UNTERNEHMENSPRÄSENTATION COMPANY PRESENTATION 2022 /2023
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Leitbild 4 Guiding Principles Management 6 Kennzahlen 7 Die Diehl-Gruppe im Überblick 8 Overview of the Diehl Group Teilkonzerne 10 Corporate Divisions Metall 10 Controls 14 Defence 18 Aviation 22 Metering 26 Mitarbeiter 30 Employees Umwelt 34 Environment Adressen 36 Addresses Anmerkungen des Herausgebers: Zur besseren Lesbarkeit wird auf eine 3 geschlechtsspezifische Differenzierung verzichtet.
LEITBILD/GUIDING PRINCIPLES Carmine Filosa, Lara Müller, Tim Kraus (v.l.n.r.) Diehl Aviation, Laupheim Diehl ist ein finanziell unabhängiges und Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die den rechtlich eigenständiges Familienunter- Erfolg des Unternehmens bewirken. nehmen mit einer langen Tradition, die Durch klare Ziele, Raum für Eigenverant- bis ins Jahr 1902 zurückreicht. Unser weit wortung und ein betriebliches Umfeld, gespanntes Produktprogramm umfasst das sozialen Belangen gegenüber unterschiedliche Geschäftsfelder in aufgeschlossen ist, stellen wir sicher, verschiedenen industriellen Branchen. dass Herausforderung und Anerkennung Entsprechend groß ist unser internationa- zum Arbeitsalltag gehören. Besondere ler Kundenkreis. Wir stehen für Qualität Anstrengungen unternehmen wir, damit und Technologieführerschaft, weil wir unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Forschung und Entwicklung marktnah Beruf und Familie besser vereinbaren betreiben und unsere Produkte in enger können. Es ist für uns selbstverständlich, Abstimmung mit unseren Kunden dass wir uns zu unserer besonderen konzipieren. Die Digitalisierung der Verantwortung für die Arbeitsplätze in Aktivitäten und Produkte in unseren Deutschland bekennen. Durch unsere Teilkonzernen ist für uns ein ständiger Compliance-Organisation, die unsere seit Begleiter. Wir überzeugen unsere Partner Jahren gelebten Ethik-Grundsätze auf durch ein auf Kontinuität angelegtes eine systematische und konzernweit Zusammenwirken. einheitliche Basis stellt, erreichen wir noch zuverlässiger, dass die Geschäfts- Besonders stolz ist das Unternehmen aktivitäten aller Mitarbeiter durch ein Diehl auf die hohe Motivation seiner hohes Maß an Transparenz, Integrität und Mitarbeiter und ihre beeindruckende Fairness gekennzeichnet sind. Dank Loyalität, die sich auch in einer über- unserer breiten internationalen Aufstel- durchschnittlichen Betriebstreue aus- lung war es dem Unternehmen in der 4 drückt. Es sind in allererster Linie unsere Vergangenheit stets möglich, auch bei
Diehl toleriert keine Korruption, Wettbewerbsver- stöße, Geldwäsche, Betrug sowie Verstöße gegen anwendbares Recht – das ist unser Selbstver- ständnis im Sinne des Diehl-Verhaltenskodex. Diehl does not tolerate corruption, anti-compe- titive practices, money laundering, fraud or violations of applicable law - this is our interpre- tation in line with the Diehl Code of Conduct. konjunkturellem Gegenwind als Gruppe and their impressive loyalty reflected by erfolgreich zu sein. Damit sich daran auch their above-average length of service in Zukunft nichts ändert, sind Solidität with Diehl. Our company‘s success is due und Nachhaltigkeit für uns oberstes Ziel above all to our employees. By setting allen Handelns und ein integraler Bestand- precise objectives, leaving space for teil unserer Geschäfte. Diehl ist bei seinen personal responsibility and creating an Nachhaltigkeitsambitionen weiter voran- operational environment open to social gekommen. Wir haben mit unseren concerns, we ensure that challenge and Nachhaltigkeitsteams den strategischen recognition are part of everyday working Rahmen zu Umwelt, Gesellschaft und life. Special efforts are made to improve Governance (ESG) gesetzt – 2023 werden the work-life balance of our employees. It wir die Fortschritte im Nachhaltigkeits- goes without saying that we stand by our bericht für das Geschäftsjahr 2022 erst- special responsibility to safeguard jobs in mals veröffentlichen. Germany. Our Compliance Organization, providing a uniform, systematic, Diehl is a financially independent and corporate-wide basis for the ethical legally autonomous family-run company principles we have lived by for many with a long tradition reaching back to years, even more reliably ensures that the year 1902. Our broad product range the business activities of all employees comprises a variety of business fields are characterized by a high degree of in different industrial sectors. This is transparency, integrity and fairness. Our also reflected by the large number of broad product portfolio has enabled us in international customers we have. We the past to remain successful as a group represent high quality and technology despite a negative economic environment. leadership since our research and To maintain this status quo in the future, development is market-oriented and solidity and sustainability are the primary our products are designed in close objectives in all of our business activities coordination with our customers. The and an integral part of our business. Diehl digitization of activities and product has made further progress with regard to ranges in our corporate divisions is a its sustainability ambitions. We have set permanent task for us. We convince our the strategic framework for environment, partners with sustained cooperation. society and governance (ESG) with our sustainability teams. In 2023, we will pub- The Diehl company is particularly proud lish the progress in the sustainability report 5 of the high motivation of its employees for the fiscal year 2022 for the first time.
