YOUR GUIDE TO A CREATIVE STORY 2021 - IHR LEITFADEN FÜR EINE KREATIVE GESCHICHTE 2021
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
YOUR GUIDE TO A CREATIVE STORY 2021 IHR LEITFADEN FÜR EINE KREATIVE GESCHICHTE 2021 More information can be found at vadstena.se/turism Weitere Informationen finden Sie unter
WELCOME TO VADSTENA Words cannot convey the aura of history that pervades throughout Vadste- na. Though nebulous it is almost tangible. It has to be experienced. Abun- dant evidence of this takes the form of the many remarkably well preserved medieval buildings in which one can almost step back in time. Not least among Vadstena’s other attractions is its immediate proximity to Lake Vattern which affords beaches and aquatic activities. A key factor in main- taining not only an atmosphere of peace and tranquillity, but also genera- ting the energy and movement in Vadstena, is the pride and sense of custo- dianship that the residents have in the place that creates it. A place that for centuries people have turned to for recreation and inspiration. Vadstena has always been a place to marvel at, visit, return to, enjoy and stay in. Vadstena CONTENT INHALT doesn’t only have one history – but many. And we create them together. Welcome to Vadstena! 4 PICTURESQUE AND MEDIEVAL TOWN 4 MALERISCHES MITTELALTERLICHES STADTZENTRUM 6 8 PILGRIMAGE TO VADSTENA PILGERN SIE NACH VADSTENA 12 12 THE GARDENS DIE GÄRTEN 16 16 VADSTENA FOR CHILDREN VADSTENA - WO SICH KINDER 18 HIGHLIGTHS SUMMER 20201 WOHLFÜHLEN 23 GUSTAV VASA CELEBRATES 18 HIGHLIGTHS SUMMER 20201 26 OMBERG A MYTHICAL MOUNTAIN 25 GUSTAV VASA REDET KLARTEXT WILLKOMMEN IN VADSTENA 30 WALK AND TALK WITH PETER 28 OMBERG Die geschichtsträchtige Aura, die Vadstena umgibt, lässt sich nicht in Worte fassen. Nebulös und doch nahezu greifbar – man muss es selbst einmal 34 SISTER KATHARINA 30 EIN SPAZIERGANG UND GESPRÄCH MIT PETER erfahren haben. Zeugen der Vergangenheit sind die zahlreichen, bemer- kenswert gut erhaltenen mittelalterlichen Gebäude, in denen man sich in 36 BUTTER-FRIED VÄTTERN CHAR 35 SCHWESTER KATHARINA frühere Zeiten zurückversetzt fühlt. Neben anderen Attraktionen ist Vadste- nas Nähe zum Vätternsee zu erwähnen, der Strände und Wassersportaktivi- 38 A HISTORIC JOURNEY ON RAILS 36 IN BUTTER GEBRATENER täten bietet. Wesentliche Faktoren bei der Schaffung einer Atmosphäre, die VÄTTERN-SAIBLING Geborgenheit und Ruhe, aber auch Energie und Dynamik ausstrahlt, sind der Stolz und das bewahrende Engagement der Bewohner. Seit Jahrhunder- 39 EINE HISTORISCHE REISE ten haben sich Menschen Vadstena zugewandt, um Entspannung und Inspi- AUF SCHIENEN ration zu finden. Vadstena war immer ein Ort, der zum Staunen, Genießen und Verweilen einlädt. Ein Ort, den man gern besucht und an den man gern wieder zurückkehrt. Vadstena hat nicht nur eine Geschichte – sondern viele. PUBLISHER:: Jessica Hallros, Vadstena Turism & Näringsliv AB Und wir schaffen sie gemeinsam. Willkommen in Vadstena! PRODUCTION: Alla Format i Vadstena AB GRAPHIC DESIGN: designbycarin.se 2 3
PICTURESQUE AND MEDIEVAL TOWN HERE YOU FIND YOURSELF in the and a town hall were built. The abbey and mo- mid-dle of history, amongst castles, courty- nastery were inaugurated in 1430 and gained ards, monasteries and medieval buildings. The increasing cultural and economic significance. picturesque and cosy town centre with cobb- Gustav Vasa began with the construction of led streets and old preserved wooden houses is Vadstena castle in 1545 and the monastery was charming, authentic and vibrant. Here, town closed in 1595 as a result of the reformation. residents, pilgrims, tourists, entrepreneurs and A walk through the town takes you through nuns meet daily. Our beautiful surroundings centuries of history and architecture, but also fascinate and create a unique environment and many cosy, unique shops and pleasant eateries. atmosphere. Built around 1260, the Folkunga- Recommended for those interested in history ättens palace later became a part of the Birgitti- are local guides, many museums and the app ne Sisters’ first abbey during the 14th century. ’Upptäck Vadstena’ with in-depth details about In the year 1400, Vadstena was granted its town the Cultural Highway (Kulturstråket). charter and thereafter the Holy Spirit hospital Malerisches mittelalterliches stadtzentrum HIER BEFINDEN SIE SICH auf geschicht- Geist und ein Rathaus errichtet. Das 1430 strächtigem Terrain, umgeben von Burgen, Hö- eingeweihte Kloster erlangte zunehmend fen, Klöstern und mittelalterlichen Gebäuden. kulturellen und wirtschaftlichen Einfluss. Das malerische, anheimelnde Stadtzentrum Im Jahr 1595 begann Gustav Vasa mit dem mit gepflasterten Gassen und alten, restaurier- Bau der Burg von Vadstena, und das Kloster ten Holzhäusern verströmt ein charmantes, wurde infolge der Reformation geschlossen. authentisches und lebendiges Flair. Hier tref- Ein Spaziergang durch die Innenstadt führt Sie fen täglich Einheimische, Pilgerer, Touristen, durch eine jahrhundertealte Geschichte und Geschäftsleute und Nonnen aufeinander. Das Architektur, aber auch zu vielen gemütlichen, wunderschöne Umland schafft eine faszinie- außergewöhnlichen Läden und gemütlichen rende, einzigartige Atmosphäre. Der um das Lokalen. Geschichtsinteressierten empfiehlt Jahr 1260 errichtete Folkungaättens Palast ge- sich ein Rundgang mit einheimischen Gäs- hörte später, im 14. Jahrhundert, zum ersten teführern, ein Besuch der zahlreichen Museen Kloster der Birgittinerinnen. Im Jahr 1400 und die App ’Upptäck Vadstena’ mit detaillier- erhielt Vadstena sein eigenes Stadtrecht, da- ten Informationen über den Kulturrundweg nach wurden das Hospital zum Heiligen (Kulturstråket). 4 PICTURESQUE AND MEDIEVAL TOWN PICTURESQUE AND MEDIEVAL TOWN 5
Europe’s largest pilgrimage begins in Vadstena on the 18 July Pilgrim’s Walk for Future is a gigantic event of “This walk is about putting the climate fore- nearly 2000 kilometres that everyone can join. most on the agenda again,” explains Rickard For 100 days all those who wish to, can pilgri- Borgenback, director of the Pilgrim Centre Pilgrimage to Vadstena mage through Sweden, Denmark, Germany, and project leader for Pilgrim’s Walk for Futu- Holland and Great Britain. The journeys over re. You will find more about the walk on www. water will be done in sailboats. The pilgrima- walkforfuture.se For body, soul and our planet ge is arranged by the Pilgrim Centre and is a part of the Swedish Church’s roadmap for the climate. SINCE 2019 Birgittavägarna or the Saint Bri- Freedom That I have the opportunity to influ- gitta Ways have been under development. The ence and change. plan is to connect the existing pilgrim trails to Simplicity Perhaps I can discover that a the long-distance trails from Hamburg, Trond- simple lifestyle will make it easier for me to heim and Uppsala/Stockholm to Vadstena, go in the direction I choose for my passage which will thus connect with the other pilgrim through life. destinations in Europe and the Nordic countries. Quietude Quietude gives me rest. Quietude “Just this year we invested a