WELDING POSITIONER S-SPEEDWELD-500 - BEDIENUNGSANLEITUNG - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de WELDING POSITIONER S-SPEEDWELD-500
DE INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um TECHNISCHE DATEN auf bestimmte Umstände aufmerksam zu DE 3 Parameter Werte machen (allgemeines Warnzeichen). Produktname SCHWEISSPOSITIONIERER Gehörschutz benutzen. EN 18 Modell S-SPEEDWELD-500 Augenschutz benutzen. Nennspannung [V~]/ ACHTUNG! Warnung vor elektrischer 400/50 PL 32 Frequenz [Hz] Spannung! Nennstrom [A] 12 ACHTUNG! Gefahr durch bewegliche Maschinenteile CZ 48 Installierte Leistung [kW] 0,25+0,37 Horizontale Tragfähigkeit HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind 500 Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen des Tisches [kg] FR 62 Aussehen das Produkt abweichen können. Neigungswinkel Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. 0÷140 des Tisches [°] Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der IT 78 deutschen Sprache. Durchmesser 800 des Drehtisches [mm] 2. NUTZUNGSSICHERHEIT ES 93 Tischdrehzahl ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 0,12÷1,2 alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der [Umdrehungen/min] Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schutzart IP IP60 Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Abmessungen [Breite Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen 1220x1070x889 PRODUKTNAME SCHWEISSPOSITIONIERER x Tiefe x Höhe; mm] und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf PRODUCT NAME WELDING POSITIONER Gewicht [kg] 320 Schweißpositionierer. NAZWA PRODUKTU POZYCJONER SPAWALNICZY 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG NÁZEV VÝROBKU POLOHOVAČ SVAŘOVÁNÍ Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner NOM DU PRODUIT POSITIONNEUR DE SOUDAGE Weise. Originalstecker und passende Steckdosen technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster NOME DEL PRODOTTO POSIZIONATORE DI SALDATURA Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags. höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt. b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten NOMBRE DEL PRODUCTO POSICIONADOR DE SOLDADURA Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und MODELL VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse PRODUCT MODEL WERDEN. Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. MODEL PRODUKTU Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko MODEL VÝROBKU S-SPEEDWELD-500 Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder MODÈLE den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet feuchten Händen. MODELLO werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen MODELO behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. IMPORTEUR Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte IMPORTER wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines IMPORTER infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem elektrischen Schlags. niedrigsten Niveau gehalten wird. e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie IMPORTATEUR Diese Veröffentlichung gilt für die Standardausführung der einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem Maschine. Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die durch RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen IMPORTATORE ohne seine Zustimmung vorgenommene Änderungen Schlags. IMPORTADOR entstehen. f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn ADRESSE VON IMPORTEUR das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes IMPORTER ADDRESS Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker Das Produkt erfüllt die geltenden ADRES IMPORTERA Sicherheitsnormen. oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden. ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht Gebrauchsanweisung beachten. ADRESSE DE L'IMPORTATEUR in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Recyclingprodukt. Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE nicht auf nassen Oberflächen. DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR h) Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 2 15.06.2021 15.06.2021 3
