WALA Umwelterklärung 2020 WALA Environmental Statement 2020 - Umweltbilanzzahlen der Jahre 2016 bis 2019 Environment impact assessment fi gures ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WALA Umwelterklärung 2020 WALA Environmental Statement 2020 Umweltbilanzzahlen der Jahre 2016 bis 2019 Environment impact assessment figures from 2016 to 2019 WALA Heilmittel GmbH WALA Stiftung / WALA Foundation
Inhalt Contents 3 Aus der Natur für den Menschen. 24 Gut für die Haut, gut für die Welt. Nature’s treasures transformed for you. Good for the skin, good for the world. 5 In Qualität vereint. 26 Produktschutz heißt Klimaschutz. United in quality. Product protection equals climate protection. 6 Gemeinsam wirken mit Verantwortung. Effective and responsible together. 30 Das Leben ist bunt. Life is colourful. 7 Klima? Neutral. Climate? We’re neutral. 32 Was die WALA antreibt. What powers WALA. 12 Zukunft gestalten. Shaping the future. 36 Wasser ist Leben. Water is life. 15 Umweltschutz als Unternehmenskultur. Environmental protection as corporate 38 Material sparen, Abfall vermeiden. culture. Save materials, avoid waste. 17 Klare Strukturen für nachhaltiges Handeln. 41 Wohin die Reise geht. Clear structures for sustainable business. Where the journey goes. 18 Auf die Natur bauen. 44 Gültigkeitserklärung. Building from nature. Declaration on validation. 22 Von Anbau bis Recycling. From farming to recycling.
Aus der Natur für den Menschen. Nature’s treasures transformed for you. Aus der Natur für den Menschen – dieser Leit- “Nature’s treasures transformed for you”- this gedanke begleitet die WALA Heilmittel GmbH seit has been WALA Heilmittel GmbH’s guiding prin- ihrer Gründung im Jahr 1935. Wir stellen Arznei- ciple ever since the company was founded back mittel und Kosmetika her, deren Grundlage stets in 1935. We manufacture pharmaceutical and sorgfältig ausgewählte natürliche Stoffe sind. Sie cosmetic products out of carefully selected nat- stammen möglichst aus biologischem Anbau und ural ingredients. Our raw materials are sourced fairen Handelsbeziehungen. wherever possible from organic growers and under fair trade conditions. Zu Beginn ihrer Geschichte war die WALA eine Pionierin. Heute, über 80 Jahre später, sind wir WALA started life as a pioneer, and 80 years on immer noch überzeugt: Der Weg gemeinsam mit we still believe that working in harmony with der Natur ist der einzige, der in die Zukunft führt. nature is the only way to ensure a bright future. Ein Unternehmen wie die WALA sollte stets den WALA believes that a company should exist to Menschen dienen – von den Patienten über die serve people – from patients to customers to Kunden bis hin zu den Mitarbeitenden. Dieses employees. And this is still what WALA strives Verständnis prägt die WALA bis heute. Weder ka- to do to this day. Neither capitalist self-interest pitalistischer Eigennutz noch das unbedingte nor the unconditional pursuit of profit maxi- Streben nach Gewinnmaximierung sollten unser misation should ever determine our daily tägliches Handeln bestimmen. actions. So war es nur konsequent, dass die WALA von ihren It was therefore only logical that Dr. Rudolf Gründern um Dr. Rudolf Hauschka in eine Stiftung Hauschka and the WALA co-founders decided überführt wurde. Die WALA Stiftung ist heute noch to turn the company into a foundation. Today, Träger der WALA Heilmittel GmbH. Sie sichert uns the WALA Foundation is still the sole proprietor die Unabhängigkeit und sorgt dafür, dass die Ziele of WALA Heilmittel GmbH. It guarantees our und Werte des Unternehmens im Alltag des Wett- independence and ensures that the goals and bewerbs nicht aus dem Blick geraten. values of the company are not superseded by day-to-day business rivalry. Wir wollen im Sinne Rudolf Hauschkas sozial wirk- sam werden und gleichzeitig natürliche Rohstoffe We want to serve society in the spirit of Rudolf und Lebensräume sichern. Die Arbeit etwa mit Heil- Hauschka while simultaneously protecting pflanzen ist aber immer auch mit Naturverbrauch natural raw materials and habitats. But working verbunden, dem man mit Nachhaltigkeit begegnen with medicinal plants, for example, requires muss und den man differenziert betrachten muss. the consumption of nature, and must therefore be approached in a sustainable and sophis- ticated way. Dr. Johannes Stellmann WALA Heilmittel GmbH Dr. Philip Lettmann WALA Stiftung / WALA Foundation 3
Daten und Fakten Facts & figures › 1935 gegründet durch › Founded in 1935 by Dr. Rudolf Hauschka Dr. Rudolf Hauschka (1891–1969) (1891–1969) › Stiftungsunternehmen seit 1986 › Foundation-owned company since 1986 (WALA Stiftung) (WALA Foundation) › WALA Arzneimittel seit 1935: über › WALA Medicines, est. 1935: more than 900 verschiedene Präparate gemäß 900 different products manufactured in der anthroposophischen Menschen- accordance with the anthroposophical view und Naturerkenntnis of humans and nature › Dr. Hauschka Kosmetik seit 1967: › Dr. Hauschka Skin Care, est. 1967: certified kontrollierte Naturkosmetik mit über natural cosmetics with more than 160 face 160 Präparaten zur Gesichts- und Körper- care and body care products, make-up and pflege, Make-up und medizinischen Produkten natural medicinal products tailored to meet aus der Natur, die auf besondere Pflegebe- special care needs (Dr. Hauschka MED) dürfnisse abgestimmt sind (Dr. Hauschka MED) › Biodynamically managed medicinal herb › Biologisch-dynamisch bewirtschafteter garden (Demeter guidelines) Heilpflanzengarten (Demeter-zertifiziert) › Worldwide promotion of biodynamic › Weltweite Förderung biologisch-dyna- cultivation projects and partnerships mischer Anbauprojekte und Partnerschaften Unternehmenskennzahlen Key company figures 2016 2017 2018 2019 Umsatz (Mio. €) 132 144 141 144 Turnover (in million €) Anzahl Mitarbeiter 881 901 925 898 (Vollzeitstellen) Number of employees (full- time) Gebäudegrundflächen (in m 2) 23.089 25.144 31.581 29.484 Total floor surface area of company premises (in m 2) Nettogeschossflächen (in m 2) 46.233 54.370 69.939 69.998 Total floor surface area (in m 2) 4
