WALA Umwelterklärung 2021 WALA Environmental Statement 2021

Die Seite wird erstellt Raik Geiger
 
WEITER LESEN
WALA Umwelterklärung 2021
WALA Environmental Statement 2021

Umweltbilanzzahlen der Jahre 2017 bis 2020
Environmental impact assessment figures from 2017 to 2020

WALA Heilmittel GmbH
WALA Stiftung / WALA Foundation
Inhalt
     Contents
 4   Aus der Natur für den Menschen.              28   Gut für die Haut, gut für die Welt.
     Nature’s treasures transformed for you.           Good for the skin, good for the world.

 6   In Qualität vereint.                         30   Produktschutz heißt Klimaschutz.
     United in quality.                                Product protection equals climate
                                                       protection.
 7   Gemeinsam wirken mit Verantwortung.
     Effective and responsible together.          35   Das Leben ist bunt.
                                                       Life is colourful.
 8   Klimaneutral. Aber ehrlich.
     Genuinely climate neutral.                   37   Was die WALA antreibt.
                                                       What powers WALA.
16   Zukunft gestalten.
     Shaping the future.                          41   Wasser ist Leben.
                                                       Water is life.
19   Umweltschutz als Unternehmenskultur.
     Environmental protection as corporate        43   Material sparen, Abfall vermeiden.
     culture.                                          Save materials, avoid waste.

21   Klare Strukturen für nachhaltiges Handeln.   46   Wohin die Reise geht.
     Clear structures for sustainable business.        Where the journey is going.

22   Auf die Natur bauen.                         50   Gültigkeitserklärung.
     Building from nature.                             Declaration on validation.

26   Ökologisch. Ohne Ende.
     Endlessly ecological.

     3
Aus der Natur für den Menschen.
Nature’s treasures transformed for you.
Aus der Natur für den Menschen – dieser Leitge-      Nature’s treasures transformed for you – this
danke begleitet die WALA Heilmittel GmbH seit        has been WALA Heilmittel GmbH’s guiding prin-
ihrer Gründung im Jahr 1935. Wir stellen Arznei-     ciple ever since the company was founded back
mittel und Kosmetika her, deren Grundlage stets      in 1935. We manufacture pharmaceutical and
sorgfältig ausgewählte natürliche Stoffe sind. Sie   cosmetic products using carefully selected nat-
stammen aus fairen Handelsbeziehungen und,           ural ingredients sourced under fair trade con-
soweit irgend möglich, aus biologischem Anbau.       ditions and, wherever possible, from organic
                                                     growers.
Zu Beginn ihrer Geschichte war die WALA eine
Pionierin. Heute, über 80 Jahre später, sind wir     WALA started life as a pioneer, and 80 years on
immer noch überzeugt: Der Weg gemeinsam mit          we still believe that working in harmony with
der Natur verbindet uns mit ihren heilenden und      nature connects us to its healing and caring
pflegenden Kräften und erzieht uns zu einem Um-      powers and teaches us to treat it with respect
gang mit ihr in Achtsamkeit und Wertschätzung.       and appreciation.

Ein Unternehmen wie die WALA dient stets den         Companies like WALA exist to serve people –
Menschen – von den Patienten über die Kunden         from patients to customers to employees. And
bis hin zu den Mitarbeitenden. Dieses Verständnis    this is still what WALA strives to do to this day.
prägt die WALA bis heute.
                                                     It was therefore only logical that Dr. Rudolf
So war und bleibt es nur konsequent, dass die        Hauschka and the WALA co-founders decided
WALA von ihren Gründern in eine Stiftung über-       to turn the company into a foundation. The
führt wurde. Die WALA Stiftung ist Trägerin der      WALA Foundation is the sole proprietor of WALA
WALA Heilmittel GmbH. Sie sichert uns die Un-        Heilmittel GmbH. It guarantees our independ-
abhängigkeit und sorgt mit dafür, dass die Ziele     ence and ensures that we never lose sight of the
und Werte des Unternehmens im Alltag des Wett-       company’s goals and values within the compet-
bewerbs nicht aus dem Blick geraten.                 itive everyday business environment.

Wir wollen im Sinne Rudolf Hauschkas sozial          We want to serve society in the spirit of Rudolf
wirksam werden. Hierfür nutzen wir natürliche        Hauschka by making use of natural raw mate-
Rohstoffe und Lebensräume. Die Arbeit etwa mit       rials and habitats. Working with medicinal plants
Heilpflanzen ist daher immer auch mit Naturver-      always goes hand in hand with the consumption
brauch verbunden, so wie jede wirtschaftliche        of nature, as is the case with all economic
Tätigkeit Naturverbrauch bedingt. Das bringt uns     activities. This has induced us to initiate and
dazu, nachhaltige Wertschöpfungspartnerschaf-        foster sustainable value-added partnerships on
ten mit stets wachsendem Erfahrungswissen auf        different continents with an ever-growing
unterschiedlichen Kontinenten zu initiieren und      wealth of empirical knowledge.
zu betreuen.

Dr. Johannes Stellmann
WALA Heilmittel GmbH

Christiaan Mol
WALA Stiftung / WALA Foundation
Daten und Fakten                                Facts & figures
                    › 1935 gegründet durch                          › Founded in 1935 by
                      Dr. Rudolf Hauschka (1891–1969)                 Dr. Rudolf Hauschka (1891–1969)
                    › Stiftungsunternehmen seit 1986                › Foundation-owned company since 1986
                      (WALA Stiftung)                                 (WALA Foundation)
                    › WALA Arzneimittel seit 1935: über 900         › WALA Medicines, est. 1935: more than
                      verschiedene Präparate gemäß der anthropo-      900 different products manufactured in
                      sophischen Menschen- und Naturerkenntnis        accordance with the anthroposophical
                    › Dr. Hauschka Kosmetik seit 1967:                view of humans and nature
                      kontrollierte Naturkosmetik mit über          › Dr. Hauschka Skin Care, est. 1967:
                      160 Präparaten zur Gesichts- und Körper-        certified natural cosmetics with more
                      pflege, Make-up und medizinischen               than 160 face care and body care
                      Produkten aus der Natur, die auf beson-         products, make-up and natural medicinal
                      dere Pflegebedürfnisse abgestimmt sind          products tailored to meet special
                      (Dr. Hauschka MED)                              care needs (Dr. Hauschka MED)
                    › Biologisch-dynamisch bewirtschafteter         › Biodynamically managed medicinal
                      Heilpflanzengarten (Demeter-zertifiziert)       herb garden (Demeter guidelines)
                    › Weltweite Förderung biologisch-dyna-          › Worldwide promotion of biodynamic
                      mischer Anbauprojekte und Partnerschaften       cultivation projects and partnerships

Unternehmenskennzahlen
Key company figures

                                 2017     2018     2019     2020
Umsatz (Mio. €)                    144      141      144      134
Turnover (in million €)
Anzahl Mitarbeitende               901      925      898      956
(Vollzeitstellen)
Number of employees
(full-time)
Gebäudegrundflächen (in m 2)    25.144   31.581   29.484   26.569
Total floor surface area of
company premises (in m 2)
Nettogeschossflächen (in m 2)   54.370   69.939   69.998   65.385
Net floor surface area
(in m 2)