MANAGEMENT Aufsichtsrat/Supervisory Board Karl Diehl (t 19.01.2008) Ehrenvorsitzender/Honorary Chairman Peter Diehl (t 06.02.2016) Stellvertr. Vorsitzender/Vice Chairman Dr.-Ing. E.h. Thomas Diehl (t 16.04.2017) Dr. Herbert Fehrecke Vorsitzender/Chairman Werner Diehl Stellvertr. Vorsitzender/Vice Chairman Markus Diehl Vorstand/Executive Board Dr. Klaus Richter Sprecher des Vorstands/ Chief Executive Officer Zentralbereich Technologie/ Corporate Section Technology Teilkonzern/Corporate Division Aviation (ad interim) Jürgen Reimer Stellvertr. Sprecher des Vorstands/ Executive Vice President Zentralbereich Finanzen und Controlling Corporate Section Finance and Controlling Jens Böhlke Zentralbereich Personal und Soziales Corporate Section Human Resources and Social Matters Dieter Landgraf Teilkonzern/ Corporate Division Metall Carsten Wolff Teilkonzern/Corporate Division Controls Helmut Rauch Teilkonzern/Corporate Division Defence Dr. Christof Bosbach Teilkonzern/Corporate Division Metering Generalbevollmächtigte/ Senior Vice Presidents Dr. Elisabeth Hauschild Außenbeziehungen und Politik/ Government Affairs Bernd Joeris Konzernangelegenheiten/Corporate Affairs Michael Prymelski Konzernkommunikation/Corporate Communications 6
KENNZAHLEN UMSATZ (MIO €) UMSATZ NACH TEILKONZERNEN (MIO €) SALES - € m- SALES BY CORPORATE DIVISIONS - € m- 3.749 3.694 3.629 Diehl-Gruppe 3.167 3.167 2.979 Mio € Metall Controls Defence Aviation Metering Übriges 863 550 660 757 322 14 2017 2018 2019 2020 2021 27,3% 17,4% 20,8% 23,9% 10,2% 0,4% BESCHÄFTIGTE BESCHÄFTIGTE NACH TEILKONZERNEN EMPLOYEES EMPLOYEES BY CORPORATE DIVISIONS - € m- 17.173 17.298 17.557 16.866 16.135 Diehl-Gruppe 16.135 Metall Controls Defence Aviation Metering Übriges 2.821 3.687 2.904 4.440 1.695 588 2017 2018 2019 2020 2021 17,5% 22,9% 18,0% 27,5% 10,5% 3,6% F+E AUFWENDUNGEN (MIO €) R&D EXPENSES - € m- 367 329 325 307 308 2017 2018 2019 2020 2021 INVESTITIONEN (MIO €) CAPITAL EXPENDITURE - € m- 125 118 116 115 104 7 2017 2018 2019 2020 2021
DIE DIEHL-GRUPPE IM ÜBERBLICK / OVERVIE W OF THE DIEHL GROUP Metall Controls Diehl Metall Stiftung & Co. KG Diehl AKO Stiftung & Co. KG Bereichsvorstand/Division Board Bereichsvorstand/Division Board Dieter Landgraf (S) Carsten Wolff (S) Rainer Wehn Josef Fellner Dirk Fricke Diehl Brass Solutions Diehl AKO Röthenbach a. d. Pegnitz Wangen Nürnberg Diehl Metall Schmiedetechnik Röthenbach a. d. Pegnitz Diehl Controls Polska Namysłow/Polen Diehl Advanced Mobility Wrocław/Polen Zehdenick Diehl Controls (Nanjing) Diehl Augé Découpage Nanjing/China Besançon/Frankreich Diehl Controls Mexico Diehl do Brasil Metalúrgica Querétaro/Mexico São Paulo/Brasilien Diehl Controls Development Diehl Electronic Components Center Querétaro Wuxi/China Querétaro, Qro. Mexico Diehl Metal Applications Diehl Controls North America Berlin Naperville, Illinois/USA Teltow Diehl Metal India Pune/Indien Diehl Power Electronic Siaugues Sainte-Marie/Frankreich Diehl SynchroTec Manufacturing Wuxi/China Diehl Werkzeugbau Seebach Seebach Franconia Industries Naperville, Illinois/USA SMH Süddeutsche Metall- handelsgesellschaft Röthenbach a. d. Pegnitz 8
Defence Aviation Metering Diehl Defence GmbH & Co. KG Diehl Aviation Holding GmbH Diehl Metering GmbH Bereichsvorstand/Division Board Bereichsvorstand/Division Board Bereichsvorstand/Division Board Helmut Rauch (S) Dr. Klaus Richter (S, ad interim) Dr. Christof Bosbach (S) Thomas Bodenmüller Harald Mehring Reiner Edel Dr. Harald Buschek Dr. Christoph Weigand Annette Geuther Frank Kienzler Diehl Defence Diehl Aviation Diehl Metering/Deutschland Überlingen Büro Dubai/V.A.E. Ansbach Röthenbach a. d. Pegnitz Büro Seattle, Washington/USA Nürnberg Nonnweiler-Bierfeld Büro North Charleston Apolda Nonnweiler-Mariahütte South Carolina/USA Büro Berlin-Steglitz Diehl Metering/China Büro Koblenz Diehl Aviation Gilching Jinan Büro Abu Dhabi/V.A.E. Gilching Shanghai Büro Bangkok/Thailand Dresden Diehl Metering/Dänemark AIM Infrarot-Module Diehl Aviation Laupheim Esbjerg Heilbronn Laupheim Hamburg Diehl Metering/Großbritannien Diehl Energy Products Tianjin/China Rochdale Röthenbach a. d. Pegnitz Toulouse/Frankreich Nyírbátor/Ungarn Diehl Metering/V.A.E. Diehl Retrofit Missile Systeme Debrecen/Ungarn Dubai Überlingen Diehl Aviation Hamburg Diehl Metering/Österreich DynITEC Hamburg Wien Troisdorf Diehl Aerospace Diehl Metering/Polen EuroSpike Überlingen Bażanowice Röthenbach a. d. Pegnitz Frankfurt am Main Nürnberg Diehl Metering/Frankreich GIWS Donauwörth Saint-Louis Nürnberg Hamburg Rostock Diehl Metering/Singapur JUNGHANS Microtec Seattle, Washington/USA Dunningen Toulouse/Frankreich Diehl Metering/Spanien Singapur Madrid JUNGHANS T2M Sterrett, Alabama/USA La Ferté Saint Aubin/Frankreich Diehl Metering/Schweden Rosersberg PARSYS Schrobenhausen Diehl Metering/USA Lisle RAM-System Ottobrunn Diehl Defence Verpackungssysteme Röthenbach a. d. Pegnitz 9 S = Sprecher/President Organisationsstand 06/2022
METALL Diehl Metall bietet individuelle Lösungskon- zepte im Bereich der Metallverarbeitung und erfüllt damit die vielfältigen Anforde- rungen der unterschiedlichsten Branchen. Im Strategischen Geschäftsfeld Diehl Brass Solutions setzt das Unternehmen Stan- dards für moderne Legierungen. Das Pro- duktportfolio umfasst anspruchsvolle und qualitativ hochwertige Messinghalbzeuge aus einem vielfältigen Legierungspro- gramm. Mit bleifreien Legierungen bietet das Geschäftsfeld bereits heute Werkstoff- lösungen für eine nachhaltige Zukunft. GLÄNZENDES KNOW-HOW Diehl Metall offers individual solution con- cepts in the field of metal processing and UND NACHHALTIGE thus fulfills diverse requirements in various different industries. PRODUKTION. In the strategic business segment Diehl Brass Solutions, the company sets stan- dards for modern alloys. The product port- POLISHED IDEAS folio comprises sophisticated, high-quality brass semi-finished products generated AND SUSTAINABLE from a wide range of alloys. With lead-free alloys, the business segment already now offers material solutions for a sustainable PRODUCTION. future. 11
