Weihnachten in Wiesbaden Christmas in Wiesbaden - LANDESHAUPTSTADT - www.wiesbaden.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Sternschnuppen Markt / Twinkling Star Christmas Market Tiefbau- und Vermessungsamt der Landeshauptstadt Wiesbaden 2013 H ESWE Bushaltestellen / Bus stops Kurhaus / 11 Theater P1 + P2 Bushaltestellen für Ein- und Ausstieg / Coach stops H P2 P3 Reguläre Busparkplätze / Coach parking 10 i 4 n Wiesbaden Tourist Information rkt ppe Machnu 8 „Am Warmen Damm“ rns 3 Tourist Information Ste i H Friedrich- 2 6 straße Parkhäuser in Wiesbaden / Multi-storey car parks 1 H P1 Am Markt 1 Luisenplatz 7 © Kartografie/Cartography: Dern’sches Gelände City I 2 Mauritius-Galerie 8 H 5 H City II 3 Rhein-Main-Hallen 9 H Louisenplatz Wilhelmstraße 9 Coulinstraße 4 Theater 10 7 Galeria Kaufhof 5 Kurhaus/Casino 11 Karstadt 6 P3 Weitere Informationen / Further information: Wiesbaden Tourist Information Marktplatz 1 | 65183 Wiesbaden Telefon: +49 (0) 611 1729 -930 Fax: +49 (0) 611 1729 -798 E-Mail: tourist-service@wiesbaden-marketing.de
Die Weihnachtswelt Wiesbaden 2013 Christmas magic in colourful scenery Die hessische Landeshauptstadt Wiesbaden – die Stadt der heißen The Hessian state capital Wiesbaden – the city of the hot springs, villas Quellen, der Villen und der Feste – liegt im Herzen Deutschlands and festivities – is situated in the heart of Germany and within the inmitten der Rhein-Main-Region. Die gute Anbindung an das Auto- Rhein-Main region. All travel routes cross here and Wiesbaden is easy bahn- und Schienennetz sowie die Nähe zum internationalen Flug- to reach. The proximity to the international Frankfurt Airport and the hafen Frankfurt und zum Flughafen Frankfurt-Hahn sorgen für eine Frankfurt-Hahn Airport makes Wiesbaden a perfect destination for hervorragende Erreichbarkeit auf vielen Wegen. Eine attraktive Archi- international guests. A rich event calendar, the attractive architecture, tektur im Stil des Historismus, ein reichhaltiger Veranstaltungska- varied spa and health facilities as well as excellent shopping possibili- lender, vielseitige Einkaufsmöglichkeiten und ein umfassendes Ge- ties are good reasons to visit the “city of the short distances”. sundheits- und Entspannungsangebot sind nur wenige Gründe für einen Besuch in der „Stadt der kurzen Wege“. Wiesbaden is especially idyllic and eventful during the pre-Christmas season. Let yourself be enchanted by the city’s unique atmosphere and Besonders stimmungsvoll und ereignisreich präsentiert sich Wies- explore Wiesbaden with all its charming facets. baden in der Vorweihnachtszeit. Lassen Sie sich von der besonderen Atmosphäre Wiesbadens verzaubern und lernen Sie die Stadt mit all ihren Facetten kennen. 1
Der Sternschnuppen Markt – Kunsthandwerk mit besonderem Flair Der Wiesbadener Schlossplatz bietet die malerische Kulisse für den Nostalgische Karussells sowie eine Kindereisenbahn, die unter einem Sternschnuppen Markt, der vom 26. November bis 23. Dezember 2013 bis in die Zweigspitzen beleuchteten Baum ihre Runden fährt, lassen in Wiesbaden stattfindet. Vier sternengeschmückte Lilien-Tore ge- nicht nur Kinderaugen erstrahlen. währen Eintritt zu der weihnachtlichen Szenerie. Die einheitlich in den Farben Blau und Gold dekorierten Stände beherbergen Schätze Festlich geschmückt ist auch der imposante, alles überragende Weih- der Handwerkskunst, die teilweise vor Ort angefertigt werden. Ob Ge- nachtsbaum. Die Krippe, die mit lebensgroßen Holzfiguren die Weih- schenkideen aus Olivenholz, Senf- und Imkerspezialitäten, der Welt- nachtsgeschichte darstellt, ist besonders sehenswert. Ein stimmungs- meister der Zuckerbäcker, Glasbläserei oder handgefertigte Puppen volles Begleitprogramm mit Chören, Krippenspielen, Turmbläsern, – die Vielfältigkeit des Sternschnuppen Marktes ist einzigartig! Süße Konzerten und Märchenerzählungen macht die besondere Weih- Leckereien, winterliche Spezialitäten und Getränke für Groß und Klein nachtsstimmung perfekt. sorgen für das leibliche Wohl an den kalten Tagen. 2