                    5
In Qualität vereint.
                  United in quality.
                  Die Produkte der WALA Heilmittel GmbH dienen            WALA Heilmittel GmbH’s products help to heal,
                  dem Heilen, Pflegen und Gedeihen – und somit            nourish and thrive – effects that can be felt by
                  allen Menschen, die mit ihnen in Berührung kom-         all those who encounter them. But WALA
                  men. Doch WALA Arzneimittel, Dr. Hauschka Kos-          Medicines, Dr. Hauschka Skin Care and the med-
                  metik und die medizinischen Pflegeprodukte von          ical skin care products from Dr. Hauschka MED
                  Dr. Hauschka MED sind viel mehr als reine Konsum-       are far more than just consumer goods. They
                  güter. Sie sind auch Ausdruck der Unternehmens-         are also an expression of the company's values
                  werte und stehen für soziale und ökonomische            and stand for social and economic responsi-
                  Verantwortung sowie für den Respekt gegenüber           bility as well as respect for nature and people.
                  der Natur und den Menschen. Ihre besondere Qua-         Our medicines and cosmetics owe their special
                  lität verdanken Arzneimittel und Kosmetik sorg-         quality to carefully selected, purely natural in-
                  fältig ausgewählten, rein natürlichen Inhaltsstoffen.   gredients, as well as the unique process devel-
                  Und einem einzigartigen, von Dr. Rudolf Hauschka        oped by Dr. Rudolf Hauschka: aqueous plant
                  entwickelten Verfahren: Im rhythmischen Wechsel         extracts are created through the rhythmic al-
                  von Licht und Dunkelheit, Wärme und Kälte, Be-          ternation of light and darkness, heat and cold,
                  wegung und Ruhe entstehen wässrige Heilpflanzen-        movement and rest. This elaborate production
                  auszüge. Das aufwändige Herstellungsverfahren           process preserves the forces of nature and the
                  bewahrt die Kräfte der Natur und die Wirkung der        effect of the medicinal plants without using
                  Heilpflanzen ganz ohne Alkohol und ohne synthe-         alcohol or synthetic preservatives.
                  tische Konservierungsstoffe.
                                                                          However, extracts and essences do not make a
                  Auszüge und Essenzen machen jedoch noch kein            finished product. Many formulations contain
                  fertiges Produkt. Für viele Rezepturen werden           substances that have been prepared in different
                  unterschiedlich aufbereitete Substanzen zu einer        ways and combined to form a new composition.
                  neuen Komposition verbunden. Diese Kompo-               These composite preparations are characteristic
                  sitionspräparate sind nicht nur charakteristisch für    not only of WALA Medicines but also of
                  die WALA Arzneimittel, sondern auch für die             Dr. Hauschka Skin Care. And the resulting prod-
                  Dr. Hauschka Kosmetik. Dabei ist das Endprodukt         uct is always more than the sum of its parts.
                  immer mehr als die Summe seiner Bestandteile.           Every plant, every natural ingredient with its
                  Jede Pflanze, jeder natürliche Inhaltsstoff trägt mit   specific properties, contributes to making the
                  spezifischen Eigenschaften dazu bei, dass die Ge-       overall composition harmonious and effective.
                  samtkomposition stimmig und wirksam wird. So            The result is medical and cosmetic products that
                  entstehen Arzneimittel und Kosmetikprodukte, die        address each individual in a holistic way: phys-
                  den Menschen individuell und ganzheitlich an-           ically, mentally and spiritually.
                  sprechen: körperlich, seelisch und geistig.

Verkaufte Präparate (Bruttogewichte) [t]
Products sold (gross weight) [t]

                       2017          2018          2019         2020
Arzneimittel             480           517           551          521
Medicines
Kosmetika              1.765         1.569         1.549        1.363
Skin Care
Summe                  2.245        2.086         2.100         1.884
Total

                  6
Gemeinsam wirken mit Verantwortung.
Effective and responsible together.
Die WALA ist unterschiedlichen externen Faktoren       WALA is subject to various external factors.
ausgesetzt. Dabei spielen sowohl organisatorische      Both organisational (e. g. legal) and physical (e. g.
(z. B. rechtliche) als auch physische (z. B. techno-   technological) limits come into play and affect
logische) Grenzen eine Rolle, die sich auf den Wirk-   the company's sphere of influence and activity.
bereich des Unternehmens auswirken. Hier wollen        Opportunities and risks constantly need to be
Chancen und Risiken sorgsam abgewogen werden,          carefully assessed so that we can achieve our
damit wir auch im Hinblick auf unternehmerische        business goals while also staying mindful of our
Verantwortung die Unternehmensziele verwirk-           corporate responsibilities.
lichen können.
                                                       We take nature into account in all our thoughts
Bei all unserem Denken und Handeln beziehen wir        and actions. And we do this out of conviction.
die Natur mit ein. Und das tun wir aus Überzeu-        Our guiding principle is to leave our planet in a
gung. Unser Grundgedanke ist, die Erde besser zu       better state than we found it and to help heal
hinterlassen, als wir sie vorgefunden haben, und       the soil. We integrate this commitment directly
einen Beitrag zur Heilung des Bodens zu leisten.       into our value chain – from the cultivation of
Dieses Anliegen integrieren wir direkt in unsere       raw materials to the manufacture of products
Wertschöpfungskette – vom Anbau der Rohstoffe          to social structures.
über die Herstellung der Produkte bis hin zu den
sozialen Strukturen.                                   It is in working towards this goal that we believe
                                                       we make the biggest social impact. This has been
Im Streben nach diesem Ziel sehen wir unsere           and continues to be a very concrete, joint social
größte soziale Wirksamkeit. Das war und ist ein        process that involves our customers and our
ganz konkreter, gemeinsamer sozialer Prozess:          regional partners, as well as those all along the
gemeinsam mit unseren Partnern in der Wert-            value chain.
schöpfungskette und in der Region – und mit
unseren Kunden.

Auf dem Weg in die Zukunft
Looking to the future

    Organisatorische Grenzen                  Wirkbereich
    (interne Organisation,                    (Mitarbeitende, Markt, Produkte,
    Rechtsrahmen, Markt­                      Kommune, Staat, Welt,
    bedingungen)                              Öffentlichkeit, Lobbying)
    Organisational boundaries                 Sphere of influence
    (internal organisation,                   (employees, market, products,
    legal framework, market                   community, state, world, public,
    conditions)                               lobbying)

         Umwelt-                                       Physische Grenzen
         management-                                   (räumlich, technologisch,
         system                                        Ressourcen, Produkte)
         Environmental                                 Physical boundaries
         management                                    (spatial, technological,
         system                                        resources, products)