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS Das Strategische Geschäftsfeld Schmiede- The strategic business segment forgings teile entwickelt und produziert komplexe develops and produces complex forming Umformteile für individuelle Anforderun- parts to fulfill individual requirements. gen. Für den Bereich Smart Living werden In the smart living field, brass casings made Messinggehäuse aus bleifreien Legierun- of lead-free alloys are manufactured for gen für intelligente Messkapselzähler ge- intelligent measuring capsule meters. fertigt. Des Weiteren ist das Geschäftsfeld In addition, the business segment is a suc- erfolgreicher Partner der Automobilindus- cessful partner in the automotive industry. trie. Von leistungsfähigen Synchronringen The portfolio includes manifold solutions, bis hin zu innovativen Pin Fin Kühlkörpern ranging from high-performance synchro- umfasst das Portfolio vielfältige Lösungen. nizer rings to innovative pin fin heat sinks. Das Strategischen Geschäftsfeld Diehl The strategic business segment Diehl Metal Metal Applications bietet anwendungsspe- Applications offers application-specific zifische stromführende Lösungen vor allem current-carrying solutions, especially for WE GET METAL INTO SHAPE für die Automobil- und Elektronikindustrie: the automotive and electronics industry. hochkomplexe Stanzteile einschließlich These include highly complex stampings Einpresszonen, innovative Oberflächenbe- with press-fit-zones, innovative surface schichtungen sowie Metall-Kunststoff Ver- coatings as well as metal-plastic compound bundsysteme. Darüber hinaus unterstützt systems. Moreover, the business segment das Geschäftsfeld nachhaltige Mobilitäts- supports sustainable mobility concepts, konzepte wie E-Bike und Drohnenlogistik such as e-bikes and drone logistics, with mit Komponenten für Bauteile wie Batterie- components for parts like cell mounts for zellhalter oder Charge- und Drive Units. batteries or charge and drive units. Das Strategische Geschäftsfeld Diehl Over many years, the strategic business Advanced Mobility ist langjähriger bedeu- segment Diehl Advanced Mobility has tender Entwicklungspartner der Automobil- been a major developing partner for industrie für moderne Mobilitätslösungen modern mobility solutions in the field of im Bereich der Kontaktierung von Hybrid-, contacting of hybrid, electric and fuel Elektro- und Brennstoff batteriezellen. Im battery cells in the automotive industry. WE CONNECT Fokus stehen dabei leistungsstarke Zell- The focus is put on high-performance cell TECHNOLOGIES kontaktiersysteme, die in den Batteriespei- contact systems that provide for a reliable chern moderner Fahrzeuge zuverlässig für dynamic drive in battery storage devices of dynamischen Antrieb sorgen. modern vehicles. Mit großem Engagement treibt Diehl Metall Diehl Metall enthusiastically drives forward den technologischen Fortschritt mit neuen the technological progress with great innovativen Entwicklungen aktiv voran. dedication by means of innovative develop- Dabei ist ein verantwortungsvoller Umgang ments. At the same time, a responsible mit Umwelt und Gesellschaft ein wichtiger handling of the environment and society is Bestandteil der Unternehmenswerte. an integral part of our corporate values. WE PROVIDE SOLUTIONS FOR FUTURE DRIVE CONCEPTS 12
METALL PRODUKTE / PRODUCTS STANDORTE LOCATIONS Diehl Brass Solutions Stangen, Hohlstangen, Rohre, Profile, und Masseln aus Messing und Sondermessing. Röthenbach a. d. Pegnitz Berlin Rods, hollow rods, tubes, profiles and ingots made of Besançon/Frankreich brass and special brass. Pune/Indien São Paulo/Brasilien Schmiedeteile / Forgings Seebach Synchronringe aus Messing und Stahl, Umformteile aus Siaugues Sainte-Marie/Frankreich Messing, Sondermessing, Kupfer und Aluminium. Teltow Wuxi/China Lothar Mao, Diehl Brass and steel synchronizer rings, Metal forming parts Zehdenick Brass Solutions, Röthenbach made of brass, special brass, copper and aluminium. Diehl Metal Applications Matthias Möckel, Stanztechnik, Einpresszonen, Oberflächenveredelungen, Diehl Metal Applications, Umspritztechnik, E-Solutions. Teltow Stamping technology, press-fit zones, plating techno- logy, overmolding, E-Solutions. Diehl Advanced Mobility Zellkontaktiersysteme, Stanztechnik, Umspritz- & Montagetechnik. Cell contact systems, stamping technology, insert moulding and assembly technology. Zeki Öztop, Diehl Advanced Mobility, Zehdenick 13
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS 14 Elektronik für Waschmaschinen
CONTROLS ELEKTRONIK ERLEBEN. Diehl Controls ist global führender Ent- wickler, Industrialisierer und Produzent von elektronischen und mechatronischen FEEL THE DNA OF Komponenten, Systemen und Lösungen. Millionenfach steuern diese Produkte sicher und effizient technische Haushalts- ELECTRONICS. und Industriegeräte wie Wärmepumpen, Waschmaschinen, Kühlgeräte oder Batte- riemanagementsysteme. Für seine Kunden schafft Diehl Controls dank zukunftsweisender Technologien energieeffiziente, benutzerfreundliche und nachhaltige Gebrauchsgüter. Stets ist es erklärtes Ziel, den Wert der Erzeugnisse der Kunden signifikant zu steigern. Seit vielen Jahren setzen die bekanntesten Markenhersteller der Branche weltweit auf diese Qualität und Zuverlässigkeit. Funda- ment des Erfolgs ist eine tief verwurzelte Elektronik-DNA, die ihren Ursprung im Gründungsjahr 1945 hat. Diehl Controls is a globally leading deve- loper, industrializer and producer of elec- tronic and mechatronic components, systems and solutions. These products securely and efficiently control household and industrial appliances, such as heat pumps, washing machines, cooling units or battery management systems a million times. Thanks to future-oriented technologies, Diehl Controls creates energy-efficient, user-friendly and sustainable consumer goods for its customers. At all times, it is a declared aim to significantly increase the value of the products of the customer. The best-known brand-name manufacturers of the industry worldwide have been counting on this quality and reliability for many years. The basis of success is the deeply rooted electronics DNA which has its origins in its founding year 1945. 15
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS Diehl Controls schöpft seine Kraft aus Diehl Controls draws its strength from a einem weltweit agierenden Team, in dem worldwide operating team in which more mehr als 4000 Mitarbeiter Hand in Hand than 4,000 employees are working hand zusammenarbeiten. Diehl Controls kom- in hand. Diehl Controls combines efficient biniert effiziente Hard- und Software mit hardware and software with a high degree hohem Systemwissen, um innovative HMIs of system knowledge in order to develop (Human Machine Interfaces), Main- und innovative HMIs (Human Machine Inter- Powerboards sowie Inverter-Technologien faces), mainboards and powerboards as zu entwickeln. Neben hoher Funktionalität well as inverter technologies. Besides high und intuitiver Bedienung stehen der scho- functionality and intuitive operation, consi- nende Umgang mit Ressourcen sowie ein derate handling of resources as well as a wettbewerbsfähiger Preis der Endprodukte competitive price of the finished products im Fokus des leidenschaftlichen Engage- are in the focus of passionate commitment. ments. Particularly in the rapidly growing field of Gerade im stark wachsenden HVAC/R- HVAC/R, the inverter technologies from Roland Rädler, Diehl Controls, Wangen Bereich sind es die Inverter-Technolo- Diehl Controls make the heat pumps gien von Controls, die Wärmepumpen zu environmentally friendly heating systems. umweltfreundlichen Heizungssystemen These make independent of fossil fuels, machen. Diese machen unabhängig von such as oil, gas or wood. fossilen Brennstoffen wie Öl, Gas oder Holz. The HMI applications combine customer- specific panel, housing and sensor tech- Die HMI-Anwendungen kombinieren Panel, nology. They are based on Diehl Controls Gehäuse und Sensorik kundenspezifisch. technologies ranging from touch-on metal, Die Basis bilden die Technologien von gesture control and TFT displays to state- Diehl Controls, die von Touch-on-Metal- of-the-art UX designs (User Experience). oder Gestensteuerungen und TFT-Displays The result are individual complete systems bis hin zu fortschrittlichen UX-Designs developed in-house, industrialized, produced (User Experience) reichen. So entstehen and directly delivered to the production individuelle Komplettsysteme, die im eige- lines of the customer. nen Haus entwickelt, industrialisiert, produ- ziert und direkt an die Fertigungslinien der Hannes Mauz, Diehl Controls, Wangen globalen Kunden geliefert werden. Simon Bihler, Diehl Controls, Wangen 16