Twinkling Star Christmas Market – an outstanding atmosphere The idyllic Schlossplatz in Wiesbaden is the atmospheric location For the culinary well-being there is plenty: Seasonal bakery goods and for the Twinkling Star Christmas Market which takes place from sweets as well as heart and hand warming drinks are served. November 26th to December 23rd, 2013. Children can enjoy merry-go-round and toy-train rides around the tall shimmering Christmas tree. The manger with life-sized wooden figures Four entry gates, decorated with the golden lilies of the city’s coat form the nativity scene is absolutely worth seeing. of arms lend access to this wonderful Christmassy scenery. Arts and An accompanying programme with carol singing, concerts, nativity crafts, some of them created while watching, are offered at nostal- plays and fairy tale tellers add to this charming atmosphere. gic market stands, all designed in the traditional colours blue and gold. There are gifts made from olive wood, mustard and beekeeper’s spe- cialities, the world champion of confectioners, glassblowing or hand- crafted puppets – to name only a few of what the wide range of stands is offering. 3
Einkaufen im weihnachtlichen Wiesbaden Außergewöhnliche Geschenkideen, sportliches Vergnügen, Kunstge- angrenzenden Burgstraße finden sich neben Boutiquen mit exklusiven nuss und Unterhaltung der Extraklasse: Nur selten lässt sich der internationalen Markenartikeln kreative Mode- und Schmuckdesigner, Spaß am Weihnachts-Shopping so harmonisch mit Genuss kombi- deren erlesene Produkte auch anspruchsvolle Kunden zu befriedigen nieren wie in der „Weihnachtswelt Wiesbaden“. Neben zahlreichen verstehen. Boutiquen, Läden und Geschäften, in denen Individualität, Originalität und Qualität oberstes Gebot sind, wird der Sternschnuppen Markt Zahlreiche interessante Geschäfte finden sich darüber hinaus in der mit seinem vielseitigen Kunsthandwerk in den vier Wochen vor Wiesbadener Altstadt. Hier dominieren kleinere Boutiquen, Gold- Weihnachten auch seiner Aufgabe als Quelle der Inspiration gerecht. schmiede-Ateliers, Feinkostläden und Galerien, und auch hier wird der Kunde bei der Suche nach ausgesuchten Markenartikeln schnell fün- Tradition und Qualität – diesen zwei Begriffen fühlen sich noch im- dig. Für Nostalgiker empfiehlt sich vor allem der Bummel entlang der mer zahlreiche Wiesbadener Einzelhändler verpflichtet und das spie- Taunusstraße, wo zahlreiche Antiquitätenläden Wohnaccessoires vom gelt sich auch in ihren hochwertigen Angeboten wider. Vor allem auf Feinsten präsentieren. Die am stärksten frequentierte Einkaufsmeile in der knapp zwei Kilometer langen „Rue“, der Wilhelmstraße, und der Wiesbaden ist die Kirchgasse. Hier und in der daran anschließenden Langgasse bieten Kaufhäuser, einschlägige Ketten und Einkaufszen- tren alle Waren des täglichen Bedarfs. 4