7
Klimaneutral. Aber ehrlich.
Genuinely climate neutral.
Im Pariser Klimaabkommen haben sich die Staaten        The Paris Climate Agreement saw states agree
darauf geeinigt, die Erderwärmung auf deutlich         to limit global warming to well below 2 °C, if
unter zwei Grad, wenn möglich sogar auf 1,5 Grad,      possible even to 1.5 °C. This can only be achieved
zu begrenzen. Dies ist nur zu erreichen, wenn die      with an immediate and drastic reduction of CO2
CO2-Emissionen sofort drastisch reduziert werden.      emissions. The goal of greenhouse gas neutral-
Das Ziel der Treibhausgasneutralität erfordert einen   ity requires long-term and fundamental change.
langfristig angelegten grundlegenden Wandel.           We regard this challenge and responsibility as
Dieser Herausforderung und dieser Verantwortung        an obligation – and want to play our part.
sehen wir uns verpflichtet – und wir wollen unse-
ren Beitrag dazu leisten.                              That is why we have made it our priority to re-
                                                       duce WALA’s CO2 emissions to the absolute
Daher legen wir unsere Prioritäten darauf, den         minimum and then fully offset the unavoid-
CO2-Ausstoß der WALA auf die unvermeidbaren            able ones.
Emissionen zu reduzieren und diese Emissionen
dann komplett zu kompensieren.                         What does climate neutral really mean?
                                                       CO2 is actually a natural component of the
Klimaneutral – was bedeutet das?                       Earth's atmosphere. In small amounts, it is even
Eigentlich ist CO2 ein natürlicher Bestandteil der     necessary for the balance of our planet. Plants
Erdatmosphäre. In geringen Mengen ist es sogar         need CO2 for photosynthesis, which turns it into
notwendig für das Gleichgewicht unseres Planeten.      the oxygen they need to survive. CO2 also has
Pflanzen benötigen CO2 für ihre Photosynthese,         an impact on our planet’s climate and the pH
denn sie bilden daraus den lebensnotwendigen           value of the oceans. The situation only becomes
Sauerstoff. Außerdem hat CO2 Einfluss auf das          problematic when vast quantities of greenhouse
Klima der Erde und den pH-Wert der Meere. Pro-         gases are regularly released by vehicles, factory
blematisch wird die Situation erst, wenn durch         farming and deforestation. Temperatures start
Abgase, Massentierhaltung und Waldrodung regel-        to rise and the greenhouse effect ensues.
mäßig große Mengen an Treibhausgasen frei wer-
den. Als Folge steigen die Temperaturen und der        A company can be said to operate in a climate-
sogenannte Treibhauseffekt entsteht.                   neutral manner if its production activities or
                                                       services do not increase the amount of climate-
Ein Unternehmen arbeitet klimaneutral, wenn durch      damaging gases in the atmosphere. Another
seine Produktion oder Dienstleistung die Menge an      important factor is how this is achieved. There
klimaschädlichen Gasen in der Atmosphäre nicht         are two basic possibilities: avoidance and off-
erhöht wird. Dabei kommt es wesentlich auch da-        setting.
rauf an, auf welche Art und Weise dies geschieht.
Grundsätzlich stehen zwei Möglichkeiten zur Ver-       WALA has achieved extensive CO2 neutrality
fügung: Vermeidung und Kompensation.                   (scope 1 and 2) at its sites in Bad Boll, Aichel-
                                                       berg, Zell and Rosenfeld by consistently avoid-
Die WALA erreicht an ihren Standorten in Bad Boll,     ing greenhouse gas emissions. This is ‘genuine’
Aichelberg, Zell und Rosenfeld durch konsequente       neutrality that does not need to be offset.
Vermeidung von Treibhausgasemission weitgehen-         However, we see it as our duty to work towards
de CO2-Neutralität (Scope 1 und 2). Und zwar           reducing harmful emissions even further. After
„echte“ Neutralität, die nicht kompensiert werden      all, offsetting only combats the effects of cli-
muss. Unsere Aufgabe sehen wir jedoch ganz             mate-damaging gases. We want to eliminate
klar darin, noch mehr zu tun, um den Ausstoß           their causes.
schädlicher Emissionen weiter zu verringern.
Denn Kompensation bekämpft nur die Symptome
klimaschädlicher Gase. Wir aber wollen deren
Ursache beseitigen.

8
Wie wir unseren CO2-Ausstoß verringern                How we reduce our CO2 emissions
                     In der WALA haben wir die Wende von fossiler zu       WALA heralded the transition from fossil to
                     erneuerbarer Energie bereits im Jahr 2001 mit dem     renewable energy back in 2001 by switching to
                     Bezug von 100 % Ökostrom eingeläutet. Daneben         100% green electricity. We are also continuous-
                     bauen wir die Eigenerzeugung von Strom durch          ly increasing our own electricity-generating
                     Installation von Photovoltaikanlagen kontinuier-      capacities by installing photovoltaic systems.
                     lich aus.
                                                                           Since 1 January 2020, all of our gas needs have
                     Ab dem 1. Januar 2020 haben wir den gesamten          been met by biomethane rather than fossil gas:
                     Bezug von fossilem Erdgas umgestellt auf Bio-         the company from which we obtain our biogas
                     methan: Das Unternehmen, von dem wir unser            converts organic and agricultural waste into
                     Biogas beziehen, verwertet dafür anfallenden Bio-     energy.
                     müll und landwirtschaftliche Reststoffe.
                                                                           How we naturally absorb more CO2
                     Wie wir auf natürliche Weise mehr CO2 binden          Our natural cosmetics and medicines are made
                     Unsere Naturkosmetik und unsere Arzneimittel          from natural raw materials: from farms that
                     bestehen aus natürlichen Rohstoffen: von land-        work according to organic and Demeter stand-
                     wirtschaftlichen Betrieben, die nach biologischen     ards, from controlled wild harvesting and from
                     und Demeter-Richtlinien arbeiten, aus kontrollier-    our own medicinal herb garden. Is that already
                     ter Wildsammlung und aus unserem Heilpflanzen-        contributing to climate protection? Yes, as or-
                     garten. Ist das bereits ein Beitrag zum Klima-        ganic farming not only dispenses with syn-
                     schutz? Ja, weil in der ökologischen Landwirtschaft   thetic fertilisers, but also absorbs more CO2 from
                     nicht nur auf synthetischen Dünger verzichtet         the air with its humus-rich soils. In addition,
                     wird, sondern weil die humusreicheren Böden mehr      organic cultivation uses around 30 – 50 % less
                     CO2 speichern. Darüber hinaus benötigt die Be-        energy.
                     wirtschaftung rund 30 – 50 % weniger Energie.
                                                                           Demeter and organic methods also promote
                     Die Demeter- und die Biolandwirtschaft fördern        biodiversity, which makes a positive contribu-
                     außerdem die Biodiversität, die ebenfalls positiv     tion to climate protection. For example, research
                     zum Klimaschutz beiträgt. So speichern zum Bei-       shows that biodiverse plant communities store
                     spiel biodiverse Pflanzengemeinschaften nach-         more climate-damaging CO2 in the soil. We also
                     weislich mehr klimaschädliches CO2 im Boden.          require biodiversity to be able to cope better
                     Auch benötigen wir die Artenvielfalt, um in Zu-       with climatic changes in the future.
                     kunft den klimatischen Veränderungen besser be-
                     gegnen zu können.

Kennzahlen
Business figures & ratios                                                                       1 Wir haben begonnen, die System-
                                                                                                  grenzen neu festzulegen, und
                                                                                                  beziehen auch Emissionen aus
                                                   2017        2018        2019       20201       Scope 3 mit ein. Das führt zu
Emission CO2 / verkauftes Produkt [t CO2/t]         1,57         1,62       1,61        2,81      höheren Emissionswerten.
                                                                                                1 We have started to redefine the
CO2 emissions / product sold [t CO2/t]
                                                                                                  system boundaries and also
Emission CO2 / Mitarbeitende [t CO2/MA]             3,92        3,66        3,77        5,54      include scope 3 emissions. This is
CO2 emission / employee [t CO2/employees]                                                         causing an increase in emissions.

                     9
Scope 1                   Fuhrpark
                                                  Vehicle fleet

                                        Unternehmen
                                        Companies

           Scope 2                      Bezogene Energie
                                        Energy consumed

                                                       Pendeln der Arbeitnehmer
                      Geschäftsreisen                  Employee commutes
                      Business trips
Scope 3
                                            Verpackungen              Rohstoffe
                                            Packaging                 Raw material

          Transport / Verteilung                          Kapitalgüter             Abfall
          Transportation / Distribution                   Capital goods            Waste