CONTROLS PRODUKTE / PRODUCTS STANDORTE LOCATIONS Inverter für Wärmepumpen, Waschmaschinen-, Profes- sionelle Kühlsysteme, Klimageräte und weitere Motor-, Kompressor-, Pumpen- und Lüfterantriebe. Wangen Namysłów/Polen Inverters for heat pumps, washing machines, profes- Nanjing/China sional cooling systems, air conditioner and further Naperville, Illinois/USA compressor/pump/fan drives. Nürnberg Querétaro/Mexiko Elektronische Anzeige- und Bediensysteme, zentrale Wrocław/Polen Steuerungen, Vernetzungslösungen für Waschmaschi- nen, Trockner, Geschirrspüler, Herde, Kochflächen, Dunstabzugshauben, Kühl- und Gefriergeräte; Warm- wassergeräte, Smart Sanitary Produkte. Electronic display and control systems, central con- trols, networking solutions for washing machines, driers, dishwashers, stoves, cooktops, extractor hoods, refrigerators/freezers, water heater, smart sanitary products. Elektroniklösungen für die Mobilität von morgen. Electronic solutions for mobility of tomorrow. 17
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS 18
DEFENCE TECHNOLOGIE FÜR DEN Diehl Defence bündelt die Aktivitäten der Diehl-Gruppe in den Bereichen Verteidi- ERFOLG IM EINSATZ. gung und Sicherheit. Das Unternehmen ist seit über 65 Jahren kompetenter Partner der Bundeswehr und internationaler Streitkräfte. Das Produktspektrum bietet TECHNOLOGY FOR Systemlösungen für die Luftverteidigung und umfasst Lenkflugkörper, Mittel- und MISSION SUCCESS. Großkalibermunition für Heer, Luftwaffe und Marine, aber auch Überwachungs-, Schutz- und Trainingssysteme für militä- rische Anwendungen. Hinzu kommen die Entwicklung und Her- stellung von technologischen Schlüssel- komponenten wie Infrarot-Module, Zünder und Spezialbatterien. Langfristig angelegte Verbindungen mit multinationalen Partnern stärken die System- und Ausrüstungskom- petenz des Unternehmens und erschlie- ßen gleichzeitig den Zugang zu globalen Märkten. Diehl Defence concentrates the Diehl Group‘s activities in the field of security and defence. The company has been a competent partner of the Bundeswehr and international armed forces for more than 65 years. The product range covers system solutions for air defence and comprises guided missiles, medium- and large-caliber ammunition for army, air force and navy but also systems for surveillance, protection and training in military use. In addition, engineering and manufacturing of technological key competences such as infrared modules, fuzes and special batte- ries are part of the portfolio. Relationships with multinational partners over the long term strengthen the system and equipment competence of the company and simultane- ously open up the access to global markets. Ground based Air Defence 19
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS Das kontinuierliche Engagement in The continuous commitment in research Forschung und Entwicklung, die hohe and development, the high motivation of Motivation der Mitarbeiter und das stabile employees and the stable confidence of Vertrauen der Kunden in die technolo- our customers in the technological skills gischen Fähigkeiten von Diehl Defence of Diehl Defence are the basis of the bilden die Basis des langjährigen Erfolgs. long-standing success. Die Streitkräfte müssen sich auf ein The armed forces need to adjust to a secu- sicherheitspolitisches Umfeld einstellen, rity policy environment which will become das zunehmend komplex und unbeständig increasingly complex and volatile. Multi- ist. Multinationale Einsätze, asymmetrische national missions, asymmetrical and hybrid und hybride Formen der Konfliktführung forms of conflict management as well sowie die gewachsene Bedeutung der as growing importance of national and Landes- und Bündnisverteidigung stellen alliance defence create new demands on immer neue Anforderungen an Ausrü- equipment, technology and logistics of the Dr. Werner Gross, AIM, Heilbronn stung, Technik und Logistik der Einsatz- armed forces. In its capacity as one of the kräfte. Als einer der weltweit führenden leading global specialists in the defence Spezialisten im Bereich Verteidigung sector, Diehl Defence accompanies this begleitet Diehl Defence diesen Prozess process and consistently aligns the deve- und richtet die Entwicklung leistungs- lopment of high-performance products starker Produkte und Dienstleistungen and services with mission requirements of konsequent an den Einsatzerfordernissen modern armed forces. moderner Streitkräfte aus. The further digitization supports the inter- Die weitere Digitalisierung unterstützt die connectedness of surveillance, command Vernetzung von Aufklärungs-, Führungs- and control as well as effector systems und Wirksystemen für die Informations- for information and action superiority of und Handlungsüberlegenheit militärischer military armed forces. Experience reports Streitkräfte. Erfahrungsberichte der Truppe of the troop help to steadily improve. helfen dabei, ständig besser zu werden. The mission: providing necessary equip- Die Mission lautet: Bereitstellung der ment at the right time and at the agreed Rebecca Rist, Diehl notwendigen Ausrüstung zur richtigen Zeit cost. The company will continue to accept Defence, Überlingen und unter Einhaltung vereinbarter Kosten. this responsibility to ensure successful Dieser Verantwortung stellt sich das Un- missions of soldiers for peace and a life in ternehmen für den Erfolg der Soldatinnen safety. und Soldaten im Einsatz für Frieden und ein Leben in Sicherheit. Carsten Gräbner, Diehl 20 Defence, Überlingen
