UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl

Die Seite wird erstellt Valentina Klose
 
WEITER LESEN
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION   20 19 / 2020
COMPANY PRESENTATION
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
INHALT/CONTENT

Ana Laura Manca, Konstrukteurin; Stefanie Theim, Assistenz/
Personaladministration; Sandra Rocholl, Leiterin Qualitätsmanagement;
Ramona Friedl, Prozessingenieurin (v. l. n. r.).

2
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
Leitbild                        4
Guiding Principles

Management                      6

Trends 2019                     7

Die Diehl-Gruppe im Überblick   8
Overview of the Diehl-Group

Teilkonzerne                    10
Corporate Divisions

Metall                          10

Controls                        14

Defence                         18

Aviation                        22

Metering                        26

Mitarbeiter                     30
Employees

Umwelt                          34
Environment

Adressen                        36
Addresses

                                     3
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
LEITBILD/GUIDING PRINCIPLES

Boris Bosnjak, Softwareingenieur;
Simone Rüther, Produktingenieurin;
Stefan Wespel, Industriemeister (v. l. n. r.).

                                     Diehl ist ein finanziell unabhängiges und    durchschnittlichen Betriebstreue aus-
                                     rechtlich eigenständiges Familienunter-      drückt. Es sind in allererster Linie unsere
                                     nehmen mit einer langen Tradition, die       Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die den
                                     bis ins Jahr 1902 zurückreicht. Unser weit   Erfolg des Unternehmens bewirken.
                                     gespanntes Produktprogramm umfasst           Durch klare Ziele, Raum für Eigenverant-
                                     unterschiedliche Geschäftsfelder in          wortung und ein betriebliches Umfeld,
                                     verschiedenen industriellen Branchen.        das sozialen Belangen gegenüber
                                     Entsprechend groß ist unser internationa-    aufgeschlossen ist, stellen wir sicher,
                                     ler Kundenkreis. Wir stehen für Qualität     dass Herausforderung und Anerkennung
                                     und Technologieführerschaft, weil wir        zum Arbeitsalltag gehören. Besondere
                                     Forschung und Entwicklung marktnah           Anstrengungen unternehmen wir, damit
                                     betreiben und unsere Produkte in enger       unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
                                     Abstimmung mit unseren Kunden                Beruf und Familie besser vereinbaren
                                     konzipieren. Die Digitalisierung der         können. Es ist für uns selbstverständlich,
                                     Aktivitäten und Produkte in unseren          dass wir uns zu unserer besonderen
                                     Teilkonzernen ist für uns ein ständiger      Verantwortung für die Arbeitsplätze in
                                     Begleiter. Wir überzeugen unsere Partner     Deutschland bekennen. Durch unsere
                                     durch ein auf Kontinuität angelegtes         Compliance-Organisation, die unsere seit
                                     Zusammenwirken.                              Jahren gelebten Ethik-Grundsätze auf
                                                                                  eine systematische und konzernweit
                                     Besonders stolz ist das Unternehmen          einheitliche Basis stellt, erreichen wir
                                     Diehl auf die hohe Motivation seiner         noch zuverlässiger, dass die Geschäfts-
                                     Mitarbeiter und ihre beeindruckende          aktivitäten aller Mitarbeiter durch ein
                                     Loyalität, die sich auch in einer über-      hohes Maß an Transparenz, Integrität und
                                                                                  Fairness gekennzeichnet sind. Dank
                                                                                  unserer breiten internationalen Aufstel-
4                                                                                 lung war es dem Unternehmen in der
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
Diehl führt seine Geschäfte in Übereinstimmung
mit den Gesetzen und behördlichen Regeln der
Länder, in denen die Mitarbeiter tätig sind.

Diehl carries out its business activities both in
agreement with the laws and regulations of pub-
lic authorities in the countries where its emplo-
yees work.

Vergangenheit stets möglich, auch bei        personal responsibility and creating an
konjunkturellem Gegenwind als Gruppe         operational environment open to social
erfolgreich zu sein. Damit sich daran auch   concerns, we ensure that challenge and
in Zukunft nichts ändert, sind Solidität     recognition are part of everyday working
und Nachhaltigkeit für uns oberstes Ziel     life. Special efforts are made to improve
allen Handelns.                              the work-life balance of our employees. It
                                             goes without saying that we stand by our
Diehl is a financially independent and       special responsibility to safeguard jobs in
legally autonomous family-run company        Germany. Our Compliance Organization,
with a long tradition reaching back to       providing a uniform, systematic,
the year 1902. Our broad product range       corporate-wide basis for the ethical
comprises a variety of business fields       principles we have lived by for many
in different industrial sectors. This is     years, even more reliably ensures that
also reflected by the large number of        the business activities of all employees
customers we have. We represent high         are characterized by a high degree of
quality and technology leadership since      transparency, integrity and fairness. Our
our research and development is market-      broad product portfolio has enabled us in
oriented and our products are designed       the past to remain successful as a group
in close coordination with our customers.    despite a negative economic environment.
The digitization of activities and product   To maintain this status quo in the future,
ranges in our corporate divisions is a       solidity and sustainability are the primary
permanent task for us. We convince our       objectives in all of our business activities.
partners with sustained cooperation.

The Diehl enterprise is particularly proud
of the high motivation of its employees
and their impressive loyalty reflected by
their above-average length of service
with Diehl. Our company‘s success is due
above all to our employees. By setting
precise objectives, leaving space for
                                                                                             5
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
MANAGEMENT

     Aufsichtsrat/Supervisory Board

     Dipl.-Ing. Karl Diehl (t 19.01.2008)
     Ehrenvorsitzender/Honorary Chairman

     Dipl.-Kfm. Peter Diehl (t 06.02.2016)
     Stellvertr. Vorsitzender/Vice Chairman

     Dr.-Ing. E.h. Thomas Diehl (t 16.04.2017)

     Dr. rer. nat. Herbert Fehrecke
     Vorsitzender/Chairman

     RA Werner Diehl
     Stellvertr. Vorsitzender/Vice Chairman

     Dipl.-Ing. Markus Diehl

     Dipl-Ing. (FH) Werner Reinl

     Vorstand/Executive Board

     Dr.-Ing. Karl Tragl
     Sprecher des Vorstands
     Zentralbereich Technik
     Chief Executive Officer
     Corporate Department Technology

     Dipl.-Wirtsch.-Ing. Wolfgang Weggen
     Stellvertr. Sprecher des Vorstands/
     Executive Vice President
     Zentralbereich Finanzen und Controlling
     Corporate Department
     Finance and Controlling

     Dr.-Ing. Christof Bosbach
     Teilkonzern/Corporate Division Metering

     Dipl.-Kfm. Claus Günther
     Teilkonzern/Corporate Division Defence

     Dr.-Ing. Heinrich Schunk
     Teilkonzern/Corporate Division Metall

     Dr.-Ing. Michael Siedentop
     Teilkonzern/Corporate Division Controls

     Dipl.-Kfm. Dr.-Ing. Martin Sommer
     Zentralbereich Personal und Soziales
     Corporate Human Resources Officer

     Dipl.-Ing. (FH) Rainer von Borstel
     Teilkonzern/Corporate Division Aviation

     Generalbevollmächtigte/
     Senior Vice Presidents

     Dr. rer. nat. Elisabeth Hauschild
     Außenbeziehungen/External Affairs

     Dipl.-Staatsw. Bernd Joeris
     Konzernangelegenheiten/Corporate Affairs

     Verw.-Betriebswirt (VWA) Michael Prymelski
     Konzernkommunikation/Corporate
     Communications

6
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
TRENDS 2019

                                       UMSATZ (MIO €)                                           UMSATZ NACH TEILKONZERNEN (MIO €)                    2019
                                       SALES - € m-                                             SALES BY CORPORATE DIVISIONS - € m-                 (Trend)

                                                                    3.749    3.694    3.790
                                                        3.410                                                  Diehl Gruppe

                                                                                                             3.790
                                        3.108

                                                                                                                    Mio €

                                                                                                Metall   Controls   Defence   Aviation   Metering    Other
                                                                                                920      535        525       1.465      335         10
                                        2015             2016       2017     2018      2019     24,3%    14,1%      13,9%     38,6%      8,8%        0,3%
                                                                                      (Trend)