 Der Eisberg des Klimaschutzes                          The climate protection iceberg
 Viele Unternehmen bezeichnen sich bereits als          Many companies refer to themselves as ‘climate
 „klimaneutral“, wenn in ihren Büros Ökostrom fließt    neutral’ from the moment their offices are pow-
 und sie den CO2-Ausstoß ihrer Fahrzeuge kompen-        ered by green electricity and they have started
 sieren. Doch damit zeigen sie meist nur die Spitze     offsetting their vehicles’ CO2 emissions. But this
 des Eisberges. Der viel größere, gefährlichere Teil    is usually just the tip of the iceberg. The much
 ihres CO2-Problems bleibt bei der Betrachtung un-      bigger and more dangerous part of their CO2
 berücksichtigt. Unsere Fragen reichen weiter, im       problem lurks in the dark. We probe further, into
 sogenannten Scope 3. Hier arbeiten wir an der          what is known as ‘scope 3’. Here, we work to
 Klimaneutralität unserer gesamten unternehme-          achieve climate neutrality in relation to all of our
 rischen Aktivität. Wir schauen wirklich auf alles,     business activities. We look at absolutely
 bis hin zu den Arbeitswegen unserer Pendler. Wenn      everything, right down to how our commuters
 wir Klimaneutralität so umfassend definieren, sind     travel to work. Yet even with such a comprehen-
 wir noch lange nicht am Ziel. Sondern nur „so-         sive definition of climate neutrality, we are still
 genannt“ klimaneutral. Wir in der WALA bekennen        a long way from achieving our end goal. Instead
 ganz ehrlich, dass wir noch viele offene Fragen        we are only ‘purportedly’ climate neutral. Here
 haben. An diesen in ihrer ganzen Tiefe und Breite      at WALA, we freely admit that we still have many
 zu arbeiten liegt uns mehr, als einfache Antworten     unresolved issues. Working on all the finer intri-
 an der Oberfläche zu finden.                           cacies of these is far more important to us than
                                                        superficially sparkling with simple answers.

 10
Wie wir unvermeidliche                                  How we offset unavoidable emissions
Emissionen kompensieren                                 Despite all our efforts to reduce our CO2 emis-
Trotz aller Bemühungen, unseren CO2-Ausstoß zu          sions, we are still responsible for a small amount
reduzieren, verursachen auch wir immer noch CO2-        of them, for example as a result of essential
Emissionen, z. B. durch notwendige Dienstreisen.        business trips. We offset unavoidable emissions
Diese unvermeidbaren Emissionen kompensieren wir        via atmosfair, a non-profit organisation that
bei atmosfair. Die gemeinnützige Orga­nisation finan-   uses this money to finance climate protection
ziert damit Klimaschutzprojekte in der ganzen Welt.     projects all over the world. We are in the process
Wir sind dabei, ein gemeinsames Projekt von atmos-      of launching a joint project between atmosfair
fair und WALA auf den Weg zu bringen. Bei einem         and WALA. One of our raw material partners is
unserer Rohstoffpartner sollen Nussschalen vergast      committed to gasifying nut shells to generate
und daraus Strom und Wärme gewonnen werden.             heat and electricity.

Was wir erreicht haben                                  What we have achieved
› Seit dem 1. Januar 2020 kompletter Bezug              › Since 1 January 2020, all natural gas
  von Biomethan aus Reststoffen (umgestellt               consumption has been replaced with bio-
  von Erdgas). Dadurch jährliche Vermeidung               methane generated from waste. This
  von ca. 2.000 t Kohlenstoffdioxid.                      avoids the production of approx. 2,000
› Der Anteil erneuerbarer Energie liegt nun               tonnes of carbon dioxide per year.
  bei 94 % – damit erreichen wir 85 % „echte“           › The share of renewable energy now stands
  CO2-Neutralität und die WALA ist ab 2020                at 94 %. This means that we are achieving
  an ihren Standorten sogenannt CO2-neutral               85 % ‘genuine’ CO2 neutrality, enabling
  (Scope 1 und 2).                                        WALA to label its sites as CO2 neutral since
› (Noch) nicht vermeidbare Emissionen werden              2020 (scope 1 and 2).
  seit 2020 durch Investitionen in zertifizierte        › Since 2020, (as yet) unavoidable emissions
  Klimaschutzprojekte kompensiert.                        have been offset through investments in
› Wir haben begonnen, die Systemgrenzen                   certified climate protection projects.
  neu festzulegen, und führen alle Bereiche aus         › We have started to redefine the system
  Scope 3 auf.                                            boundaries and include all scope 3 areas.

Ziel                                                    Goal
Auf dem Weg zur Klimaneutralität setzt sich die         As it strives for climate neutrality, WALA has set
WALA das Ziel, ihre gesamten Treibhausgasemis-          itself the target of reducing its total greenhouse
sionen bis 2030 um mindestens 85 % gegenüber            gas emissions by at least 85 % by 2030 compared
dem Basisjahr 2019 zu reduzieren.                       to the base year of 2019.

Maßnahmen                                               Measures
› Definition des Prozesses zur Ermittlung der           › Definition of the process for determining
  indirekten CO2-Emissionen Scope 3 (Emissio-             the scope 3 indirect CO2 emissions (emis-
  nen in unserer Wertschöpfungskette außerhalb            sions in WALA’s value chain as a result
  der WALA, wie z. B. durch Geschäftsreisen,              of e. g. business trips, transportation, the
  Transport, Produktion von Rohstoffen, Ver-              production of raw materials, packaging etc.,
  packungen etc., Mitarbeiteranfahrten, Abfälle,          employee commutes, waste, infrastructure).
  Infrastruktur).                                       › All foreign subsidiaries in the WALA Group
› Alle ausländischen Töchter in der WALA Grup-            are switching to green electricity.
  pe stellen auf Ökostrom um.                           › Travel management to be introduced for
› Anreisemanagement für Gäste und Mitarbei-               visitors and employees on the basis of the
  tende aus dem Projekt gemeinsamweiterkom-               gemeinsamweiterkommen (‘moving forward
  men wird eingeführt.                                    together’) initiative.

11
Unsere aktuell ermittelten Emissionen                  Our current emissions levels
                       Die Emissionsbilanz für Kohlendioxid haben wir         Our impact assessment for carbon dioxide emis-
                       gemäß den Kategorien des Treibhausgasprotokolls        sions is based on the categories of the Green-
                       aufgebaut. Die Scopes 1 und 2 erfassen wir voll-       house Gas Protocol. We fully record all scope 1
                       ständig. Für Scope 3 haben wir alle 15 Unterscopes     and 2 emissions. For scope 3, we have listed all
                       wie im Treibhausprotokoll vorgesehen aufgeführt.       15 reporting categories as required by the
                       Soweit möglich geben wir dazu auch Emissions-          Greenhouse Gas Protocol. We also provide emis-
                       werte an bzw. erläutern, warum das bisher nicht        sion values where possible and otherwise explain
                       möglich ist.                                           why we are currently unable to do so.

                       Im Vergleich zum Leitparameter Kohlenstoffdioxid       Compared to the key parameter of carbon di-
                       sind die Emissionen von Kohlenstoffmonoxid,            oxide, our carbon monoxide, sulphur dioxide,
                       Schwefeldioxid, Stickoxiden und Feinstaub nicht        nitrogen oxide and particulate matter emissions
                       wesentlich. Deshalb führen wir diese Verbindungen      are insignificant. As a result, we do not include
                       auch nicht in der Tabelle auf.                         these compounds in the table.

Emissionen CO₂ [t CO₂-Äquivalente]
CO2 emissions [t CO2 equivalents]

                                                                      20193              2020
Scope 1, Primärenergie                                                2.452               362
Scope 1, Primary energy
Erdgas                                                               2.076,1               0,0
Fossil gas
Biogas aus Reststoffen                                                      0,0            0,0
Biogas from waste materials
Flüssiggas / Propan                                                     11,1              11,3
Liquid gas / propane
Pellets                                                                     0,0            0,0
Pellets
Heizöl                                                                      0,0           10,8
Fuel oil                                                                                          2 Die Emissionen durch Kälte-
Diesel Notstrom                                                         10,2               9,6      mittelverluste resultieren
Emergency diesel                                                                                    daraus, dass an unserer großen
                                                                                                    Anlage in der Dorfstraße 1
Kraftstoffe für Fuhrpark [MWh]                                        349,6             280,1       nach einer Reparatur 38 kg
Fuel for the vehicle fleet [MWh]                                                                    Kältemittel nachgefüllt werden
Kältemittelverlust                                                          4.9           50,12     mussten; sie ergeben sich aus
                                                                                                    Verlusten durch Leckage und
Refrigerant loss
                                                                                                    Umfüllmaßnahmen.
                                                                                                  2 The emissions from refrigerant
                                                                                                    losses resulted from us having
                                                                                                    to top up our large system at
Scope 2, Sekundärenergie                                                     0               0
                                                                                                    Dorfstraße 1 with 38 kg refrig-
Scope 2, Secondary energy
                                                                                                    erant following a repair and
Ökostrom                                                                    0,0            0,0      include losses through leakage
Green electricity                                                                                   and refilling measures.

