Advanced Indium,
Schempp+Decker Advanced Silberzinn,
moved by Diehl, SKEDD.

                                                                                                13
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

14
CONTROLS

                                                           Diehl Controls ist global führender Ent-
                                                           wickler und Hersteller von Anzeigen-,
                                                           Steuerungs- und Antriebssystemen. Das
                                                           Unternehmen mit derzeit rund 4.000
                                                           Mitarbeitern an den in- und ausländischen
                                                           Standorten kann auf mehr als 50 Jahre Er-
                                                           fahrung in der Entwicklung von elektrome-
                                                           chanischen und elektronischen Produkten
                                                           zurückblicken. Neben hoher Qualität,
                                                           Funktionalität und Energieeffizienz steht
                                                           insbesondere der schonende Umgang mit
                                                           Ressourcen und der wettbewerbsfähige
                                                           Preis der Produkte im Mittelpunkt aller
                                                           Anstrengungen.

                                                           Diehl Controls is a globally leading deve-
                                                           loper and manufacturer of display, control
                                                           and drive systems. With approx. 4,000
                                                           employees at its national and internatio-
                                                           nal locations, the company looks back on
                                                           more than 50 years of experience in the
                                                           development of electromechanical and
                                                           electronic products. Besides high quality,
                                                           functionality and energy efficiency, its
                                                           business activities focus above all on the

HIGHTECH AUF
                                                           careful use of resources and competitive
                                                           product prices.

KNOPFDRUCK.

HIGH TECH AT
YOUR FINGERTIPS.

Verena Wetzel - Assistant Director R&D Appliance Europe,
Diehl Controls.

                                                                                                       15
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

Als Zulieferer der internationalen Haus-        As supplier of the international house-
geräteindustrie entwickeln und produzie-        hold appliance industry, the company
ren wir elektronische Baugruppen und            develops and manufactures electronic
Systemkomponenten – von individuellen           assemblies and system components –
Lösungen bis hin zu Komplettsystemen –          from individual solutions up to complete
die direkt an die Fertigungslinien der          systems which are delivered direct-
Kunden geliefert werden. Die bekannten          ly to the customer production lines.
Markenhersteller der Branche verlassen          Renowned brand manufacturers in this
sich weltweit auf die Produktqualität und       sector throughout the world count on
die Zuverlässigkeit von Diehl Controls.         Diehl Controls‘ product quality and relia-
Das Unternehmen verfügt in seinen Ent-          bility. At its development centers in Wan-
wicklungszentren in Wangen, Wrocław,            gen, Wrocław, Nürnberg, Nanjing and
Nürnberg, Nanjing und Querétaro über die        Querétaro, the company has available
notwendigen personellen und technolo-           the necessary human and technological
gischen Ressourcen, um alle Entwicklungs-       resources to be able to offer all product      WELTKLASSE IN DER FERTIGUNG.

schritte der Produkte in Verbindung mit         development steps from a single source,        WORLD-CLASS IN PRODUCTION
den regionalen Anforderungen aus einer          taking into account the regional require-
Hand bieten zu können.                          ments.                                       Stefan Wespel – Production Manager High
                                                                                             Volume Center B, Alexander Leisen – Produc-
                                                                                             tion Integration Management.
Diehl Controls zählt auch zu den führen-        Diehl Controls also is a leading supplier
den Anbietern von Antriebssystemen für          of drive systems for the white goods
die Weiße-Ware-Industrie und die Haus-          industry and home technology, which
technik, die – auf modernster Umrichter-        – based on highly advanced inverter
technologie basierend – in vielfältiger         technology – are offered in great variety.
Ausprägung angeboten werden. Mehr               More than 5 million units are currently
als fünf Millionen Einheiten davon werden       produced per year. Controls for electric
derzeit jährlich produziert. Ein weiteres       tools and small home appliances are
Betätigungsfeld sind Steuerungen und            another field of activity.
Bedienelemente für Elektrowerkzeuge und
Haushaltskleingeräte.                           Digitization at Diehl Controls drives the
                                                development of innovative energy ma-
Die Digitalisierung bei Diehl Controls treibt   nagement solutions. Together with stra-
unsere Entwicklungen von innovativen            tegic technology partners, a Smart Eco
Energiemanagementlösungen. Gemein-              System has been developed which con-
sam mit strategischen Technologiepartnern       nects and controls all energy generators,
wurde ein Smart Eco System entwickelt,          storages and consumers in a building or
das alle Energieerzeuger, Energiespeicher       household. The wireless system can be
und Energieverbraucher in einem Gebäude         controlled by a smartphone or tablet.
oder Haushalt vernetzt und steuert. Das
drahtlose System lässt sich über das Smart-     For the interconnected world of the
phone oder Tablet steuern.                      Internet of Things, Diehl Connectivity
                                                Solutions GmbH offers a cloud platform
Für die vernetzte Welt des „Internet of         as well as hardware and software for
Things“ bietet die Diehl Connectivity So-       intelligent networking and cross-system
lutions GmbH eine Cloud-Plattform sowie         management of all components.
Hard- und Software für die intelligente
Verknüpfung und systemübergreifende
Steuerung aller Komponenten.

16
CONTROLS

                                                               STANDORTE
                                                               LOCATIONS

                                                               Wangen
                                                               Namysłów/Polen
                                                               Nanjing/China
                                                               Naperville, Illinois/USA
                                                               Nürnberg
                                                               Querétaro/Mexiko
                                                               Wrocław/Polen

                                   INTELLIGENT UND VERNETZT.

                                   CONNECTED INTELLIGENCE.