DEFENCE PRODUKTE / PRODUCTS STANDORTE LOCATIONS Das Produktspektrum bietet Systemlösungen für die Luftverteidigung und umfasst Luftverteidigungs- systeme, Lenkflugkörper, Mittel- und Großkaliber- Überlingen munition für Heer, Luftwaffe und Marine, aber auch Abu Dhabi/V.A.E. Überwachungs-, Schutz- und Trainingssysteme für Bangkok/Thailand militärische Anwendungen. Berlin-Steglitz Dunningen The product spectrum provides system solutions for Heilbronn air defence systems and guided missiles, medium and Koblenz largecaliber ammunition for armies, air forces and La Ferté Saint Aubin/Frankreich navies as well as surveillance, protection and training Nonnweiler-Bierfeld systems for military applications. Nonnweiler-Mariahütte Nürnberg Ottobrunn Röthenbach a. d. Pegnitz Schrobenhausen Troisdorf 21
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS 22 Flight Control Unit
AVIATION Diehl Aviation zählt zu den größten Luft- fahrtzulieferern Deutschlands und ist ein führender Partner der großen Flugzeug- hersteller in den Bereichen Systeme und Kabine. Neben Produkten zur Erstausrüstung wer- den auch Lösungen in Form von Upgrade Solutions für den After Sales Markt und umfassende Leistungen mit einem welt- weiten Kundendienst angeboten. Darüber hinaus ist der Teilkonzern erfolgreich im Markt der Urban Air Mobility (UAM) tätig. Auch im militärischen Segment ist das Unternehmen an unterschiedlichen Programmen beteiligt. Diehl Aviation ranks among the largest aviation industry suppliers in Germany and is a leading partner of large aircraft manu- facturers in the fields systems and cabin. Besides products and original equipment, also solutions in the form of upgrade solu- tions for the after sales market are offered as well as comprehensive services with a worldwide customer support. Moreover, the corporate division is also success- fully involved in the segment of Urban Air Mobility (UAM). The company is also participating in different programs in the military segment. CLIMBING HIGHER. TOGETHER. 23
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS Diehl Aviation liefert seinen Kunden mo- Diehl Aviation delivers state-of-the-art and dernste und innovative Kabinenkonzepte, innovative cabin concepts satisfying com- die komplexe Anforderungen an höchste plex requirements, such as highest quality Qualität und Sicherheit, schnelle Installa- and safety standards, short assembly tion, kundenspezifisches Design und hohe times, customer-specific design and high Ansprüche mit Blick auf ein ökoeffizientes demands regarding eco-efficient flying. Fliegen erfüllen. Auch smarte Funktionen Smart functions also belong to the range gehören zum Angebotsspektrum. of services. Zum Portfolio zählen ebenfalls komplette The portfolio also comprises complete Kabinenverkleidungen für Großraum- cabin covers for wide-body aircraft as flugzeuge sowie ganze Module, wie well as whole modules, such as wash- Waschräume, Bordtoiletten, Bordküchen, rooms, lavatories, galleys, stowages and Stauschränke und individualisierbare customizable partition walls. These solu- Sabrina Koch, Diehl Aeorospace, Nürnberg Trennwände. Diese Lösungen werden tions are also manufactured for cabin auch für Kabinenumrüstungen in Flug- retrofits in aircraft that are already in zeugen hergestellt, die sich bereits im scheduled passenger service. Liniendienst befinden. Diehl Aviation ist führend auf dem Gebiet Diehl Aviation is leading in the field of der Frisch- und Abwassersysteme und fresh and waste water systems and also bietet ebenso Air-Management-Produkte offers air management products. In addi- an. Darüber hinaus entwickelt und fertigt tion, the company develops and manu- das Unternehmen Komplettlösungen für factures all-in-one solutions for smoke Rauchwarnsysteme und Produkte für die detection systems and products for emer- Notfall-Sauerstoffversorgung in der Flug- gency oxygen supply in the aircraft cabin. zeugkabine. Diehl Aerospace, a joint venture of Diehl Diehl Aerospace, ein Gemeinschaftsunter- Jens Müller, Diehl Aviation, and Thales, develops and produces Laupheim nehmen von Diehl und Thales, entwickelt complex systems for avionics and cabin. und produziert komplexe Systeme für die Furthermore, the company is a leader in Avionik und Kabine. Das Unternehmen ist cabin-lighting systems and also delivers zudem führend bei Kabinenbeleuchtungs- cabin management systems for passenger systemen und liefert ebenfalls Kabinenma- aircraft. Diehl Aerospace disposes of a nagementsysteme für Verkehrsflugzeuge. huge expertise in the military segment Im militärischen Markt-Segment verfügt with regard to avionics products on all Diehl Aerospace über eine große European platforms as well as in the field Expertise bei Avionik-Produkten auf allen of international cooperations. This know- europäischen Plattformen sowie bei how will also be shared within the future internationalen Kooperationen. Diese European combat air system FCAS wird auch in das zukünftige europäische (Future Combat Air System). Luftkampfsystem FCAS (Future Combat Air System) eingebracht. Andreas Buchholz, Diehl Aviation, Hamburg 24
AVIATION PRODUKTE / PRODUCTS STANDORTE LOCATIONS Aircraft Systems Modulare Avionik-Plattformen; Cockpit- und Display-Systeme; Flugsteuerung; Triebwerksregelung; Energieumwandlung und Laupheim -verteilung; Kabinenbeleuchtung und -sicherheit; Kabinen- Debrecen/Ungarn und Versorgungssysteme; Kabinenmanagement-Systeme. Donauwörth Dresden Modular avionic platforms; cockpit and display systems; flight Dubai/V.A.E. control, engin control; energy conversion and distribution; Frankfurt am Main cabin lighting and safety, cabin and utility systems; cabin Gilching management systems. Hamburg North Charleston, South Carolina/USA Cabin Interiors Nürnberg Ausstattungselemente für Flugzeugkabinen; Ruhe- und Nyírbátor/Ungarn Aufenthaltsräume für das Flugzeugpersonal; Monumente; Rostock Niederdruck-Klimarohre; Flugzeugtoiletten; Waschräume und Seattle, Washington/USA Duschen – auch mit berührungslosen Funktionen; Bord- Singapur küchen; Stauräume und Trennwände für Flugzeugkabinen; Sterrett, Alabama/USA individuelle Kabineneinrichtungen für VIP- & Corporate Jets. Tianjin/China Toulouse/Frankreich Equipment features for aircraft cabin; crew rest compartments; Überlingen monuments; low-pressure air conditioning pipes; lavatories and showers – also equipped with touchless functions; galleys; storage compartments and partition walls for aircraft cabins; individual cabin equipment for VIPs & Corporate Jets. Supply Systems Systeme für Wasserversorgung und -entsorgung, Systeme für Klimatisierung und Air Management, Brandschutzsysteme; Komponenten für Systeme zur Notfall-Sauerstoffversorgung. Water and waste systems; air conditioning and air manage- ment systems, fire protection systems, components for emergency oxygen supply. Upgrade Solutions Kundenspezifische Lösungen zur Erst-, Aus- und Nachrüstung von Passagier- und Frachtflugzeugen: Kabinenverkleidungen; Overhead Staufächer; Galleys; Waschräume; Monumente; Trennwände und Stauschränke; Lichtlösungen sowie Was- sersysteme und Rauchmelder. Individuelle Lösungen für berührungslose Waschräume; Kabinenoptimierung sowie barrierefreie Business und First Class Kabinenlösungen. Customer-specific solutions for original equipment and retrofits of passenger and cargo aircraft: cabin lining, over- head storage compartments; galleys; lavatories; monuments, partition walls and stowages, lighting solutions as well as water systems and smoke detectors. Individual solutions for touchless lavatories; cabin optimization as well as barrier- free business and first class cabin solutions. 25