                       12
Emissionen CO₂ [t CO₂-Äquivalente]
CO2 emissions [t CO2 equivalents]
                                                      20193     2020
Scope 3

A) Vorgelagerte Treibhausgas-Emissionen                625     2.813
A) Upstream Green-house-gas emissions
Eingekaufte Waren und Dienstleistungen                 26,5      19,1
Purchased goods and services
Auftragshersteller, Rohstoffe, Packmittel,                          4

Werbemittel, Betriebsstoffe, Catering
Contract manufacturers, raw materials, packaging,
advertising materials, consumables, catering
Bezug von Wasser                                       26,5      19,1
Water supply
Kapitalgüter
Capital goods
Maschinen und Anlagen, Gebäude, Fahrzeuge,                          4

Möbel und Einrichtung, IT
Machines and systems, buildings, vehicles,
furniture and fittings, IT
Brennstoff- und energiebezogene Emissionen            412,1   1.886,4
Fuel and energy-related emissions
Biogas aus Reststoffen                                 89,6   1.569,2
Biogas from waste materials
                                                                        3 	Im Zuge der Neufassung der
Pellets                                                17,9      12,8     Bilanzgrenzen wurden auch
Pellets                                                                   Emissionsfaktoren teilweise neu
Ökostrom                                              304,6     304,4     ermittelt. Wo möglich haben
Green electricity                                                         wir die Bilanzgrenzen auch
                                                                          rückwirkend für 2019 geändert.
Transport (von eingekauften Waren/Dienstleistungen)                       Dies führt teilweise zu ver-
Transportation (of purchased goods/services)                              änderten Emissionswerten im
Logistik zu WALA                                                    4     Vergleich zur Umwelterklärung
Logistics to WALA                                                         2020.
                                                                        3 	S ome emission factors were
Produzierter Abfall                                    61,0     45,3      newly determined within the
Waste produced                                                            scope of redefining the bound-
Behandlung und Entsorgung                              11,3       9,2     aries of the impact assessment.
                                                                          Where possible, we have also
in nicht eigenen Anlagen
                                                                          retrospectively amended the
Treatment and disposal in external facilities
                                                                          impact assessment boundaries
Abwasser                                               49,7      36,1     for 2019. This means that some
Waste water                                                               emissions values differ from
                                                                          those in the 2020 environmen-
                                                                          tal statement.

                                                                        4 Erfassung wird derzeit vorbe-
                                                                           reitet; ab 2021 sollen hier Daten
                                                                           veröffentlicht werden.
                                                                        4 Preparations for recording the
                                                                           emissions are currently under
                                                                           way; data should be published
                                                                           here from 2021.

                      13
Emissionen CO₂ [t CO₂-Äquivalente]
CO2 emissions [t CO2 equivalents]

                                                   20193     2020
Dienstreisen (Geschäftsreisen)                     125,8      10,3
Business trips
Flüge D                                             25,9        6,6
Domestic flights
Flüge Europa                                        25,2        2,3
Flights within Europe
Flüge interkontinental                              66,7        1,1
Intercontinental flights
Summe Flüge                                        117,9        9,9
Total flights
Bahn                                                 3,2        0,2
Train
Mietwagen                                            4,8        2,1
Rental cars
Hotelübernachtungen                                             0,1
Hotel stays
Pendeln der Arbeitnehmer                                      8525
Employee commutes
Wege zur WALA, Bad Boll                                        852
Travel to WALA, Bad Boll
Angemietete oder geleaste Sachanlagen
Rented or leased property
Nicht relevant, für WALA unter Scope 1 enthalten
Not relevant, contained under scope 1 for WALA

B) Nachgelagerte THG-Emissionen                              2033
B) Downstream GHG emissions
Transport und Verteilung (verkaufter Produkte)     254,4   2.101,7
Transportation and distribution (sold products)
Logistik D-AT                                      237,6      214,7
Logistics D-AT
Export                                                     1.870,0 5
Exports
Versand online-Shop4
Online shop shipping4
Sonstige Transporte und Pendelverkehre              16,8       17,0
Other transportation and commutes
Verarbeitung der verkauften Güter
Processing of the goods sold
Nicht relevant, WALA verkauft Fertigprodukte
Not relevant, WALA sells finished products

                    14
Emissionen CO₂ [t CO₂-Äquivalente]
CO2 emissions [t CO2 equivalents]
                                                             20193    2020
Nutzung der verkauften Güter
Use of the goods sold
Emissionen beim Endverbraucher durch Nutzung der Produkte werden
nicht ermittelt
The end user emissions generated through the use of the products
are not determined
Umgang mit verkauften Gütern                                  26,2    23,2
am Lebenszyklusende
Handling sold goods at the end
of the life cycle
Entsorgung der Produkte bzw.                                  26,2     23,2
Packmittel nach Nutzung
Disposal of the products and
packaging after use
Vermietete oder verleaste Sachanlagen
Rented or leased property
Für WALA bereits unter Scope 1 und 2 enthalten
For WALA, already included in scope 1 and 2
Franchise
Franchise
Für WALA nicht relevant, da kein Franchise-Modell
Not relevant for WALA as not a franchise model
Investitionen (Finanzierungen, Beteiligungen …)                           4

Investments (financing, shareholdings etc.)

Summe CO₂ [t] (Scope 1-3)                                    3.358   5.3005
Total CO₂ [t] (Scope 1-3)

                                                                              5 Wir haben begonnen, die
                                                                                Systemgrenzen neu festzu-
                                                                                legen, und beziehen auch
                                                                                Emissionen aus Scope 3 mit
                                                                                ein. Das führt zu höheren
                                                                                Emissionswerten.
                                                                              5 We have started to redefine
                                                                                the system boundaries and also
                                                                                include scope 3 emissions.
                                                                                This is causing an increase in
                                                                                emissions.