Michael Huhn – Director Product Marketing,
Diehl Connecitivity Solutions.

PRODUKTE

Elektronische Anzeige- und Bediensysteme, Steuerungen
und Regelungen für Waschmaschinen, Trockner,
Geschirrspüler, Herde, Kochflächen, Dunstabzugshauben,
Kühl-/Gefriergeräte sowie für Haushaltskleingeräte und
Elektrowerkzeuge;

Frequenzumrichter für Waschmaschinen-, Kompressor-,
Pumpen- und Lüfterantriebe;

Vernetzungslösungen für das „Internet of Things“;
Energiemanagementsysteme;
kundenspezifische Geräte.

PRODUCTS

Electronic display and control systems, controls for
washing machines, driers, dishwashers, stoves,
cooktops, extractor hoods, refrigerators/freezers as well
as for small home appliances and electric tools;

frequency converters for drive systems for
washing machines, compressors, pumps and fans;

network solutions for the Internet of Things; energy
management systems; customer-specific products.

                                                                                          17
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

18
DEFENCE

                   Diehl Defence bündelt die Aktivitäten der
                   Diehl-Gruppe in den Bereichen Verteidi-
                   gung und Sicherheit. Das Unternehmen ist
                   seit über 60 Jahren kompetenter Partner
                   der Bundeswehr und internationaler
                   Streitkräfte. Das Produktspektrum bietet
                   Systemlösungen für die Luftverteidigung
                   und umfasst Lenkflugkörper, Mittel- und
                   Großkalibermunition für Heer, Luftwaffe
                   und Marine, aber auch Überwachungs-,
                   Schutz- und Trainingssysteme für mili-
                   tärische Anwendungen. Hinzu kommen
                   Entwicklung und Herstellung von tech-
                   nologischen Schlüsselkomponenten wie
                   Infrarot-Module, Zünder und Spezialbatte-
                   rien. Langfristig angelegte Verbindungen
                   mit multinationalen Partnern stärken die
                   System- und Ausrüstungskompetenz des
                   Unternehmens und erschließen gleichzei-
                   tig den Zugang zu globalen Märkten.

                   Diehl Defence combines the activi-
                   ties of the Diehl Group in the area of
                   defence and security. The enterprise
                   has been a competent partner of the
                   German armed forces as well as
                   international armed forces for more
                   than 60 years. The product spectrum
                   comprises guided missiles, medium-
                   and large-caliber ammunition for
                   armies, air forces and navies as well
                   as surveillance, protection and
                   training systems for military applica-

WELTKLASSE AUS
                   tions. Moreover, the portfolio covers
                   the development and manufacture of

EUROPA.
                   key technological components such
                   as infrared modules, fuzes and
                   special batteries. The long-term

WORLD CLASS MADE
                   relations with multi-national partners
                   strengthen the system and armament

IN EUROPE.
                   competence of Diehl Defence,
                   simultaneously providing access to
                   global markets.

                                                               19
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

 Das kontinuierliche Engagement in             The company´s continued commitment to
 Forschung und Entwicklung, die hohe           research and development, the high
 Motivation der Mitarbeiter und das stabile    motivation of its employees and the solid
 Vertrauen der Kunden in die technolo-         trust of the customers in its technological
 gischen Fähigkeiten von Diehl Defence         competence provide the foundation for
 bilden die Basis des langjährigen Erfolgs.    the longstanding success of Diehl
                                               Defence.
 Die Streitkräfte müssen sich auf ein
 an Komplexität und Unbeständigkeit            The armed forces must be prepared for
 zunehmendes sicherheitspolitisches            a security-policy environment which is
 Umfeld einstellen. Multinationale Einsätze,   increasingly complex and unstable. Mul-
 asymmetrische und hybride Formen der          ti-national missions, asymmetric and hy-
 Konfliktführung sowie die gewachsene          brid forms of conflict management as well
 Bedeutung der Landes- und Bündnis-            as the increasing importance of national
 verteidigung stellen immer neue Anfor-        and Alliance defence are continuously
 derungen an Ausrüstung, Technik und           placing new demands on the armed
 Logistik der Einsatzkräfte. Als einer der     forces’ equipment, technology and lo-
 weltweit führenden Spezialisten im Be-        gistics. As a worldwide leading specialist
 reich Verteidigung begleitet Diehl Defence    in the defence sector, Diehl Defence is
 diesen Prozess und richtet die Entwicklung    accompanying this process, consistently
 leistungsstarker Produkte und Dienstlei-      focusing the development of appropriate
 stungen konsequent an den Einsatzer-          high-performance products and services
 fordernissen moderner Streitkräfte aus.       on the new mission requirements of
 Die weitere Digitalisierung unterstützt die   modern armed forces. Further digitization
 Vernetzung von Aufklärungs-, Führungs-        supports the networking of reconnais-
 und Wirksystemen für die Informations-        sance, command and effector systems
 und Handlungsüberlegenheit militärischer      to provide armed forces with information
 Streitkräfte. Erfahrungsberichte der Truppe   superiority and superiority in action. Field
 helfen dabei, ständig besser zu werden.       reports from the troops help us to impro-
 Die Mission lautet: Bereitstellung der        ve continuously. The mission is: supplying
 notwendigen Ausrüstung zur richtigen Zeit     the necessary armament on time at the
 und unter Einhaltung vereinbarter Kosten.     costs agreed. The company faces up to
 Dieser Verantwortung stellt sich das Un-      this responsibility so the soldiers can
 ternehmen für den Erfolg der Soldatinnen      accomplish their assignment successfully
 und Soldaten im Einsatz für Frieden und       for a life in peace and security.
 ein Leben in Sicherheit.