In Qualität vereint. United in quality. Die Produkte der WALA Heilmittel GmbH dienen WALA Heilmittel GmbH’s products help to heal, dem Heilen, Pflegen und Gedeihen – und somit nourish and thrive – an effect that can be felt allen Menschen, die mit ihnen in Berührung kom- by all those who encounter them. But WALA men. Doch WALA Arzneimittel, Dr. Hauschka Kos- Medicines, Dr. Hauschka Skin Care and the med- metik und die medizinischen Pflegeprodukte von ical skin care products of Dr. Hauschka MED are Dr. Hauschka MED sind viel mehr als reine Konsum- far more than just consumer goods. They are güter. Sie sind auch Ausdruck der Unternehmens- also an expression of the company's values and werte und stehen für soziale und ökonomische stand for social and economic responsibility as Verantwortung sowie für den Respekt gegenüber well as respect for nature and people. Our med- der Natur und den Menschen. Ihre besondere Qua- icines and cosmetics owe their special quality lität verdanken Arzneimittel und Kosmetik sorg- to carefully selected, purely natural ingredients, fältig ausgewählten, rein natürlichen Inhaltsstoffen. as well as the unique processes developed by Und einem einzigartigen, von Dr. Rudolf Hauschka Dr. Rudolf Hauschka. Aqueous plant extracts are entwickelten Verfahren: Im rhythmischen Wechsel created through the rhythmic alternation of von Licht und Dunkelheit, Wärme und Kälte, Be- light and darkness, heat and cold, movement wegung und Ruhe entstehen wässrige Heilpflanzen- and rest. This elaborate production process auszüge. Das aufwändige Herstellungsverfahren preserves the forces of nature and the effect of bewahrt die Kräfte der Natur und die Wirkung der the medicinal plants without using alcohol or Heilpflanzen ganz ohne Alkohol und ohne synthe- synthetic preservatives. tische Konservierungsstoffe. However, extracts and essences do not make a Auszüge und Essenzen machen jedoch noch kein finished product. Many formulations contain fertiges Produkt. Für viele Rezepturen werden substances that have been prepared in different unterschiedlich aufbereitete Substanzen zu einer ways and combined to form a new composition. neuen Komposition verbunden. Diese Kompo- These composite preparations are charac- sitionspräparate sind nicht nur charakteristisch für teristic not only of WALA Medicines but also of die WALA Arzneimittel, sondern auch für die Dr. Hauschka Skin Care. And the resulting prod- Dr. Hauschka Kosmetik. Dabei ist das Endprodukt uct is always more than the sum of its parts. immer mehr als die Summe seiner Bestandteile. Every plant, every natural ingredient and its Jede Pflanze, jeder natürliche Inhaltsstoff trägt mit specific properties contributes to making the spezifischen Eigenschaften dazu bei, dass die Ge- overall composition harmonious and effective. samtkomposition stimmig und wirksam wird. So The result is medical and cosmetic products that entstehen Arzneimittel und Kosmetikprodukte, die address each individual in a holistic way: phys- den Menschen individuell und ganzheitlich an- ically, mentally and spiritually. sprechen: körperlich, seelisch und geistig. Verkaufte Präparate (Bruttogewichte) [t] Products sold (gross weight) [t] 2016 2017 2018 2019 Arzneimittel 480 480 517 551 Medicines Kosmetika 1.516 1.765 1.569 1.549 Skin Care Summe 1.996 2.245 2.086 2.100 Total 5
Gemeinsam wirken mit Verantwortung. Effective and responsible together. Die WALA ist unterschiedlichen externen Faktoren WALA is subject to various external factors. ausgesetzt. Dabei spielen sowohl organisatorische Both organisational (e.g. legal) and physical (e.g. (z. B. rechtliche) als auch physische (z. B. techno- technological) limits come into play and affect logische) Grenzen eine Rolle, die sich auf den Wirk- the company's sphere of influence and activity. bereich des Unternehmens auswirken. Hier wollen Opportunities and risks constantly need to be Chancen und Risiken sorgsam abgewogen werden, carefully weighed up so that we can achieve our damit wir auch im Hinblick auf unternehmerische corporate goals while also staying mindful of Verantwortung die Unternehmensziele verwirk- corporate responsibility. lichen können. We take nature into account in all our thoughts Bei all unserem Denken und Handeln beziehen wir and actions. And we do this out of conviction. die Natur mit ein. Und das tun wir aus Überzeu- Our guiding principle is to leave our planet better gung. Unser Grundgedanke ist, die Erde besser zu than we found it and to contribute to the heal- hinterlassen, als wir sie vorgefunden haben, und ing of the soil. We integrate this commitment einen Beitrag zur Heilung des Bodens zu leisten. directly into our value chain – from the culti- Dieses Anliegen integrieren wir direkt in unsere vation of raw materials to the manufacture of Wertschöpfungskette – vom Anbau der Rohstoffe products and social structures. über die Herstellung der Produkte bis hin zu den sozialen Strukturen. It is in working towards this goal that we believe we make the biggest social impact. This has been Im Streben nach diesem Ziel sehen wir unsere and continues to be a very concrete, joint social größte soziale Wirksamkeit. Das war und ist ein process that involves our customers and our ganz konkreter, gemeinsamer sozialer Prozess: regional partners, as well as those all along the gemeinsam mit unseren Partnern in der Wert- value chain. schöpfungskette und in der Region – und mit un- seren Kundinnen und Kunden. Auf dem Weg in die Zukunft Looking to the future Organisatorische Grenzen Wirkbereich (interne Organisation, (Mitarbeiter, Markt, Produkte, Rechtsrahmen, Markt- Kommune, Staat, Welt, bedingungen) Öffentlichkeit, Lobbying) Organisational boundaries Sphere of influence (internal organisation, (employees, market, products, legal framework, market community, state, world, public, conditions) lobbying) Umwelt- management- Physische Grenzen system (räumlich, technologisch, Environmental Ressourcen, Produkte) management Physical boundaries system (spatial, technological, resources, products) 6
Klima? Neutral. Climate? We’re neutral. Im Pariser Klimaabkommen haben sich die Staaten The Paris Climate Agreement saw states agree darauf geeinigt, die Erderwärmung auf deutlich to limit global warming to well below 2°C, if unter zwei Grad, wenn möglich sogar auf 1,5 Grad, possible, even to 1.5°C. This can only be achieved zu begrenzen. Dies ist nur zu erreichen, wenn die with an immediate and drastic reduction of CO2 CO2 -Emissionen sofort drastisch reduziert werden. emissions. The goal of greenhouse gas neutral- Das Ziel der Treibhausgasneutralität erfordert einen ity requires long-term and fundamental change. langfristig angelegten grundlegenden Wandel. We regard this challenge and responsibility as Dieser Herausforderung und dieser Verantwortung an obligation, and we want to make our contri- sehen wir uns verpflichtet – und wir wollen unse- bution. ren Beitrag dazu leisten. That is why our priorities are to reduce WALA's Daher legen wir unsere Prioritäten darauf, den CO2 emissions to the absolute minimum and CO2-Ausstoß der WALA auf die unvermeidbaren then to fully off set these unavoidable emissions. Emissionen zu reduzieren und diese Emissionen dann komplett zu kompensieren.. What does “climate neutral” really mean? CO2 is actually a natural component of the Klimaneutral – was bedeutet das? Earth's atmosphere. In small amounts, it is even Eigentlich ist CO2 ein natürlicher Bestandteil der