little extra on the can help me find and hold on to the direction of stretch Söderköping–Vadstena, which is also my path through life. called Brigittaleden (The Brigitta Trail). The Carefree If I pay more attention to what I stretch is popular among pilgrims who wish to have, rather than to what I lack, perhaps I will follow in St Brigitta’s footsteps, and there are feel confidence grow within me. several legends of miracles that occurred along Slowly Like plants, we humans need time to the way,” says Emanuel Eriksson, pilgrim deve- be, to grow, to mature. loper at Vadstena Pilgrim Centre. Spirituality If I give my spiritual side time, In the Nordic countries the pilgrimage has form and content, I will be more complete, gain often been associated with seven key words. strength and ability to follow the path of love in Words that help the walker to enter the pilgrim my life’s journey. ST BIRGITTA WAYS and the stretch Söderköping-Vadstena offer fantastic pearls. Food and community. Sharing We share the air we breathe, the accommodation for different budgets can be found the length of the trail. On the website earth we stand on, the time, the water on the www.stbirgittaways.se you will find all the participants in Pilgrim’s Welcome – A sort of planet and our bodies, the views, birdsong… “White Guide” for pilgrims. 6 SAINT BIRGITTA WAYS SAINT BIRGITTA WAYS 7
Pilgern Sie nach Vadstena – für Körper, Seele und unseren Planeten SEIT 2019 ENTWICKELT man die Bir- en, dass ein einfacher Lebensstil auf meiner gitta-Pilgerwege, auch Saint Birgitta Ways Lebenswanderung eine Erleichterung sein genannt. Man möchte die bereits vorhande- kann. nen Pilgerwege zu einem Fernpilgerweg zu- Stille Die Stille schenkt mir Erholung. Sie sammenfügen – von Hamburg, Trondheim kann mir helfen, die richtige Richtung auf und Uppsala/Stockholm nach Vadstena. Auf meinem Lebensweg zu finden und zu behal- diese Weise verbindet man auch andere eu- ten. ropäische und nordische Pilgerdestinationen Sorglosigkeit Falls ich versuche zu erken- miteinander. nen, was zu mir kommt, und mich nicht auf - „Dieses Jahr konzentrieren wir uns spe- das konzentriere, was mir fehlt, kann ich ziell auf die Strecke Söderköping-Vadstena, vielleicht ein wachsendes Vertrauen in mir auch Birgittaweg genannt. Diese Strecke ist spüren. bei Pilgern, welche in den Fußstapfen der Langsamkeit Wie Pflanzen brauchen wir heiligen Birgitta wandern möchten, sehr be- Menschen Zeit zum Sein, Wachsen und Rei- liebt. Es wird über mehrere Wunder erzählt, fen. welche entlang der Strecke geschehen sind“, Spiritualität Falls ich meiner spirituellen sagt Emanuel Eriksson, Pilgerwegentwickler Seite Zeit, Form und Inhalt gebe fühle ich im Pilgerzentrum von Vadstena. mich ausgeglichen und bekomme Kraft und In den nordischen Ländern werden Pilger- Hilfe, auf meiner Lebenswanderung eine lie- wanderungen oft mit sieben Schlüsselworten bevolle Richtung finden zu können. in Verbindung gebracht. Teilen Wir teilen die Luft die wir atmen, Freiheit Ich möchte die Freiheit haben, die Erde auf welcher wir stehen, die Zeit, das beeinflussen und verändern zu können. Wasser, unsere Körper, Aussichten, Vogel- Einfachheit Vielleicht kann ich entdeck- gezwitscher… Die grösste Pilgerwanderung Europas beginnt in Vadstena am 18. Juli! Pilgrim´s Walk for Future ist eine riesige -„Diese Wanderung soll das Klima wie- Manifestation auf beinahe 2000 km, und derum als wichtigen Punkt auf der Agenda alle können teilnehmen. Während 100 Tagen hervorheben“, sagt Rickard Borgenback, Ve- pilgert man durch Schweden, Dänemark, rantwortlicher für das Pilgerzentrum und Deutschland, Holland und Grossbritannien. Projektleiter für Pilgrim´s Walk for Future. Der Weg über das Wasser wird mit einem Se- Mehr Information über die Wanderung gelschiff durchgeführt. Die Pilgerwanderung finden Sie auf der Webseite www.walkforfu- wird vom Pilgerzentrum organisiert und ist ture.se ein Teil des Klimaplanes der Schwedischen ST BIRGITTA WAYS und die Strecke Söderköping-Vadstena bieten fantastische Perlen. Kost und Kirche. Unterkünfte für unterschiedliche Budgets sind entlang der gesamten Strecke vorhanden. Auf der Webseite www.stbirgittaways.se sind sämtliche Betriebe aufgelistet, welche bei „Pilgrim´s Welcome“ teilnehmen – eine Art „White Guide“ für Pilger. 8 SAINT BIRGITTA WAYS SAINT BIRGITTA WAYS 9
We save your vacation LPG · tools · vehicle batteries electrical materials · household... BILVÅRDEN RÅDHUSTORGET VADSTENA [ KAFÉ • BISTRO • CHEESE AND DECOR SHOP ] CREATIV MOT MOT ALA VI ÄR EN VERKSTAD A place to hang out with friends Our history inspiration. 27ans Nattlogi SLOTTET We offer a rustic and relaxed environment, where it is easyare to arranged socialize and enjoy our great tasting food and freshly roasted surrounding coffee. MO BILVÅRD – BILSERVICE We also have a well-stocked cheese shop and a home decor store. driving spiri TV ÄD You will find us on Route 206 between Linköping and Vadstena. future in the DÄCK – DÄCKFÖRVARING ERS Cozy Bed & Breakfast on the pedestrian street Ein Ort zum Verweilen arts, exhibiti TAD with leafy courtyard and proximity to Creativity is G 20 ÅR Ö ship traditio SH restaurants and tourist attractions. ROSTSKYDD Wir bieten eine rustikale und entspannte Umgebung, in der DE lace has a s es einfach ist, Kontakte zu knüpfen, mit leckerem Essen und TÖ MED GARANTI! I BRANSCHEN Gemütliches Bed & Breakfast in der Fußgänger- MO frisch geröstetem Kaffee. Wir haben auch ein gut sortiertes and art in va Käsegeschäft. Sie finden uns an der Landesstrasse 206 zwischen zone mit grünem Innenhof und Nähe zu also produc Vi samarbetar med Linköping und Vadstena. Restaurants und Sehenswürdigkeiten. inspiration i T E R history. Est OS I singers also ET R world-class Meet me in my studio at to learn or to Storgatan 27 · Vadstena A A V DSTEN Storgatan 23 B 0143-120 55 Iron, electricity, plumbing store +46 708 21 83 03 · +46 143 134 47 Almost always open, HUFVUDSTAD GÅRD • VADSTENA • 0143 - 122 66 Snickarvägen 8 För öppettider: Facebook: Ladugard206, Instagram: ladugard206 Kungs Starbyvägen 3 · Vadstena · +46 143 17 07 00 www.27ansnattlogi.se · info@27ansnattlogi.se but feel free to check it out on Facebook Facebook: RosterietVadstena, Instagram: rosteriet_vadstena Weekdays 08:00-18:00 · Saturdays 09.00-13:00 www.bilvardenvadstena.se www.ladugard206.se • www.rosterietvadstena.se and ateljesilverwitt.se · 070-559 79 68 Kings • Knights • Pilgrims • Nuns and Saint Birgitta DIN SPECIALIST PÅ Könige • Ritter • Pilger • Nonnen und die Hl. Birgitta HUSDRÄNERINGAR Guided tours daily I ÖSTERGÖTLAND! Tägliche Führungen CT A BIRG I N TT SA For more info and opening hours: Follow us @ A Kampanj! KL Für weitere Information und Öffnungszeiten: UM 50% u! Just n ST O www.klostermuseum.se ER M US E rabatt på materialkostnaden för dränering 30% Our products are grown, Unsere Produkte werden in i rotavdrag för arbets- kostnaden. harvested and processed at unserer eigenen Gärtnerei Vi på Villadränering Vadstena AB har ISOCERT! ViWelcome är störst ito Sverige på our garden center angebaut, geerntet ISOCERT är en certifiering som ISODRÄN AB tagit fram för att Isodrän villadränering Vadstena Villadränering i Vadstena AB är ett företagcastle säkerställa kvalitén som slutkunden erhåller genom de entrepre- nörer som utnyttjar ISODRÄN-systemet. You will find us about 4 km east of und verarbeitet som är specialiserat Vadstena towards Väderstad. Kontakta oss gärna för kostnadsfri offert! på villadräneringar i Östergötland. Vi har allt under samma tak, Sie finden uns ca. 4 km östlich von vilket gör–attpart of our vi har kontroll cultural över hela entreprenaden. heritage På så Adolfsnäs Handelsträdgård Vadstena Richtung Väderstad. vis jobbar vi rationellt och kan hålla bra priser till kund. Inga Väderstad sfv.se/vadstena-slott överraskningar eller mellanhänder. Golfbana Motala Ödeshög Mer info hittar du på www.villadranering.se • tel. 0143-129 44 eller på www.isodran.se Open: Mån-fre 10-18, Lörd-sönd 10-17. Vadstena centrum VADSTENA | S.37 Tel. 0143-106 75. foto: melker dahlstrand