20
DEFENCE

                          PRODUKTE                                           STANDORTE
                                                                             LOCATIONS
                          Luftverteidigungssysteme; Lenkflugkörper;
                          Munition; Überwachungs- und Schutzsysteme; Trai-
                          ningssysteme, Zünder, Infrarotmodule;              Überlingen
                          Spezialbatterien, Verpackungen
                                                                             Abu Dhabi/V.A.E.
                                                                             Bangkok/Thailand
                                                                             Berlin-Steglitz
                          PRODUCTS                                           Dunningen
                                                                             Heilbronn
                          Air defence systems; guided missiles; ammu-
                                                                             Koblenz
                          nition; surveillance and protection systems;
                                                                             La Ferté Saint Aubin/Frankreich
                          training systems, fuzes, infrared modules;
SCHUTZ VOR FLUGZEUGEN                                                        Nonnweiler-Bierfeld
UND RAKETEN.              special batteries, packaging systems
                                                                             Nonnweiler-Mariahütte
PROTECTION AGAINST                                                           Ottobrunn
ROCKETS AND AIRCRAFT.
                                                                             Röthenbach a. d. Pegnitz
                                                                             Schrobenhausen
                                                                             Troisdorf

MUNITION DIE SICH
SELBST LENKT.

SELF-GUIDED AMMUNITION.

SICHERHEIT FÜR
SCHIFF & BESATZUNG.

SAFETY FOR SHIP & CREW.                                                                                        21
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

     Johannes Koziol, Systems Engineer
     bei Diehl Aviation.

22
AVIATION

                   Diehl Aviation ist ein führender Partner
                   der großen Flugzeughersteller in den
                   Bereichen Systeme und Kabine. Zu den
                   Kunden zählen die namhaften Flug-
                   zeughersteller wie Airbus (Flugzeuge
                   und Helikopter), Boeing, Bombardier
                   und Embraer sowie große, international
                   tägige Fluggesellschaften. Auch im mili-
                   tärischen Segment ist der Teilkonzern an
                   der Entwicklung und Serienlieferung von
                   Ausrüstungssystemen für unterschied-
                   liche Programme beteiligt.

                   Diehl Aviation führte seinen Markennamen
                   im April 2018 infolge eines Re-Brandings
                   ein. Diehl Aerospace wird weiterhin als
                   Gemeinschaftsunternehmen mit Thales
                   geführt und behält seinen bisherigen
                   Namen bei.

                   Diehl Aviation is among the leading part-
                   ners of the major aircraft manufacturers
                   in the fields of systems and cabin.
                   Renowned aircraft manufacturers such as
                   Airbus (aircraft and helicopters), Boeing,
                   Bombardier and Embraer as well as
                   large, international airlines are among its
                   customers. In the military segment, too,
                   the corporate division is involved in the
                   development and series production of
                   equipment systems for various programs.

                   Due to a re-branding in April 2018, Diehl
                   Aviation became an umbrella brand.
                   Diehl Aerospace – a joint venture with
                   Thales – will continue to operate under
CLIMBING HIGHER.   its existing name.

TOGETHER.

                                                                23
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

Diehl Aerospace entwickelt und produziert      mehrt den Markt für Kabinenumrüstungen in
                                                                                                Sandra Erwerth,
komplexe Systeme für Cockpit und Kabine.       Flugzeugen, die sich bereits im Liniendienst     Quality Customer Manager.
Hierzu zählen beispielsweise die Flugsteu-     befinden.
erungssysteme, die Integrierte Modulare
Avionik (IMA), Türsteuerungssysteme sowie
Cockpit- und Displaysysteme. Im Bereich        Diehl Aerospace develops and produces
der Kabinenbeleuchtung ist Diehl Aerospa-      complex systems for cockpit and cabin,
ce Weltmarktführer und liefert unter ande-     such as flight control systems, Integrated
rem die kompletten Systeme für den Boeing      Modular Avionics (IMA), door control
787 Dreamliner und den Airbus A350 XWB.        systems as well as cockpit and display
                                               systems. Diehl Aerospace is a world
Diehl Aviation liefert Flugzeugherstellern     market leader in the field of cabin lighting
wie auch Fluggesellschaften modernste          and also supplies the complete systems
Kabinenkonzepte, die komplexe Anforde-         for the Boeing 787 Dreamliner and the
rungen wie höchste Sicherheit, schnelle        Airbus A350 XWB.
                                                                                                Sven-Marco Hoppe,
Installation, kundenspezifisches Design und                                                     Program Manager
hohe ökologische Ansprüche erfüllen. Das       Diehl Aviation provides aircraft manu-           Airbus Lighting Systems.
Produktportfolio des Unternehmens um-          facturers as well as airlines with the latest
fasst neben den Paneelen der kompletten        cabin concepts that satisfy complex
Kabinenverkleidung die Gepäckablage-           requirements such as highest safety
fächer sowie Tür- und Türrahmenverklei-        standards, short assembly time, custo-
dungen für Großraumflugzeuge. Diehl            mer-specific design and high ecologi-
Aviation zählt mit seinen umfangreichen Ar-    cal standards. The company‘s product
beitspaketen zu den größten Zulieferern für    portfolio covers cabin lining panels,
den Airbus A350 XWB. Neben den Kompo-          baggage racks, door and door-frame
nenten, die bereits für die A380 zugeliefert   facings for wide-body aircraft. With its
werden, kommen hier beispielsweise die         extensive work packages, Diehl Aviation
kompletten Ruheräume für die Kabinenbe-        is a major contributor to the Airbus A350
satzung hinzu.                                 XWB. Besides the components already
                                                                                                Philippe Sainsard
                                               supplied for the A380, the complete crew
                                                                                                Senior Principle
Das Unternehmen ergänzt als Lieferant in       rest compartments are, for example, also
                                                                                                Quality Inspector.
fast allen Airbus-Programmen das Portfolio     included here.
um Waschräume, Bordtoiletten, Bordkü-
chen, Stauschränke und individualisierbare     As a supplier in almost all Airbus pro-
Trennwände. Diehl Aviation ist Weltmarkt-      grams, the company complements its
führer auf dem Gebiet der Frisch- und          portfolio with washrooms and lavatories,
Abwassersysteme und bietet ebenfalls           galleys, stowages and customizable di-
Air-Management-Produkte an. Darüber            viding walls. Furthermore, Diehl Aviation
hinaus entwickelt und fertigt Diehl Aviation   is a world leader in the field of fresh and
Komplettlösungen für Rauchwarnsysteme          waste water systems, also offering air
im Flugzeug und in Schienenfahrzeugen.         management products. Moreover, Diehl
Für den Airbus A350 XWB liefert Diehl          Aviation develops and produces comple-
Aviation das System zur Wasserversorgung       te solutions for smoke detection systems
und Abwasserentsorgung sowie Kühl- und         in aircraft and rail vehicles. For the Airbus   Besides the supply of original equipment
Heizsysteme. Diehl Aviation bedient neben      A350 XWB, Diehl Aviation delivers the           to aircraft manufacturers, Diehl Aviation
der Zulieferung von Erstausrüstungen an        potable and waste water system as well          also increasingly serves the market for
Flugzeughersteller inzwischen auch ver-        as cooling and heating systems.                 cabin retrofits for aircraft in line service.
24
AVIATION