                    15
Zukunft gestalten.
Shaping the future.
Unsere Mission                                          Our mission
Die WALA Stiftung und die WALA Heilmittel GmbH          The WALA Foundation and WALA Heilmittel
helfen heilen, pflegen und gedeihen – und zwar          GmbH help to heal, nourish and thrive – as
möglichst andauernd und nachhaltig. Das bedeutet        continuously and sustainably as possible. In
konkret, dass wir auf verschiedenen Ebenen              concrete terms, this means that we stimulate
Heilungsimpulse setzen. Damit ermöglichen wir           healing at various levels. In doing so, we promote
eine gedeihliche Entwicklung für                        the flourishing development of:
› die Menschen, insbesondere hinsichtlich               › people, particularly with regard to health
  Gesundheitspflege und persönlicher                      care and personal development.
  Entfaltung;                                           › nature, especially the soil, plants and animals.
› die Natur, vor allem mit Blick auf Erde,              › society and the economy –
  Pflanzen und Tiere;                                     at both the micro and macro level.
› die Gesellschaft und die Wirtschaft – sowohl
  auf Mikro- als auch auf Makroebene.                   Core company values
                                                        We examine our economic value creation right
Unternehmerische Kernwerte                              down to the individual supply chains. We are
Unsere wirtschaftliche Wertschöpfung betrachten         therefore not only concerned with product qual-
wir bis hinein in die einzelnen Lieferketten. Es geht   ity, but also with process quality. To put it more
uns also nicht nur um Produkt-, sondern auch um         precisely, we ensure that our core values are not
Prozessqualität. Oder noch genauer: Wir arbeiten        only implemented at our Bad Boll site, but that
nicht nur am Unternehmensstandort Bad Boll nach         our mission is shared by all our cultivation part-
unseren Kernwerten. Vielmehr stellen wir auch           ners and suppliers. Ecological value creation and
sicher, dass unsere Anbaupartner und Lieferanten        resource conservation are among our primary
unsere Mission teilen. Ökologische Wertschöpfung        concerns. This means that we strive to strengthen
und Ressourcenschonung sind Hauptanliegen. Das          our positive impact on the environment and to
bedeutet: Wir streben danach, positive Wirkungen        minimise our negative effect. We are committed
auf die Umwelt zu verstärken und negative zu            to continuously developing and improving our
minimieren. Wir verpflichten uns zur stetigen           environmental performance. It goes without say-
Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Um-          ing that we adhere to statutory regulations and
weltleistung. Gesetzliche Vorschriften und betrieb-     operational requirements. For us, these are the
liche Vorgaben halten wir selbstverständlich als        minimum. But wherever we feel it is necessary for
Mindeststandards ein. Wo dies für das Wohl von          the well-being of people and nature, we surpass
Mensch und Natur erforderlich ist, übertreffen wir      these requirements. We actively involve our em-
sie. Wir beziehen unsere Mitarbeitenden aktiv in        ployees in our environmental protection activities
unsere Umweltschutzaktivitäten ein und informie-        and regularly inform the public about them.
ren die Öffentlichkeit regelmäßig darüber.
                                                        Strategic objectives
Strategische Zielsetzung                                Based on our mission and in view of our core
Ausgehend von unserer Mission und mit Blick auf         values, we have overarching environmental
unsere Kernwerte ergeben sich übergeordnete             goals that we want to achieve in the coming
Umweltziele, die wir in den kommenden Jahren er-        years. These goals are not unrealistic, but they
reichen wollen. Sie sind nicht utopisch, aber durch-    are certainly challenging. We therefore focus on
aus anspruchsvoll. Daher gehen wir Schritt für          gradual progress. Using measurable variables,
Schritt vor – und berichten jährlich im Detail und      we publish detailed annual reports on specific
anhand messbarer Größen über konkrete Einzel-           targets and measures as well as the partial suc-
ziele und Maßnahmen sowie die erreichten Teil-          cesses achieved. In addition, each department
erfolge. Zudem ist jede Abteilung aufgefordert, ab-     is required to define and implement its own
geleitet aus dieser Zielsetzung eigene konkrete         concrete goals and measures on the basis of
Ziele und Maßnahmen festzulegen und umzusetzen.         these company-wide targets.

16
Ressourcenverbrauch                                 Consumption of resources
› Wo immer möglich vermeiden oder                   › Avoid or reduce material usage
  reduzieren wir Materialeinsatz.                     wherever possible.
› Wir steigern den Anteil recycelter Materialien.   › We are increasing the proportion of
› Beim Einsatz fossiler Rohstoffe achten              recycled materials used.
  wir darauf, dass sie im Recyclingkreislauf        › When using raw fossil materials, we make
  erhalten bleiben.                                   sure that they remain in the recycling loop.

Energie und CO₂-Emissionen                          Energy and CO₂ emissions
› Wir erhöhen den Eigenenergieanteil.               › We are increasing the proportion of
› Der Anteil erneuerbarer Energien am WALA            self-generated energy used.
  Energieverbrauch soll steigen. Deshalb            › We intend to increase the proportion of
  treiben wir bereichsweise den Ausstieg aus          renewable energies used by WALA. We
  der Energieversorgung durch fossile Quellen         are therefore forging ahead with the
  voran. Dabei denken wir die gesamte                 gradual phasing out of energy obtained
  Lieferkette mit.                                    from fossil sources in each of our depart-
› Wir senken unseren Energiebedarf.                   ments. This applies to our entire supply
› Wir suchen nach Ersatz für erdölbasierte            chain.
  Produkte.                                         › We are reducing our energy requirements.
                                                    › We are looking for alternatives to petro-
Arbeitssicherheit                                     leum-based products.
› Die Bewahrung der körperlichen, geistigen
  und seelischen Unversehrtheit der Mitar-          Occupational safety
  beitenden ist eine ständige Aufgabe.              › We continuously work to preserve the
› Wir fördern die eigenverantwortliche (Selbst-)      physical, mental and spiritual health and
  Entwicklung – im Sinne der dialogischen             integrity of our employees.
  Unternehmenskultur „Eigenständig im Sinne         › We promote autonomous development in
  des Ganzen“.                                        the sense of dialogical corporate culture
                                                      philosophy: ‘independence in the sense of
Rohstoffe und Rohstoffqualität                        the whole’.
› Wir fördern den Ausbau von Demeter-
  und Bioanbauflächen.                              Raw materials and raw material quality
› Unsere Produkte erzielen eine positive soziale    › We promote the expansion of Demeter
  und ökologische Wirkung, zum Beispiel,              and organic agriculture land.
  indem sie das Grundwasser nicht belasten.         › Our products have a positive social and
› Wir sichern die umfassende Produkt- und             ecological impact, for example by not
  Prozessqualität in physikalisch-chemischer          polluting groundwater.
  und sensorischer Hinsicht, mit Blick auf          › We ensure all-round product and process
  Anbau, regionale Herkunft, soziale Auswir-          quality in physical, chemical and sensory
  kungen und vollständige Dokumentation.              terms, with a focus on cultivation, regional
› Wir betrachten den gesamten Lebenszyklus            origin, social impact and full documentation.
  unserer Produkte.                                 › We consider the entire life cycle of our
                                                      products.

17
Kommunikation                                       Communication
                    › Wir öffnen die WALA zur Gesellschaft hin          › We open WALA up to the public and
                      und leisten unseren Beitrag zu einer nach-          play an active part in the sustainable
                      haltigen Entwicklung der Gesellschaft.              development of society.
                    › Wir suchen die Zusammenarbeit und den             › We seek collaborations and exchanges
                      Austausch mit Partnern aus Politik, Wissen-         with partners from politics, science
                      schaft und Gesellschaft.                            and society.

                    Die nachfolgend bei den Umweltaspekten genann-      The environmental goals and measures
                    ten Ziele und Maßnahmen gelten für das Jahr 2021,   mentioned in this Statement apply to the
                    soweit kein anderer Zeitraum genannt ist.           year 2021, unless another period is specified.