                                       BESCHÄFTIGTE                                             BESCHÄFTIGTE NACH TEILKONZERNEN                      2019
                                       EMPLOYEES                                                EMPLOYEES BY CORPORATE DIVISIONS - € m-             (Trend)
                                                                             17.298   17.865
                                                                    17.173
                                       15.889           16.385

                                                                                                               Diehl Gruppe

                                                                                                            17.865

                                        2015            2016        2017     2018      2019
                                                                                      (Trend)
                                                                                                Metall   Controls   Defence   Aviation   Metering    Other
                                                                                                3.545    3.570      2.595     5.875      1.705       575
                                                                                                19,9%    20,0%      14,5%     32,9%      9,5%        3,2%

                                       F+E AUFWENDUNGEN (MIO €)
                                                                                       400
                                       R&D EXPENSES - € m-

                                                                              325
                                                                    307
                                        265
                                                         246

                                        2015            2016        2017     2018      2019
                                                                                      (Trend)

                                       INVESTITIONEN (MIO €)
                                       CAPITAL EXPENDITURE - € m-
                                                                                       150

                                        117              116                  118
                                                                     104

Isabel Bornträger, Konzernabschluss;
Dr. Wolf Peterhoff,
                                        2015            2016        2017     2018      2019                                                             7
Zentrale Rechtsabteilung.                                                             (Trend)
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
DIEHL-GRUPPE IM ÜBERBLICK / OVERVIE W OF THE DIEHL-GROUP

                                      Metall                              Controls

                      Diehl Metall Stiftung & Co. KG        Diehl AKO Stiftung & Co. KG
                      Bereichsvorstand/Division Board       Bereichsvorstand/Division Board

                      Dr.-Ing. Heinrich Schunk (S)          Dr.-Ing. Michael Siedentop (S)
                      Dipl.-Sozw. Manuela Kallinowsky       Josef Fellner
                      Dipl.-Wirtsch.-Ing. Dieter Landgraf
                      Dipl.-Kfm. Rainer Wehn

                      Diehl Metall Messing                  Diehl AKO
                      Diehl Metall Schmiedetechnik          Wangen
                      Röthenbach a. d. Pegnitz              Nürnberg

                      Diehl Advanced Mobility               Diehl Controls Polska
                      Zehdenick                             Namysłow/Polen
                                                            Wrocław/Polen
                      Diehl Augé Découpage
                      Besançon/Frankreich                   Diehl Controls (Nanjing)
                                                            Nanjing/China
                      Diehl do Brasil Metalúrgica
                      São Paulo/Brasilien                   Diehl Controls North America
                                                            Naperville, Illinois/USA
                      Diehl Metal Applications
                      Berlin                                Diehl Controls Mexico
                      Teltow                                Querétaro/Mexiko

                      Diehl Metal India                     Diehl Connectivity Solutions
                      Pune/Indien                           Nürnberg
                                                            Wangen
                      Diehl Metall (Shenzhen)
                      Shenzhen/China

                      Diehl Power Electronic
                      Siaugues Sainte-Marie/Frankreich

                      Diehl SynchroTec
                      Manufacturing
                      Wuxi/China

                      Diehl Werkzeugbau Seebach
                      Seebach

                      Franconia Industries
                      Naperville, Illinois/USA

                      SMH Süddeutsche Metall-
                      handelsgesellschaft
                      Röthenbach a. d. Pegnitz

                      Sundwiger Messingwerk
                      Hemer

                      The Miller Company
                      Meriden, Connecticut/USA

8
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
Defence                                      Aviation                                     Metering

Diehl Defence GmbH & Co. KG                Diehl Aviation Holding GmbH                     Diehl Metering GmbH
Bereichsvorstand/Division Board            Bereichsvorstand/Division Board                 Bereichsvorstand/Division Board

Dipl.-Kfm. Claus Günther (S)               Dipl.-Ing. (FH) Rainer von Borstel (S)          Dr.-Ing. Christof Bosbach (S)
Dipl.-Betriebsw. (BA) Thomas Bodenmüller   Dipl.-Ing. Dipl.-Wirtsch.-Ing. Harald Mehring   Inf.-Bw. (VWA) Thomas Gastner
Dipl.-Ing. (BA) Helmut Rauch               Dipl.-Ing. (FH) Hans-Peter Traber               Bw. (FH) Jean-François Marguet
                                           Dr. rer. pol. Christoph Weigand

Diehl Defence                              Diehl Aviation                                  Diehl Metering/Deutschland
Überlingen                                 Büro Abu Dhabi/V.A.E.                           Ansbach
Röthenbach a. d. Pegnitz                   Büro Seattle, Washington/USA                    Nürnberg
Nonnweiler-Bierfeld                        Büro Charleston, South Carolina/USA             Apolda
Nonnweiler-Mariahütte                      Büro Montreal, Quebec/Kanada
Büro Berlin-Steglitz                                                                       Diehl Metering/China
Büro Koblenz                               Diehl Aviation Gilching                         Jinan
Büro Abu Dhabi/V.A.E.                      Gilching                                        Shanghai
Büro Bangkok/Thailand                      Dresden
                                                                                           Diehl Gas Metering
AIM Infrarot-Module                        Diehl Aviation Laupheim                         Ansbach
Heilbronn                                  Laupheim
                                           Hamburg                                         Diehl Metering/Dänemark
Diehl & Eagle-Picher                       Tianjin/China                                   Esbjerg
Röthenbach a. d. Pegnitz                   Toulouse/Frankreich
                                           Nyírbátor/Ungarn                                Diehl Metering/Großbritannien
Diehl Retrofit Missile Systeme             Debrecen/Ungarn                                 Rochdale
Überlingen
                                           Diehl Aviation Hamburg                          Diehl Metering/V.A.E.
DynITEC                                    Hamburg                                         Dubai
Troisdorf
                                           Diehl Aerospace                                 Diehl Metering/Österreich
EuroSpike                                  Überlingen                                      Wien
Röthenbach a. d. Pegnitz                   Frankfurt am Main
                                           Nürnberg                                        Diehl Metering/Polen
JUNGHANS Microtec                          Donauwörth                                      Bażanowice
Dunningen                                  Hamburg
                                           Rostock                                         Diehl Metering/Frankreich
JUNGHANS T2M                               Seattle, Washington/USA                         Saint-Louis
La Ferté Saint Aubin/Frankreich            Toulouse/Frankreich                             Nanterre
                                           Sterrett, Alabama/USA                           Villeurbanne
PARSYS
Schrobenhausen                             Diehl Aerospace Asia Pacific                    Diehl Metering/Singapur
                                           Singapur
RAM-System                                                                                 Diehl Metering/Spanien
Ottobrunn                                                                                  Madrid

                                                                                           Diehl Metering/Schweden
                                                                                           Rosersberg

                                                                                           Diehl Metering/USA
                                                                                           Naperville

                                                                                                                             9
                                                                                           S = Sprecher/President
                                                                                           06/2019
UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2019/2020 - Diehl
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

10
METALL

                      Als Spezialist in der Metallverarbeitung hat
                      sich Diehl Metall eine hervorragende
                      Stellung auf den globalen Märkten
                      erarbeitet. Unsere Produkte und
                      Technologien kommen in einer Vielzahl
                      von industriellen Anwendungen der
                      Automobilindustrie, der Heizungs- und
                      Sanitärbranche, der Elektroindustrie sowie
                      des Maschinenbaus zum Einsatz. Mit
                      Standorten in Europa, Asien, Südamerika
                      und den USA entwickeln und produzieren
                      wir für unsere internationalen Kunden
                      anwendungsorientierte Lösungen und
                      setzen damit immer wieder neue
                      Maßstäbe.

                      Wir bei Diehl Metall leben eine innovative
                      Unternehmenskultur und investieren be-
                      reits heute in die Trends von Morgen.
                      Dadurch sind wir für unsere Kunden ein
                      starker Entwicklungspartner und schaffen
                      gemeinsam zukunftsorientierte Lösungen,
                      die auf unseren traditionell gewachsenen
                      Produkten und Technologien basieren.