PRODUKTE                                                  STANDORTE
                                                          LOCATIONS
Diehl Aviation:

Ausstattungselemente für Flugzeugkabinen; Ruhe-           Laupheim
und Aufenthaltsräume für das Flugzeugpersonal /           Abu Dhabi/V.A.E.
Monuments; Individuelle Kabineneinrichtungen für
                                                          Charleston, South Carolina/USA
VIP- & Corporate Jets;
                                                          Debrecen/Ungarn
Herstellung von Niederdruck-Klimarohren
                                                          Donauwörth
                                                          Dresden
Flugzeugtoiletten; Waschräume und Duschen;
Bordküchen; Stauräume und Trennwände für                  Frankfurt am Main
Flugzeugkabinen                                           Gilching
                                                          Hamburg
Systeme für Wasserversorgung und -entsorgung,             Montreal, Quebec/Kanada
Systeme für Klimatisierung, Brandmeldesysteme             Nürnberg
                                                          Nyírbátor/Ungarn
Diehl Aerospace:                                          Rostock
                                                          Seattle, Washington/USA
Cockpit- und Displaysysteme; Flugsteuerung;               Singapur
Triebwerksregelung; Energieumwandlung und
                                                          Sterrett, Alabama/USA
-verteilung; Kabinenbeleuchtung und -sicherheit;
                                                          Tianjin/China
Kabinen- und Versorgungssysteme;
                                                          Toulouse/Frankreich
Kabinen-Management-Systeme
                                                          Überlingen

PRODUCTS

Diehl Aviation:

Cabin linings / floor-to-floor capabilities; crew rest
compartments / monuments; individual cabin equip-
ment for VIP & corporate jets; low-pressure air ducting

Aircraft toilets; washrooms and showers, galleys,
stowages and dividing walls for aircraft cabins

Potable and waste water systems, air conditioning
systems, fire alarm systems

Diehl Aerospace:

Cockpit and display systems; flight control;
engine control; energy conversion and distribution;
cabin lighting and security; cabin and utility systems;
cabin management systems

                                                                                           25
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

26
METERING

WIR UNTERSTÜTZEN DIE          Mit intelligenten Lösungen für die smar-
                              te Nutzung von Wasser und Energie
OPTIMIERUNG DER AUSLESE-      unterstützt Diehl Metering Wasser- und

UND ABRECHNUNGSPROZESSE.      Energieversorger auf Ihrem Weg zur Digi-
                              talisierung.

WE SUPPORT THE OPTIMIZATION   Durch die Bereitstellung großer Daten-

OF YOUR METER READING AND
                              mengen zum permanenten Monitoring
                              und zur Analyse können in Smart Net-

INVOICING PROCESSES.          works Effizienzsteigerungen erreicht und
                              präventiv Schäden vermieden werden. So
                              können mit der Früh-Erkennung und Er-
                              fassung von “Non-Revenue-Water“ (nicht
                              abgerechnetes Wasser) Wasserverluste
                              reduziert werden. Mit Echtzeit-Daten wird
                              den Wärmeversorgern die Optimierung ih-
                              rer Verteilnetze ermöglicht. Abrechnungs-
                              und Dienstleistungsprozesse können in
                              erheblichem Umfang effizienter gestaltet
                              werden.

                              With smart solutions for water and energy
                              utilization, Diehl Metering supports water
                              and energy providers in their process of
                              digitization.

                              Efficiency can be increased and damage
                              can be prevented in Smart Networks by
                              providing large data volumes for conti-
                              nuous monitoring and analysis. Water
                              losses can be reduced by early detection
                              and management of “non-revenue water”.
                              Real-time data enable heat suppliers to
                              optimize their distribution networks and
                              to considerably increase the efficiency of
                              their accounting and service processes.