Eine kleine Auswahl                                Eine kleine Auswahl
unserer Auszeichnungen                             unserer Auszeichnungen

2002                                               2002
WALA erhält den baden-württembergischen            Baden-Württemberg Environmental Award
Umweltpreis für Unternehmen                        for Companies goes to WALA
2013                                               2013
1. Preis beim Wettbewerb „Büro und                 First prize in the ‘Büro und Umwelt 2013’
Umwelt 2013“ in der Kategorie                      (Office and environment 2013) competition
„Über 500 Mitarbeiter“                             in the ‘Over 500 employees’ category
2016                                               2016
Die WALA Umwelterklärung 2015 ist                  WALA 2015 Environmental Statement is
„Winner“ beim German Brand Award                   declared a German Brand Award winner in
in der Kategorie „Brand Behaviour“                 the ‘Brand behaviour’ category
2017                                               2017
Hauptpreis beim Wettbewerb „Mobil                  First prize in the ‘Mobil gewinnt’ (mobile wins)
gewinnt“ in der Kategorie „Öffentlich-             competition in the category ‘Public-private
private Kooperationen“                             cooperation’
2018                                               2018
Umweltpreis des Landes Baden-                      Judges’ Prize in the Baden-Württemberg
Württemberg, Jurypreis „Erhalt und                 Environmental Award for the ‘Preservation
Förderung der biologischen Vielfalt“               and promotion of biological diversity’
2019                                               2019
Dr. Philip Lettmann erhält den B.A.U.M. |          Dr. Philip Lettmann receives the B.A.U.M.
Umwelt- und Nachhaltigkeitspreis 2019              2019 Environmental and Sustainability Award
in der Kategorie „Kleine und mittelständische      in the ‘Small and medium-sized enterprises’
Unternehmen“                                       category
2020                                               2020
Fahrradfreundlicher Arbeitgeber, Auszeichnung      Bicycle-friendly employer, ‘Gold’ award from
in der Kategorie „Gold“ vom ADFC                   the German Cyclists’ Association (ADFC)

                    18
Umweltschutz als Unternehmenskultur.
Environmental protection as corporate culture.
Unternehmenskultur                                     Corporate culture
Das Wort „Kultur“ kommt vom lateinischen               The word ‘culture’ comes from the Latin ‘cultura’,
„Cultura“ – und meinte ursprünglich „Ackerbau“.        which originally meant ‘cultivation’ or ‘agri-
Heute bezeichnen wir mit „Kultur“ all das, was         culture’. Today, we use the term to describe
Menschen gestaltend hervorbringen. Auch, indem         everything that is cultivated from human
sie sich umsichtig der Naturreiche bedienen. In        design – including through the thoughtful use
diesem bescheidenen Sinne ist die WALA heute           of the natural kingdoms. In this modest sense,
eher ein Kulturbetrieb als ein Industriebetrieb.       modern-day WALA is more of a cultural than an
Wir sehen Gesundheit und Schönheit des Einzel-         industrial enterprise. We see an individual’s
nen nicht als Produkt, sondern als Prozess. Und        health and beauty not as a product, but as a
uns selbst nicht als Hersteller, sondern als Gestal-   process. And we regard ourselves not as
ter. Vielleicht finden sich deshalb unter unseren      manufacturers, but as designers. Perhaps that
Mitarbeitenden und Kunden so auffällig viele           is why we count so many creative people among
kreative Menschen.                                     our employees and customers.

Wie entsteht eine Unternehmenskultur, in der           How can a corporate culture be created that
Mitarbeitende nachhaltig handeln? Wie lässt sich       encourages employees to act sustainably? How
Umweltbewusstsein dauerhaft in den Alltag inte-        can environmental awareness be permanently
grieren? Und welche Plattform braucht es, um gute      integrated into everyday life? And what plat-
Ideen zu sammeln und umzusetzen?                       forms are required to collect and implement
                                                       good ideas?
Selber aktiv werden
Alle Mitarbeitenden können sich im Mitarbeiter-        Encouraging action
Umweltkreis engagieren, sich an der Diskussion zu      All employees can become involved in the
aktuellen Umweltthemen beteiligen und aktiv an         Employee Environmental Group, take part in
der Planung von Aktionen mitwirken. Im Intranet        discussions on current environmental issues
gibt es außerdem eine eigene Seite zum Thema           and actively help plan campaigns. We also have
„Umwelt und Arbeitssicherheit“ mit vielen Tipps        a separate intranet page on the topic of
und Hinweisen von A wie Abfall bis Z wie Ziele.        ‘Environment and occupational safety’, which
                                                       provides A-to-Z tips on how everyone can act
Was wir erreicht haben                                 responsibly and sustainably.
Um die Aktionstage „Arbeitssicherheit und Um-
welt“ nicht absagen zu müssen, haben wir eine          What we have achieved
Plattform gestaltet, auf der das Programm digital      To prevent us having to cancel the ‘Occupa-
abrufbar war – Videobeiträge, Literatur, Links und     tional safety and environment’ campaign day,
eine Aktion zur aktiven Teilnahme. Das Konzept         we created a platform where the programme
ging auf: Die Aktionsseiten wurden täglich von         was digitally accessible. Videos, literature, links
200 bis 320 Mitarbeitenden aufgerufen, insgesamt       and a campaign in which viewers could active-
machte das über 4 Tage 3.919 Klicks.                   ly get involved. The concept was a success: the
                                                       campaign pages were accessed by about 200 to
Eine Keynote zum Thema Klimakrise war dabei das        320 employees per day, resulting in a total of
Topthema. Eindrücklich wurde darin die Notwen-         3,919 clicks over four days.
digkeit zum aktiven Handeln dargestellt. Und der
Aufruf wurde angenommen: Insgesamt wurden              A keynote address on the climate crisis was the
von Mitarbeitenden über 100 Maßnahmen und              primary topic. This clearly highlighted the need
Aktionen geplant, die zum Klimaschutz beitragen.       to take action. And the call was taken up: the
                                                       staff planned over 104 measures and campaigns
                                                       that will help to improve climate protection.

19
Sicherheit geht vor                                    Safety first
                   Wir wollen sicheres Arbeiten für alle Mitarbeiten-     We want to ensure a safe working environment
                   den ermöglichen. Erforderliche Maßnahmen für           for all our employees. Any necessary occupa-
                   die Arbeitssicherheit werden umgehend umge-            tional safety measures are implemented imme-
                   setzt, auch wenn sie nicht budgetiert waren.           diately, even if they have not been budgeted for.

                   Es ist uns wichtig, auch kleinere Unfälle sowie        It is important to us to record and evaluate even
                   sogenannte Beinahe-Unfälle zu erfassen und             minor accidents and ‘near accidents’. We use
                   auszuwerten. Daraus leiten wir Präventions-            this information to develop preventative
                   maßnahmen ab. Ein Team von Fachkräften für             measures. We have our own team of in-house
                   Arbeitssicherheit und von Sicherheitsbeauftragten      occupational safety specialists and safety
                   ist im Hause aktiv und steht Mitarbeitenden wie        officers who are on hand to advise employees
                   Führungskräften beratend zur Verfügung.                and managers.

                   Ziel                                                   Aim
                   Wir fördern die eigenverantwortliche (Selbst-)Ent-     We promote autonomous development in the
                   wicklung, im Sinne der dialogischen Unterneh-          sense of dialogical corporate culture philosophy:
                   menskultur „Eigenständig im Sinne des Ganzen“.         ‘independence in the sense of the whole’.

                   Maßnahme                                               Measures
                   Um Führungskräfte bei der Erledigung von Rechts-       We will introduce software that helps managers
                   pflichten und der Erstellung von Gefährdungs-          fulfil their legal obligations and create risk
                   beurteilungen zu unterstützen, werden wir dazu         assessments.
                   eine Software einführen.