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS Anika Eggmayer und Frederik Neder am SHARKY Prüfstand. Anika Eggmayer and Frederik Neder at the SHARKY test bench. 26
METERING Diehl Metering ist weltweit führend in der Entwicklung, Herstellung und Lieferung von Smart-Metering-Lösungen sowie der dazuge- hörigen Software und Dienstleistung. Diehl Metering unterstützt Versorgungsunterneh- men, Kommunen und die Industrie dabei, Was- ser- und Energienetze effizienter zu gestalten, Kosten zu senken und natürliche Ressourcen zu schonen. In der Zählerbranche ist Diehl Metering als Pionier in der Funktechnologie bekannt. Die patentierte IZAR-Funktechnologie wurde vor mehr als 25 Jahren entwickelt und ist zum Eckpfeiler der „Automated Meter Reading“ und „Advanced Metering Infrastructure“ Lösungen des Unternehmens geworden. Diehl Metering in an international leader in the fields of engineering, production and supply of smart metering solutions as well as associated software and services. Diehl Metering supports utilities, municipalities and industries in using water and energy networks more efficiently, in reducing costs and in preserving natural resources. Diehl Metering is known as pioneer in the radio communication technology in meter sector. The patented IZAR radio communi- cation technology was developed more than 25 years ago and has become an important cornerstone in the „Automated Meter Reading“ and „Advanced Metering Infrastructure“ SMART-METERING-LÖSUNGEN solutions of the company. FÜR EINE NACHHALTIGE ZUKUNFT. SMART METERING SOLUTIONS FOR A SUSTAINABLE FUTURE. 27
TEILKONZERNE / CORPORATE DIVISIONS Auf dem Markt ist Diehl Metering für die hohe Ranchany Sivagnanasundaram und messtechnische Leistung seiner Zähler und Matthias Wirsching, als Vorreiter in der Ultraschalltechnologie Diehl Metering, Ansbach bekannt. Im Rahmen der Digitalisierung bietet es seinen Kunden datengestützte Einblicke zur Optimierung der Performance ihrer Wasser- und Energienetze. Diehl Metering hat sowohl neue softwarebasierte Anwendungen (Water Loss Management und Energy Forecast Management) als auch Beratungsdienstlei- stungen (IoT Network planning as a service) entwickelt, die über das traditionelle Zähleran- Diehl Metering is known for its high metrolo- gebot hinausreichen. gical performance of its meters and as an incubator in the ultrasonic technology. In the Die Zähler sind sowohl mit dem herstelle- context of digitization, it offers its customers runabhängigen Standard OMS als auch mit data-driven insights to optimize the perfor- Technologien wie LoRaWAN®, NB-IoT und mance of their water and energy networks. mioty® kompatibel. Diehl Metering ist auch Diehl Metering not only developed sofware- Gründungsmitglied der mioty®-Allianz, die based applications (water loss management an der Entwicklung des Konnektivitätsstan- and energy forecast management) but also dards für das Massive IoT beteiligt ist. Mit consulting services (IoT network planning as a der Kombination von Zählern und Software, service) reaching far beyond the traditional Konnektivität und Dienstleistungen entwickelt meter offer. der Unternehmensbereich neue Lösungen, wie z.B. „Non-Revenue Water“ oder „Smart The meters are compatible with standard OMS Leak Detection“, um dem steigenden Bedarf independent of the manufacturer as well as an Ressourcenschonung gerecht zu werden. with technologies such as LoRaWAN®, NB-IoT and mioty®. Diehl Metering is also founding Mit seinem Lösungsangebot unterstützt Diehl member of the mioty® alliance which is invol- Metering seine Kunden dabei, Wasser und En- ved in the development of the connectivity ergie effizienter und verantwortungsvoller zu standard for the Massive IoT. By combining nutzen und so zu einer nachhaltigeren Zukunft meters and software, connectivity and beizutragen. services, the corporate division develops new solutions, such as „non-revenue water“ or „smart leak detection“ to fulfill the increa- sing demand of saving resources. With its solution portfolio, Diehl Metering supports its customers in using water and energy in an efficient and responsible manner, and thus contributes to a more sustainable future. 28
METERING PRODUKTE / PRODUCTS STANDORTE LOCATIONS Dienstleistungen und Komplettlösungen für Smart Networks. Nürnberg / Deutschland Services and solutions for smart networks. Ansbach / Deutschland Apolda / Deutschland Software zur Datenauslesung, Datenmanagement Bażanowice / Polen und Datenanalyse. Dubai / V.A.E. Esbjerg / Dänemark Software for automatic data reading, data management Halifax / Großbritannien and data analytics. Shandong / China Karlskrona / Schweden Funkmodule, Fernauslesesysteme. Lisle / USA Madrid / Spanien Radio modules, remote reading systems. Shanghai / China Saint-Louis / Frankreich Messgeräte für Wasser und thermische Energie. Singapur Wien / Österreich Meters for water and thermal energy. Anika Eggmayer und Frederik Neder, Diehl Metering, Ansbach Maximilian Wallmüller, Diehl Metering, Nürnberg 29
MITARBEITER / EMPLOYEES Sebastian Rackl und Julius Schrauth von Diehl Defence 30
In der Diehl-Gruppe sind derzeit welt- The Diehl Group currently employs more weit über 16.000 Mitarbeiterinnen und than 16,000 persons worldwide. As a Mitarbeiter beschäftigt. Als international globally active technology corporation tätiger Technologiekonzern mit einem offering a wide range of products and breitgefächerten Produkt- und Dienstlei- services, the Diehl Group again and stungsangebot setzt die Unternehmens- again sets new standards in the markets gruppe immer wieder neue Maßstäbe auf and at the same time is in constant com- den Märkten, steht aber gleichzeitig im petition with the best in the respective ständigen Wettbewerb mit den Besten sectors – a challenge to which executives der jeweiligen Branchen – eine Heraus- and employees feel committed. With forderung, der sich Führungskräfte und clear objectives and room for self-re- Mitarbeiter verpflichtet fühlen. Klare sponsibility, we ensure that both challen- Zielvereinbarungen sowie Raum für ges and well-earned recognition are part Eigenverantwortung stellen sicher, dass of everyday working life. The uppermost bei Diehl sowohl Herausforderungen als goal of our personnel policy is to be an auch Anerkennung und Wertschätzung attractive employer for our employees zum Arbeitsalltag gehören. Oberstes Ziel and any applicants. For years, this policy der Personalpolitik ist es, für Mitarbeiter has been confirmed by various employer und Bewerber ein attraktiver Arbeitgeber ratings where