DE DE 2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ e) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 2.5. QUALIFIKATION UND SCHULUNG DES PERSONALS a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben Das Personal, das die Bedienung, Wartung und Installation gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die werden. durchführt, muss für die Arbeiten entsprechend qualifiziert Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie Verwendung einer geeigneten und zertifizierten f) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von sein. Der Benutzer muss die Verantwortlichkeiten, vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko. Kindern. Steuerung und Überwachung klar definieren. Wenn das und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand f) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des g) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen Personal nicht über die erforderlichen Kenntnisse verfügt, bei der Verwendung des Gerätes. Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit muss es entsprechend geschult und unterwiesen werden. b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten ausgeschaltet ist. Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur Der Benutzer muss sicherstellen, dass das mit der Maschine Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von g) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie so wird die Sicherheit während der Nutzung arbeitende Personal diese Betriebsanleitung gelesen und brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gewährleistet. verstanden hat. c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im h) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer Falle unerwarteter Situationen. gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 2.6 HINWEISE ZUR MECHANISCHEN SICHERHEIT autorisierten Person gemeldet werden. h) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. Bewegliche mechanische Teile sind potenziell gefährlich d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von i) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und und müssen geschützt werden. Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die von Herstellern dürfen außer zu Wartungszwecken nicht den Service des Herstellers. oder lange Haare können durch sich bewegende Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des entfernt werden, müssen mit allen Befestigungselementen e) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers Teile erfasst werden. Landes, in dem das Gerät verwendet wird. . befestigt sein und über alle Sicherheitseinrichtungen verfügen. durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen i) Es wird empfohlen, Augen-, Ohren- und Atemschutz j) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei auf eigene Faust durch! zu verwenden. laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt. 2.7 ELEKTRISCHE SICHERHEITSHINWEISE f) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur j) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer • Diese Maschine ist mit einem Hauptschalter und Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2) Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle Beschädigung des Gerätes führen. einem Netzstecker ausgestattet. Der Netzstecker verwenden. zu vermeiden. k) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder muss aus der Steckdose und in Sichtweite der g) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit k) Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz Person gezogen werden, die Wartungs- oder kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. laufende Gerät! getrennt. Instandhaltungsarbeiten ausführt. h) Bei Gesundheits- oder Lebensgefahr, einem Unfall l) Die Bediener sollte in Gesundheits- und l) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit • Der Hauptschalter muss sich immer in der Position oder einem Ausfall drücken Sie die NOT-STOPP- Sicherheitsvorschriften geschult sein, mit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. OFF befinden, wenn Service- oder Wartungsarbeiten TASTE! Brandbekämpfungsmethoden vertraut sein und über m) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung an der Maschine durchgeführt werden. i) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Kenntnisse in Erster Hilfe verfügen. dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber m) Die Kleidung der Bediener sollte bequem, eng erwachsene Person durchgeführt werden.. Die Maschine steht unter Strom. Nur entsprechend unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. anliegend und an Händen und Füßen befestigt sein. n) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts geschultes und qualifiziertes Personal sollte Zugang j) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für n) Verwenden Sie bei der Installation, Wartung oder einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zur Maschine haben. Andernfalls besteht die Gefahr den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät Reparatur nur Werkzeuge, die nach ISO-/DIN- zu ändern. eines elektrischen Schlags, der zu Verletzungen oder an Dritte weitergegeben werden, muss die Normen hergestellt sind. o) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. zum Tod führen kann. Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. o) Alle Arbeiten bei der Installation, Reparatur und p) Die maximal zulässige Tragfähigkeit der Maschine • Notausschalter sind an der Maschine (Schaltschrank) k) Verpackungselemente und kleine Montageteile Wartung sollten von entsprechend geschultem und darf nicht überschritten werden! und an der Bedienerkassette angebracht. außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit q) Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme des Geräts, Berühren Sie die elektrischen Teile des l) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. den Grundlagen des technischen Wissens und den ob alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden und Frequenzumrichters nicht, auch wenn die m) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen funktionsfähig sind. Hauptstromversorgung unterbrochen ist. Die einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach durchgeführt und beaufsichtigt werden. r) Achten Sie beim Betätigen der Hochspannung kann auch dann noch bestehen übrigen Betriebsanweisungen richten. p) Stellen Sie sicher, dass die Bediener ausreichend Sicherheitseinrichtungen darauf, dass sich keine bleiben, wenn die Warn-LED erloschen ist. Warten n) Der Arbeitsbereich des Geräts sollte mit einem in der Bedienung und Steuerung der Maschine umstehenden Personen im Gefahrenbereich Sie nach dem Trennen der Hauptstromversorgung geeigneten Feuerlöscher ausgestattet sein, der geschult sind. aufhalten. mindestens 15 Minuten. Andernfalls besteht die regelmäßig überprüft wird. s) Es ist strengstens untersagt, Sicherheitseinrichtungen ernste Gefahr eines Stromschlags. o) Der Zugang und die Umgebung des Geräts müssen 2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS zu entfernen. sauber und frei von Hindernissen gehalten werden. a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden t) Der Austausch von Geräten, Teilen oder Der Hauptschalter schaltet die Stromversorgung Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige Komponenten, die die Betriebssicherheit der Maschine nicht ab. Eine vollständige HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Stromabschaltung kann nur durch Ziehen des Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der (elektrisch, mechanisch usw.) während des Netzsteckers aus der Netzsteckdose erreicht werden. sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren Betriebs beeinträchtigen, darf nur mit baugleichen 2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Arbeitsergebnissen. Komponenten vorgenommen werden. a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Netzstecker aus der Netzsteckdose. b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- u) Der Schaltschrank, der die Maschine bedient, muss Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, ordnungsgemäß verschlossen sein. Der Schlüssel zum 2.8 BEI MONTAGE UND DEMONTAGE Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die nicht über den Schalter gesteuert werden können, Schaltschrank muss ordnungsgemäß gekennzeichnet • Die Bediener sollten schützende Lederhandschuhe die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. sind gefährlich und müssen repariert werden. sein und an einem Ort aufbewahrt werden, der nur und Helme tragen. b) Die Maschine darf nur durch entsprechend c) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, für professionelles Wartungspersonal zugänglich ist. • Alle Seilschlingen und Seile sollten vor der Montage geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung v) Alle Schutzeinrichtungen müssen vorhanden sein, und Demontage sorgfältig überprüft werden. gesunde Personen bedient werden, die die beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme wenn die Maschine startbereit ist. Die Schlüssel • Das Anheben, Absenken und Befestigen von vorliegende Anleitung gelesen haben und die verringert das Risiko