The Gardens – a solace for the soul To walk through Vadstena is a joy. The aromas, fine old houses and the beautiful colours of the flowers guide our steps. VADSTENA’S GARDENS erupt early in the autumn harvest. Deep red climbing roses the spring when the Snowbells flower. Every year among the houses. The scent of lavender fills Munkträdgården, the monk’s garden, is trans- the air. Many houses have angled spy-mirrors formed into a sea of green and white. The snow- glinting in the sun. In the centre we pass Elsa bells have grown and multiplied ever since the Peterson’s farm from the 1400s. Elsa Peterson’s monks brought them here in the middle ages. Lace Shop moved in here in 1935 and is still Örtagården, the herb garden, is a delight to here today with its beautiful courtyard. the eye. Crocuses, tulips and roses together We end up by the harbour and Slottsparken, with rare as well as common herbs and flowers. the castle park. Here we do the only thing left We continue along the shore promenade, yes, to do – lie on our backs amongst the greenery, perhaps all the way around the Tycklinge walk, absorbing all the impressions of the day and just past the allotments. Here everyone is a farmer enjoying life. in their own right, nurturing and tending before Die Gärten – Balsam für die Seele Ein Spaziergang durch Vadstena ist reiner Genuss. Düfte, hübsche alte Häuser und die farbenfrohe Blumenpracht steuern unsere Schritte. DER FRÜHLING IN VADSTENAS gärten angenehmer Lavendelduft verbreitet sich. An beginnt mit dem Blühen der Klosterlilien. Je- vielen Häusern sind sogenannte Tratschspiegel des Jahr verwandelt sich der Klostergarten zu angebracht. Diese glitzern im Sonnenschein. einem grünweissen Meer. Die Klosterlilie wur- Im Zentrum gehen wir an Elsa Petersons Hof de bereits im Mittelalter durch Mönche angep- aus dem 15. Jahrhundert vorbei. 1935 zog Elsa flanzt und hat sich hier seit damals verbreitet. Petersons Spitzenklöppeleigeschäft hier ein. Der Kräutergarten ist eine Freude für das Auge. Das Geschäft in diesem hübschen Gebäude ist Hier wachsen Krokusse, Tulpen und Rosen noch heute vorhanden. neben mehr oder weniger seltenen Kräutern Wir schliessen unseren Spaziergang im Ha- und Blumen. Wir spazieren weiter entlang der fen und im Schlosspark ab. Hier machen wir Strandpromenade, ja, vielleicht die gesamte das einzig Richtige – wir legen uns auf der „Tycklingerunde“ und an der Schrebergarte- Wiese hin, bearbeiten die vielen Eindrücke des nanlage, wo fleissig gearbeitet wird, vorbei. Tages und lassen die Seele baumeln. Rote Kletterrosen zieren die Hauswände und 12 VADSTENA GARDENS VADSTENAS GÄRTEN 13
Freshly cooked Swedish quality crayfish from Vadstena. Three kilometers south of Vadstena, we are processing seafood from our best waters. This delicacies are among the finest and tastiest you can get. Frisch gekochte schwedische Krebse aus Vadstena. Drei Kilometer südlich von Vadstena SLOTTSGÅRDEN verarbeiten wir Meeresfrüchte aus unseren besten Gewässern. Diese Delikatessen gehören zu den feinsten und leckersten, die Sie bekommen können. hloss Vadstena Next to Vadstena Castle · Neben Sc www.klosterdelikatesser.se info@klosterdelikatesser.se Toy museum Café Taste our famous Shrimp Hotel Discover the Toy Museum, the Camera Museum and various Sandwich and home made cookies. Accomodation nearby Vadstena We also serve lunch, wine and beer. photo exchibitions. Castle. Double room with WC and Probieren Sie unsere berühmten Krab- shower. Breakfast and Toy Museum Entdecken Sie das Spielzeugmuseum, Kameramuseum und unsere benbrote und hausgemachtes Gebäck. included. Wir servieren auch Mittagessen, Unterkunft neben Schloss Vadstena. Fotoausstellungen. Wein und Bier. Doppelzimmer mit WC und Dusche. Frühstück und Spielzeugmuseum inklusive. 10-12 Gift shop Here you will find decorative boats septembb and lighthouses, but also many other nice things with a nostalgic touch. Hier finden Sie dekorative Boote und 2021 Leuchttürme, aber auch viele andere schöne Dinge mit einem nostalgischen Touch. Ice Cream bar Craving ice cream? There is a lot Open to choose from: ice cream sticks, waffles and more. every day! Lust auf Eis? Es gibt eine große Jeden Tag Auswahl: Eisstangen, Waffeln und mehr. geöffnet! vadstenakonstrunda.se 14 Hamngatan 3 · Vadstena · +46 143 292 75 · slottsgarden.se
A creative Vadstena Die kreative stadt Vadstena for children - wo sich kinder wohlfühlen ADOLFSNÄS, IMMEDIATELY south of Yes the castle… it’s spires and towers rise up out BEI ADOLFSNÄS, südlich von Vadstena in hebt sich aus dem Wassergraben und zaubert Vadstena in the direction of Väderstad, is a of the moat causing the children on the train Richtung von Väderstad gelegen, gibt es nebst mit seinen Türmen strahlende Kinderaugen. market garden but also so much more. Here we to stare wide-eyed at the enormous building. einer Gärtnerei sehr viel zu entdecken. Lernen Jemand fragt, ob es im Schloss Gespenster gibt. meet the two alpacas, Calle and Olle. You can’t Some ask if there are ghosts in the castle. Sie die beiden Alpakas Calle und Olle kennen In Vadstena stehen mehrere Badeplätze zur resist stroking their soft coats. Children love it In Vadstena there are plenty of bathing – die beiden lassen sich gerne streicheln. Hier Auswahl. Wir krempeln unsere Hosen hoch here. spots. We happily roll up our trousers and test fühlen sich Kinder ausgesprochen wohl. und baden unsere Füsse am kleinen Sandstrand In the warm humidity of the large greenhou- the water in the little sandy beach in harbour Die feuchte Wärme in den grossen im Hafenpark. Schwimmfähige Kinder schät- ses there is an enormous wealth of plants, the park. Children and young people who are good Gewächshäusern macht eine reiche Pflan- zen die Badeflotte in der Bucht sehr. nursery of the plant world. From seedlings to swimmers take advantage of the bathing raft in zenwelt möglich. Hier gibt es von Setzlingen Neben uns hat ein kleines Mädchen gerade large plants, everything from flowers and vege- the bay. bis hin zu Blumen, grossen Pflanzen, Gemüse eigenhändig einen Barsch gefangen. Die Angel- tables to edible berries. Next to