Kennzahlen
Business figures & ratios

                                                     2017          2018           2019          2020
Meldepflichtige Arbeitsunfälle (AU)                     11               5           16            12
Reportable work-related accidents (WR)
Meldepflichtige Wegeunfälle (WU)                        13               4             6            6
Reportable commute-related accidents (CR)
1.000-Mann-Quote meldepflichtige AU / WU              24,9              9,4         16,7         12,9
Reportable WR/CR accident rate / thousand
Nicht meldepflichtige Arbeitsunfälle                    31              25           39            34
Non-reportable work-related accidents
Nicht meldepflichtige Wegeunfälle                        5               6             2            4
Non-reportable commute-related accidents
Gesamtunfälle                                          60               40           63            56
Total number of accidents

                   20
Klare Strukturen für nachhaltiges Handeln.
Clear structures for sustainable business.
Für die nötige Struktur und eine optimale Um-        An environmental and occupational safety
setzung der Maßnahmen sorgt ein Management-          management system provides the necessary
system für Umwelt- und Arbeitsschutz. Es erfasst     structure and ensures the optimal implementa-
und prüft alle Unternehmensabläufe, die Einfluss     tion of the measures. This system records and
auf die Umwelt haben.                                checks all company processes that impact the
                                                     environment.
Hauptamtliche Umweltbeauftragte
Zwei hauptamtliche Umweltbeauftragte koor-           Full-time environmental officers
dinieren das Umweltmanagementsystem, mode-           Two full-time environmental officers are respon-
rieren, beraten und unterstützen. Sie decken         sible for coordinating the environmental man-
etwaige firmeninterne ökologische Defizite auf und   agement system. They also act as moderators
helfen, diese auf ein ökonomisch vertretbares        and provide advice and support. They uncover
Maß zu reduzieren. Zu diesem Zweck prüfen sie        any ecological deficits within the company and
neue Technologien, Verfahren und Methoden und        help to reduce them to an economically justi-
integrieren diese in Zusammenarbeit mit den          fiable extent. They do this by examining new
betroffenen Fachbereichen in das Unternehmen.        technologies, processes and methods and inte-
                                                     grating these into the company in cooperation
Für jedes Thema eine Lösung                          with the relevant departments.
Neben den Umweltbeauftragten kümmern sich
Menschen um spezielle Themen in der WALA als         A solution to every problem
sogenannte Betriebsbeauftragte: Energie, Abfall,     In addition to its environmental officers, WALA
Fahrrad, Gefahrstoffe, Gefahrgut, Arbeitssicher-     has a variety of operational officers – people
heit, Brandschutz und Arbeitsmedizin. Sie arbeiten   who deal with specific issues such as energy,
in enger Abstimmung zusammen und erörtern            waste, cycling, hazardous materials, dangerous
Maßnahmen zu den genannten Themen.                   goods, occupational safety, fire safety and oc-
                                                     cupational medicine. They work in close coop-
Verschiedene Umweltkreise                            eration and discuss potential measures relating
Der Mitarbeiter-Umweltkreis trifft sich regelmäßig   to these particular topics.
und erörtert WALA-spezifische Umweltthemen.
Die Ressortleitungen kommen in festgelegten          Our environmental groups
Abständen mit den Umweltbeauftragten zusam-          Our Employee Environmental Group holds regu-
men und legen die strategische Zielsetzung,          lar meetings to discuss WALA-specific environ-
das Budget und den Zeitrahmen für die Realisie-      mental issues. The department heads meet with
rung der Ziele fest.                                 the environmental officers at set intervals to
                                                     determine strategic objectives, budgets and time
Umweltaspekte                                        frames for the goals that have been set.
Jedes Jahr beurteilen wir sogenannte direkte und
indirekte Umweltauswirkungen. Entscheidend           Environmental aspects
dabei sind deren Relevanz und Beeinflussbarkeit      Every year we assess areas of direct and indirect
für die WALA.                                        environmental impact. The decisive factors are
                                                     their relevance for WALA and their ability to be
Nach dieser Bewertung sind unsere wesentlichen       influenced.
Umweltaspekte aktuell die Themen Energie,
Verpackungen, Rohstoffe und Materialien, Wasser      Determined in this way, our key environmental
und Emissionen sowie die Umweltauswirkungen          aspects currently include energy, packaging, raw
durch die Produkte und unsere gesellschaftliche      materials and supplies, water and emissions, as
Verantwortung insgesamt.                             well as the environmental impact of the prod-
                                                     ucts and our overall social responsibility.

21
Auf die Natur bauen.
Building from nature.
Unsere Gebäude sollen sich architektonisch orga-      The architecture of our buildings should always
nisch in die umgebende Landschaft einfügen.           fit organically into the surrounding landscape.
Aus Umweltschutzgründen versiegeln wir außer-         For environmental reasons, we also make sure
dem so wenig Fläche wie möglich. Wir bauen            that as much ground area as possible remains
also eher in die Höhe als in die Breite. Zudem        permeable. This means we tend to build upwards
schaffen wir Grünflächen und Gründächer. Auch         rather than outwards. We also create green spac-
unsere Parkplätze betonieren wir nicht einfach.       es and green roofs. Even our car parks are not
Wir arbeiten mit sogenannten Rasengittern, zwi-       simply tarmacked. Instead, we use ‘lawn grids’,
schen denen das Wasser abfließen kann.                which enable water to drain through them.

Das Wachstum der WALA erfolgt immer in enger,         WALA’s growth always takes place in close co-
vertrauensvoller Abstimmung mit der Gemeinde          operation with the municipality and the respon-
und dem Landratsamt. Denn es ist uns wichtig,         sible district office. After all, to ensure that our
dass wir standorttreu und damit in Bad Boll und       operations can continue here in Bad Boll and
Umgebung bleiben können. Die Bauplanung wird          the surrounding area, it is important that we
von unseren Umweltbeauftragten begleitet und          are loyal to the location. Construction plans
hinsichtlich ökologischer Aspekte beaufsichtigt.      are developed in cooperation with our environ-
                                                      mental officers and supervised with regard to
Umweltverträgliche Materialien                        ecological aspects.
Wir legen beim Bauen Wert auf umweltverträgli-
che Materialien, die keine giftigen Stoffe abgeben.   Environmentally friendly materials
Auch ihre Herkunft ist uns wichtig. Holz beziehen     When planning new buildings, we favour envi-
wir aus Deutschland oder Mitteleuropa; es muss        ronmentally compatible materials that do not
zudem FSC-zertifiziert sein. Alle neuen Gebäude       release toxic substances. We also pay attention
sind energetisch auf dem neuesten Stand und           to the origins of the materials we use. All
besitzen moderne Heizungs-, Lüftungs-, Klima-         our wood is FSC-certified and sourced from
sowie Photovoltaik-Anlagen. Die zugehörige            Germany or Central Europe. All new buildings
Infrastruktur gestalten wir möglichst fahrrad-        are state-of-the-art in terms of energy effi-
freundlich, mit überdachten Abstellplätzen, Um-       ciency and equipped with modern heating,
kleideräumen und Duschen. Bei der Innenaus-           ventilation, air conditioning and photovoltaic
stattung und -gestaltung der Gebäude achten wir       systems. The associated infrastructure is
von vornherein darauf, dass die Oberflächen und       designed to be as bicycle-friendly as possible,
Bodenbeläge leicht und vorzugsweise ohne Chemie       with covered bike racks, changing rooms and
zu reinigen sind.                                     showers. When designing and furnishing our
                                                      building interiors, we ensure that surfaces and
Handarbeit und moderne Technik                        floor coverings are easy to clean – preferably
Viele Arbeitsschritte erledigen wir von Hand, etwa    without the use of chemicals.
den Anbau unserer Heilpflanzen oder deren Ver-
arbeitung im Pflanzenlabor. Allerdings ist die        Manual processes meet modern technology
WALA auch ein Pharmabetrieb mit allen zugehö-         Many of our production stages are carried out
rigen Auflagen, Pflichten und Hygienevorschriften.    by hand, such as the cultivation of our medi-
Dazu kommen noch die umweltrechtlichen Vor-           cinal plants and their processing in the plant
gaben wie beispielsweise zu Gewässerschutz,           laboratory. However, WALA is also a pharma-
Emissionen oder Abfällen. In unseren Produktions-     ceutical company with all the associated re-
räumen setzen wir hochmoderne Technik ein,            quirements, duties and hygiene regulations. In
beispielsweise große Misch- und Abfüllanlagen,        addition, we have strict environmental regula-
Förderbänder, Temperierung, Belüftung und Ent-        tions regarding water protection, emissions and
feuchtung. Da unsere Produkte keine syntheti-         waste, for example. Our production facilities
schen Konservierungsstoffe enthalten, müssen wir      feature state-of-the-art technology, such as

22
Sie können auch lesen