necessary for the balance of our planet. Plants Erdatmosphäre. In geringen Mengen ist es sogar need CO2 for photosynthesis, through which notwendig für das Gleichgewicht unseres Planeten. they turn it into life-giving oxygen. CO2 also Pflanzen benötigen CO2 für ihre Photosynthese, regulates our planet’s climate and the pH value denn sie bilden daraus den lebensnotwendigen of the oceans. The situation only becomes prob- Sauerstoff. Außerdem reguliert CO2 das Klima der lematic when vast quantities of greenhouse Erde und den pH-Wert der Meere. Problematisch gases are being regularly released by vehicles, wird die Situation erst, wenn durch Abgase, factory farming and deforestation. This causes Massentierhaltung und Waldrodung regelmäßig temperatures to rise and produces the so-called große Mengen an Treibhausgasen frei werden. greenhouse effect. Als Folge steigen die Temperaturen und der so- genannte Treibhauseffekt entsteht. A company can be said to operate in a climate- neutral manner if its production or services do Ein Unternehmen arbeitet klimaneutral, wenn not increase the amount of climate-damaging durch seine Produktion oder Dienstleistung die gases in the atmosphere. Another important Menge an klimaschädlichen Gasen in der Atmo- factor is the way in which this is achieved. There sphäre nicht erhöht wird. Dabei kommt es wesent- are two basic possibilities: avoidance and lich auch darauf an, auf welche Art und Weise off setting. dies geschieht. Grundsätzlich stehen zwei Mög- lichkeiten zur Verfügung: Vermeidung und Kom- Since the start of 2020, WALA has achieved pensation. approx. 75 % CO2 neutrality by consistently avoiding greenhouse gas emissions. This “gen- Seit dem Jahr 2020 erreicht die WALA durch kon- uine” neutrality does not need to be off set. sequente Vermeidung von Treibhausgasemission However, we see it as our duty to work towards ca. 75 % CO2-Neutralität. Und zwar „echte“ Neut- reducing harmful emissions even further. After ralität, die nicht kompensiert werden muss. Unsere all, off setting only combats the eff ects of Aufgabe sehen wir jedoch ganz klar darin, noch climate-damaging gases. We want to eliminate mehr zu tun, um den Ausstoß schädlicher Emis- their causes. sionen weiter zu verringern. Denn Kompensation bekämpft nur die Symptome klimaschädlicher Gase. Wir aber wollen deren Ursache beseitigen. 7
Wie wir unseren CO2-Ausstoß verringern How we reduce our CO2 emissions In der WALA haben wir die Wende von fossiler zu WALA heralded the transition from fossil to erneuerbarer Energie bereits im Jahr 2001 mit dem renewable energy back in 2001 by switching to Bezug von 100 % Ökostrom eingeläutet. Daneben 100% green electricity. We are also continuous- bauen wir die Eigenerzeugung von Strom durch ly increasing our own electricity-generating Installation von Photovoltaikanlagen kontinu- capacities by installing photovoltaic systems. ierlich aus. Since 2019 our laboratory building has been Seit 2019 wird unser Laborgebäude mit Biomethan supplied with biomethane. Since 1 January 2020, versorgt. Seit dem 1. Januar 2020 haben wir all of our gas needs are now met by biomethane: nun den gesamten Bezug von fossilem Erdgas um- the company from which we obtain our biogas gestellt auf Biomethan: Das Unternehmen, von converts organic waste produced in Germany dem wir unser Biogas beziehen, verwertet den in into energy. With this switch, we avoid pro- Deutschland anfallenden Biomüll energetisch. ducing approximately 1,800 tonnes of carbon Damit vermeiden wir jährlich ca. 1.800 t Kohlenstoff- dioxide per year. Renewable energy now accounts dioxid. Der Anteil erneuerbarer Energie an unserem for 91.9% of our total energy requirements. Gesamtenergiebedarf liegt nun bei 91,9 %. Compared to the key parameter of carbon dioxide, Im Vergleich zum Leitparameter Kohlenstoffdioxid our carbon monoxide, sulphur dioxide, nitrogen sind die Emissionen von Kohlenstoffmonoxid, oxides and particulate matter emissions are in- Schwefeldioxid, Stickoxiden und Feinstaub nicht significant. As a result, we do not include these wesentlich. Deshalb führen wir diese Verbindungen compounds in the table. auch nicht in der Tabelle auf. Our impact assessment for carbon dioxide emis- Die Emissionsbilanz für Kohlendioxid haben wir sions is based on the categories of the Green- gemäß den Kategorien des Treibhausgasprotokolls house Gas Protocol. Scopes 1 and 2 cover all aufgebaut. Die Scopes 1 und 2 erfassen wir vollstän- areas of operation, while Scope 3 currently only dig, aus Scope 3 haben wir bisher nur ausgewählte covers the areas listed. As this alters the data Bereiche erfasst und hier aufgelistet. Weil dies zu presentation, we have only provided the values einer veränderten Darstellung, führt haben wir nur from 2019, as a comparison with previous years die Werte aus 2019 aufgeführt, weil ein Vergleich is difficult. mit den Vorjahren nur noch schwer möglich ist. We are continuously working to reduce harmful Mit einer Reihe von Maßnahmen des betrieblichen emissions from motor vehicles with a series of Mobilitätsmanagements arbeiten wir kontinuier- measures in our operational mobility manage- lich an der Reduktion schädlicher Emissionen durch ment. We have already received several envi- Kraftfahrzeuge. Dafür wurden wir bereits mehr- ronmental awards for our efforts in this area. fach mit Umweltpreisen ausgezeichnet. Kennzahlen Business figures & ratios 2016 2017 2018 2019 Emission CO2 / verkauftes Produkt [t CO2/t] 1,52 1,57 1,62 1,61 CO2 emissions / product sold [t CO2/t] Emission CO2 / Mitarbeiter [t CO2/MA] 3,46 3,92 3,66 3,77 CO2 emission / employee [t CO2/employees] 8
Unsere aktuell ermittelten Emissionen 2019 C02 [t CO2-Äquivalente] Our current emissions levels 2019 C02 [t CO2-equivalents] Scope 1 (direkte Emissionen der WALA) Scope 3 (sonstige indirekte Emissionen) Scope 1 (direct emissions produced by WALA) Scope 3 (other indirect emissions) Erdgas 2.589 Dienstreisen (Geschäftsreisen) 134 Fossil gas Business trips Biogas aus Reststoffen1 43 Flüge Biogas from waste materials1 Flights Flüssiggas / Propan 13 Flüge D 26 Liquid gas / propane Domestic flights Pellets 21 Flüge Europa 25 Pellet fuel Flights within Europe Heizöl 0 Flüge interkontinental 67 Fuel oil Intercontinental flights Diesel Notstrom 3 Summe Flüge 118 Emergency diesel Total flights Kraftstoffe für Fuhrpark [MWh] Bahn 4 Fuel for vehicle fleet [MWh] Train Diesel Kraftstoff 302 PKW 12 Diesel fuel Vehicle transport Benzin Kraftstoff 51 Transport und Verteilung2 255 Petrol fuel Transportation and distribution2 Summe Kraftstoffe Fuhrpark 353 Total vehicle fleet fuel consumption Summe C02 [t] (Scope 1–3) 3.416 Kältemittelverlust 5 Total CO2 [t] (Scopes 1-3) Refrigerant emissions Scope 2 (indirekte Emissionen) Scope 2 (indirect emissions) Ökostrom 