us a girl lands a perch she has caught und essbaren Beeren alles, was das Pflanzen- rute haben ihre Eltern im Kiosk im Hafenpark We continue on into Vadstena and park in herself. She has rented a fishing rod from the herz begehrt. gemietet – ein Köder war im Preis inbegriffen. the centre of town. There is ice cream here. hotdog kiosk in harbour park – worm included. Wir setzen die Fahrt nach Vadstena fort, wo Morgen warten weitere Abenteuer. Wir wer- Each of us balancing several scoops of ice More adventures await tomorrow. Then we wir uns ein köstliches Eis gönnen und ansch- den die Schmalspureisenbahn testen und einen cream in our cones, we climb aboard the blue shall try the railway and the Railbikes. Perhaps liessend an Bord des gelb-blauen Zuges steigen. Draisinen-Ausflug unternehmen. Vielleicht be- and yellow Kungståget mini train. It trundles we will stop and visit the new sculpture park in Wir fahren durch malerische Gassen, und vor- suchen wir auch den neuen Skulpturenpark bei through quaint alleys, passing boutiques and Folkets Park. bei an Geschäften und hübschen Gärten. Folkets Park. beautiful gardens. Das Schloss, ja... das grossartige Gebäude er- 16 VADSTENA FOR CHILDREN VADSTENA FOR CHILDREN 17
COOP PILGRIMSCENTRUM COOP VADSTENA Cafe • Shop • Guest House VADSTENA HIGHLIGHTS The ideal meeting place for travelers/ – Your local food store pilgrims. Here you’ll have the option – Your in in local the food store center to hike, rest reflect or make new con nections. Visit our website: the center Opening hours: Opening every hours: everyday day 88a.m. a.m. - 10 - 10 p.m.p.m. SUMME R 2 02 1 www.pilgrimscentrum.se Our Our store has store hasaalot tooffer: lot to offer: Klostergatan 7 • Phone +46 143-105 71 GUSTAV VASA-JUBILEE • Fresh ”pic your self” salad bar Warm welcome IN THE YEAR 2021 IT IS 500 YEARS SINCE GUSTAV VASA WAS NAMED to visit our store REGENT IN VADSTENA. It is marked by an exhibition “Gustav Vasa talar ur Warm • Wideto range welcome in theof grab & go town skägget (speaks from his beard/speaks with clarity), an exhibition on power” visitcenter. our store at Vadstena Castle 15 June - 30 September. Sandwiches and in the town Read more on gustav-vasa-500.se center. ready-made dishes JUNE / JULY 15/6 GUSTAV VASA 500 ÅR, utställningen på Vadstena Slott öppnar Hovsgatan 4 COOP • Freshly baked bread every day VADSTENA facebook.com/oliviashusvadstena Rådhustorget 2-4. Tel. 010-7415190 3/7 - 7/8 SHAKESPEAREFABRIKEN, Vintersagan. 5/7- 8/7 PILGRIMSSOMMAR, • Locally produced food ATG • Svenska Spel • Östgötatrafiken • Bring Pilgrimscentrum Vadstena. 9-10/7 SOMMARKNÄPPEN, stadsfest i centrum 10/7 PREMIÄR VADSTENA-AKADEMIEN, ”Il colore fa la regina” på Vadstena Gamla teater. • Bus tickets for 18/7 KLIMATVANDRING FRÅN VADSTENA TILL GLASGOW, Pilgrimscentrum. – Your local food store COOP Rådhustorget 2-4. Tel. 010-7415190 Östgötatrafiken ATG • Svenska Spel • Östgötatrafiken • Bring 23/7 URPREMIÄR VADSTENA-AKADEMIEN, ”Zebran” i Bröllopssalen på Vadstena slott. in the center 24- 25/7 VADSTENAS TRÄDGÅRDAR VADSTENA Opening hours: every day 8 a.m. - 10 p. – Your local food store AUGUST / SEPTEMBER Our store has center in the a lot to offer: Opening hours: every day 8 a.m. - 10 p.m. 21-22/8 JUBILEUMSHELG MED NYINVIGNING AV RÅDHUSTORGET Our store has a lot to offer: 28/8 VADSTENA TRIATHLON 4/9 – 5/9 ÖSTGÖTADAGARNA 10/9-12/9 VADSTENA KONSTRUNDA 25/9 HÖSTMARKNAD I CENTRUM The right to make possible changes is reserved. Warm Warm welcome welcome to visit our store For more information visit www.vadstena.se/turism to visit in theour town store center. in the town Welcome to the store center. with the little extra Avet, Chamois, Cissi&Selma, DuMilde, Gossip, Laurie, Klippan, Manstead, Masai, Shyness, Two Danes, TifTiffy, Tokyo and more Facebook: @tresystrar • Instagram: @nyatresystrarvadstena Rådhustorget 2-4. Tel. 010-7415190 18 Storgatan 22 ATG • Svenska Spel • Östgötatrafiken • Bring
• 500 places for caravans, camper vans and tents. • 500 Plätze für Wohnwagen, Wohnmobile und Zelte. • Motorhome parking: SEK 180 6 pm to 10 am. • Parkplatz für Wohnmobile: 180 SEK von 18 bis 10 Uhr. • 152 beds in cabins and caravans. • 152 Betten in Holzhäusern/-hütten und Wohnwagen. In addition, we are... Darüber hinaus sind wir... MORE THAN MEHR ALS EIN A CAMPSITE! CAMPINGPLATZ! Borghamn Strand Hotel· Hostel· Camping· Café Borghamnsvägen 1, 592 93 Borghamn UpplevVadstena.se +46 1381000 · info@borghamn.com · www.borghamn.com Nya guiden till Vadstena, Vättern, Tåkern, Omberg & Dal Entdecke Vadstena und Umgebung mit Vadstenas Besucherguide im Internet: Museen - Kloster - Hospital - kulturhistorische Gebäude - Borghamn - Omberg & Tåkern u.a.m. Discover Vadstena and surroundings with Vadstena's visitor guide in the Web: Restaurant Vätterviken Museums - Abbey - Hospital - historical buildings - Borghamn - Omberg & Tåkern and much more M O TA L A STORGATAN 4 VADSTENA VA D S T E N A CAMPING HAGEBYHÖGA Your hair - our best material Medical noomies.se chiropody +46 143 103 58 KLOSTER KYRKAN LIONS LOPPIS VA D S T E N A SLOTT Close to Vadstena Pump track Camping OMBERG V Ä D E R S TA D LINKÖPING ÖDESHÖG • Entertainment several days a week • Unterhaltung - Tanz- und Themenabende The Lions Club in Vadstena - dance and theme nights • Restaurant mit Alkoholausschank und runs a non-profit flea market • Restaurant with full rights verglasten Sitzgelegenheiten im Freien business to raise funds that and glassed-in outdoor seating • Neu gebaute Pumpspur, Paddelspur, • Newly built pump track, paddle Seilbahn are distributed to local track, cable car • Vätterns schönstes Bad mit Platz für alle associations, organizations, • Vättern’s most beautiful bathing • Neue Minigolfanlage für alle businesses and people in need place with space for everyone Altersgruppen of support. In addition, we • Newly built mini golf for all ages • Die schönsten Sonnenuntergänge support national and • The most beautiful sunsets international aid projects. Warm welcome! Lions Club Vadstena Hamngatan 3 Open: Saturday 10 - 14 +46 143 127 30 · www.vadstenacamping.se · info@vadstenacamping.se
Gustav Vasa speaks out We serve well thought out, tasty and good food! Frequently updated menus and drinks lists. Our goal is to keep our guests happy. Wir servieren leckeres und gutes Essen! Häufig aktualisierte Menüs und Getränkekarten. Unser Ziel ist es, unsere Gäste bei Laune zu halten. – an exhibition on power RESTAURANG HÖRNET · SKÄNNINGEGATAN 1 · VADSTENA · +46 143 131 70 In the year 2021 it is 500 years since Gustav Vasa was named regent in Vadstena. It is marked by an exhibition “Gustav Vasa speaks out – an exhibition on power” at Vadstena Castle 15 June - 30 September. Looking to see more of Vadstena? SCANDINAVIAN DESIGN · PAPER · BOOKS · TEXTILE · ACCESSORIES SKANDINAVISCHES DESIGN · PAPIER · BÜCHER · TEXTIL · ZUBEHÖR vadstena.se/turism Storgatan 7 · +46 70 069 30 77 · pomerans.se Mixed treats “A man does not do SANDWICHES • MAIN COURSES what he wants, rather SALADS • WAFFLES • MILK SHAKES SOFT ICE CREAM and more what he must” Gustav Vasa Welcome! Gustav Vasa was king of Sweden between 1532 and 1560 and regent from 1521 to 1523. His accession to power, initiated as The exhibition… a revolt against the union’s King …Showing at Vadstena Castle 15 June- 30 Kristian II after the Stockholm September. Theme: power, manipulation and propaganda. The largest space is taken by Gustav bloodbath, marked the end of the Vasa’s beard, it both lights up and speaks! Kalmar Union. The exhibition is on show at Vadstena Castle Engholms Skor by Visit Vadstena in cooperation with Vadstena Municipality. Storgatan 6, Vadstena, +46 73-503 61 75 Storgatan 12, Vadstena Read more >> gustav-vasa-500.se Follow us on Instagram @ejnebergsbistro 0143-10137 GUSTAV VASA 500 ÅR 23