einer versehentlichen von Leistungsschaltern und Abdeckungen müssen Maschinenkomponenten sollte langsam, mit Arbeitsschutzanforderungen kennen. Aktivierung des Geräts. einer verantwortlichen Person anvertraut werden. äußerster Vorsicht und minimaler Drehbewegung c) Die Maschine darf nicht von Kindern oder Personen d) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb Schlüssel dürfen nicht an der Maschine verbleiben. erfolgen. mit eingeschränkten physischen, sensorischen und der Reichweite von Kindern sowie von Personen • Alle Schraubverbindungen, Stifte usw., die geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Maschinenkomponenten verbinden, dürfen nicht die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener demontiert werden, bevor die Komponenten nicht Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen. abgestützt oder anderweitig gesichert sind. zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Sicherheit zuständigen Person und nach einer e) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien • Der Bediener sollte sicherstellen, dass die Montage Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob und Demontage ordnungsgemäß und unter empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden Berücksichtigung der Sicherheit anderer Arbeiter walten zu lassen. gesunden Menschenverstand beim Betreiben vorliegen (defekte Komponenten oder andere durchgeführt wird. des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen. 4 15.06.2021 15.06.2021 5
DE DE 2.9 BRANDGEFAHR 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1.2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG Stellen Sie nichts 3.1.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Maschine stellt eine potenzielle Brandgefahr durch Außenmaße des Positionierers: Hitze, Reibung, elektrische Energie und brennbare zwischen dem Das Werkstück wird auf den Drehteller positioniert. Der Gehäuse und den 1070 Materialien usw. dar. Drehteller verfügt über sechs radial im Abstand von 60 670 rotierenden Teilen Grad angeordnete Langlöcher, die eine Fixierung des Im Falle eines Brandes sollte der Bediener: in die Maschine. positionierten Elements durch Verschraubung ermöglichen. • Personen im Gefahrenbereich warnen, Vor Inbetriebnah- Der Positionierer kann den Teller mit variabler VERLETZUNGEN • Wenn möglich, die Stromversorgung abschalten, me der Maschine Geschwindigkeit in beide Richtungen drehen. Der DURCH GESAMTE • Im Falle einer weiteren Entwicklung des Feuers die müssen außerdem Positionierer kann auch den Neigungswinkel des BEWEGLICHE MASCHINE Feuerwehr alarmieren, alle Schutzvor- Hauptrahmens durch Drücken der entsprechenden Taste TEILE • Den Vorgesetzten über den Brand informieren, richtungen und auf dem Bedienfeld automatisch ändern. Vergewissern • Eine Entscheidung zur Evakuierung von Personen Schutzabdeckungen Sie sich vor allen Arbeiten am Positionierer, dass das treffen, angebracht werden, Werkstück sicher befestigt ist und es keine Gefahr darstellt. • Mit dem Löschvorgang mit handlichen Löschgeräten die zuvor zur War- Der Positionierer hat eine Massenanschluss für das 889 beginnen - verwenden Sie einen BCE-Pulverlöscher. tung entfernt oder Schweißgerät unter dem Rahmen. Er ermöglicht es, das geöffnet wurden. Massenkabel des Schweißgeräts so anzuschließen, dass die Masse vom Werkstück über die Drehscheibe zum 2.10 GEFAHRENBEREICHE Berühren Sie die Schweißgerät übertragen wird. Der beschriebene Anschluss Es gibt folgende Gefahrenbereiche: elektrischen Teile ist als perforiertes Flacheisen aus Kupfer sichtbar, der in • im Inneren der Maschine des Frequenzum- einem Winkel von etwa 30 Grad gebogen ist. • Bereich mit beweglichen Teilen richters auch nach Die maximale Belastung des Drehtellers beträgt 500 kg • elektrisches Bedienfeld / Schaltkasten dem Trennen der (5000 N). Die Belastbarkeit des Gerätes ist abhängig von Der Zugang zu diesen Bereichen wird wie unten ELEKTRISCHER FREQUENZ- Hauptstromver- Parametern wie dem Versatz des Schwerpunkts des auf beschrieben durch Sicherheitsvorkehrungen geschützt; SCHLAG UMRICHTER sorgung nicht. dem Drehteller montierten Elements und der Abweichung 1000 der Zugang zu diesen Bereichen ist nur möglich, wenn die Warten Sie nach des Schwerpunkts des auf dem Drehteller montierten Außenmaße des Positionierers: Maschine angehalten ist. Der Zugang zum Gefahrenbereich ist nur autorisiertem Personal für Wartungs-, Service- dem Ausschalten Elements – dies wird auf dem u.a. Diagramm dargestellt. oder Reparaturarbeiten nach dem Lesen der allgemeinen des Hauptschalters Sicherheitshinweise in diesem Gerätehandbuch gestattet. mindestens 15 ACHTUNG! Überschreiten Sie niemals die maximale Minuten. Belastbarkeit des Gerätes! ø8 Die Bediener sollten die Gefahrenbereiche kennen und in 00 der Nähe dieser Bereiche äußerste Vorsicht walten lassen. Während der Ser- vicearbeiten kann 1 2.11 SICHERHEITSZONEN FÜR MENSCHEN ELEKTRISCHER jemand unerwartet 3 Feststehende Schutzeinrichtungen sind an der Maschine STROMKREISE SCHLAG die Hauptstrom- 1040 1000 angebracht, um bewegliche Teile vor dem direkten Zugriff versorgung durch Unbefugte zu schützen. 4 einschalten. 2.12 RESTRISIKO Klettern Sie nicht Diese Maschine ist sicher. Es bestehen jedoch trotz aller auf die Maschine möglichen Schutzmaßnahmen Restrisiken. VERLETZUNG und / oder gehen ODER Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Sie nicht darauf und TOD DURCH GESAMTE Dokument für den sicheren Betrieb und die Wartung verwenden Sie sie GEHEN MASCHINE 2 4xø der Maschine kann zu Verletzungen oder zum Tod nicht auf andere 18 AUF DER führen. Weise, die nicht 900 MASCHINE dem Verwendungs- LÖSUNG: zweck entspricht. 2 3 5 4 9 Der Bediener / 1. Kraft [N] 3 Servicemitarbeiter Es ist erforderlich, 2. Abstand [m] VERLETZUNG muss angewiesen die Funktions- 3. Zulässige Abweichung des Schwerpunkts von der ODER werden, die im prinzipien aller Drehachse in Bezug auf die Tragfähigk 10 TOD DURCH GEFAHRENBE- ANLAGEN- Handbuch für diese Sicherheitsschalter 4. Höhe des Schwerpunkts über der Drehscheibe im MISSACHTUNG 1 SCHREIBUNG KOMPONENTE Maschine beschrie- SICHERHEITS- und die Folgen der Verhältnis zur Tragfähigkeit ODER VERÄNDE- benen sicheren SCHALTER Missachtung oder RUNG Schließen Sie die Masse des Schweißbrenners nur Betriebs- und Änderung eines DER SICHER- an die dafür vorgesehene Stelle an der Maschine an Wartungsverfahren der Elemente des HEITSSYSTEME (wie unten gezeigt), da der Anschluss der Masse an zu befolgen und zu Maschinenschutz- DER einer anderen Stelle der Maschine zu Schäden an der 6 beachten: systems zu kennen. 7 Maschine führen kann. Es ist auch zulässig, die Masse direkt mit dem Werkstück zu verbinden. 8 Schalten Sie vor 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN UNBEABSICH- allen Wartungsar- Die Maschine unterstützt Schweißarbeiten an Werkstücken TIGTES beiten die Strom- verschiedener Formen. Diese Maschine kann nicht für EINSCHALTEN 1. Sockel GESAMTE versorgung aus und andere Zwecke verwendet werden. DER ANLAGE BEI 2. Drehrahmen MASCHINE beobachten Sie Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung WARTUNGSAR- 3. Welle mit Scheibe den Zustand der haftet allein der Betreiber. BEITEN 4. Drehscheibe Maschine und die 5. Schutzeinrichtungen Schalterstellung. 6. Getriebemotor für Neigungsantrieb 7. Getriebemotor für Drehantrieb 8. Verankerungsfüße 9. Transportgriffe 10. Schaltschrank 6 15.06.2021 15.06.2021 7
DE DE 3.1.3 SOCKEL 3.1.8 GETRIEBEMOTOR FÜR NEIGUNGSANTRIEB Maschinenkörper positioniert, um zu verhindern, dass ein Um die Sicherheit der Benutzung der Maschine Der Sockel ist eine tragende Konstruktion für alle Der Neigungsantrieb des Drehrahmens besteht aus Kleidungsstück versehentlich eingezogen wird oder eine zu erhöhen, wird die Drehbewegung nur durch Komponenten des Positionierers. Im unteren Teil des einem zweistufigen Getriebemotor mit der Übersetzung Hand versehentlich zwischen die Zahnräder gerät. Betätigen des Fußschalters ausgelöst, beim Loslassen Sockels befindet sich ein Rahmen aus geschlossenen i=300 und einem externen Getriebe. Der Antrieb ist wird die Drehbewegung automatisch gestoppt. Rechteckprofilen. An der Unterseite des Rahmens sind selbsthemmend, wodurch das Halten der Neigung in 3.1.12.3 NEIGUNGSANTRIEB Die Positionierbewegung des Drehrahmens vier Füße mit Bohrungen angeschweißt. Bohrungen in den jeder Position gewährleistet. Ein zusätzlicher Schutz ist Der Neigungsantrieb für den Drehrahmen verfügt über (Neigungswinkeländerung) wird nur ausgeführt, während Ankerfüßen ermöglichen die Befestigung des Positionierers ein elektromechanisches Bremssystem. Diese Bremse wird eine Reihe von Sicherheitsfunktionen, die einen sicheren die für diese Bewegung verantwortliche Taste gedrückt am Boden mit Hilfe von Ankern. gelöst, wenn der Neigungsantrieb zu laufen beginnt. Sie Betrieb der Maschine gewährleisten. Das Getriebe gehalten