                      As a metal processing specialist, Diehl
                      Metall has secured itself an outstanding
                      position in the global marketplace. Our
                      products and technologies are used in
                      a wide range of industrial applications
                      in the automotive, heating & sanitary,
GLÄNZENDES KNOW-HOW   electrical as well as mechanical engi-
                      neering industries. With locations in

UND NACHHALTIGE       Europe, Asia, South America and the
                      US, we develop and produce applicati-

PRODUKTION.           on-oriented solutions for our international
                      customers and thereby continuously set
                      new standards.

POLISHED IDEAS        We at Diehl Metall live and breathe a
                      corporate culture of innovation and are

AND SUSTAINABLE       already investing today in the trends of to-
                      morrow. This renders us a strong develop-

PRODUCTION.           ment partner for our customers. Together,
                      we create future-oriented solutions based
                      on our traditionally grown products and
                                                                     11
                      technologies.
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

      Im Geschäftsfeld Press- und Ziehfabrikate      In the Business Field Extruded and Drawn
      setzen wir Standards für moderne Legie-        Products, we set standards for modern
      rungen. Das Produktportfolio umfasst           alloys. The product portfolio comprises
      anspruchsvolle und qualitativ hochwertige      sophisticated, high-quality brass semi-finis-
      Messinghalbzeuge aus einem vielfältigen        hed products generated from a wide range
      Legierungsprogramm. Im Besonderen sind         of alloys. In particular, our lead-free alloys
      unsere bleifreien Legierungen als zukunfts-    represent viable solutions for the future.
      fähige Lösungen hervorzuheben. Aus             Our rods, tubes and profiles are used to
      unseren Stangen, Rohren und Profilen           create durable products for applications in
      entstehen langlebige Produkte für Anwen-       a wide range of industries. These products
      dungen verschiedenster Branchen, die in        can be found in many areas of daily life.
      vielen Bereichen des täglichen Lebens zu
                                                                                                      WIR SCHAFFEN ZUKUNFTS-
      finden sind.                                   In the Business Field Forgings, we support       ORIENTIERTE LÖSUNGEN.
                                                     our customers in implementing intelligent        WE GENERATE INNOVATIVE
      Im Geschäftsfeld Schmiedeteile unter-          product solutions and offer sophisticated        PRODUCT SOLUTIONS.
      stützen wir unsere Kunden bei der Um-          forgings to fulfil individual requirements.
      setzung intelligenter Produktlösungen und      For the automotive industry, we produce
      bieten komplexe Gesenkschmiedeteile für        high-performance synchronizer rings made
      individuelle Anforderungen. Für die Auto-      of brass and steel that find application in
      mobilindustrie produzieren wir leistungs-      vehicles worldwide. When it comes to fu-
      starke Synchronringe aus Messing und           ture mobility, our Pin Fin for use in electric
      Stahl, die weltweit für den Antrieb in Fahr-   vehicles represents another innovative
      zeugen sorgen. Aber auch für die Mobilität     product in our portfolio.
      der Zukunft haben wir mit Pin Fin ein inno-
      vatives Produkt in unserem Portfolio, das in   In the Business Field Diehl Metal Appli-
      elektrifizierten Fahrzeugen zum Einsatz        cations, we offer application-specific,
      kommt.                                         current-carrying solutions, above all for the
                                                     automotive and electronics industry. These
      Im Geschäftsfeld Diehl Metal Applications      include highly complex stamped parts             WIR SCHMIEDEN
      bieten wir anwendungsspezifische strom-        with press-fit zones, innovative surface         ERFOLGREICHE IDEEN.
      führende Lösungen vor allem für die Auto-      platings as well as metal-plastic compound       WE FORGE
      mobil- und Elektronikindustrie: hochkom-       systems. With our innovative cell contact        SUCCESSFUL IDEAS.

      plexe Stanzteile einschließlich Einpress-      systems for high-voltage batteries, we are
      zonen, innovative Oberflächenbeschich-         already an important development partner
      tungen sowie Metall-Kunststoff Verbund-        for the future market of alternative drive
      systeme. Für den Zukunftsmarkt der alter-      systems.
      nativen Antriebe sind wir mit unseren
      innovativen Zellkontaktiersystemen für         In the area of rolled products, we manu-
      Hochvolt-Batterien bereits heute ein           facture and distribute copper alloys in the
      bedeutender Entwicklungspartner.               form of strip and wire. For the trends of
                                                     the future, we develop high-performance
      Im Bereich Walzfabrikate fertigen und          material concepts – customized to indivi-
      vertreiben wir Kupferlegierungen in Form       dual requirements and for almost every
      von Bändern und Drähten. Für die Trends        application.
      der Zukunft entwickeln wir leistungsfähige
      Werkstoffkonzepte – abgestimmt auf die                                                          WIR BRINGEN METALL
      individuellen Anforderungen und für                                                             IN FORM.

      nahezu jeden Einsatzzweck.                                                                      WE GET METAL
                                                                                                      INTO SHAPE.

12
METALL

PRODUKTE                                                  STANDORTE
                                                          LOCATIONS
Press- und Ziehfabrikate
Stangen, Hohlstangen, Rohre,
Profile, und Masseln aus Messing und                      Röthenbach a. d. Pegnitz
Sondermessing                                             Berlin
                                                          Besançon/Frankreich
Schmiedeteile                                             Hemer
Synchronringe aus Messing und Stahl,                      Naperville, Illinois/USA
Gesenkschmiedeteile aus Messing und                       Pune/Indien
Sondermessing                                             São Paulo/Brasilien
                                                          Shenzhen/China
Diehl Metal Applications                                  Seebach
Stanztechnik, Einpresszonen,                              Siaugues Sainte-Marie/Frankreich
Oberflächenveredelungen, Umspritz- und                    Teltow
Montagetechnik                                            Wuxi/China
                                                          Zehdenick
Band und Draht aus Kupferlegierungen

PRODUCTS

Extruded and drawn products
Rods, hollow rods, tubes, profiles and ingots made of
brass and special brass

Forgings
Brass and steel synchronizer rings, forgings made of
brass and special brass

Diehl Metal Applications
Stamping technology, press-fit zones, plating technolo-
gy, overmolding & assembly

Copper alloy strip and wire

                                                                                             13
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

14
CONTROLS

                                                           Diehl Controls ist global führender Ent-
                                                           wickler und Hersteller von Anzeigen-,
                                                           Steuerungs- und Antriebssystemen. Das
                                                           Unternehmen mit derzeit rund 4.000
                                                           Mitarbeitern an den in- und ausländischen
                                                           Standorten kann auf mehr als 50 Jahre Er-
                                                           fahrung in der Entwicklung von elektrome-
                                                           chanischen und elektronischen Produkten
                                                           zurückblicken. Neben hoher Qualität,
                                                           Funktionalität und Energieeffizienz steht
                                                           insbesondere der schonende Umgang mit
                                                           Ressourcen und der wettbewerbsfähige
                                                           Preis der Produkte im Mittelpunkt aller
                                                           Anstrengungen.

                                                           Diehl Controls is a globally leading deve-
                                                           loper and manufacturer of display, control
                                                           and drive systems. With approx. 4,000
                                                           employees at its national and internatio-
                                                           nal locations, the company looks back on
                                                           more than 50 years of experience in the
                                                           development of electromechanical and
                                                           electronic products. Besides high quality,
                                                           functionality and energy efficiency, its
                                                           business activities focus above all on the

HIGHTECH AUF
                                                           careful use of resources and competitive
                                                           product prices.

KNOPFDRUCK.

HIGH TECH AT
YOUR FINGERTIPS.

Verena Wetzel - Assistant Director R&D Appliance Europe,
Diehl Controls.