Gustav Vasa celebrates Gustav Vasa feiert ein Jubiläum Sweden’s best preserved 2021 ist es 500 Jahre her, seit Gustav Vasa in Vadstena zum Gustav Vasa war Schwedens König renaissance castle Reichsverweser ernannt wurde. Dies wird mit der Ausstellung zwischen 1523 und The parliament in Västerås decided „Gustav Vasa redert Klartet – eine Ausstellung über Macht” im 1560, sowie Reichsver- in 1544 to strengthen Sweden’s per- Schloss Vadstena zwischen 15. Juni und 30. September gefeiert. weser zwischen 1521 manent defences. The construction of und 1523. Seine Mach- Vadstena Castle was one of the con- tergreifung, eingeleitet crete consequences of that decision. durch einen Aufstand The building works began in 1545, gegen den Unionskönig but just five years after the defences Kristian II nach dem were finished, Gustav Vasa decided Blutbad von Stockholm, to rebuild them as a residence for his bedeutete das Ende der youngest son Magnus. sogenannten Kalmar- If you want to experience the castle union. on your own you can buy an entrance ticket and then walk around the cast- le at your own pace, allowing your- self to be guided by texts in different languages. Also take the opportuni- ty to visit one of the castle’s cannon towers, reached from the castle’s ex- hibition! Das besterhaltene 1521 August – Council meeting in Vadstena Die Ausstellung… Renaissanceschloss Schwedens where Gustav is elected Regent ... wird im Schloss Vadstena zwischen 15. 1544 entschied der Reichstag über eine Verstärkung Juni und 30. September gezeigt. Thema: der festen Verteidigung Schwedens. Das Anlegen des IN AUGUST Gustav himself arrives in Östergötland and meets Bishop Macht, Manipulation und Propaganda. Schlosses Vadstena war eine der konkreten Folgen Brask, one of the country’s most influential people. They come to an agre- Beim Bart des Gustav Wasa - eine Ge- dieser Entscheidung. Die Bauarbeiten begannen 1545, ement on how to go forward together. Thereafter Gustav calls the council schtichte der Macht bereits fünf Jahre nach der Fertigstellung entschied together in Vadstena. Die Ausstellung wird im Schloss Vad- Gustav Vasa jedoch, die Anlage zu einem Wohnsitz The meeting in Vadstena opens on the 21 August 1521 and lasts for just stena von Visit Vadstena in Zusammen- für seinen jüngsten Sohn Magnus umzubauen. under a week. At the meeting are around 70 nobles as well as Bishop Brask. arbeit mit der Gemeinde Vadstena dur- Falls Sie das Schloss auf eigene Faust erleben möch- The consequences of the election in Vadstena is that Gustav Vasa wins over chgeführt. ten, können Sie sich eine Eintrittskarte besorgen und the influential nobles. danach in Ihrem eigenen Tempo durch das Schloss Together Gustav Vasa and Bishop Brask have created a realistic power al- Lesen Sie mehr auf der Webseite wandern und durch Texte in verschiedenen Sprachen ternative with Gustav as its prominent figure. In letters written on 23 August gustav-vasa-500.se mehr über die Geschichte des Schlosses erfahren. he calls himself “Sveriges riksföreståndare”–“Sweden’s Regent” Besichtigen Sie auch einen der Kanonentürme des Schlosses, sie erreichen diesen ab der Ausstellung im Schloss! 24 GUSTAV VASA 500 ÅR GUSTAV VASA 500 ÅR 25
On a bicycle over Omberg OMBERG A mythical mountain WE CYCLE SOUTH from Vadstena towards Ödeshög. Like a dark silhouette, Omberg towers upwards, 260 proud meters over the ocean, and nearly 10 km long. The summit is covered by a grey cotton quilt. many take the opportunity to soak up all the beauty. Happiness is when the road turns downward again. Wow, shouts my travel companion sud- denly and wobbles about in front of me. She It is said that Queen Omma is crying when the has just passed Per’s stone. It is supposed that mountain is blanketed in mist. the giant Per in Tiveden, who was tired of the The mountain takes shape as we approach. disturbing church bells in Heda, threw the sto- The impressive nature of Omberg invites Passing Borghamns Strand Hostel we head ne over Lake Vättern to silence the ringing. cycling, hiking and adventure, and every so upwards over Omberg. We freewheel down toward Ellen Keys often a magnificent view over Lake Vättern. It is probably a good idea to visit the Queen Strand. How nicely she had arranged eve- of the Mists. Her home is one of the three anci- rything, the world-famous author, educator ent fortresses on the mountain, built sometime and women’s rights activist. The house was around 500 AD. completed in 1911 and resembles the home in The steep cliff down to Lake Vättern is dizzy- which Ellen grew up. ing and the fortress is said to be impregnable When we arrive at the ruins of the Alvastra from the west. monastery, it is dusk. The monastery was foun- ‘Västra väggar’ (Western walls) it says on a ded in 1143 by French monks from the Cister- sign, and we take a break. The narrow path that cian order in France. It is possible to see how disappears into the vegetation from the road is each room was laid out and signs give informa- lined with bushes covered with white moss – tion on what they were used for. then the world opens up. There is blue as far as In the 1300s Saint Brigitta visited the monas- the eye can see. The mountain disappears below tery. It was here she was blessed with many of the viewpoint in breath-taking steep, rocky for- her most renowned revelations. We lean against mations. a 900-year-old stone wall, shut our eyes and try We wave to a man who peers out of a motor- to see and feel what everyday life was like in the home at one of the many rest places along the monastery in those times. road. Here you are free to stay overnight and 26 OMBERG 27