we rank among Germany‘s zu sein. Bestärkt werden wir darin seit top 100 employers. Jahren durch verschiedene Arbeitgeber- Rankings, die uns zu den besten 100 Ar- Diehl is continually looking for speci- beitgebern Deutschlands zählen. alist and executive personnel with an engineering or business administration Diehl sucht laufend Fach- und Füh- background to fill a variety of positions in rungskräfte mit ingenieurwissenschaft- Germany and abroad. People who want lichem oder betriebswirtschaftlichem to assume responsibility and like to work Hintergrund für die unterschiedlichsten in a team fit in with our company. We Positionen im In- und Ausland. Zu uns appreciate versatile employees who deal passen Menschen, die Verantwortung openly and fairly with each other; people übernehmen wollen und gerne im Team who are proud of what they do. We are arbeiten. Wir schätzen vielseitige Mitar- looking for committed, creative and loyal beiterinnen und Mitarbeiter, die offen und employees who want to contribute to fair miteinander umgehen; Menschen, maintaining our technological lead in the die stolz auf das sind, was sie leisten. Wir long term. suchen engagierte, kreative und loyale Mitarbeiter, die mit dazu beitragen wol- len, unseren technologischen Vorsprung dauerhaft zu sichern. 31
MITARBEITER / EMPLOYEES Mehmet Akkaya, Diehl Brass Solutions in Röthenbach Karriere bei Diehl neuen Team, das ihnen bei ihrem Einstieg unterstützend zur Seite steht. Im individu- Wir setzen auf Menschen, die daran inte- ellen, projektorientierten Traineeprogramm ressiert sind, ihre Fähigkeiten optimal zu bieten wir Kaufleuten, Informatikern und entwickeln und einzusetzen. Dies gilt für Ingenieuren die Chance, ihr Talent und die Bewältigung neuer Aufgaben ebenso, ihren Ehrgeiz in herausfordernde Projekte wie für eine strategische Nachfolgeplanung sowie im Tagesgeschäft einzubringen. zur Besetzung von Vakanzen im Unterneh- Entwicklungsmöglichkeiten sowie aktuelle men. Dazu bedarf es einer vorausschauen- Stellenangebote finden Sie unter den Aus- und Weiterbildung. Es ist Aufgabe www.diehl.com/career. unserer Führungskräfte – beispielsweise im Rahmen des Diehl Potential Manage- ments – Talente zu identifizieren, zu quali- Werkstudenten/Absolventen fizieren und auf weiterführende Aufgaben sowie den digitalen Wandel vorzubereiten. Zahlreiche Fach- und Führungskräfte auf Dies wird unterstützt durch verschiedene allen Ebenen haben ihren Weg zu Diehl Entwicklungsprogramme „on und off the über ein Praktikum gefunden. Diehl bie- job“. Als global aufgestelltes Unternehmen tet Studierenden die Chance auf ein an- Camille Kielwasser und unterstützen wir unsere Mitarbeiter in ihrer spruchsvolles und abwechslungsreiches Johanna Schwemmer, Diehl Metall Röthenbach internationalen Entwicklung und sorgen Praktikum. Ferner besteht die Möglich- durch die Förderung unserer Leistungs- keit, im Rahmen einer projektorientierten und Potentialträger dafür, dass sie sich die Studien- bzw. Bachelor- oder Masterab- erforderlichen Fähigkeiten für Fach- und schlussarbeit parallel zum theoretischen Führungspositionen aneignen können. Wissen auch praktische Erfahrungen zu Darüber hinaus bieten wir Bewerbern sammeln. vielfältige Einstiegsmöglichkeiten. Beim Direkteinstieg übernehmen Hochschulab- solventen rasch Verantwortung in ihrem 32
Hassan Muse, Temesgen Kinfe, Philipp Heinl (v.l.n.r.), DAQ, Nürnberg Career at Diehl Ausbildung und Duales Studium We count on people interested in deve- Diehl bietet jungen Schulabgängern in loping and contributing their capabilities, derzeit über 20 anerkannten Ausbildungs- based on foresighted training and deve- berufen sowie in mehr als 10 dualen lopment. This applies to the accomplish- Studiengängen an verschiedenen Hoch- ment of new tasks as well as to strategic schulen in Deutschland die Chance, sich succession planning for filling vacancies in eine vielseitige und zukunftsorientierte the company. This requires forward-look- Basis zu schaffen. ing training and further training. In the con- Nach der Ausbildung bieten wir unseren text of the Diehl Potential Management jungen Fachkräfte neben dem qualifi- scheme, it is the task of our executives to zierten Direkteinstieg in der jeweiligen identify and qualify talents and to prepare Unternehmenseinheit, vielfältige Möglich- them for taking over higher-level duties keiten, ihre beruflichen Kenntnisse – auch by means of various on-the-job and off- im Ausland – zu vertiefen und die unter- the-job development programs. We offer schiedlichsten Weiterqualifizierungsmög- international development opportunities lichkeiten des Unternehmens zu nutzen. and make sure our talents acquire the Mehr über die Ausbildung bei Diehl capabilities required for specific specia- erfahren Sie auch in den Sozialen Medien lized and executive positions, for exam- unter www.facebook.com/DiehlAusbil- ple, by specialized staff development or dung, über Instagram #diehlausbildung, within the context of our potential groups. im Internet unter www.aus-tradition-zu- Furthermore, we provide various oppor- kunft.de oder treffen Sie uns auf einer der tunities for external applicants to join us. zahlreichen deutschlandweiten Veranstal- Through direct entry, university graduates tungen zur Berufsorientierung. assume responsibility in their new team, which supports their entry, right from the beginning. Tailor-made, project-oriented Apprenticeships and dual course of trainee programs give specialists in bu- studies siness administration, IT and engineering the opportunity to contribute their talent Diehl currently offers young people trai- and ambition to challenging projects as ning in more than 20 recognized training well as in day-to-day business. For infor- occupations as well as 10 dual courses of mation about development opportunities study at various universities in Germany, and current vacancies, please go to thus providing a varied and future-ori- www.diehl.com/career. ented basis. In addition to qualified direct entry into the respective business unit after completion of training, our young Internships/Graduates specialists have manifold opportunities to extend their professional capabilities, Numerous specialized and executive staff also abroad, and can utilize a variety of on all levels have arrived at Diehl through further-training opportunities. For more an internship. Diehl offers students the information about „Diehl Training“, please opportunity to complete a demanding refer to our facebook page and varied internship. Moreover, it is pos- www.facebook.com/Diehl Ausbildung, sible to gather practical experience, in on instagram #diehlausbildung or addition to theoretical knowledge, within www.aus-tradition-zukunft.de or meet the context of project-oriented re- us at one of the numerous vocational search papers as well as bachelor‘s and training events throughout Germany. master‘s theses. 33