                                                                                                       15
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

Als Zulieferer der internationalen Haus-        Komponenten. Schwerpunktmäßig fokus-
geräteindustrie entwickeln und produzie-        siert sich die DCS auf die Vernetzung von
ren wir elektronische Baugruppen und            Sensoren, Produkten, Maschinen und
Systemkomponenten – von individuellen           Anlagen. Die Kundengruppen „Industrial
Lösungen bis hin zu Komplettsystemen –          & Residential Environment“, „Construction
die direkt an die Fertigungslinien der          Sites & Tools“ so wie „(Intra-) Logistics &
Kunden geliefert werden. Die bekannten          Assets“ stehen dabei im Mittelpunkt. Mit
Markenhersteller der Branche verlassen          Lösungen für komplexe Anforderungen an
sich weltweit auf die Produktqualität und       Funktechnologien, den technischen Fä-
die Zuverlässigkeit von Diehl Controls.         higkeiten in Hardware und Software, hebt
Das Unternehmen verfügt in seinen Ent-          sich die DCS ebenso vom Markt ab wie mit
wicklungszentren in Wangen, Wrocław,            der Positionierung auf die Kernkompetenz
Nürnberg, Nanjing und Querétaro über die        „Servicing the first Mile“.
notwendigen personellen und technolo-
gischen Ressourcen, um alle Entwicklungs-                                                       WELTKLASSE IN DER FERTIGUNG.

schritte der Produkte in Verbindung mit         As supplier of the international house-         WORLD-CLASS IN PRODUCTION
den regionalen Anforderungen aus einer          hold appliance industry, the company
Hand bieten zu können.                          develops and manufactures electronic          Stefan Wespel (Production Manager High
                                                assemblies and system components              Volume Center B) und Alexander Leisen
                                                                                              (Production Integration Management).
Diehl Controls zählt auch zu den führen-        – from individual solutions up to com-
den Anbietern von Antriebssystemen für          plete systems – which are delivered
die Weiße-Ware-Industrie und die Haus-          directly to the customer production
technik, die – auf modernster Umrichter-        lines. Renowned brand manufacturers in
technologie basierend – in vielfältiger         this sector throughout the world count
Ausprägung angeboten werden. Mehr               on Diehl Controls‘ product quality and
als fünf Millionen Einheiten davon werden       reliability. At its development centers in
derzeit jährlich produziert. Ein weiteres       Wangen, Wrocław, Nürnberg, Nanjing
Betätigungsfeld sind Steuerungen und            and Querétaro, the company has avai-
Bedienelemente für Elektrowerkzeuge und         lable the necessary human and techno-
Haushaltskleingeräte.                           logical resources to be able to offer all     storages and consumers in a building or
                                                product development steps from a single       household. The wireless system can be
Die Digitalisierung bei Diehl Controls treibt   source, taking into account the regional      controlled by a smartphone or tablet.
unsere Entwicklungen von innovativen            requirements.
Energiemanagementlösungen. Gemein-                                                            For the networked world of the “Internet
sam mit strategischen Technologiepartnern       Diehl Controls also is a leading supplier     of Things”, Diehl Connectivity Solutions
wurde ein Smart Eco System entwickelt,          of drive systems for the white goods          GmbH (DCS) offers a cloud platform as well
das alle Energieerzeuger, Energiespeicher       industry and home technology, which           as hardware and software for the intelligent
und Energieverbraucher in einem Gebäude         – based on highly advanced inverter           linking and cross-system control of almost
oder Haushalt vernetzt und steuert. Das         technology – are offered in great variety.    any given components.
drahtlose System lässt sich über das Smart-     More than 5 million units are currently       DCS is focused on the linking of sensors,
phone oder Tablet steuern.                      produced per year. Controls for electric      products, machines and equipment. Key
                                                tools and small home appliances are           customer groups include “Industrial & Resi-
Für die vernetzte Welt des „Internet of         another field of activity.                    dential Environment”, “Construction Sites &
Things“ bietet die Diehl Connectivity Solu-                                                   Tools” and “(Intra) Logistics & Assets”.
tions GmbH (DCS) eine Cloud-Plattform,          Digitization at Diehl Controls drives the     DCS is setting itself apart from the market
sowie Hard- und Software für die intelli-       development of innovative energy ma-          with its solutions for complex requirements
gente Verknüpfung und systemübergrei-           nagement solutions. Together with stra-       and wireless technologies, its technical
fende Steuerung nahezu beliebiger               tegic technology partners, a Smart Eco        skills in hardware and software, and its
                                                System has been developed which con-          emphasis on “Servicing the first mile” – its
                                                nects and controls all energy generators,     core competence.
16
CONTROLS

                                                               STANDORTE
                                                               LOCATIONS

                                                               Wangen
                                                               Namysłów/Polen
                                                               Nanjing/China
                                                               Naperville, Illinois/USA
                                                               Nürnberg
                                                               Querétaro/Mexiko
                                                               Wrocław/Polen

                                   INTELLIGENT UND VERNETZT.

                                   CONNECTED INTELLIGENCE.

Michael Huhn – Director Product Marketing,
Diehl Connecitivity Solutions.

PRODUKTE

Elektronische Anzeige- und Bediensysteme, Steuerungen
und Regelungen für Waschmaschinen, Trockner,
Geschirrspüler, Herde, Kochflächen, Dunstabzugshauben,
Kühl-/Gefriergeräte sowie für Haushaltskleingeräte und
Elektrowerkzeuge;

Frequenzumrichter für Waschmaschinen-, Kompressor-,
Pumpen- und Lüfterantriebe;

Vernetzungslösungen für das „Internet of Things“;
Energiemanagementsysteme;
kundenspezifische Geräte.

PRODUCTS

Electronic display and control systems, controls for
washing machines, driers, dishwashers, stoves,
cooktops, extractor hoods, refrigerators/freezers as well
as for small home appliances and electric tools;

frequency converters for drive systems for
washing machines, compressors, pumps and fans;

network solutions for the Internet of Things; energy
management systems; customer-specific products.

                                                                                          17
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

18
DEFENCE

                   Diehl Defence bündelt die Aktivitäten der
                   Diehl-Gruppe in den Bereichen Verteidi-
                   gung und Sicherheit. Das Unternehmen ist
                   seit über 60 Jahren kompetenter Partner
                   der Bundeswehr und internationaler
                   Streitkräfte. Das Produktspektrum bietet
                   Systemlösungen für die Luftverteidigung
                   und umfasst Lenkflugkörper, Mittel- und
                   Großkalibermunition für Heer, Luftwaffe
                   und Marine, aber auch Überwachungs-,
                   Schutz- und Trainingssysteme für mili-
                   tärische Anwendungen. Hinzu kommen
                   Entwicklung und Herstellung von tech-
                   nologischen Schlüsselkomponenten wie
                   Infrarot-Module, Zünder und Spezialbatte-
                   rien. Langfristig angelegte Verbindungen
                   mit multinationalen Partnern stärken die
                   System- und Ausrüstungskompetenz des
                   Unternehmens und erschließen gleichzei-
                   tig den Zugang zu globalen Märkten.

                   Diehl Defence combines the activi-
                   ties of the Diehl Group in the area of
                   defence and security. The company
                   has been a competent partner of the
                   German armed forces as well as
                   international armed forces for more
                   than 60 years. The product spectrum
                   comprises guided missiles, medium-
                   and large-caliber ammunition for
                   armies, air forces and navies as well
                   as surveillance, protection and
                   training systems for military applica-

WELTKLASSE AUS
                   tions. Moreover, the portfolio covers
                   the development and manufacture of

EUROPA.
                   key technological components such
                   as infrared modules, fuzes and
                   special batteries. The long-term

WORLD CLASS MADE
                   relations with multi-national partners
                   strengthen the system and armament

IN EUROPE.
                   competence of Diehl Defence,
                   simultaneously providing access to
                   global markets.