Mit dem Fahrrad über den Berg AB VADSTENA radeln wir südwärts in winken ihm zu. Hier nutzen viele die Mög- Richtung von Ödeshög. lichkeit, zu übernachten und die schöne Umge- Wie eine dunkle Silhouette ist der Omberg bung zu geniessen. von weitem zu sehen. Der Berg liegt stolze 260 Glück ist, wenn der Weg wieder abwärts Meter über dem Meeresspiegel und ist ungefähr geht. „Wow!“, ruft meine Reisebegleiterin 10 km lang. plötzlich und fällt beinahe vom Fahrrad. Sie ist Der Gipfel wird von einer grauen Baumwoll- soeben an Pers Stein vorbeigefahren. Man sagt, decke überdeckt – man sagt, dass es sich bei der dass der Riese Per in Tiveden die störenden Nebeldecke um die weinende Königin Omma Kirchenglocken in Heda satt hatte und diesen handelt. Stein über den See Vättern warf, um die Glock- Je näher wir dem Berg kommen, desto deut- en zum Verstummen zu bringen. licher wird dessen Form. Wir fahren am Gäste- Die Fahrt bergabwärts zu Ellen Keys Strand haus Borghamns Strand vorbei und setzen die geht leicht. Das hübsche Wohnhaus der welt- Fahrt weiter aufwärts fort. berühmten Schriftstellerin, Pädagogin und Einen Besuch bei der Nebelkönigin sollten Frauenrechtlerin Ellen Key wurde 1911 erbaut wir nicht verpassen. Ihr Zuhause ist nämlich und erinnert an das Haus, in welchem Ellen eine von insgesamt drei Burgruinen auf dem aufgewachsen war. Berg, ungefähr 500 Jahre nach Christus erbaut. Es dämmert bereits, als wir die Alvastra OMBERG Der steile Abhang zum See Vättern hinun- Klosterruinen erreichen. Das Kloster wurde ter ist schwindelerregend, die Burg scheint vom 1143 durch Mönche des Zisterzienserordens Westen aus uneinnehmbar gewesen zu sein. in Frankreich gegründet. Man kann sehen, wo Auf einem Schild lesen wir Västra väggar und die verschiedenen Räume lagen, und Schilder wir legen eine Pause ein. Entlang des schma- informieren, wie die jeweiligen Räume damals len Pfades, welcher ab der Strasse zur Vegeta- genutzt wurden. Ein sagenumwobener Berg tion führt, wachsen mit Torfmoosen bedeckte Im 14. Jahrhundert besuchte die Heilige Bir- Büsche – danach öffnet sich die Welt. Blaue gitta das Kloster. Hier erhielt sie einige ihrer Farbe, soweit das Auge reicht. Unterhalb des berühmten Offenbarungen. Wir lehnen uns an Aussichtsplatzes fällt der Berg in steilen, felsi- eine 900 Jahre alte Steinmauer, schliessen unse- Die beeindruckende Natur auf dem Berg lädt zum Fahrradfahren gen Formationen in die Tiefe. re Augen und stellen uns vor, wie der Alltag im und Wandern ein und bietet tolle Abenteuer sowie fantastische Auf einem der Rastplätze entlang des Weges Kloster damals ausgesehen hat. steht ein Mann vor seinem Wohnmobil, wir Ausblicke über den See Vättern. 28 OMBERG 29
Walk and talk with Peter Hotel & restaurant CHAIRMAN of the What do you consider a visitor absolutely that surprises Municipal Board in must not miss? Meetings you remember for a long time are often linked to great food experiences in a creative environment. Our kitchen offers Vadstena, Peter Karl- We have our beautiful scenery with the well- bistro as well as a tasting menu. The ingredients are locally produced sson, cares about known plains landscape and Sweden’s most and carefully selected by our chefs. The hotel is located 600 m from the keeping in contact fertile soil. Do not miss taking a trip south to shores of Lake Vättern and has a large outdoor terrace with evening sun. with everyone who visit Omberg which lies between Lake Vättern Treffen, an die Sie sich lange erinnern, sind oft mit starken Meetings lives and works in the and the famous bird lake Tåkern. verbunden Essenserlebnisse in einem kreativen Umfeld. Unsere Küche municipality. And of bietet beides Bistro- als Degustationsmenü. Die Zutaten werden lokal hergestellt und von unseren Köchen gut ausgewählt. Das Hotel liegt 600 course with you the visitor as well. We walk It happens that visitors return, sometimes m vom Ufer des Vätternsees entfernt und verfügt über eine große together with Peter through Vadstena asking with a view to moving here. What can the Außenterrasse mit Abendsonne. some questions about Vadstena municipality as municipality offer those who are seeking a Booking/Buchung: www.starbyhotell.se a tourist destination. home here? There are many visitors who become cap- Describe Vadstena municipality’s strengths tivated with Vadstena and get that feeling of Welcome · Willkommen as a place to visit? And as a place to live? “One day I’d like to live here” and even make Vadstena is Sweden’s cultural capital. We it a reality. In addition to the rich cultural life STARBY HOTELL, KONFERENS & SPA have literally everything here, castle, monas- and scenic beauty there is the small town idyll, Ödeshögsvägen 2, Vadstena | +46 143 751 00 starby@starbyhotell.se | www.starbyhotell.se tery, Saint Brigitta and a multitude of theatres we help each other out here and take care of Follow us on facebook and Instagram and museums. A medieval town on the shores each other. of Lake Vättern. Ein Spaziergang und Gespräch mit Peter DEM VORSITZENDEN des Gemeinderates der berühmten Flachlandschaft, welche in Vadstena, Peter Karlsson, ist der Kontakt schwedenweit bekannt ist für ihre Fruchtbar- mit den Einwohnern der Stadt äusserst wichtig. keit. Unternehmen Sie einen Ausflug in südliche Selbstverständlich möchte er auch Kontakt mit Richtung und besuchen Sie den Berg Omberg Besuchern wie Ihnen haben. Zusammen mit der sich zwischen dem See Vättern und dem Peter spazieren wir durch Vadstena und stellen berühmten Vogelsee Tåkern befindet. einige Fragen über die Gemeinde Vadstena als Destination. Besucher kehren manchmal zurück, viel- leicht sogar mit dem Ziel, hierher zu ziehen. Beschreibe die Stärken der Gemeinde Vad- Welche Bereitschaft hat die Gemeinde für stena als Destination und Wohnort? Personen, welche in Vadstena einen Wohn- Vadstena ist die Kulturhauptstadt sitz suchen? Schwedens. Hier haben wir wirklich alles – ein Viele der Besucher sind so angetan von Schloss, eine Klosterkirche, die heilige Birgitta Vadstena, dass man den Wunsch spürt, hier und eine Menge Theaterbühnen und Museen. in Zukunft zu wohnen. Einige davon setzen Eine Mittelalterstadt am See Vättern. diesen Wunsch in Wirklichkeit um. Nebst OPERA I VADSTENA dem reichen Kulturleben und der Natur kann Was sollte ein Besucher während einem man hier eine Kleinstadtatmosphäre erleben, Aufenthalt in Vadstena auf keinen Fall in welcher man einander hilft und sich umei- verpassen? nander kümmert. Wir haben unsere hübsche Natur mit LÄS MER PÅ WWW.VADSTENA-AKADEMIEN.ORG 30
AT VADSTENA CAMPING WEEKEND ALL SUMMER 2021 I N VA D S T E N A Entertainment with troubadours, ESCORPION • REPEAT • GREEN GOOSE • WEEKEND MAXMARA M.FL. dance music, rock´n roll... ROBE LEGERE • JOSEPH RIBKOFFCAMBIO • SCHNEIDERS • GEIGER LE COMTÉ • BETTY BARCLAY • WERA MONT • HAUST COLLECTION Vadstena folkhögskola @strandbergs_mode Good prices and Vadstenas Ice cream for all tastes most lakeside accommodation! The hostel is centrally located in themonastery area next to Lake Vätternand the city’s historic attractions. At Rådhustorget Gute Preise und dem See am nächsten gelegene Unterkunft Vadstenas! In the middle of Vadstena See current program at: Das Hostel liegt zentral in der Klosteranlage am Vätternsee und in der Nähe historischer Sehenswürdigkeiten der Stadt. vadstenacamping.se www.vadstenafolkhogskola.se bokning@vadstenafolkhogskola.se Tel +46 143-15704 hedenskognojen.se Stora Torget | strandbergsmode.se | strandbergsmode@gmail.com | +46 143 100 14 Vadstena Klosterhotel & SPA Contemporary luxury in a historic setting by Lake Vättern HOTEL - SPA RELAX GYM - RESTAURANT MUNKKLOSTRET - WINE CELLAR - MEETING ROOMS www.klosterhotel.se Klosterområdet VADSTENA Tfn +46(0) 143 130 00 hotel@klosterhotel.se