Christmas shopping in Wiesbaden Unusual gift ideas, sports activities, art and entertainment above and jewellery designers whose selective range can even meet the expecta- beyond your expectations: it is rare that the fun of Christmas shop- tions of any customers, no matter how particular. ping can be combined so harmonically with pleasure as during the “Wiesbaden Christmas World“. In addition to many boutiques, shops Many interesting shops can also be found in Wiesbaden’s historical and businesses in which individuality, originality and quality are the district. This area is dominated by smaller boutiques, goldsmith ate- top priorities, the Twinkling Star Christmas Market with its wide range liers, delicatessens and galleries, and here too, customers will quickly of arts and crafts fulfils its mission of being a source of inspiration find the special brands which they are looking for. For the nostalgic we throughout the four weeks leading up to Christmas. highly recommend a stroll along the Taunusstrasse, where numerous antique shops offer the finest of home interior accessories. The most Tradition and quality are two words which many Wiesbaden retailers frequented shopping avenue in Wiesbaden is Kirchgasse. Here and remain loyal to and their high quality goods reflect this commitment. along its continuation called Langgasse, there are department stores, Especially along the nearly two kilometres of Wilhelm-strasse, known branch locations of specialised chains as well as new shopping centres here as the “Rue“, and in the adjacent Burgstrasse, where boutiques offering goods to meet all your daily needs. offer internationally exclusive brands, there are creative fashion and 5
Weihnachtsbeleuchtung in der Fußgängerzone und Riesenrad In der Vorweihnachtszeit erstrahlt die hessische Landeshauptstadt verspricht während dem Weihnachtseinkauf ein Riesenrad auf Wiesbaden in festlichem Glanz. Illuminierte Lilien säumen die Fuß- dem Mauritiusplatz, das seine Gäste auf eine imposante Höhe von gängerzone ebenso wie die Wilhelmstraße und bilden somit ein ein- mehr als 40 Meter befördert. Somit lässt sich das vorweihnacht- heitliches Beleuchtungskonzept in der Wiesbadener Innenstadt. In der liche Treiben in Hessens Landeshauptstadt einmal aus ganz neuer Fußgängerzone leuchten zwischen Mauritiusplatz und Luisenstraße Perspektive erleben. über 30 Lilien und entlang der Wilhelmstraße knapp 40 weitere vor den dort beheimateten Geschäften. Darüber hinaus fasziniert der Sternschnuppen Markt mit seinem knapp 30 Meter hohen Weihnachtsbaum, der mit 1.000 blau-gol- Die beleuchteten kleinen Lilchen sind jedoch nicht das einzige High- denen Schleifen und 3.000 umweltfreundlichen LED-Glühbirnen light, das die Wiesbadener Innenstadt in ein Meer aus Lichtern und geschmückt ist. Farben verwandelt. Denn ungewöhnliche Ausblicke und Eindrücke 6
Christmas lights in the pedestrian area and the big wheel In the pre-Christmas season the Hessian state capital Wiesbaden by the big wheel on the Mauritiusplatz, which takes its guests up to sparkles with festive light. Illuminated lilies from the city’s coat of arms the imposing height of 40 metres, offering a totally new perspective on line both the pedestrian area and the Wilhelmstrasse, thus ensuring the pre-Christmas activities in Hessen’s state capital. a unified lighting concept within the Wiesbaden city centre. In the pedestrian area between Mauritiusplatz and Luisenstrasse there are Furthermore the Twinkling Star Christmas Market fascinates with its over 30 illuminated lilies and along the Wilhelmstrasse almost 40 to Christmas tree of 30 metres in height, which is adorned with more than light up the shop fronts there. 1,000 blue and golden bows as well as 3,000 eco-friendly LED-bulbs. The illuminated lilies are not the only highlight which converts the Wiesbaden city centre into a world of fairy lights. Outstanding views and impressions during your Christmas shopping trip are provided 7