                                                               19
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

 Das kontinuierliche Engagement in             The company´s continued commitment to
                                                                                              SCHUTZ VOR FLUGZEUGEN
 Forschung und Entwicklung, die hohe           research and development, the high             UND RAKETEN.
 Motivation der Mitarbeiter und das stabile    motivation of its employees and the solid      PROTECTION AGAINST
 Vertrauen der Kunden in die technolo-         trust of the customers in its technological    ROCKETS AND AIRCRAFT.

 gischen Fähigkeiten von Diehl Defence         competence provide the foundation for
 bilden die Basis des langjährigen Erfolgs.    the longstanding success of Diehl
                                               Defence.
 Die Streitkräfte müssen sich auf ein
 an Komplexität und Unbeständigkeit            The armed forces must be prepared for
 zunehmendes sicherheitspolitisches            a security-policy environment which is
 Umfeld einstellen. Multinationale Einsätze,   increasingly complex and unstable. Mul-
 asymmetrische und hybride Formen der          ti-national missions, asymmetric and hy-
 Konfliktführung sowie die gewachsene          brid forms of conflict management as well
 Bedeutung der Landes- und Bündnis-            as the increasing importance of national
 verteidigung stellen immer neue Anfor-        and Alliance defence are continuously
 derungen an Ausrüstung, Technik und           placing new demands on the armed
 Logistik der Einsatzkräfte. Als einer der     forces’ equipment, technology and lo-
 weltweit führenden Spezialisten im Be-        gistics. As a worldwide leading specialist
 reich Verteidigung begleitet Diehl Defence    in the defence sector, Diehl Defence is
 diesen Prozess und richtet die Entwicklung    accompanying this process, consistently
 leistungsstarker Produkte und Dienstlei-      focusing the development of appropriate
 stungen konsequent an den Einsatzer-          high-performance products and services
 fordernissen moderner Streitkräfte aus.       on the new mission requirements of
 Die weitere Digitalisierung unterstützt die   modern armed forces. Further digitization
 Vernetzung von Aufklärungs-, Führungs-        supports the networking of reconnais-
 und Wirksystemen für die Informations-        sance, command and effector systems
 und Handlungsüberlegenheit militärischer      to provide armed forces with information
 Streitkräfte. Erfahrungsberichte der Truppe   superiority and superiority in action. Field
 helfen dabei, ständig besser zu werden.       reports from the troops help us to impro-
 Die Mission lautet: Bereitstellung der        ve continuously. The mission is: supplying
 notwendigen Ausrüstung zur richtigen Zeit     the necessary armament on time at the
 und unter Einhaltung vereinbarter Kosten.     costs agreed. The company faces up to
 Dieser Verantwortung stellt sich das Un-      this responsibility so the soldiers can
 ternehmen für den Erfolg der Soldatinnen      accomplish their assignment successfully
 und Soldaten im Einsatz für Frieden und       for a life in peace and security.
 ein Leben in Sicherheit.

                                                                                              DIRCM – SCHUTZSYSTEM
                                                                                              FÜR FLUGZEUGE.

                                                                                              DIRCM – PROTECTION
                                                                                              SYSTEM FOR AIRCRAFT.

20
DEFENCE

                    PRODUKTE                                                     STANDORTE
                                                                                 LOCATIONS
                    Das Produktspektrum bietet Systemlösungen für
                    die Luftverteidigung und umfasst Lenkflugkörper,
                    Mittel- und Großkalibermunition für Heer, Luftwaffe          Überlingen

                    und Marine, aber auch Überwachungs-, Schutz- und             Abu Dhabi/V.A.E.

                    Trainingssysteme für militärische Anwendungen.               Bangkok/Thailand
                                                                                 Berlin-Steglitz
                                                                                 Dunningen
                                                                                 Heilbronn
                                                                                 Koblenz
                    PRODUCTS                                                     La Ferté Saint Aubin/Frankreich
                                                                                 Nonnweiler-Bierfeld
                    The product spectrum provides system solutions for air       Nonnweiler-Mariahütte
                    defence and guided missiles, medium and large-caliber        Ottobrunn
                    ammunition for armies, air forces and navies as well as      Röthenbach a. d. Pegnitz
                    surveillance, protection and training systems for military   Schrobenhausen
DIE LENKMUNITION
                    applications.                                                Troisdorf
VULCANO

GUIDED AMMUNITION
VULCANO

                                                                                                                   21
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

Lichtkonzepte, die gleichmäßig
beleuchten und emotional berühren.

Lighting concepts that enlighten
and illuminate.

Kevin Schultze (Senior Project Manager) und
Dirk-Achim Schevardo (Manager Business
Development Cabin Systems)

22
AVIATION

                   Diehl Aviation ist ein führender Partner
                   der großen Flugzeughersteller in den
                   Bereichen Systeme und Kabine. Zu den
                   Kunden zählen die namhaften Flugzeug-
                   hersteller wie Airbus (Flugzeuge und
                   Helikopter), Boeing, Bombardier und
                   Embraer. Auch im militärischen Segment
                   ist der Teilkonzern an der Entwicklung
                   und Serienlieferung von Ausrüstungssy-
                   stemen für unterschiedliche Programme
                   beteiligt. Der Teilkonzern umfasst auch
                   Diehl Aerospace, ein Gemeinschaftsun-
                   ternehmen mit Thales.

                   Neben der Lieferung von Produkten zur
                   Erstausrüstung bei Flugzeugherstellern
                   ist für Diehl Aviation auch der Retrofit-
                   markt, auf dem Fluggesellschaften direkt
                   mit Elementen für Flugzeugkabinen
                   bedient werden, von Bedeutung.

                   Diehl Aviation is a leading partner of ma-
                   jor aircraft manufacturers in the systems
                   and cabin sectors. Its customers inclu-
                   de well-known aircraft manufacturers
                   such as Airbus (aircraft and helicopters),
                   Boeing, Bombardier and Embraer. In the
                   military segment, the division is involved
                   in the development and series delivery of
                   equipment systems for various programs.
                   Diehl Aerospace is a joint venture with
                   Thales.

                   Besides the supply of original equipment
                   to aircraft manufacturers, Diehl Aviation
                   also increasingly serves the market for
                   cabin retrofits for aircraft in service.
CLIMBING HIGHER.
TOGETHER.

                                                                23
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

Diehl Aerospace entwickelt und produziert     inzwischen auch vermehrt den Markt für
                                                                                                  Christina Böcher (Production Planner
komplexe Systeme für Cockpit und Kabine.      Kabinenumrüstungen in Flugzeugen, die sich
                                                                                                  and Project Manager) und Florian
Hierzu zählen beispielsweise die Flugsteu-    bereits im Liniendienst befinden.                   Waldi (Supply Chain Manager)
erungssysteme, die Integrierte Modulare
Avionik (IMA), Türsteuerungssysteme sowie
Cockpit- und Displaysysteme. Im Bereich der
                                              Diehl Aerospace develops and produces
Kabinenbeleuchtung ist Diehl Aerospace
                                              complex systems for cockpit and cabin, such
Weltmarktführer und liefert unter anderem
                                              as flight control systems, Integrated Modular
die kompletten Systeme für den Boeing 787
                                              Avionics (IMA), door control systems as well
Dreamliner und den Airbus A350 XWB.
                                              as cockpit and display systems. Diehl Ae-
                                              rospace is a world market leader in the field
Diehl Aviation liefert Flugzeugherstellern
                                              of cabin lighting and also supplies the com-
wie auch Fluggesellschaften modernste
                                              plete systems for the Boeing 787 Dreamliner
Kabinenkonzepte, die komplexe Anforde-
                                              and the Airbus A350 XWB.
rungen wie höchste Sicherheit, schnelle                                                           Almis Sabanovic
Installation, kundenspezifisches Design                                                           (Fertigungsprüfer Bombardier)
                                              Diehl Aviation provides aircraft manu-
und hohe ökologische Ansprüche erfüllen.
                                              facturers as well as airlines with the latest
Das Produktportfolio des Unternehmens
                                              cabin concepts that satisfy complex require-
umfasst neben den Paneelen der kompletten
                                              ments such as highest safety standards,
Kabinenverkleidung die Gepäckablagefächer
                                              short assembly time, customer-specific
sowie Tür- und Türrahmenverkleidungen für
                                              design and high ecological standards. The
Großraumflugzeuge. Diehl Aviation zählt mit
                                              company‘s product portfolio covers cabin
seinen umfangreichen Arbeitspaketen zu
                                              lining panels, baggage racks, door and do-
den größten Zulieferern für den Airbus A350
                                              or-frame facings for wide-body aircraft. With
XWB. Neben den Komponenten, die bereits
                                              its extensive work packages, Diehl Aviation
für die A380 zugeliefert werden, kommen
                                              is a major contributor to the Airbus A350
hier beispielsweise die kompletten Ruheräu-
                                              XWB. Besides the components already
me für die Kabinenbesatzung hinzu.
                                              supplied for the A380, the complete crew
                                              rest compartments are, for example, also
Das Unternehmen ergänzt als Lieferant in
                                              included here.
fast allen Airbus-Programmen das Portfolio
um Waschräume, Bordtoiletten, Bordküchen,
                                              As a supplier in almost all Airbus programs,
Stauschränke und individualisierbare Trenn-
                                              the company complements its portfolio
wände. Diehl Aviation ist Weltmarktführer
                                              with washrooms and lavatories, galleys,
auf dem Gebiet der Frisch- und Abwasser-
                                              stowages and customizable dividing walls.
systeme und bietet ebenfalls Air-Manage-
                                              Furthermore, Diehl Aviation is a world
ment-Produkte an. Darüber hinaus entwickelt
                                              leader in the field of fresh and waste water
und fertigt Diehl Aviation Komplettlösungen
                                              systems, also offering air management
für Rauchwarnsysteme im Flugzeug und in
                                              products. Moreover, Diehl Aviation deve-
Schienenfahrzeugen. Für den Airbus A350
                                              lops and produces complete solutions for            Peter Walser (Industrial
XWB liefert Diehl Aviation das System zur
                                              smoke detection systems in aircraft and rail        Engineering - Work Preparation)
Wasserversorgung und Abwasserentsor-
                                              vehicles. For the Airbus A350 XWB, Diehl
gung sowie Kühl- und Heizsysteme. Diehl
                                              Aviation delivers the potable and waste
Aviation bedient neben der Zulieferung von
                                              water system as well as cooling and heating
Erstausrüstungen an Flugzeughersteller
                                              systems. Besides the supply of original
                                              equipment to aircraft manufacturers, Diehl
                                              Aviation also increasingly serves the market
24
                                              for cabin retrofits for aircraft in line service.
AVIATION