Schwester Katharina schliesst die Woche gerne mit hausgemachtem Brot ab Wie sieht eigentlich eine typische Woche für unsere Birgittaschwestern aus? Dass Arbeit mit Gebet kombiniert wird, wissen wohl die meisten. Nur wenige wissen je- doch, dass die Schwestern seit dem 14. Jahrhundert Halbzeitvegetarierinnen sind. SCHWESTER KATHARINA wählt, das Der Sonntag wird von den Mitgliedern des Beste aus dem Leben innerhalb der Kloster- Klosters gefeiert und nicht selten holt die Obe- mauern zu machen. Ein typischer Wochentag rin Mutter Maria dafür eine Flasche Wein her- besteht aus Arbeit im Gästeheim, Mahlzeiten vor und serviert dazu hausgemachtes Brot. in Stille und regelmässigen Zeiten für Gebet Mit ihren 53 Jahren ist Schwester Katha- und Meditation. rina die jüngste von acht Birgittaschwestern Aufgrund der Pandemie ist das Gästeheim in Vadstena. Als sie als 36-jährige Ärztin aus geschlossen gehalten worden. Nun hoffen die Deutschland die Schwestern im Gästeheim be- Birgittaschwestern, dass man im Sommer 2021 suchte, spürte sie, dass sie nach Hause gekom- wieder Gäste willkommen heissen kann. men ist. -„Gemäss den Lebensregeln, welche bereits -„Wir haben über die gleichen Dinge gelacht“, im 14. Jahrhundert durch die heilige Birgitta erinnert sich Schwester Katharina. „Humor ist geschaffen worden waren, ist der Freitag einer mit Sicherheit das Wichtigste für ein Leben im von drei fleischfreien Tagen in der Woche“, Kloster, nebst dem Wunsch, Gott zu suchen.“ Sister Katharina gladly crowns erzählt Schwester Katharina. „Somit sind wir Schwestern Halbzeitvegetarierinnen!“ the week with home baking What is a typical week actually like for the Sisters of St Brigitta? Many people know that work alternates with prayer, but few know that the sisters have been part-time vegetarians since the 1300s. SISTER KATHARINA chooses to live as Sundays are celebrated by the members of the much of her life as possible within the convent convent and it happens that the abbess Mother walls. A typical weekday is a combination of Mary brings out a bottle of wine and new-ba- work in the guesthouse, with meals taken in ked bread. silence and regular prayer and meditation pe- At 53 years of age, Sister Katharina is the riods. youngest of the eight Sisters of St Brigitta at Because of the pandemic the guesthouse has Vadstena. When, as a 36-year-old doctor from remained closed. The Sisters of St Brigitta hope Germany, she visited the sister’s guesthouse, she that they can take bookings again in the sum- felt she had come home. mer of 2021. “We laughed at the same things,” remembers “According to the rules for life that Saint Sister Katharina. “Humour is certainly the gre- Brigitta instituted as early as the 1300s, Friday atest asset for life in the convent, in addition to should be one of the three meat-free days in the the desire to find God.” week,” explains Sister Katharina. “So we sisters are part-time vegetarians!” 34 35
We have invited ourselves into the kitchen at the Starby Hotel. One of their chefs, Emil 2 PEOPLE Boil the potatoes (preferable waxy type). Shortly Fyhr, has promised to cook any Lake Vättern fish in the simplest manner possible. INGREDIENTS: before cooking, salt the char fillet keeping the skin 300 GRAMS CHAR FILLET on. Mix the spring onions into the crème fraiche 100 GRAMS NATURAL CRÈME FRAICHE and add lemon, salt and pepper to taste. Grate the Butter-fried SPRING ONIONS horseradish. Fry the fish in butter and oil. Begin LEMON with the skin-side down in the pan and finish by 4 ASPARAGUS SPEARS frying the other side for a short time. Cut off the Vättern char HORSERADISH ends of the asparagus if they are “woody” and fry POTATOES for approximately 1 minute in butter. Finish by BUTTER squeezing a little lemon juice over and salting the OIL asparagus. Place the dish on a plate and decorate, with spring onion cream, green asparagus, freshly SALT AND PEPPER perhaps with dill or a little shaved radish. grated horseradish and boiled potatoes RADISH AND DILL (OPTIONAL) Wir sind in die Küche des Hotels Starby eingeladen worden. Einer der Köche, Emil Fyhr, hat uns versprochen, ein köstliches Gericht mit Fisch aus dem See Vättern auf so einfache Art wie möglich zuzubereiten. In Butter gebratener Vättern-Saibling mit Frühlingszwiebelcrème, grünen Spargeln, frischem Meerrettich und Kartoffeln ZUTATEN FÜR ZWEI PERSONEN: Kochen Sie die Kartoffeln (mit Vorteil eine feste Sorte). 300 G SAIBLINGFILET Salzen Sie das Saiblingfilet eine Weile vor dem Zube- 100 G CRÈME FRAÎCHE reiten und behalten Sie die Fischhaut. Vermischen Sie FRÜHLINGSZWIEBEL Crème fraîche mit der Frühlingszwiebel und geben Sie ZITRONE nach Geschmack Zitrone, Salz und Pfeffer bei. Reiben 4 SPARGELN Sie Meerrettich. Braten Sie den Fisch in Butter und Öl. MEERRETTICH Beginnen Sie mit der Fischhautseite nach unten und KARTOFFELN schliessen Sie mit einem kurzen Braten der anderen Se- BUTTER ite ab. Schneiden Sie den untersten Teil der Spargeln ab ÖL und braten Sie die Spargeln während ca. 1 min in But- SALZ UND PFEFFER ter. Schliessen Sie mit ein bisschen Zitronensaft sowie EVTL. RADIESCHEN UND DILL einer Prise Salz über die Spargeln ab. Präsentieren Sie das Gericht auf einem Teller und dekorieren Sie mit ein bisschen Dill oder dünngeschnittenen Radieschen. Foto: Peter Östergrens 36 37
Eine historische A historic journey on rails Reise auf Schienen WE FIND OURSELVES by the castle, on stretch to the park – The Sculpture Park. WIR BEFINDEN UNS beim Schloss, auf der Der Folkets Park ist ein Teil unserer histo- Järnvägsgatan (Railway street), an appropriate As a people’s park it is part of our historic sogenannten Bahnhofstrasse (Järnvägsgatan). rischen Reise. Die Eisenbahn und der Park name as we see a number of rail tracks, a station journey. The railway and the park can be said Es ist dies ein äusserst passender Name, da man sind zeitgenössische Phänomene, welche in der building and engine sheds. Once upon a time to have been contemporary occurrences in hier Eisenbahnschienen, ein Bahnhofsgebäude Entwicklung Schwedens eine wichtige Rolle one could travel all the way to Linköping. On Sweden’s development. Our arranged outing und einen Lokschuppen sehen kann. gespielt haben. Unsere Reise geht nun zu Fuss narrow gauge, 891 millimetres! continues on foot over the railway crossing abo- Einst konnte man von hier aus bis nach Lin- weiter. Nach dem Bahnübergang sehen wir We have booked a “historic journey” on sal- ve the road. The key we have fits one of the rail köping reisen, auf einer 891-mm Schmalspur! Draisinen, die für uns bereit stehen. ver.se. bikes that stand ready on the other side. Auf der Webseite salver.se haben wir eine Einige Gäste haben ausschliesslich eine On our way to the waiting rail bus we hear Some have booked “solely” a rail bike and „historische Reise“ gebucht. Draisine gebucht und haben die Autos beim a hammering. We peep in and are welcomed have parked their cars by the overpass. Auf dem Weg zum Schienenbus hören wir Bahnübergang geparkt. into a smithy. There are no set opening hours So fantastic, hardly any resistance at all. Now ein klopfendes Geräusch. Wir gehen dem Ge- Fantastisch – wir spüren fast keinen