„ESWE-Eiszeit“ – Eislaufvergnügen vor stimmungsvoller Kulisse “ESWE-Eiszeit“ – Ice skating in a setting full of atmosphere Ein weiteres Glanzlicht ist die „ESWE-Eiszeit“ mit ihrer ca. 800 qm A large public ice skating rink will again be a welcome attraction for großen Eisbahn. Am Warmen Damm vor dem Hessischen Staats- young and old. Skaters can enjoy this wintry fun until the late evening theater unterhält ein abwechslungsreiches Programm mit Eisdisco, hours every day. At the park “Warmer Damm” in front of the Hessian Themenabenden und Eisstockschießen die Gäste vom 20. November State Theatre a varied programme with ice disco, theme nights and 2013 bis 12. Januar 2014. curling is offered from 20th November, 2013 to 12th January, 2014. Winterlich-weihnachtlich dekorierte Stände mit Glühwein und ab- Stands decorated in wintry Christmas style with mulled wine and wechslungsreichen Leckereien sorgen für das leibliche Wohl der Be- Christmassy delicacies cater for the guests and invite to train for sucher und laden ein, sich für das sportliche Vergnügen zu stärken. the winter activities and take a break between skating circuits. Aber auch für die Zuschauer ist der Anblick dieser Eislaufbahn vor der Even for spectators the ice rink, where young and old cheerfully prachtvollen Kulisse ein besonderes Vergnügen, wenn Jung und Alt skate together, is a special event. freudestrahlend ihre Runden ziehen. 8
bo te a nge en Gr upp Wiesbaden in der Kurzrundgang Adventszeit „Weihnachtliches Wiesbaden“ Erleben Sie unseren weihnachtlichen Stadtrundgang und lassen Sie Lassen Sie sich von der weihnachtlichen Atmosphäre Wiesbadens Ihre Gruppe sich bei Kaffee und Kuchen im Café Maldaner – dem zwischen Schlossplatz, Kurhaus und Warmen Damm verzaubern. ersten Wiener Kaffeehaus in Deutschland – ein wenig aufwärmen! Buchbarkeit: 26.11. – 23.12.2013 | 25.11. – 23.12.2014 Leistungen: Stadtrundgang „Wiesbaden in der Adventszeit“ (Dauer Dauer: ca. 1 Stunde ca. 1,5 Stunden) Kaffee + Kuchen im Café Maldaner Gutschein Teilnehmerzahl: max. 25 Personen pro Gästeführer für einen Glühwein oder Fruchtpunsch kulinarisches Überra- Preis: 65,00 EUR pro Gruppe schungspräsent 1 Freiplatz für Busfahrer + Verzehrgutschein für Busfahrer im Wert von 10,00 EUR Öffentliche Führungen Buchbarkeit: 26.11. – 23.12.2013 | 25.11. – 23.12.2014 Termine: 29.11. - 22.12.2013 Teilnehmerzahl: ab 15 Personen Uhrzeit: Freitags, samstags und sonntags um 15 Uhr Preis: ab 15 Personen 21,00 EUR pro Person Dauer: eine Stunde | Preis: 6,50 Euro pro Person ab 31 Personen 19,50 EUR pro Person Treffpunkt: Haupteingang Marktkirche Kartenvorverkauf: Beim Gästeführer vor Ort und in der Tourist 9 Information am Marktplatz 1
ffe rs upo Gro Wiesbaden during Advent Short city walk „Christmassy Wiesbaden“ Discover Wiesbaden during a city walk and have a break for coffee and Get inspired by the Christmassy atmosphere in Wiesbaden and enjoy a cake at Café Maldaner, the first Vienna coffeehouse in Germany! city walk. Leistungen: City walk “Wiesbaden during Advent” (approx. 