0 Green electricity 1 Wir rechnen für die Emission aus dem 2 Unsere Verantwortung endet nicht am Biogas nicht mit null, sondern berücksich- Werkstor. Deshalb beziehen wir die Trans- tigen die Emission aus der Vorkette mit. porte in Deutschland bis zum Kunden mit Daher setzen wir einen Faktor von 0,071 ein. Ebenso den Abtransport unseres Ab- kg/kWh an, basierend auf einer Studie des wassers und interne Pendelverkehre. Nicht Umweltbundesamtes. enthalten sind derzeit die internationalen 1 We do not calculate zero for emissions from Transporte unserer Waren. biogas, but take into account emissions 2 Our duty of responsibility does not end when produced along the entire chain. Based on a the products leave the factory. This is why we study by the German Environment Agency, include transport within Germany, right up to we apply a factor of 0.071 kg/kWh. the customer. The same applies to the trans- portation of our waste water and internal commuting. We do not currently include the international transportation of our goods. 9
CO2 Scope 2 Bezogene Energie CO2 Energy consumed Scope 1 CO2 Kapitalgüter Capital goods Geschäftsreisen Fuhrpark Business trips Unternehmen Vehicle fleet Companies Abfall Waste Pendeln der Arbeitnehmer Employee commutes Transport / Verteilung Transportation/Distribution CO2 Scope 3 CO2 Was wir erreicht haben What we have achieved › Ökostrom seit Jahrzehnten › We have been using green electricity › Bereits seit 2019 wird das Laborgebäude for decades. mit Biomethan versorgt › Our laboratory building has been supplied › Seit dem 1. Januar 2020 kompletter Bezug with biomethane since 2019. von Erdgas umgestellt auf Biomethan aus › As of 1 January 2020, all natural gas con- Reststoffen sumption has been replaced with biomethane › Jährliche Vermeidung von ca. 1.800 t made from waste. Kohlenstoffdioxid › This switch avoids the production of 1,800 › Der Anteil erneuerbarer Energie liegt nun bei tonnes of carbon dioxide per year. 91,9 % – damit erreichen wir 75 % „echte“ › The share of renewable energy is now CO2-Neutralität 91.9% – which means we have achieved 75% “genuine” CO2 neutrality. Ziel: Wir sind bestrebt, eine ehrliche Klimaneut- ralität bis 2050 zu erreichen. Dies schließt auch 10
die indirekten Emissionen, z. B. unserer Wert- Goal: We are striving to achieve true climate schöpfungsketten, mit ein. neutrality by 2050. This also includes indirect emissions, e.g. from our value chains. Maßnahmen › Den ersten Schritt in Richtung Klimaneutralität Measures hat die WALA getan und ist ab 2020 an ihren › WALA has taken the first step towards Standorten sogenannt CO2-neutral (Scope 1 climate neutrality and, as of 2020, its sites und 2). are CO2-neutral (Scopes 1 and 2). › (Noch) nicht vermeidbare Emissionen werden › From 2020, emissions that cannot (yet) be ab 2020 durch Investitionen in zertifizierte avoided are now off set through investments Klimaschutzprojekte kompensiert. in certified climate protection projects. › Im nächsten Schritt werden wir die System- › In the next step, we will reassess the system grenzen neu festlegen und ggf. auf weitere limits and, if necessary, extend them to Bereiche aus Scope 3 ausweiten. other areas in Scope 3. Wie wir auf natürliche Weise How we naturally absorb more CO2 mehr CO2 binden Our natural cosmetics and medicines are made Unsere Naturkosmetik und unsere Arzneimittel from natural raw materials: from farms that bestehen aus natürlichen Rohstoffen: von land- work according to organic and Demeter stand- wirtschaftlichen Betrieben, die nach biologischen ards, from controlled wild harvesting, and from und Demeter-Richtlinien arbeiten, aus kontrollier- our own medicinal herb garden. Is that already ter Wildsammlung und aus unserem Heilpflanzen- contributing to climate protection? Yes, as or- garten. Ist das bereits ein Beitrag zum Klimaschutz? ganic farming not only does without synthetic Ja, weil in der ökologischen Landwirtschaft nicht fertilisers, it also absorbs more CO2 with its nur auf synthetischen Dünger verzichtet wird, humus-rich soils. In addition, organic cultivation sondern weil die humusreicheren Böden mehr CO2 uses around 30-50% less energy. speichern. Darüber hinaus benötigt die Bewirt- schaftung rund 30 – 50 % weniger Energie. Demeter and organic methods also promote biodiversity, which makes a positive contribu- Die Demeter- und Bioarbeit fördert außerdem die tion to climate protection. For example, research Biodiversität, die ebenfalls positiv zum Klimaschutz shows that biodiverse plant communities store beiträgt. So speichern zum Beispiel biodiverse more climate-damaging CO2 in the soil. We also Pflanzengemeinschaften nachweislich mehr klima- require biodiversity in order to be able to cope schädliches CO2 im Boden. Auch benötigen wir die better with climatic changes in the future. Artenvielfalt, um in der Zukunft den klimatischen Veränderungen besser begegnen zu können. How we compensate for unavoidable emissions Wie wir unvermeidliche Emissionen Despite all our efforts to reduce our CO2 emissions, kompensieren we too are still responsible for some emissions – Trotz aller Bemühungen, unseren CO2-Ausstoß zu e.g. through necessary business trips. We off set reduzieren, verursachen auch wir immer noch these unavoidable emissions via atmosfair, a CO2-Emissionen, z. B. durch notwendige Dienst- non-profit organisation that uses this money to reisen. Diese unvermeidbaren Emissionen kompen- finance climate protection projects all over the sieren wir bei atmosfair. Die gemeinnützige Orga- world. We are keen to launch a joint project nisation finanziert damit Klimaschutzprojekte between atmosfair and WALA. in der ganzen Welt. Wir wollen ein gemeinsames Projekt von atmosfair und WALA auf den Weg bringen. 11
Zukunft gestalten. Shaping the future. Unsere Mission Our mission Die WALA Stiftung und die WALA Heilmittel GmbH The WALA Foundation and WALA Heilmittel helfen heilen, pflegen und gedeihen – und zwar GmbH help to heal and thrive – as continuously möglichst andauernd und nachhaltig. Das bedeutet and sustainably as possible. In concrete terms, konkret, dass wir auf verschiedenen Ebenen Hei- this means that we set healing impulses at var- lungsimpulse setzen. Damit ermöglichen wir eine ious levels. In doing so, we promote the beneficial gedeihliche Entwicklung für development of: › die Menschen, insbesondere hinsichtlich › People, particularly with regard to health Gesundheitspflege und persönlicher care and personal development. Entfaltung; › Nature, especially the soil, plants and › die Natur, vor allem mit Blick auf Erde, animals. Pflanzen und Tiere; › Society and the economy – › die Gesellschaft und die Wirtschaft – at both the micro and macro level. sowohl auf Mikro- als auch auf Makroebene. Core company values