PRODUKTE                                                  STANDORTE
                                                          LOCATIONS
Diehl Aviation:

Ausstattungselemente für Flugzeugkabinen; Ruhe-           Laupheim
und Aufenthaltsräume für das Flugzeugpersonal /           Abu Dhabi/V.A.E.
Monuments; Individuelle Kabineneinrichtungen für
                                                          Charleston, South Carolina/USA
VIP- & Corporate Jets;
                                                          Debrecen/Ungarn
Herstellung von Niederdruck-Klimarohren
                                                          Donauwörth
                                                          Dresden
Flugzeugtoiletten; Waschräume und Duschen;
Bordküchen; Stauräume und Trennwände für                  Frankfurt am Main
Flugzeugkabinen                                           Gilching
                                                          Hamburg
Systeme für Wasserversorgung und -entsorgung,             Montreal, Quebec/Kanada
Systeme für Klimatisierung, Brandmeldesysteme             Nürnberg
                                                          Nyírbátor/Ungarn
Diehl Aerospace:                                          Rostock
                                                          Seattle, Washington/USA
Cockpit- und Displaysysteme; Flugsteuerung;               Singapur
Triebwerksregelung; Energieumwandlung und
                                                          Sterrett, Alabama/USA
-verteilung; Kabinenbeleuchtung und -sicherheit;
                                                          Tianjin/China
Kabinen- und Versorgungssysteme;
                                                          Toulouse/Frankreich
Kabinen-Management-Systeme
                                                          Überlingen

PRODUCTS

Diehl Aviation:

Cabin linings / floor-to-floor capabilities; crew rest
compartments / monuments; individual cabin equip-
ment for VIP & corporate jets; low-pressure air ducting

Aircraft toilets; washrooms and showers, galleys,
stowages and dividing walls for aircraft cabins

Potable and waste water systems, air conditioning
systems, fire alarm systems

Diehl Aerospace:

Cockpit and display systems; flight control;
engine control; energy conversion and distribution;
cabin lighting and security; cabin and utility systems;
cabin management systems

                                                                                           25
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

26
METERING

WIR BEREITEN MIT ZUKUNFTS-      Diehl Metering unterstützt Wasser- und
                                Energieversorger mit intelligenten Lösungen

SICHEREN LÖSUNGEN DEN WEG       bei ihrer digitalen Transformation.

ZUR DIGITALEN TRANSFORMATION    Basis dafür ist innovative Messtechnologie,
                                mit der Diehl Metering seit über 150 Jahren

OUR FUTURE-ORIENTED SOLUTIONS
                                Branchenstandards setzt. Mehr als 20 Jahre
                                Erfahrung mit eigenentwickelter Funktech-

PAVE THE WAY FOR DIGITAL
                                nologie und 50 Millionen Funkmodulen im
                                Feld, machen den Teilkonzern zum Treiber

TRANSFORMATION                  der vernetzten Kommunikation im Internet
                                der Dinge (IoT). Neben der patentierten
                                IZAR Funk Lösung können die Kunden
                                auch Netze auf Basis von NB-IoT, LoRaWAN
                                sowie die zukunftsweisende MIOTY-Tech-
                                nologie zur vollautomatisierten Erfassung
                                von Verbrauchsdaten nutzen. Gleichzeitig
                                reagiert Diehl Metering in seinem Ge-
                                schäftsmodell auf globale Megatrends: die
                                Ressourcenknappheit, die Versorger zu
                                einer effizienteren Nutzung von Wasser- und
                                Energie zwingt; Digitalisierung und Big-Da-
                                ta-Analytik, die mehr Transparenz in den
                                Netzen und neue Endverbraucherservices
                                ermöglichen; wie auch die Weiterentwick-
                                lung von Versorgern zu Smart Utilities.

                                Diehl Metering supports water and energy
                                providers with smart solutions in their digital
                                transformation.

                                Innovative measurement technology with
                                which Diehl Metering has set standards in
                                this sector for more than 150 years provides
                                the basis. Over 20 years of experience
                                gathered with in-house developed radio
                                technology and 50 million radio modules in
                                use make the corporate division a driver of
                                networked communication in the Internet
                                of Things (IoT). Besides the patented IZAR
                                radio solution, customers can also utilize
                                networks based on NB-IoT, LoRaWAN as
                                well as the future-oriented MIOTY techno-
                                logy for fully automatic consumption data
                                                                              27
                                collection.
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS

 Entsprechend hilft die IZAR System & Soft-     Simultaneously, Diehl Metering‘s business
 ware-Lösung IZAR@NET Wasserversorgern,         model reacts to global megatrends: the
 Leckagen früher zu erkennen und „Non-Re-       scarcity of resources which forces providers
 venue Water“ (nicht-abgerechnetes Wasser)      to utilize water and energy in a more efficient
 zu reduzieren. Wärmeversorger nutzen die-      way; digitization and big-data analytics
 se Lösung, um eine energieeffiziente Wär-      enabling more transparency in the networks
 meproduktion und –verteilung zu realisie-      and new end-user services, as well as provi-
 ren. Energieversorger können ihren Kunden      ders developing into smart utilities.
 mit der Endverbraucher-App IZAR@HOME
 mehr Transparenz beim Energieverbrauch         Accordingly, the IZAR system & software so-
 bieten und schärfen damit das Bewusstsein      lution IZAR@NET enables providers to early
 für ein nachhaltiges Verbrauchsverhalten.      detect leaks and reduce non-revenue water.         WIR UNTERSTÜTZEN BEI DER
                                                Heat suppliers utilize this solution for ener-     OPTIMIERUNG VON WÄRMENETZEN