UMWELT/ ENVIRONMENT VORAUSSCHAUENDES HANDELN UND NACH- HALTIGE FIRMENKULTUR. PROVIDENT BEHAVIOUR AND SUSTAINABLE CORPORATE CULTURE. Es gehört zu unserem Selbstverständ- verständlich – sie tragen dazu bei, den nis, die wesentlichen Abläufe und Umweltschutz im Unternehmen weiter Prozesse an den weltweiten Standorten voranzubringen. Unterstützt wird dieses der Diehl-Gruppe regelmäßig auf ihre Vorgehen durch die hohe Motivation Umweltauswirkungen zu überprüfen und unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, gegebenenfalls zu verbessern. In diesem die insbesondere durch den sparsamen Zusammenhang erwarten wir von allen Umgang mit Energie und anderen Res- Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des sourcen einen wichtigen Anteil an den Unternehmens Diehl, dass sie verant- Einsparbemühungen haben. Ungeachtet wortungsbewusst mit den natürlichen der Verschiedenheit der Produktionspro- Ressourcen umgehen. Jeder einzelne zesse und der lokalen Besonderheiten ist dazu aufgefordert, die Gestaltungs- machen unsere Beschäftigten damit möglichkeiten an seinem Arbeitsplatz zu deutlich: Umweltschutz geht jeden etwas nutzen und zu weiteren Verbesserungen an und jeder kann durch sein eigenes beizutragen. Um die Umweltschutzauf- Vorbild den Umweltschutzgedanken im gaben und die Vernetzung aller Einzel- Unternehmen mit Leben erfüllen. maßnahmen noch stärker in die Abläufe zu integrieren, werden die eingeführten Nicht nur durch einzelne Maßnahmen, Managementsysteme für Qualität, Um- sondern durch umfassende Konzepte weltschutz, Energie und Arbeitssicherheit und kontinuierliche Verbesserungspro- zunehmend enger zusammengeführt. Re- zesse in allen Bereichen erreichen wir gelmäßige umweltbezogene Schulungen Nachhaltigkeit im Umweltschutz. Die für die in diesem Bereich tätigen Mitar- Tatsache, dass die Ziele eines nach- 34 beiterinnen und Mitarbeiter sind selbst- haltigen Umweltschutzes auch ökono-
mischen Interessen dienen, spornt das They contribute to advancing environmen- Engagement und die Eigeninitiative aller tal protection within the company. This Beteiligten an. approach is supported by our employees‘ high motivation, making a major contribu- tion to our saving efforts by sparing We consider it our duty to regularly energy and other resources. Whatever the check the major processes at the Diehl diversity of the production processes and Group‘s locations worldwide for their local particularities, our employees thus environmental impacts and, if appropriate, make it clear: environmental protection improve them. It is obligatory for all Diehl concerns all of us and everyone can fill the employees to handle natural resources ecological idea in the company with life in a responsible manner. All of them are through his own example. required to make use of the scope they have at their place of work to contribute to Sustainability in environmental protection further improvements. In order to increa- is not only achieved through individual singly integrate the tasks of environmental measures but through comprehensive protection and the networking of all indi- concepts and continuous improvement vidual measures into the processes, the processes in all areas. The fact that the management systems in place for quality, objectives of sustainable environmental environmental protection, energy and oc- protection also serve economic interests cupational safety are being consolidated promotes the personal commitment and even further. Environment-related training initiative of all those involved. courses are, of course, provided regularly 35 for all employees working in this field.
ADRESSEN / ADDRESS GRUPPE / GROUP METALL Diehl Stiftung & Co. KG Diehl Metall Stiftung & Co. KG Diehl Metal India Pvt. Ltd. Hauptverwaltung Heinrich-Diehl-Straße 9 S.No. 255, Hissa Nr. 1/8 Stephanstraße 49 90552 Röthenbach a.d. Pegnitz Hinjewadi, Taluka-Mulshi 90478 Nürnberg Germany Pune 411057 Germany Tel. +49 911 5704-0 India Tel. +49 911 947-0 Fax +49 911 5704-435 Tel. +91 20 66742-600 Fax +49 911 947-3429 E-Mail: sales-metall@diehl.com Fax +91 20 66742-602 E-Mail: info@diehl.com www.diehl.com/metall E-Mail: sales-india@diehl.com www.diehl.com www.diehl.com/metall Diehl Advanced Mobility GmbH Diehl Stiftung & Co. KG Liebenwalder Ausbau 13 Diehl Metall Schmiedetechnik Büro Berlin 16792 Zehdenick Heinrich-Diehl-Straße 9 Pariser Platz 6a Germany 90552 Röthenbach a.d. Pegnitz 10117 Berlin Tel. +49 3307 4664-0 Germany Germany Fax +49 3307 4664-33 Tel. +49 911 5704-0 Tel. +49 30 59004670 E-Mail: dam-sales@diehl.com Fax +49 911 5704-435 Fax +49 30 59004678 www.diehl.com/metall E-Mail: sales-schmiede@diehl.com www.diehl.com/metall Diehl Stiftung & Co. KG Diehl Augé Découpage SAS Büro Brüssel 12 Bd J.F. Kennedy DIEHL POWER ELECTRONIC SAS Avenue des Arts 56 25000 Besançon Siaugues St. Romain 1000 Brüssel France 43300 Siaugues Sainte-Marie Belgium Tel. +33 3 814022-00 France Tel. +32 (0) 2 4864112 Fax +33 3 814022-19 Tel. +33 4 7174-0930 E-Mail: sales-besancon@diehl.com Fax +33 4 7174-2843 Diehl Stiftung & Co. KG www.diehl.com/metall E-Mail: sales-siaugues@diehl.com Büro Koblenz www.diehl.com/metall Ferdinand-Sauerbruch- Diehl Brass Solutions Stiftung & Co. KG Straße 27 Heinrich-Diehl-Straße 9 Diehl SynchroTec Manufacturing (Wuxi) 56073 Koblenz 90552 Röthenbach a.d. Pegnitz Co., Ltd. Germany Germany No.59, Ximei Road, Wuxi Xinwu District Tel. +49 261 94702-0 Tel. +49 911 5704-0 214112 Wuxi Fax +49 261 94702-10 Fax +49 911 5704-435 China E-Mail: dbs-sales@diehl.com Tel. +86 510 881564-01 www.diehl.com/metall Fax +86 510 881564-03 E-Mail: sales-wuxi@diehl.com Diehl do Brasil Metalúrgica Limitada www.diehl.com/metall Rua Lagrange, 171 Vila Socorro 04761-050 São Paulo-SP Diehl Werkzeugbau Seebach GmbH Brazil Neue Straße 67 Tel. +55 11 216401-02 99846 Seebach E-Mail: sales-brasil@diehl.com Germany www.diehl.com/metall Tel. +49 36929 6402-0 Fax +49 36929 6402-111 Diehl Electronic Components (Wuxi) E-Mail: werkzeugbau.seebach@diehl.com Co., Ltd. www.diehl.com/metall Room No. 1 of Building 2 No. 59, Ximei Road Franconia Industries, Inc. Wuxi Xinwu District 1813 N. Mill Street, Suite C 214112 Wuxi IL 60563 Naperville China Tel. +1 331 204 6548 Tel. +86 510 8269-1270 E-Mail: sales-franconia@diehl.com Fax +86 510 881564-03 www.diehl.com/metall E-Mail: dec-sales@diehl.com www.diehl.com/metall SMH Süddeutsche Metallhandels- gesellschaft mit beschränkter Haftung Diehl Metal Applications GmbH Heinrich-Diehl-Straße 9 Am Stichkanal 6-8 90552 Röthenbach a.d. Pegnitz 14167 Berlin Germany Germany Tel. +49 911 5704-0 Tel. +49 30 84784-438 Fax +49 911 5704-435 Fax +49 30 84784-439 E-Mail: sales-smh@diehl.com E-Mail: sales-berlin@diehl.com www.diehl.com/metall www.diehl.com/metall Diehl Metal Applications GmbH Ruhlsdorfer Straße 100 14513 Teltow Germany Tel. +49 30 84784-438 Fax +49 30 84784-439 E-Mail: sales-berlin@diehl.com www.diehl.com/metall 36
Sie können auch lesen