Unternehmerische Kernwerte We examine our economic value creation right Unsere wirtschaftliche Wertschöpfung betrachten down to the individual supply chains. We are wir bis hinein in die einzelnen Lieferketten. Es geht therefore not only concerned with product qual- uns also nicht nur um Produkt-, sondern auch um ity, but also with process quality. To put it more Prozessqualität. Oder noch genauer: Wir arbeiten precisely: we ensure that our core values are not nicht nur am Unternehmensstandort Bad Boll nach only implemented at our Bad Boll company lo- unseren Kernwerten. Vielmehr stellen wir auch cation, but that our mission is shared by all our sicher, dass unsere Anbaupartner und Lieferanten cultivation partners and suppliers. Ecological unsere Mission teilen. Ökologische Wertschöpfung value creation and resource conservation are und Ressourcenschonung sind Hauptanliegen. Das some of our top concerns. This means that we bedeutet: Wir streben danach, positive Wirkungen strive to strengthen our positive impact on the auf die Umwelt zu verstärken und negative zu environment and to minimise our negative in- minimieren. Wir verpflichten uns zur stetigen Weiter- fluence. We are committed to the continuous entwicklung und Verbesserung unserer Umwelt- development and improvement of our environ- leistung. Gesetzliche Vorschriften und betrieb- mental performance. It goes without saying that liche Vorgaben halten wir selbstverständlich als we adhere to statutory regulations and opera- Mindeststandards ein. Wo dies für das Wohl von tional requirements. For us, these are the min- Mensch und Natur erforderlich ist, übertreffen wir imum. But wherever we feel it is necessary for sie. Wir beziehen unsere Mitarbeitende aktiv in the well-being of people and nature, we surpass unsere Umweltschutzaktivitäten ein und informie- these requirements. We actively involve our ren die Öffentlichkeit regelmäßig darüber. employees in our environmental protection activities and regularly inform the public about Strategische Zielsetzung them. Ausgehend von unserer Mission und mit Blick auf unsere Kernwerte ergeben sich übergeord- Strategic objectives nete Umweltziele, die wir in den kommenden Based on our mission and in view of our core Jahren erreichen wollen. Sie sind nicht utopisch, values, we have overarching environmental aber durchaus anspruchsvoll. Daher gehen wir goals that we want to achieve in the coming Schritt für Schritt vor – und berichten jährlich im years. These goals are not unrealistic, but they Detail und anhand messbarer Größen über konkre- are certainly challenging. We therefore focus on te Einzelziele und Maßnahmen sowie die erreichten gradual progress. Using measurable variables, Teilerfolge. Zudem ist jede Abteilung aufgefordert, we publish detailed annual reports on specific abgeleitet aus dieser Zielsetzung eigene konkrete targets and measures as well as the partial suc- Ziele und Maßnahmen festzulegen und umzusetzen. cesses achieved. In addition, each department 12
Ressourcenverbrauch is required to define and implement its own › Wo immer möglich vermeiden oder concrete goals and measures on the basis of reduzieren wir Materialeinsatz. these company-wide targets. › Wir steigern den Anteil recycelter Materialien. › Beim Einsatz fossiler Rohstoffe achten Consumption of resources wir darauf, dass sie im Recyclingkreislauf › We avoid or reduce material use wherever erhalten bleiben. possible. › We are increasing the proportion of recycled Energie und CO2-Emissionen materials used. › Wir erhöhen den Eigenenergieanteil. › When using raw fossil materials, we make › Der Anteil erneuerbarer Energien am sure that they remain in the recycling loop. WALA Energieverbrauch soll steigen. Deshalb treiben wir bereichsweise den Energy and CO2 emissions Ausstieg aus der Energieversorgung › We are increasing the proportion of durch fossile Quellen voran. Dabei self-generated energy used. denken wir die gesamte Lieferkette mit. › We intend to increase the proportion of › Wir senken unseren Energiebedarf. renewable energies used by WALA. We are › Wir suchen nach Ersatz für erdöl- therefore pushing ahead with the gradual basierte Produkte. phasing out of energy obtained from fossil sources. This applies to our entire supply Arbeitssicherheit chain. › Die Bewahrung der körperlichen, geistigen › We are reducing our energy requirements. und seelischen Unversehrtheit der Mitar- › We are looking for alternatives to petrole- beitenden ist eine ständige Aufgabe. um-based products. › Wir fördern die eigenverantwortliche (Selbst-) Entwicklung – im Sinne der dialogischen Occupational safety Unternehmenskultur „Eigenständig im Sinne › We continuously work to preserve of the des Ganzen“. physical, mental and spiritual health and integrity of our employees. Rohstoffe und Rohstoffqualität › We promote autonomous development in › Wir fördern den Ausbau von Demeter- the sense of dialogical corporate culture und Bioanbauflächen. philosophy: “independence in the sense of › Unsere Produkte erzielen eine positive the whole”. soziale und ökologische Wirkung, zum Beispiel, indem sie das Grundwasser Raw materials and raw material quality nicht belasten. › We promote the expansion of Demeter and › Wir sichern die umfassende Produkt- organic agricultural land. und Prozessqualität in physikalisch- › Our products have a positive social and eco- chemischer und sensorischer Hinsicht, logical impact, for example by not polluting mit Blick auf Anbau, regionale Herkunft, groundwater. soziale Auswirkungen und vollständige › We ensure all-round product and process Dokumentation. quality in physical, chemical and sensory › Wir betrachten den gesamten Lebens- terms, with a focus on cultivation, regional zyklus unserer Produkte. origin, social impact and full documentation. › We consider the entire life cycle of our products. 13