 Die reibungslose Einbindung verschie-          gy-efficient heat production and distribution.     WE SUPPORT THE OPTIMIZATION
                                                                                                   OF HEATING GRIDS
 denster Sensoren und Geräte in die System-     With the IZAR@HOME end-user app, energy
 lösungen gewährleistet der hersteller- und     providers can offer their customers more
 spartenübergreifende Kommunikationsstan-       transparency in energy consumption, thus in-       WIR LIEFERN AKTUELLE ZÄHLERDATEN
 dard Open Metering System (OMS). Dank          creasing their awareness of sustainable con-       FÜR DIE FRÜH-ERKENNUNG VON LECKAGEN
 BSI-konformer IZAR System & Software           sumption behavior. The manufacturer- and           WE PROVIDE REAL-TIME METER DATA
 Lösungen wird sichergestellt, dass über Ver-   utilities-independent Open Metering System         FOR EARLY LEAKAGE DETECTION

 brauchsdaten keine persönlichen Informa-       (OMS) communication standard allows
 tionen transparent gemacht werden. Somit       easy integration of a variety of sensors and
 können sich Versorgungsunternehmen früh        devices into the system solutions. System
 als Betreiber eigener, Smart-City-kompatib-    solutions which conform to the standards of
 ler IoT-Infrastrukturen positionieren.         the BSI (Federal Office for Information Se-
                                                curity) guarantee that consumption data do
 Bestehende Infrastrukturen bieten Metering     not disclose any personal information. Thus,
 eine Vielzahl von Möglichkeiten, seinen        public utility companies can early position
 Kunden individuelle Lösungen für Morgen        themselves as operators of own, Smart-
 an die Hand zu geben. So ermöglicht das        City-compatible IoT infrastructures.
 Full-Service-Portfolio Versorgern zuver-
 lässige Messwerte, automatisierte Daten-       Existing infrastructures offer a variety of
 auslesung und -bereitstellung, innovative      opportunities for Metering to provide its cu-
 Softwarelösungen, Echtzeit-Daten und           stomers with individual solutions. The full-ser-
 kundenorientierten Service. Von diesem         vice portfolio enables reliable measurement
 Angebot machen bereits heute Kunden            values, automated data readout and supply,
 Gebrauch, die auf eine skalierbare, zu-        innovative software solutions, real-time
 kunftsorientierte und sichere Lösung setzen.   data and customer-oriented service for the
 Derzeit managt Diehl Metering täglich meh-     utility companies. Customers who rely on a
 rere Milliarden Datenprotokolle. Durch die     scalable, future-oriented and secure solution
 Analyse der bereitgestellten Daten sind die    already make use of that offer. Diehl Metering
 Kunden in der Lage ihre Geschäftsprozesse      is currently managing several billions of data
 zu optimieren. Damit schafft der Teilkonzern   protocols per day. Analysis of the provided        WIR GENERIEREN
                                                                                                   MEHRWERT FÜR WASSER-
 als Solution Provider Mehrwert für seine       data enables customers to optimize their           UND ENERGIEVERSORGER
 Kunden auf dem Weg zu Smart Utilities –        business processes. Thus, the Metering cor-        WE GENERATE ADDED
 und unterstützt den schonenden, nachhal-       porate division as a solution provider creates     VALUE FOR UTILITIES
 tigen Umgang mit knappen Ressourcen.           added value for its customers on their way to
28                                              becoming smart utilities – and supports the
                                                careful and sustainable handling of scarce
                                                resources.
METERING

PRODUKTE                                               STANDORTE
                                                       LOCATIONS
Dienstleistungen und Komplettlösungen für Smart
Networks;
Software zur Datenauslesung, Datenmanagement und       Ansbach
                                                       Apolda
Datenanalyse;
                                                       Bażanowice/Polen
Funkmodule, Fernauslesesysteme;
                                                       Dubai/V.A.E.
Messgeräte für Wasser-, Thermische Energie, Gas,
                                                       Esbjerg/Dänemark
Strom.
                                                       Jinan/China
                                                       Madrid/Spanien
                                                       Nanterre/Frankreich
PRODUCTS                                               Naperville/USA
                                                       Nürnberg
Services and solutions for smart networks;             Rochdale/Großbritannien
Software for automatic data reading, data management   Rosersberg/Schweden
and data analytics;                                    Saint-Louis/Frankreich
Radio modules, remote reading systems;                 Shanghai/China

Meters for water, thermal energy, gas, electricity.    Singapur
                                                       Villeurbanne/Frankreich
                                                       Wien/Österreich

                                                                                 29
MITARBEITER / EMPLOYEES

 Nadine Karnbaum,
 Corporate Talent Acquisition

30
In der Diehl-Gruppe sind derzeit weltweit      The Diehl Group currently employs nearly
nahezu 18.000 Mitarbeiterinnen und             18,000 persons worldwide. As a globally
Mitarbeiter beschäftigt. Als international     active technology corporation offering a
tätiger Technologiekonzern mit einem           wide range of products and services, the
breitgefächerten Produkt- und Dienstlei-       Diehl Group again and again sets new
stungsangebot setzt die Unternehmens-          standards in the markets and at the same
gruppe immer wieder neue Maßstäbe auf          time is in constant competition with the
den Märkten, steht aber gleichzeitig im        best in the respective sectors – a challen-
ständigen Wettbewerb mit den Besten            ge to which executives and employees
der jeweiligen Branchen – eine Heraus-         feel committed. With clear objectives and
forderung, der sich Führungskräfte und         room for self-responsibility, we ensure
Mitarbeiter verpflichtet fühlen. Klare         that both challenges and well-earned
Zielvereinbarungen sowie Raum für              recognition are part of everyday working
Eigenverantwortung stellen sicher, dass        life. The uppermost goal of our personnel
bei Diehl sowohl Herausforderungen als         policy is to be an attractive employer for
auch Anerkennung und Wertschätzung             our employees and any applicants. For
zum Arbeitsalltag gehören. Oberstes Ziel       years, this policy has been confirmed by
der Personalpolitik ist es, für Mitarbeiter    various employer ratings where we rank
und Bewerber ein attraktiver Arbeitgeber       among Germany‘s top 100 employers.
zu sein. Bestärkt werden wir darin seit
Jahren durch verschiedene Arbeitge-            Diehl is continually looking for speci-
ber-Rankings, die uns zu den besten 100        alist and executive personnel with an
Arbeitgebern Deutschlands zählen.              engineering or business administration
                                               background to fill a variety of positions in
Diehl sucht laufend Fach- und Füh-             Germany and abroad. People who want
rungskräfte mit ingenieurwissenschaft-         to assume responsibility and like to work
lichem oder betriebswirtschaftlichem           in a team fit in with our company. We
Hintergrund für die unterschiedlichsten        appreciate versatile employees who deal
Positionen im In- und Ausland. Zu uns          openly and fairly with each other. People
passen Menschen, die Verantwortung             who are proud of what they do. We are
übernehmen wollen und gerne im Team            looking for committed, creative and loyal
arbeiten. Wir schätzen vielseitige Mitar-      employees who want to contribute to
beiterinnen und Mitarbeiter, die offen und     maintaining our technological lead in the
fair miteinander umgehen; Menschen,            long term.
die stolz auf das sind, was sie leisten. Wir
suchen engagierte, kreative und loyale
Mitarbeiter, die mit dazu beitragen wol-
len, unseren technologischen Vorsprung
dauerhaft zu sichern.