Rollwi- supplied, but if there is hammering then you we understand why the railway is so much more räusch nach, schauen rein und werden in einer derstand. Nun verstehen wir, weshalb die Ei- are welcome to come in. energy efficient than rubber tyres on roads. Schmiede willkommen geheissen. senbahn energieeffektiver ist als die Gummirei- Yes, a historic journey. For us it started with Back in Vadstena, we find out that it is worth Garantierte Öffnungszeiten gibt es hier nicht, fen auf der Landstrasse. the rail bus. Genuine tickets are punched by the returning next year. It is likely that the black aber wenn man anklopft ist man willkommen. Zurück in Vadstena erfahren wir, dass wir conductor and we are transported at a gentle steam locomotive F2P, which is out on loan, Eine historische Reise, ja. Wir starten diese nächstes Jahr zurückkommen sollten. Mit pace to the well-loved Folkets Park. will be back and in driveable condition. Equally mit dem Schienenbus. Authentische Fahrkar- grösster Wahrscheinlichkeit kommt die aus- The rail bus goes no further, because here on likely is that the smithy tradition will turn out ten werden durch den Schaffner kontrolliert geliehene schwarze Dampflokomotive F2P the tracks stands a dining car where we are of- to be a smithy week. Of course we will be back. und schon bald fahren wir langsam durch den zurück und wird wieder fahrbar sein. Vielleicht fered a coffee break before we walk the short traditionsreichen Folkets Park in Vadstena. wird man auch eine Schmiedewoche ins Leben Der Schienenbus hält an, weil hier nämlich rufen, um die Schmiedetraditionen aufzeigen ein Caféwagen steht, in welchem uns Kaffee zu können. Wir kommen zurück und freuen und köstliches Gebäck angeboten wird, bevor uns schon jetzt! wir einen kurzen Spaziergang zum Skulpturen- park unternehmen. 38 VADSTENA RAILWAY VADSTENA RAILWAY 39
When you move to Vadstena, we are here for you The bank with the most satisfied customers Small and good for the picnic! The perfect summer food! With us you will find prime assortment of Meat for the barbecue! meat, charcuterie, cheese, delicacies and Charcuterie and ta pas! take away Summer lunch! Open: Tue - Fri 10 - 18 (lunch 13-14), sat 10 - 14. Storgatan 26, Vadstena | +46 143 100 40 Storgatan 14-16 · + 46 143 755 00 · vadstenasparbank.se Follow us on LÄS MER PÅ VADSTENASLOTT.COM GUSTAV VASA 500 YEARS 2021 EXHIBITION 15 JUNI - 30 SEP The store with a lot of little Second hand towels and gadgets for your lair Crafts are available of all kinds, old and new Enjoy coffee and home-baked coffee bread Here is something for both the poor and the rich Visit our Tue and Wed 13.00-18.00 famous castle Thursday 11.00-18.00 Friday 11-16 WE ARE OPEN DAILY: Saturday 10.00-16.00 JUNE 1ST - AUGUST 8TH Hamngatan 1, Vadstena (behind the castle), +46 76 912 71 59 +46 (0)143-621600 | OFFICE@VISITVADSTENA.EU | VADSTENASLOTT.COM Facebook: Slottskistan Secondhand Hantverk & Cafe LÄS MER PÅ VADSTENASLOTT.COM
TASTY VADSTENA OFFERS a wide range of restaurants and cafés. You will find both award-winning inns and simple take-away here. ANNA S MAT ”luckan”, Margaretavägen 2....................................................................070-359 18 34 ANTONS GATUKÖK, Hovsvägen 2, antonrestaurang.se.............................................. 0143-107 24 BAGARBERGET, Hovsgatan 1B........................................................................................... 0143-310 10 BODEN I VADSTENA, vid slottet, hedenskognojen.se............................................. 070-339 02 50 BORGHAMN STRAND, Borghamnsvägen 1A, borghamn.com.....................................013-810 00 CAFE NOSTALGI, Rådhustorget, nostalgicafeetvadstena.se..................................... 0143-104 31 CHINA GARDEN / Blåsippan Wokhouse, Nådendalsvägen 33..................................0143-136 88 CHOKLAD & DELI, Storgatan 10 EJNEBERGS BISTRO, Storgatan 6................................................................................. 073-503 61 75 GAMLA KONDITORIET, Storgatan 18.................................................................................0143-311 73 GILROY’S TAKE AWAY, www.gilroys.se........................................................................ 073-683 15 27 Follow us on Facebook! GYLLENHAMMARS VÄRDSHUS, Hovanäsvägen 7, Borghamn, @vadstenainfocenter gyllenhammarsrestaurant.se.............................................................................................. 0143-200 02 HAGEBYHÖGA HANDELSTRÄDGÅRD, Hagebyhöga 110..........................................0143-299 10 KAFÉ PÅ SKEDET, Skedet 208, Borghamn, skedet.se KLOSTERCAFÉET (Hjertstedtska cafeet), Lasarettsgatan 5, klosterhotel.se.........0143-130 00 KUNGENS GLASS, Rådhustorget, hedenskognojen.se.......................................... 070-339 02 50 Rentals & LADUGÅRD 206, Hufvudstad Gård, ladugard206.se................................................... 0143-122 66 Kayak, Guided tours PILGRIMSCENTRUMS CAFÉ, Klostergatan 7, pilgrimscentrum.se...........................0143-105 71 PIZZERIA NAPOLI, Margaretavägen 6 ..............................................................................0143-133 80 PIZZERIA VENEZIA, Klostergatan 2 ..................................................................................0143-133 45 MTB Vermietung RASTSTUGAN, Järnvägsgatan RESTAURANG BORGMESTAREN, Storgatan 5, borgmestaren.se........................... 0143-311 89 & geführte & Hiking RESTAURANG BAKGATAN, Touren Bakgatan 15, restaurang-bakgatan.business.site .....................................................072-250 96 46 RESTAURANG BANCO, Krabbegatan 9, restaurangbanco.se .................................... 0143-31189 RESTAURANG HÖRNET, Skänningegatan 1, restauranghornet.se............................0143-131 70 RESTAURANG MUNKKLOSTRET, Lasarettsgatan 5, klosterhotel.se ......................0143-130 00 RESTAURANG RÅDHUSKÄLLAREN, Rådhustorget, radhuskallaren.com.............0143-121 70 RESTAURANG WASA, Rådhustorget 2, restaurangwasa.se.......................................0143-312 20 ROSTERIET VADSTENA, Hufvudstad Gård, rosterietvadstena.se....................... 072-230 91 99 SLOTTSGÅRDEN, Hamngatan 3, slottsgarden.se..........................................................0143-292 75 STARBY HOTELL, Ödeshögsvägen 2, starbyhotell.se...................................................0143-751 00 VADSTENA CAMPING, Vätterviksbadet, vadstenacamping.se................................. 0143-127 30 VADSTENA GOLFRESTAURANG, Vadstena golfklubb, vadstenagolfrestaurang.se VADSTENA GRILLEN, Parkgatan 2....................................................................................0143-120 80 Read more and book online VADSTENA SALUHALL, Storgatan 26..............................................................................0143-100 40 VADSTENA SUSHI, Motalagatan 15 a.......................................................................... 073-956 53 58 www.woodsandwater.se ÖSTENSSONS CAFÉ OCH FÖRBUTIK, Kungs Starbyvägen 1................................... 0143-297 70 (+46) 730-289 290
Sie können auch lesen