1.5 hr) Bookable: 26th November – 23rd December 2013 coffee and cake at Café Maldaner voucher for a mulled wine or fruit 25th November - 23rd December 2014 punch culinary present coach driver for free + food voucher for Duration: 1 hour coach driver 10.00 EUR. Group size 25 persons per guide Price: 65.00 EUR per group Bookable: 26th November - 23rd December 2013 25th November - 23rd December 2014 Group size: from 15 persons Public city walks (German only) Price: from15 persons 21.00 EUR per person Dates: 29th November – 22nd December 2013 from 31 Personen 19.50 EUR per person Time: Fridays, Saturdays and Sundays at 3 p.m. Duration: 1 hour | Price: 6.50 EUR per person Meeting point: main entrance Market Church 10 Ticket sale: From the guide or at the Tourist Information
Silvester – Der Jahreswechsel im Kurhaus Wiesbaden Stilvoll schlemmen und genießen, flanieren und tanzen – und stim- Ab Oktober sind die Silvester-Pauschalangebote über die Wiesbaden mungsvoll in das Jahr 2014 hinein feiern: Das historische Kurhaus Marketing GmbH / Tourist Service oder über das Internet unter Wiesbaden ist alljährlich Schauplatz einer großen Silvester-Party. Die www.wiesbaden.de buchbar. elegante Atmosphäre des Foyers, des Friedrich-von-Thiersch-Saals und der weiteren Räumlichkeiten bieten den Gästen ein einzigartiges Ambiente zum Jahreswechsel. Information und Wiesbaden M Buchung arke Das abwechslungsreiche und außergewöhnliche Programm stellt Postfach 6050 ting GmbH | 65050 Wie Tel.: +49 (0) sb Gourmets ebenso zufrieden wie Freunde von Party und Live-Musik. 611 1729 -777 aden Auch in diesem Jahr können Flanierkarten erworben werden. Allen E-Mail: touris | Fax: +49 (0 t-service@w ) Gästen der Veranstaltung steht ein reservierter Außenbereich vor dem www.wiesbad iesbaden-mar 611 1729 -799 en.de keting.de Kurhaus zur Verfügung, der einen ungestörten Blick auf das beliebte Der Tourist Se rvice unterstü musikalische Höhenfeuerwerk ermöglicht, das traditionell den tzt Sie gerne bei der Buch Höhepunkt dieser Silvesternacht voller Festlichkeit bildet. ung. 11
New Year’s Eve – The turn of the year in the Kurhaus Wiesbaden Feasting and savouring in style, strolling and dancing and greeting the The Wiesbaden Marketing GmbH / Tourist Service offers New Year’s start of 2014 in an atmosphere of celebration. Every year, the historic Eve packages which are also bookable on the internet Kurhaus Wiesbaden is the scene of an enormous New Year‘s Eve party. www.wiesbaden.eu from October on. The elegant atmosphere of the foyer, the Friedrich-von-Thiersch-Hall, and other halls offer guests a unique ambience for the turn of the year. Information and The varied and extraordinary programme satisfies gourmets as well Wiesbaden M booking as people who love partying and live music. Tickets for strollers will arketing Gm P.O. Box 6050 bH | 65050 Wie be on sale this year, too. All the Kurhaus guests have a space reserved Tel.: +49 (0) sb 611 1729 -777 aden for them outdoors in front of the Kurhaus where they have an unim- E-Mail: touris | Fax: +49 (0 t-service@w ) paired view of the popular musical fireworks, the traditional highlight www.wiesbad iesbaden-mar 611 1729 -799 en.eu keting.de of these New Year‘s Eve festivities. The Tourist Se rvic an accommod e kindly assists you in bo ation. oking 12
a d e n .de b w w .wies eu n u n ter w esbaden. i F ü h runge n www.w a c h t liche ity tours o n c Weih ristmassy Ch Herausgeber und Gestaltung: Wiesbaden Marketing GmbH | Fotos: www.shutterstock.de, Axel Unbehend, Wiesbaden Marketing GmbH, Paul Müller, Torsten Krüger | Stand: Oktober 2013 Wiesbaden Wiesbaden Marketing GmbH Marketing GmbH Postfach / P.O. Box 6050 | 65050 Wiesbaden E-Mail: info@wiesbaden-marketing.de
Sie können auch lesen