                                                                                            31
MITARBEITER / EMPLOYEES

                          Elodie Boneta: Arbeitsvorbereiterin

32                        Abdoulaye Cisse: Facharbeiter
                          FAL Support - Composite Trainer
Karriere bei Diehl                             Career at Diehl                                  Ausbildung und Duales Studium

Wir setzen auf Menschen, die daran inte-       We count on people interested in deve-           Diehl bietet jungen Schulabgängern
ressiert sind, ihre Fähigkeiten optimal zu     loping and contributing their capabilities,      in derzeit über 25 anerkannten Aus-
entwickeln und einzusetzen. Dies gilt für      based on foresighted training and deve-          bildungsberufen sowie in 15 dualen Studi-
die Bewältigung neuer Aufgaben ebenso,         lopment. This applies to the accomplish-         engängen an verschiedenen Hochschu-
wie für eine strategische Nachfolgeplanung     ment of new tasks as well as to strategic        len in Deutschland die Chance, sich eine
zur Besetzung von Vakanzen im Unterneh-        succession planning for filling vacancies in     vielseitige und zukunftsorientierte Basis
men. Dazu bedarf es einer vorausschauen-       the company. This requires forward-look-         zu schaffen.
den Aus- und Weiterbildung. Es ist Aufgabe     ing training and further training. In the con-
unserer Führungskräfte – beispielsweise        text of the Diehl Potential Management           Nach der Ausbildung bieten wir unseren
im Rahmen des Diehl Potential Manage-          scheme, it is the task of our executives to      jungen Fachkräfte neben dem qualifi-
ments – Talente zu identifizieren, zu quali-   identify and qualify talents and to prepare      zierten Direkteinstieg in der jeweiligen
fizieren und auf weiterführende Aufgaben       them for taking over higher-level duties         Unternehmenseinheit, vielfältige Mög-
sowie den digitalen Wandel vorzubereiten.      by means of various on-the-job and off-          lichkeiten, ihre beruflichen Kenntnisse
Dies wird unterstützt durch verschiedene       the-job development programs. We offer           – auch im Ausland – zu vertiefen und
Entwicklungsprogramme „on und off the          international development opportunities          die unterschiedlichsten Weiterqualifizie-
job“. Als global aufgestelltes Unternehmen     and make sure our talents acquire the            rungsmöglichkeiten des Unternehmens
unterstützen wir unsere Mitarbeiter in ihrer   capabilities required for specific specia-       zu nutzen. Mehr über unsere „Diehl-Aus-
internationalen Entwicklung und sorgen         lized and executive positions, for exam-         bildung“ erfahren Sie auch auf unserer
durch die Förderung unserer Leistungs-         ple, by specialized staff development or         facebook-Seite
und Potentialträger dafür, dass sie sich die   within the context of our potential groups.      www.facebook.com/Diehl Ausbildung
erforderlichen Fähigkeiten für Fach- und       Furthermore, we provide various oppor-           oder unter www.aus-tradition-zukunft.de.
Führungspositionen aneignen können.            tunities for external applicants to join us.
Darüber hinaus bieten wir Bewerbern            Through direct entry, university graduates       Apprenticeships and dual course of
vielfältige Einstiegsmöglichkeiten. Beim       assume responsibility in their new team,         studies
Direkteinstieg übernehmen Hochschulab-         which supports their entry, right from the
solventen rasch Verantwortung in ihrem         beginning. Tailor-made, project-oriented         Diehl currently offers young people trai-
neuen Team, das ihnen bei ihrem Einstieg       trainee programs give                            ning in more than 25 recognized training
unterstützend zur Seite steht. Im individu-    specialists in business administration and       occupations as well as 15 dual courses of
ellen, projektorientierten Traineeprogramm     engineering the opportunity to contribute        study at various universities in Germany,
bieten wir Kaufleuten und Ingenieuren die      their talent and ambition to challenging         thus providing a varied and future-ori-
Chance, ihr Talent und ihren Ehrgeiz in        projects as well as in day-to-day business.      ented basis.
herausfordernde Projekte sowie im Tages-       For information about development op-
geschäft einzubringen. Entwicklungsmög-        portunities and current vacancies, please        In addition to qualified direct entry into
lichkeiten sowie aktuelle Stellenangebote      go to www.diehl.com/career.                      the respective business unit after com-
finden Sie unter www.diehl.com/career.                                                          pletion of training, our young specialists
                                                                                                have manifold opportunities to extend
                                               Internships/Graduates                            their professional capabilities, also abro-
Werkstudenten/Absolventen                                                                       ad, and can utilize a variety of further-trai-
                                               Numerous specialized and executive staff         ning opportunities. For more information
Zahlreiche Fach- und Führungskräfte auf        on all levels have arrived at Diehl through      about „Diehl Training“, please refer to our
allen Ebenen haben ihren Weg zu Diehl          an internship. Diehl offers students the         facebook page
über ein Praktikum gefunden. Diehl bie-        opportunity to complete a demanding              www.facebook.com/Diehl Ausbildung or
tet Studierenden die Chance auf ein an-        and varied internship. Moreover, it is pos-      www.aus-tradition-zukunft.de.
spruchsvolles und abwechslungsreiches          sible to gather practical experience, in
Praktikum. Ferner besteht die Möglich-         addition to theoretical knowledge, within
keit, im Rahmen einer projektorientierten      the context of project-oriented re-
Studien- bzw. Bachelor- oder Masterab-         search papers as well as bachelor‘s and
schlussarbeit parallel zum theoretischen       master‘s theses.
Wissen auch praktische Erfahrungen zu                                                                                                        33
sammeln.
UMWELT / ENVIRONMENT

VORAUSSCHAUENDES
HANDELN UND NACH-
HALTIGE FIRMENKULTUR.

PROVIDENT BEHAVIOUR
AND SUSTAINABLE
CORPORATE CULTURE.

34
Es gehört zu unserem Selbstverständ-        We consider it our duty to regularly
nis, die wesentlichen Abläufe und           check the major processes at the Diehl
Prozesse an den weltweiten Standorten       Group‘s locations worldwide for their
der Diehl-Gruppe regelmäßig auf ihre        environmental impacts and, if appropriate,
Umweltauswirkungen zu überprüfen und        improve them. It is obligatory for all Diehl
gegebenenfalls zu verbessern. In diesem     employees to handle natural resources
Zusammenhang erwarten wir von allen         in a responsible manner. All of them are
Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des       required to make use of the scope they
Unternehmens Diehl, dass sie verant-        have at their place of work to contribute to
wortungsbewusst mit den natürlichen         further improvements. In order to increa-
Ressourcen umgehen. Jeder einzelne          singly integrate the tasks of environmental
ist dazu aufgefordert, die Gestaltungs-     protection and the networking of all indi-
möglichkeiten an seinem Arbeitsplatz zu     vidual measures into the processes, the
nutzen und zu weiteren Verbesserungen       management systems in place for quality,
beizutragen. Um die Umweltschutzauf-        environmental protection, energy and oc-
gaben und die Vernetzung aller Einzel-      cupational safety are being consolidated
maßnahmen noch stärker in die Abläufe       even further. Environment-related training
zu integrieren, werden die eingeführten     courses are, of course, provided regularly
Managementsysteme für Qualität, Um-         for all employees working in this field.
weltschutz, Energie und Arbeitssicherheit   They contribute to advancing environmen-
zunehmend enger zusammengeführt. Re-        tal protection within the company. This
gelmäßige umweltbezogene Schulungen         approach is supported by our employees‘
für die in diesem Bereich tätigen Mitar-    high motivation, making a major contributi-
beiterinnen und Mitarbeiter sind selbst-    on to our saving efforts by sparing energy
verständlich – sie tragen dazu bei, den     and other resources. Whatever the diver-
Umweltschutz im Unternehmen weiter          sity of the production processes and local
voranzubringen. Unterstützt wird dieses     particularities, our employees thus make it
Vorgehen durch die hohe Motivation          clear: environmental protection concerns
unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter,   all of us and everyone can fill the ecologi-
die insbesondere durch den sparsamen        cal idea in the company with life through
Umgang mit Energie und anderen Res-         his own example.
sourcen einen wichtigen Anteil an den
Einsparbemühungen haben. Ungeachtet         Sustainability in environmental protection
der Verschiedenheit der Produktionspro-     is not only achieved through individual
zesse und der lokalen Besonderheiten        measures but through comprehensive
machen unsere Beschäftigten damit           concepts and continuous improvement
deutlich: Umweltschutz geht jeden etwas     processes in all areas. The fact that the
an und jeder kann durch sein eigenes        objectives of sustainable environmental
Vorbild den Umweltschutzgedanken im         protection also serve economic interests
Unternehmen mit Leben erfüllen.             promotes the personal commitment and
                                            initiative of all those involved.
Nicht nur durch einzelne Maßnahmen,
sondern durch umfassende Konzepte
und kontinuierliche Verbesserungspro-
zesse in allen Bereichen erreichen wir
Nachhaltigkeit im Umweltschutz. Die
Tatsache, dass die Ziele eines nach-
haltigen Umweltschutzes auch ökono-
mischen Interessen dienen, spornt das
Engagement und die Eigeninitiative aller
Beteiligten an.                                                                            35
Sie können auch lesen