                                                                           27
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

 Diehl Metering gibt den Endverbrauchern      Thus, end users are provided with the
 damit die Transparenz, die sie benötigen,    necessary transparency to save energy
 um Energiekosten einsparen zu können.        costs, and providers are already well-pre-
 Mit Diehl Metering sind Versorger bereits    pared for Smart Metering as an import-
 heute bestens für Smart Metering als wich-   ant component of complex Smart City
 tigen Bestandteil von komplexen Smart        concepts. Based on more than 20 years
 City Konzepten gerüstet. Durch mehr als      of experience with its in-house developed
 20 Jahre Erfahrung mit seiner eigenent-      radio technology and 47 million radio mo-
 wickelten Funktechnologie und 47 Mio.        dules produced until now, Diehl Metering
 gefertigten Funkmodulen verfügt Diehl        has outstanding expertise in communica-
 Metering über eine herausragende Kompe-      tion in the Internet of Things. In addition
 tenz bei der Kommunikation im Internet of    to its in-house developed IZAR radio fixed    WIR LIEFERN AKTUELLE ZÄHLERDATEN FÜR
                                                                                            EFFIZIENTES MONITORING UND ANALYSEN
 Things. Neben der eigenentwickelten IZAR     network solution, networks based on
 Funk Fixed Network Lösung können auch        NB-IoT, LoRaWAN or other communication        WE PROVIDE REAL-TIME METER DATA FOR
                                                                                            EFFICIENT MONITORING AND ANALYTICS
 Netze basierend auf NB-IoT, LoRaWAN          technologies can be used for fully automa-
 oder anderen Kommunikationstechnolo-         tic acquisition of consumption data.
 gien zur vollautomatisierten Erfassung von
 Verbrauchsdaten genutzt werden.              Diehl Metering’s system solutions use the
                                              manufacturer- and utilities-independent
 Die Systemlösungen von Diehl Metering        Open Metering System (OMS) communi-
 nutzen den hersteller- und spartenüber-      cation standard enabling the trouble-free
 greifenden Kommunikationsstandard            integration of a variety of sensors and
 Open Metering System (OMS), wodurch          devices from other manufacturers into any
 eine problemlose Einbindung von ver-         existing network solution. Thus, a utility
 schiedensten Sensoren und Geräten            company can establish and position itself
 anderer Hersteller in bestehende Netz-       early as an operator of an independent,
 werklösung ermöglicht wird. Das Versor-      Smart-City-compatible IoT infrastructure.     WIR UNTERSTÜTZEN DIE OPTIMIERUNG DER
                                                                                            AUSLESE- UND ABRECHNUNGSPROZESSE
 gungsunternehmen kann sich so frühzeitig     Data security is of major importance to the
                                                                                            WE SUPPORT THE OPTIMIZATION OF DATA
 als Betreiber einer eigenen, Smart City      corporate division. By means of system
                                                                                            READING AND ACCOUNTING PROCESSES
 kompatiblen, IoT-Infrastruktur etablieren    technologies in conformity with BSI
 und positionieren. Große Bedeutung           (Federal Office for Information Security)
 hat für den Teilkonzern der Datenschutz.     standards, it is ensured that no personal
 Mit BSI-konformen Systemtechnologien         information is made transparent through
 wird sichergestellt, dass über die Ver-      the consumption data. With measuring
 brauchsdaten persönliche Informationen       instruments for water, thermal energy, gas,
 nicht transparent gemacht werden. Diehl      and electricity, Diehl Metering covers all
 Metering prägt seit über 150 Jahren die      segments of the energy sector.
 Geschichte der Messtechnik. Mit Mess-
 geräten für Wasser, Thermische Energie,
 Gas und Strom deckt der Teilkonzern das
 gesamte Spektrum der Energiearten ab.
                                                                                            WIR BEREITEN MIT ZUKUNFTSSICHEREN
                                                                                            LÖSUNGEN DEN WEG IN DIE DIGITALISIERUNG

                                                                                            OUR FUTURE-ORIENTED SOLUTIONS PAVE
                                                                                            THE WAY FOR DIGITIZATION

28
METERING

PRODUKTE                                               STANDORTE
                                                       LOCATIONS
Dienstleistungen und Komplettlösungen für Smart
Networks;
Software zur Datenauslesung, Datenmanagement und       Ansbach
                                                       Apolda
Datenanalyse;
                                                       Bażanowice/Polen
Funkmodule, Fernauslesesysteme;
                                                       Dubai/V.A.E.
Messgeräte für Wasser-, Thermische Energie, Gas,
                                                       Esbjerg/Dänemark
Strom.
                                                       Jinan/China
                                                       Madrid/Spanien
                                                       Nanterre/Frankreich
PRODUCTS                                               Naperville/USA
                                                       Nürnberg
Services and solutions for smart networks;             Rochdale/Großbritannien
Software for automatic data reading, data management   Rosersberg/Schweden
and data analytics;                                    Saint-Louis/Frankreich
Radio modules, remote reading systems;                 Shanghai/China

Meters for water, thermal energy, gas, electricity.    Singapur
                                                       Villeurbanne/Frankreich
                                                       Wien/Österreich