Kommunikation Communication › Wir öffnen die WALA zur Gesellschaft hin › We open WALA up to the public and und leisten unseren Beitrag zu einer nach- make a personal contribution to the haltigen Entwicklung der Gesellschaft. sustainable development of society. › Wir suchen die Zusammenarbeit und › We seek collaborations and exchanges den Austausch mit Partnern aus Politik, with partners from politics, science Wissenschaft und Gesellschaft. and society. Die nachfolgend bei den Umweltaspekten The environmental goals and measures genannten Ziele und Maßnahmen gelten für mentioned in this Statement apply to the das Jahr 2020, soweit kein anderer Zeitraum year 2020, unless another period is specified. genannt ist. Auszeichnungen Awards 2002 2002 WALA erhält den baden-württembergischen Baden-Württemberg Environmental Award for Umweltpreis für Unternehmen Companies goes to WALA 2013 2013 1. Preis beim Wettbewerb „Büro und 1st prize in the “Büro und Umwelt” (office and Umwelt 2013“ in der Kategorie environment) 2013 competition in the category „Über 500 Mitarbeiter“ “Over 500 employees” 2016 2016 Die WALA Umwelterklärung 2015 ist WALA 2015 Environmental Statement is „Winner“ beim German Brand Award declared a German Brand Award winner in the in der Kategorie „Brand Behaviour“ category “Brand behaviour” 2017 2017 Hauptpreis beim Wettbewerb „Mobil First prize in the “Mobil gewinnt” (mobile gewinnt“ in der Kategorie „Öffentlich- wins) competition in the category “Public- private Kooperationen“ private cooperation” 2018 2018 Umweltpreis des Landes Baden- Jury Prize in the Baden-Württemberg Envi- Württemberg, Jurypreis „Erhalt und ronmental Award for the “Preservation and Förderung der biologischen Vielfalt“ promotion of biological diversity” 2019 2019 Dr. Philip Lettmann erhält den B.A.U.M. | Dr. Philip Lettmann receives the B.A.U.M. 2019 Umwelt- und Nachhaltigkeitspreis 2019 Environmental and Sustainability Award in the in der Kategorie „Kleine und mittelständische category “Small and medium-sized enterprises” Unternehmen“ 14
Umweltschutz als Unternehmenskultur. Environmental protection as corporate culture. Unternehmenskultur Environmental protection as corporate culture Das Wort „Kultur“ kommt vom lateinischen The word "culture" comes from the Latin "cultura", „Cultura“ – und meinte ursprünglich „Ackerbau“. which originally meant “cultivation” or "agricul- Heute bezeichnen wir mit „Kultur“ all das, was ture". Today, we use the term to describe every- Menschen gestaltend hervorbringen. Auch, indem thing that is cultivated from human design – sie sich umsichtig der Naturreiche bedienen. In including through the thoughtful use of the diesem bescheidenen Sinne ist die WALA heute natural kingdoms. In this modest sense, modern- eher ein Kulturbetrieb als ein Industriebetrieb. Wir day WALA is more of a cultural than an indus- sehen Gesundheit und Schönheit des Einzelnen trial enterprise. We see an individual’s health and nicht als Produkt, sondern als Prozess. Und uns beauty not as a product, but as a process. And selbst nicht als Hersteller, sondern als Gestalter. we see ourselves not as manufacturers, but Vielleicht finden sich deshalb unter unseren as designers. Perhaps that is why we count so Mitarbeitenden und Kunden so auff ällig viele many creative people among our employees kreative Menschen. and customers. Wie entsteht eine Unternehmenskultur, in der How can a corporate culture be created that Mitarbeitende nachhaltig handeln? Wie lässt sich encourages employees to act sustainably? How Umweltbewusstsein dauerhaft in den Alltag inte- can environmental awareness be permanently grieren? Und welche Plattform braucht es, um gute integrated into everyday life? And what plat- Ideen zu sammeln und umzusetzen? forms are required to collect and implement good ideas? Selber aktiv werden Alle Mitarbeitenden können sich im Mitarbei- Encouraging action ter-Umweltkreis engagieren, sich an der Diskus- All employees can become involved in the Em- sion zu aktuellen Umweltthemen beteiligen und ployee Environmental Group, take part in dis- aktiv an der Planung von Aktionen mitwirken. Im cussions on current environmental issues and Intranet gibt es außerdem eine eigene Seite zum actively participate in the planning of cam- Thema „Umwelt und Arbeitssicherheit“ mit vielen paigns. We also have a separate intranet page Tipps und Hinweisen von A wie Abfall bis Z on the topic of “Environment and occupational wie Ziele. safety”, which provides A-to-Z tips on how everyone can act responsibly and sustainably. Was wir erreicht haben Auch 2019 haben wir wieder die Aktionstage „Um- What we have achieved welt und Arbeitssicherheit“ mit großem Erfolg In 2019, we organised another successful “En- veranstaltet. Etwa 250 Kolleginnen und Kollegen vironment and occupational safety” campaign haben sich aktiv beteiligt. Beispiele aus dem um- day with around 250 employees. The extensive fangreichen Programm: Verkostung verschiedener programme included a tasting session of sever- alter Apfelsorten, ein Vortrag zur Förderung der al old apple varieties, a lecture on how to pro- biologischen Vielfalt, Impulse für eine nachhaltige mote biodiversity, sustainable mobility ideas and Mobilität und die Möglichkeit, diese zu erproben, the opportunity to try them out, plus a number verschiedene Bewegungsangebote. of fun physical activities. Aus den Aktionstagen wirkt ein Impuls weiter: One of the campaign day initiatives continues Wir hatten dazu aufgerufen, sich eigene Ziele und to have a lasting impact. We called on staff to Meilensteine für klimafreundliches Handeln zu set their own goals and milestones for climate- setzen. Die eingehenden Berichte über Erfolge ver- friendly action and are now publishing detailed öffentlichen wir nun im Intranet als Anregung auch success stories on the intranet as motivation for für weitere Kolleginnen und Kollegen. other colleagues. 15
Der „Grüne Briefkasten“ The “green letter box” Seit dem Jahr 2000 gibt es den „Grünen Briefkasten“. We introduced our “green letter box” back in Hier können alle Interessierten ihre persönlichen 2000 as a way for all employees to submit their Anregungen und Wünsche zu den Themen Umwelt own personal suggestions and wishes on the und Sicherheit einbringen. Die Vorschläge nehmen topics of the environment and safety. These pro- an einer Verlosung mit Preisverleihung teil. 2019 posals are entered into a prize draw. In 2019, we kamen 19 Ideen zusammen, 2018 erreichten uns 12 received 19 new ideas via this method; in 2018 Ideen, im Jahr 2017 waren es 31. we received 12 and in 2017 we received 31. Sicherheit geht vor Safety first Wir wollen sicheres Arbeiten für alle Mitarbeiten- We want to ensure a safe working environment den ermöglichen. Erforderliche Maßnahmen für for all our employees. Any necessary occupa- die Arbeitssicherheit werden umgehend umge- tional safety measures are implemented imme- setzt, auch wenn diese nicht budgetiert waren. diately, even if they have not been budgeted for. Es ist uns wichtig, auch kleinere Unfälle sowie It is important to us to record and evaluate even sogenannte Beinahe-Unfälle zu erfassen und minor accidents and so-called “near-accidents”. auszuwerten. Daraus leiten wir Präventionsmaß- We use this information to develop preventative nahmen ab. Ein Team von Fachkräften für Arbeits- measures. We have our own team of in-house sicherheit und Sicherheitsbeauftragten ist im occupational safety specialists and safety of- Hause aktiv und steht Mitarbeitenden wie Füh- ficers who are on hand to advise employees and rungskräften beratend zur Verfügung. managers. Kennzahlen Business figures & ratios 2016 2017 2018 2019 Meldepflichtige Arbeitsunfälle (AU) 10 11 5 10 Reportable work-related accidents (WR) Meldepflichtige Wegeunfälle (WU) 3 13 4 6 Reportable commute-related accidents (CR) 1.000-Mann-Quote meldepflichtige AU / WU 13,7 24,9 9,4 16,7 Reportable WR/CR accident rate / thousand Nicht meldepflichtige Arbeitsunfälle 22 31 25 39 Non-reportable work-related accidents Nicht meldepflichtige Wegeunfälle 6 5 6 2 Non-reportable commute-related accidents Gesamtunfälle 41 60 40 57 Total number of accidents 16