                                                                                 29
MITARBEITER / EMPLOYEES

30
In der Diehl-Gruppe sind derzeit weltweit      The Diehl Group currently employs nearly
nahezu 18.000 Mitarbeiterinnen und             18,000 persons worldwide. As a globally
Mitarbeiter beschäftigt. Als international     active technology corporation offering a
tätiger Technologiekonzern mit einem           wide range of products and services, the
breitgefächerten Produkt- und Dienstlei-       Diehl Group again and again sets new
stungsangebot setzt die Unternehmens-          standards in the markets and at the same
gruppe immer wieder neue Maßstäbe auf          time is in constant competition with the
den Märkten, steht aber gleichzeitig im        best in the respective sectors – a challen-
ständigen Wettbewerb mit den Besten            ge to which executives and employees
der jeweiligen Branchen – eine Heraus-         feel committed. With clear objectives and
forderung, der sich Führungskräfte und         room for self-responsibility, we ensure
Mitarbeiter verpflichtet fühlen. Klare         that both challenges and well-earned
Zielvereinbarungen sowie Raum für              recognition are part of everyday working
Eigenverantwortung stellen sicher, dass        life. The uppermost goal of our personnel
bei Diehl sowohl Herausforderungen als         policy is to be an attractive employer for
auch Anerkennung und Wertschätzung             our employees and any applicants. For
zum Arbeitsalltag gehören. Oberstes Ziel       years, this policy has been confirmed by
der Personalpolitik ist es, für Mitarbeiter    various employer ratings where we rank
und Bewerber ein attraktiver Arbeitgeber       among Germany‘s top 100 employers.
zu sein. Bestärkt werden wir darin seit
Jahren durch verschiedene Arbeitge-            Diehl is continually looking for speci-
ber-Rankings, die uns zu den besten 100        alist and executive personnel with an
Arbeitgebern Deutschlands zählen.              engineering or business administration
                                               background to fill a variety of positions
Diehl sucht laufend Fach- und Füh-             in Germany and abroad. People who
rungskräfte mit ingenieurwissenschaft-         want to assume responsibility and like to
lichem oder betriebswirtschaftlichem           work in a team. We appreciate versatile
Hintergrund für die unterschiedlichsten        employees who deal openly and fairly
Positionen im In- und Ausland. Zu uns          with each other. People who are proud of
passen Menschen, die Verantwortung             what they do. We are looking for commit-
übernehmen wollen und gerne im Team            ted, creative and loyal employees who
arbeiten. Wir schätzen vielseitige Mitar-      want to contribute to maintaining our
beiterinnen und Mitarbeiter, die offen und     technological lead in the long term.
fair miteinander umgehen; Menschen,
die stolz auf das sind, was sie leisten. Wir
suchen engagierte, kreative und loyale
Mitarbeiter, die mit dazu beitragen wol-
len, unseren technologischen Vorsprung
dauerhaft zu sichern.

                                                                                            31
MITARBEITER / EMPLOYEES

32
Karriere bei Diehl                              Career at Diehl                               Ausbildung und Duales Studium

Wir setzen auf Menschen, die daran inte-        We count on people interested in deve-        Diehl bietet jungen Menschen in derzeit
ressiert sind, ihre Fähigkeiten optimal zu      loping and contributing their capabi-         24 gewerblich-technischen und kauf-
entwickeln und einzusetzen. Dazu bedarf         lities, based on foresighted training         männischen Ausbildungsberufen sowie
es einer vorausschauenden Aus- und              and development. In the context of the        in 15 dualen Studiengängen die Chance,
Weiterbildung. Es ist Aufgabe unserer           Diehl Potential Management scheme, it         sich eine zukunftsorientierte Basis zu
Führungskräfte – beispielsweise im Rah-         is the task of our executives to identify     schaffen. Nach der Ausbildung haben
men des Diehl Potential Managements             and qualify talents and to prepare them       unsere jungen Fachkräfte vielfältige
– Talente zu identifizieren, zu qualifizieren   for taking over higher-level duties by        Möglichkeiten, ihre beruflichen Kennt-
und auf weiterführende Aufgaben sowie           means of various on-the-job and off-the-      nisse – auch im Ausland – zu vertiefen
den digitalen Wandel vorzubereiten.             job development programs. We offer            und die unterschiedlichsten Weiterquali-
Dies wird unterstützt durch verschiedene        international development opportunities       fizierungsmöglichkeiten in und außerhalb
Entwicklungsprogramme „on und off the           and make sure our talents acquire the         des Unternehmens zu nutzen. Mehr über
job“. Als global aufgestelltes Unternehmen      capabilities required for specific specia-    unsere „Diehl-Ausbildung“ erfahren Sie
unterstützen wir unsere Mitarbeiter in ihrer    lized and executive positions, for exam-      auf unserer facebook-Seite oder unter
internationalen Entwicklung und sorgen          ple, by specialized staff development         www.aus-tradition-zukunft.de.
durch die Förderung unserer Leistungs-          or within the context of our potential
und Potentialträger dafür, dass sie sich die    groups. Furthermore, we provide various
erforderlichen Fähigkeiten für Fach- und        opportunities for external applicants to      Apprenticeships and dual course of
Führungspositionen aneignen können.             join us. Through direct entry, university     studies
Darüber hinaus bieten wir Bewerbern             graduates assume responsibility in their
vielfältige Einstiegsmöglichkeiten. Beim        new team, which supports their entry,         Diehl currently offers young people
Direkteinstieg übernehmen Hochschulab-          right from the beginning. Tailor-made,        training in 24 industrial and commer-
solventen rasch Verantwortung in ihrem          project-oriented trainee programs give        cial training occupations as well as 15
neuen Team, das ihnen bei ihrem Einstieg        specialists in business administration and    dual courses of study, thus providing a
unterstützend zur Seite steht. Im individu-     engineering the opportunity to contribute     future-oriented basis. Following trai-
ellen, projektorientierten Traineeprogramm      their talent and ambition to challenging      ning, our young specialists have varied
bieten wir Kaufleuten und Ingenieuren die       projects. For information about develop-      opportunities to extend their professional
Chance, ihr Talent und ihren Ehrgeiz in         ment opportunities and current vacan-         capabilities, also abroad, and to utilize a
herausfordernde Projekte einzubringen.          cies, please go to                            variety of further-training opportunities
Entwicklungsmöglichkeiten sowie aktuelle        www.diehl.com/career.                         within and outside the company. For
Stellenangebote finden Sie unter                                                              more information about „Diehl Training“,
www.diehl.com/career.                                                                         please refer to our facebook page or
                                                                                              www.aus-tradition-zukunft.de.

Praktikanten/Absolventen                        Internships/Graduates

Zahlreiche Fach- und Führungskräfte auf         Numerous specialized and executive staff
allen Ebenen haben ihren Weg zu Diehl           on all levels have arrived at Diehl through
über ein Praktikum gefunden. Diehl bie-         an internship. Diehl offers students the
tet Studierenden die Chance auf ein an-         opportunity to complete a demanding
spruchsvolles und abwechslungsreiches           and varied internship. Moreover, it is pos-
Praktikum. Ferner besteht die Möglich-          sible to gather practical experience, in
keit, im Rahmen einer projektorientierten       addition to theoretical knowledge, within
Studien- bzw. Bachelor- oder Masterab-          the context of project-oriented re-
schlussarbeit parallel zum theoretischen        search papers as well as bachelor‘s and
Wissen auch praktische Erfahrungen zu           master‘s theses.
sammeln.

                                                                                                                                            33
UMWELT / ENVIRONMENT

VORAUSSCHAUENDES
HANDELN UND NACH-
HALTIGE FIRMENKULTUR.

PROVIDENT BEHAVIOUR
AND SUSTAINABLE
CORPORATE CULTURE.

34
Es gehört zu unserem Selbstverständ-        We consider it our duty to regularly
nis, die wesentlichen Abläufe und           check the major processes at the Diehl
Prozesse an den weltweiten Standorten       Group‘s locations worldwide for their
der Diehl-Gruppe regelmäßig auf ihre        environmental impacts and, if appropriate,
Umweltauswirkungen zu überprüfen und        improve them. It is obligatory for all Diehl
gegebenenfalls zu verbessern. In diesem     employees to handle natural resources
Zusammenhang erwarten wir von allen         in a responsible manner. All of them are
Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des       required to make use of the scope they
Unternehmens Diehl, dass sie verant-        have at their place of work to contribute to
wortungsbewusst mit den natürlichen         further improvements. In order to increa-
Ressourcen umgehen. Jeder einzelne          singly integrate the tasks of environmental
ist dazu aufgefordert, die Gestaltungs-     protection and the networking of all indi-
möglichkeiten an seinem Arbeitsplatz zu     vidual measures into the processes, the
nutzen und zu weiteren Verbesserungen       management systems in place for quality,
beizutragen. Um die Umweltschutzauf-        environmental protection, energy and oc-
gaben und die Vernetzung aller Einzel-      cupational safety are being consolidated
maßnahmen noch stärker in die Abläufe       even further. Environment-related training
zu integrieren, werden die eingeführten     courses are, of course, provided regularly
Managementsysteme für Qualität, Um-         for all employees working in this field.
weltschutz, Energie und Arbeitssicherheit   They contribute to advancing environmen-
zunehmend enger zusammengeführt. Re-        tal protection within the company. This
gelmäßige umweltbezogene Schulungen         approach is supported by our employees‘
für die in diesem Bereich tätigen Mitar-    high motivation, making a major contributi-
beiterinnen und Mitarbeiter sind selbst-    on to our saving efforts by sparing energy
verständlich – sie tragen dazu bei, den     and other resources. Whatever the diver-
Umweltschutz im Unternehmen weiter          sity of the production processes and local
voranzubringen. Unterstützt wird dieses     particularities, our employees thus make it
Vorgehen durch die hohe Motivation          clear: environmental protection concerns
unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter,   all of us and everyone can fill the ecologi-
die insbesondere durch den sparsamen        cal idea in the company with life through
Umgang mit Energie und anderen Res-         his own example.
sourcen einen wichtigen Anteil an den
Einsparbemühungen haben. Ungeachtet         Sustainability in environmental protection
der Verschiedenheit der Produktionspro-     is not only achieved through individual
zesse und der lokalen Besonderheiten        measures but through comprehensive
machen unsere Beschäftigten damit           concepts and continuous improvement
deutlich: Umweltschutz geht jeden etwas     processes in all areas. The fact that the
an und jeder kann durch sein eigenes        objectives of sustainable environmental
Vorbild den Umweltschutzgedanken im         protection also serve economic interests
Unternehmen mit Leben erfüllen.             promotes the personal commitment and
                                            initiative of all those involved.
Nicht nur durch einzelne Maßnahmen,
sondern durch umfassende Konzepte
und kontinuierliche Verbesserungspro-
zesse in allen Bereichen erreichen wir
Nachhaltigkeit im Umweltschutz. Die
Tatsache, dass die Ziele eines nach-
haltigen Umweltschutzes auch ökono-
mischen Interessen dienen, spornt das
Engagement und die Eigeninitiative aller
Beteiligten an.                                                                            35
ADRESSEN / ADDRESS