Klare Strukturen für nachhaltiges Handeln. Clear structures for sustainable business. Für die nötige Struktur und eine optimale Um- An environmental and occupational safety man- setzung der Maßnahmen sorgt ein Management- agement system provides the necessary struc- system für Umwelt- und Arbeitsschutz. Es erfasst ture and ensures the optimal implementation und prüft alle Unternehmensabläufe, die Einfluss of the measures. This system records and checks auf die Umwelt haben. all company processes that have an impact on the environment. Hauptamtliche Umweltbeauftragte Zwei hauptamtliche Umweltbeauftragte koor- Full-time environmental officers dinieren das Umweltmanagementsystem, mode- Two full-time environmental officers are respon- rieren, beraten und unterstützen. Sie decken sible for coordinating the environmental man- etwaige firmeninterne ökologische Defizite auf agement system. They also act as moderators und helfen, diese auf ein ökonomisch vertretbares and provide advice and support. They uncover Maß zu reduzieren. Zu diesem Zweck prüfen sie any ecological deficits within the company and neue Technologien, Verfahren und Methoden und help to reduce them to an economically justi- integrieren diese in Zusammenarbeit mit den be- fiable extent. They do this by examining new troffenen Fachbereichen in das Unternehmen. technologies processes and methods and inte- grating these into the company in cooperation Für jedes Thema eine Lösung with the relevant employees. Neben den Umweltbeauftragten kümmern sich Menschen um spezielle Themen in der WALA als A solution to every problem sogenannte Betriebsbeauftragte: Energie, Abfall, In addition to its environmental officers, WALA Fahrrad, Gefahrstoffe, Gefahrgut, Arbeitssicher- has a variety of operational officers – people heit, Brandschutz und die Arbeitsmedizin. Sie who deal with specific issues such as energy, arbeiten in enger Abstimmung zusammen und waste, cycling, hazardous materials, dangerous erörtern Maßnahmen zu den genannten Themen. goods, occupational safety, fire safety and oc- cupational medicine. They work in close coop- Verschiedene Umweltkreise eration and discuss potential measures relating Der Mitarbeiter-Umweltkreis triff t sich regelmäßig to these particular topics. alle vier Wochen und erörtert WALA-spezifische Umweltthemen. Die Ressortleitungen kommen Our environmental groups regelmäßig mit den Umweltbeauftragten zusam- Our Employee Environmental Group meets every men und legen die strategische Zielsetzung, das four weeks to discuss WALA-specific environ- Budget und den Zeitrahmen für die Realisierung mental issues. The department heads meet der Ziele fest. regularly with the environmental officers to determine strategic objectives, budgets and Umweltaspekte timeframes for the goals that have been set. Jedes Jahr beurteilen wir sogenannte direkte und indirekte Umweltauswirkungen. Entscheidend Environmental aspects dabei sind deren Relevanz und Beeinflussbarkeit Every year we assess areas of direct and indirect für die WALA. environmental impact. The decisive factors here for WALA are their relevance and ability to be Nach dieser Bewertung sind unsere wesentlichen influenced. Umweltaspekte aktuell die Themen Energie, Ver- packungen, Rohstoffe und Materialien, Wasser und Determined in this way, our key environmental Emissionen sowie die Umweltauswirkungen durch aspects currently include energy, packaging, raw die Produkte und unsere gesellschaftliche Ver- materials and supplies, water and emissions, as antwortung insgesamt. well as the environmental impact of the prod- ucts and our overall social responsibility. 17
Auf die Natur bauen. Building from nature. Unsere Gebäude sollen sich architektonisch orga- The architecture of our buildings should always nisch in die umliegende Landschaft einfügen. Aus fit organically into the surrounding landscape. Umweltschutzgründen versiegeln wir außerdem For environmental reasons, we also make sure so wenig Fläche wie möglich. Wir bauen also eher that as much surface area as possible is still in die Höhe als in die Breite. Zudem schaffen wir permeable. This means we tend to build upwards Grünflächen und Gründächer. Auch unsere Park- rather than outwards. We also create green plätze betonieren wir nicht einfach. Wir arbeiten spaces and green roofs. Even our car parks aren’t mit sogenannten Rasengittern, zwischen denen fully paved. We work with so-called lawn grids, das Wasser abfließen kann. which enable water to drain off between the concrete grid structure. Das Wachstum der WALA erfolgt immer in enger, vertrauensvoller Abstimmung mit der Gemeinde WALA’s growth always takes place in close co- und dem Landratsamt. Denn es ist uns wichtig, operation with the municipality and the respon- dass wir standorttreu und damit in Bad Boll und sible district office. After all, to ensure that our Umgebung bleiben können. Die Bauplanung wird operations can continue here in Bad Boll and von unseren Umweltbeauftragten begleitet und the surrounding area, it is important that we hinsichtlich ökologischer Aspekte beaufsichtigt. are loyal to the location. Construction plans are developed in cooperation with our environmen- Umweltverträgliche Materialien tal officers and supervised with regard to eco- Wir legen beim Bauen Wert auf umweltverträg- logical aspects. liche Materialien, die keine giftigen Stoffe abgeben. Auch ihre Herkunft ist uns wichtig. Holz beziehen Environmentally friendly materials wir aus Deutschland oder Mitteleuropa; es muss When planning new buildings, we favour envi- zudem FSC-zertifiziert sein. Alle neuen Gebäude ronmentally compatible materials that do not sind energetisch auf dem neuesten Stand und release toxic substances. We also pay attention besitzen moderne Heizungs-, Lüftungs-, Klima- to the origins of the materials we use. All sowie Photovoltaik-Anlagen. Die zugehörige our wood is FSC-certified and sourced from Infrastruktur gestalten wir möglichst fahrrad- Germany or Central Europe. All new buildings freundlich, mit überdachten Abstellplätzen, Um- are state-of-the-art in terms of energy efficien- kleideräumen und Duschen. Bei der Innenaus- cy and equipped with modern heating, ventila- stattung und -gestaltung der Gebäude achten wir tion, air conditioning and photovoltaic systems. von vornherein darauf, dass die Oberflächen und The associated infrastructure is designed to be Bodenbeläge leicht und vorzugsweise ohne Chemie as bicycle-friendly as possible, with covered bike zu reinigen sind. racks, changing rooms and showers. When de- signing and furnishing our building interiors, Handarbeit und moderne Technik we ensure that surfaces and floor coverings are Viele Arbeitsschritte erledigen wir von Hand, etwa easy to clean – preferably without the use of den Anbau unserer Heilpflanzen oder deren chemicals. Verarbeitung im Pflanzenlabor. Allerdings ist die WALA auch ein Pharmabetrieb mit allen Working by hand meets modern technology zugehörigen Auflagen, Pflichten und Hygiene- Many of our production stages are carried out vorschriften. Dazu kommen noch die umwelt- by hand, such as the cultivation of our medici- rechtlichen Vorgaben wie beispielsweise zu Ge- nal plants and their processing in the plant wässerschutz, Emissionen oder Abfällen. In unseren laboratory. However, WALA is also a phar- Produktionsräumen setzen wir hochmoderne maceutical company with all the associated Technik ein, beispielsweise große Misch- und Ab- requirements, duties and hygiene regulations. füllanlagen, Förderbänder, Temperierung, Belüf- In addition, we have strict environmental reg- tung und Entfeuchtung. Da unsere Produkte keine ulations regarding water protection, emissions synthetischen Konservierungsstoffe enthalten, and waste, for example. Our production facilities 18
müssen wir sie unter möglichst keimarmen – im feature state-of-the-art technology, such as Falle der Ampullenpräparate sogar unter keim- large mixing and filling machines, conveyor freien – Bedingungen herstellen und abfüllen. belts, temperature control, ventilation and de- Natürlich benötigt der Betrieb dieser Anlagen viel humidification systems. As our products contain Energie. Deshalb achten wir auf effiziente Technik no synthetic preservatives, we must manufac- und effiziente Abläufe in allen Bereichen. ture and fill them in conditions that are as low in bacteria as possible – in fact, in the case of Anders einkaufen our ampoule preparations, conditions must be Für den laufenden Betrieb kaufen wir zum Beispiel completely sterile. Of course, operating these Büromaterial ein, aber auch IT-Geräte sowie An- plants requires a lot of energy. That is why we lagen für die Herstellung und Werbemittel wie take care to employ efficient technology and Warenaufsteller. Wir kaufen nur noch sogenann- processes in all areas. te Green PCs. Sie zeichnen sich durch einen gerin- gen Energieverbrauch aus. Standardmäßig sind Shopping differently Drucker so eingestellt, dass diese schwarzweiß und Our operations require the purchase of, for ex- doppelseitig drucken. Bei allen Einkäufen achten ample, office supplies, IT equipment, production wir auf Qualität und Regionalität. equipment and advertising materials like dis- plays. We only purchase green PCs, which are Das heißt, die Produkte und Hersteller müssen characterised by their low energy consumption folgende Kriterien erfüllen. by default, our printers are set to print black and white and double-sided. With all our pur- Ökonomisch: Ist das Produkt langlebig, von guter chases, we pay attention to quality and re- Qualität und wirtschaftlich sinnvoll? gionality. Ökologisch: Wie viele Ressourcen wurden bei der Herstellung verbraucht? Ist das Produkt im besten This means that the products and manufac- Fall regional (um unnötige Transporte zu vermeiden), turers must meet the following criteria: ist es ökologisch, gentechnisch unverändert, aus nachwachsenden Rohstoffen und recycelbar? Economical: is the product durable, of good Sozial: Bezahlt der Hersteller seine Angestellten quality, and economically viable? fair, schützt er sie vor Gesundheitsrisiken, vermeidet Ecological: how many resources were used in er Diskriminierung und Kinderarbeit? production? Is the product at best regional (to avoid unnecessary transport), ecological, genet- Gut essen ically unmodified, made from renewable raw Der Menüplan in der Cafeteria ist regional und materials and recyclable? saisonal geprägt. 75 % der Zutaten unseres Speise- Social: does the manufacturer pay its employees plans haben Demeter- oder Bioqualität. Zahlreiche fairly, protect them from health risks, and avoid weitere Produkte, etwa Tee, Kaffee, Müsli, Brot, discrimination and child labour practices? Gebäck und Milch, stammen zu 100 % aus biolo- gisch-dynamischem Anbau. Auch eine artgerechte Tierhaltung vor der Fleischproduktion ist uns wich- Eating well tig. Der Gastronomiebetrieb, der unser Mittagessen The cafeteria menu we offer our employees fea- liefert, wurde durch eine unabhängige Öko-Kon- tures regional and seasonal produce. 75% of the trollstelle für ökologisch erzeugte Lebensmittel ingredients on our menu are of organic or Dem- zertifiziert. eter quality. Numerous other products such as tea, coffee, cereals, bread, pastries and milk are Reinigen obtained solely from biodynamic cultivation Um Reinigungs- und Desinfektionsmittel kommen methods. When it comes to meat production, wir nicht herum. Wir benötigen sie, um den animal welfare is extremely important to us. The erforderlichen Hygienemaßstäben gerecht zu catering company that supplies our lunches has 19
werden. Die in der Tabelle angegebenen Mengen been certified by an independent inspection ermitteln wir auf Basis der eingekauften Stoffe body for organically produced food. ohne vorherige Lagerbestandsbereinigung. Cleanliness Werkfeuerwehr und Gefahrenabwehr Unfortunately, we cannot completely do away Unsere Werkfeuerwehr ist zuständig für die Ab- with detergents and disinfectants. We need wehr von Gefahren, die durch Feuer, Unwetter oder these products in order to meet and maintain Gefahrstoffe entstehen können. Durch monatliche the hygiene standards required. The quantities Verbrauch an Reinigungs- und Desinfektionsmitteln Detergent and disinfectant use 2016 2017 2018 2019 Reinigungsmittel (kg) 35.376 35.042 47.1081 44.4961 Detergent (kg) Desinfektionsmittel (kg) 9.792 11.313 12.805 9.214 Disinfectant (kg) Summe 45.168 46.355 59.913 53.710 Total Verbrauch Desinfektionsmittel je Quadrat- 0,21 0,21 0,181 0,131 meter Stockwerkfläche [kg/m2] Disinfectant use per square metre of floor area [kg/m2] Verbrauch Reinigungs- und Desinfektions- 22,6 20,6 28,71 25,61 mittel je verkauftes Produkt [kg/t] Detergent and disinfectant use per product sold [kg/t] 1 Den weiteren Anstieg des Verbrauchs an 1 Fortunately, we were able to prevent any Reinigungs- und Desinfektionsmitteln further increase in the consumption of konnten wir erfreulicherweise stoppen. Hier detergent and disinfectant. This shows that zeigen unsere Bemühungen um optimierte our efforts to optimise processes have been Prozesse Früchte. successful. 20
Sie können auch lesen