     GRUPPE / GROUP            METALL

     Diehl Stiftung & Co. KG   Diehl Metall Stiftung & Co. KG         DIEHL POWER ELECTRONIC SAS
     Hauptverwaltung           Heinrich-Diehl-Straße 9                Siaugues St. Romain
     Stephanstraße 49          90552 Röthenbach a.d. Pegnitz          43300 Siaugues Sainte-Marie
     90478 Nürnberg            Germany                                France
     Germany                   Tel. +49 911 5704-0                    Tel. +33 4 7174-0930
     Tel. +49 911 947-0        Fax +49 911 5704-435                   Fax +33 4 7174-2843
     Fax +49 911 947-3429      E-Mail: sales-metall@diehl.com         E-Mail: sales-siaugues@diehl.com
     E-Mail: info@diehl.com    www.diehl.com/metall                   www.diehl.com/metall
     www.diehl.com
                               Diehl Augé Découpage SAS               Diehl SynchroTec Manufacturing (Wuxi)
     Diehl Stiftung & Co. KG   12 Bd J.F. Kennedy                     Co., Ltd.
     Büro Berlin               25000 Besançon                         No.59, Ximei Road, Wuxi Xinwu District
     Pariser Platz 6a          France                                 214112 Wuxi
     10117 Berlin              Tel. +33 3 814022-00                   P.R. China
     Germany                   Fax +33 3 814022-19                    Tel. +86 510 881564-01
     Tel. +49 30 59004670      E-Mail: sales-besancon@diehl.com       Fax +86 510 881564-03
     Fax +49 30 59004678       www.diehl.com/metall                   E-Mail: sales-wuxi@diehl.com
                                                                      www.diehl.com/metall
     Diehl Stiftung & Co. KG   Diehl do Brasil Metalúrgica Limitada
     Büro Brüssel              Rua Lagrange, 171 Vila Socorro         Diehl Werkzeugbau Seebach GmbH
     98, Rue du Trône          04761-050 São Paulo-SP                 Neue Straße 67
     1050 Brüssel              Brazil                                 99846 Seebach
     Belgium                   Tel. +55 11 216401-02                  Germany
     Tel. +32 2 5000841        E-Mail: sales-brasil@diehl.com         Tel. +49 36929 6402-0
     Fax +32 2 5000840         www.diehl.com/metall                   Fax +49 36929 6402-111
                                                                      E-Mail: werkzeugbau.seebach@diehl.
     Diehl Stiftung & Co. KG   Diehl Metal Applications GmbH          com
     Büro Koblenz              Am Stichkanal 6-8                      www.diehl.com/metall
     Ferdinand-Sauerbruch-     14167 Berlin
     Straße 27                 Germany                                Franconia Industries, Inc.
     56073 Koblenz             Tel. +49 30 84784-438                  145 Center Street
     Germany                   Fax +49 30 84784-439                   Meriden, CT 06450
     Tel. +49 261 94702-0      E-Mail: sales-berlin@diehl.com         USA
     Fax +49 261 94702-10      www.diehl.com/metall                   Tel. +1 203 63952-20
                                                                      E-Mail: sales-franconia@diehl.com
                               Diehl Metal Applications GmbH          www.diehl.com/metall
                               Ruhlsdorfer Straße 100
                               14513 Teltow                           SMH Süddeutsche Metallhandels-
                               Germany                                gesellschaft mit beschränkter Haftung
                               Tel. +49 30 84784-438                  Heinrich-Diehl-Straße 9
                               Fax +49 30 84784-439                   90552 Röthenbach a.d. Pegnitz
                               E-Mail: sales-berlin@diehl.com         Germany
                               www.diehl.com/metall                   Tel. +49 911 5704-0
                                                                      Fax +49 911 5704-435
                               Diehl Metal India Pvt. Ltd.            E-Mail: sales-smh@diehl.com
                               S.No. 255, Hissa Nr. 1/8               www.diehl.com/metall
                               Hinjewadi, Taluka-Mulshi
                               Pune 411057                            Sundwiger Messingwerk
                               India                                  GmbH & Co. KG
                               Tel. +91 20 66742-600                  Hönnetalstraße 110
                               Fax +91 20 66742-602                   58675 Hemer
                               E-Mail: sales-india@diehl.com          Germany
                               www.diehl.com/metall                   Tel. +49 2372 661-0
                                                                      Fax +49 2372 661-259
                               Diehl Metall Messing                   E-Mail: sales-sundwig@diehl.com
                               Heinrich-Diehl-Straße 9                www.diehl.com/metall
                               90552 Röthenbach a.d. Pegnitz
                               Germany                                The Miller Company
                               Tel. +49 911 5704-0                    275 Pratt Street
                               Fax +49 911 5704-435                   Meriden, CT 06450
                               E-Mail: sales-messing@diehl.com        USA
                               www.diehl.com/metall                   Tel. +1 203 23544-74
                                                                      Fax +1 203 63469-26
                               Diehl Metall (Shenzhen) Co. Ltd.       E-Mail: sales-meriden@diehl.com
                               5F, Block 25 Shatoujiao Free Trade     www.diehl.com/metall
                               Zone                                   www.themillerco.com
                               518081 Shenzhen
                               P.R. China                             Zehdenick Innovative Metall- und
                               Tel. +86 755 2235-7466                 Kunststofftechnik GmbH
                               Fax +86 755 2526-0974                  Liebenwalder Ausbau 13
                               E-Mail: sales-shenzhen@diehl.com       16792 Zehdenick
                               www.diehl.com/metall                   Germany
                                                                      Tel. +49 30 84784-438
                               Diehl Metall Schmiedetechnik           Fax +49 30 84784-439
                               Heinrich-Diehl-Straße 9                E-Mail: sales-berlin@diehl.com
                               90552 Röthenbach a.d. Pegnitz          www.diehl.com/metall
                               Germany
                               Tel. +49 911 5704-0
                               Fax +49 911 5704-435
                               E-Mail: sales-schmiede@diehl.com
                               www.diehl.com/metall

36
Sie können auch lesen