wird. Wenn die Taste losgelassen wird, stoppt An den Seiten des Sockels sind zwei Seitenbleche bleibt für die gesamte Dauer der Neigungsverstellung des Drehrahmen-Neigungsantriebs ist aufgrund der die Bewegung automatisch und der Motor wird durch die angeschweißt. Im mittleren Teil der Seitenbleche ist ein freigegeben. Am Ende der Einstellung, wenn der Bediener Übersetzung selbsthemmend. Das heißt, wenn der automatische Bremse blockiert. Balken eingeschweißt, der den gesamten Sockel aussteift. aufhört, die für die Neigung zuständige Taste zu halten, Drehrahmen einmal in Position ist, verhindert er jede Eine ähnliche Aufgabe erfüllt das Rückblech, mit der die wird die Bremse des Motors automatisch angezogen. unkontrollierte Änderung dieser Position. 3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG Seitenbleche befestigt werden. Auf dem Mittelträger ist Dadurch wird eine spontane Repositionierung verhindert. Zusätzlich ist der Neigungsantriebsmotor mit einer 3.2.1 BETRIEBSBEDINGUNGEN der Getriebemotor für den Neigungsantrieb montiert. Die elektromechanischen Bremse ausgestattet, die bei einem Die Maschine sollte im Betrieb so aufgestellt werden, dass Halbwellen des Kippantriebs sind auf Lagern mit Gehäusen 3.1.9 GETRIEBEMOTOR FÜR DREHANTRIEB Ausfall des Getriebes unkontrollierte Änderungen des sie von allen Seiten gut zugänglich ist. Sie sollte auf einer gelagert, die mit den Seitenblechen verschraubt sind. Der Scheibendrehantrieb besteht aus einem zweistufigen Neigungswinkels des Drehrahmens verhindert. Ebenso stabilen Oberfläche mit allen vier Kontaktpunkten auf der An den Seiten des Sockels befinden sich Hebeösen zum Getriebemotor mit einem Übersetzungsverhältnis bleibt der Motor bei einem Stromausfall durch die Basis stehen. Das Gerät ist für den Einsatz in geschloßenen von i = 300. Der Antrieb ist selbsthemmend, wodurch Bremse im blockierten Zustand. Die Bremse wird nur dann Räumen konzipiert. Es ist nicht erlaubt, das Gerät im Freien Anheben der Maschine. sichergestellt wird, dass die Drehscheibe in jeder Position gelöst, wenn der Bediener die Taste zur Einstellung der zu verwenden. Der Betrieb der Maschine sollte in einer Es wird empfohlen, bei der Befestigung von angehalten wird. Der Antrieb hat einen integrierten Rahmenneigung gedrückt hält und eine Verstellbewegung Atmosphäre erfolgen, die frei von korrosiven Bestandteilen Werkstücken am Drehteller, deren Geometrie Motor mit Zwangskühlung. Dieses System verhindert ausführt. Wenn die Taste losgelassen wird, wird der Motor (Säuren, Laugen) und hohem Staubanteil ist. Das Gerät eine Verschiebung des Maschinenschwerpunkts eine Überhitzung des Systems bei längerem Betrieb mit automatisch gesperrt. ist für den Betrieb unter den folgenden Bedingungen in beliebige Richtungen bewirkt, die Schwingfüße niedrigen Drehzahlen. ausgelegt: abzuschrauben und das Gerät am Boden zu 3.1.10 VERANKERUNGSFÜSSE 3.1.12.4 VERANKERUNGSFÜSSE verankern, indem Dübel durch die von den Schrauben Die Verankerungsfüße sind fest mit dem unteren Teil des Die Maschine ist mit vier Verankerungsfüßen ausgestattet, PARAMETER BETRIEBSBEDINGUNG der Schwingfüße gebildeten Löcher gesteckt werden. Geräterahmens verbunden. Es sind rechteckige Stahlbleche das sind rechteckige Metallelemente, die sich an den mit Durchgangsbohrungen. Ihre Konstruktion erlaubt Füßen des Geräts befinden. Der Hersteller empfiehlt, die Umgebungstemperatur +5 ⁰C bis + 40 ⁰C 3.1.4 DREHRAHMEN Der Drehrahmen ist die Tragkonstruktion für den Drehteller es, die Maschine mit geeigneten Ankern im Boden zu Maschine vor Arbeitsbeginn am Boden zu verankern. Die Luftfeuchtigkeit bis zu 90 % bei 20 ⁰C und den Tellerrotationsantrieb. Die Lager, in denen der verankern. Verankerungen verhindern das Umkippen des Geräts und Drehrahmen sitzt, sind im Sockel montiert. Dadurch können Die Anker sollten nach den Empfehlungen des sorgen für die richtige Stabilität des Geräts während des Höhe über dem bis zu 2000 mnpm der Rahmen und der Drehteller von der Horizontalen in Ankerherstellers ausgewählt werden, Stahl, nicht kürzer als Betriebs. Meeresspiegel die Vertikale gekippt werden. Die tragende Struktur des 220 mm. 3.1.12.5 ENDLAGENVERRIEGELUNGEN Verschmutzungsgrad bis 2 Rahmens ist aus rechteckigen Rohren. Im mittleren Teil des Rahmens ist eine Hülse mit Buchsen für Drehwellenlager 3.1.11 TRANSPORTGRIFFE Die Maschine wurde mit zwei Arten von Schutzvorrichtungen EMC-Umgebung Industrielle Umgebung eingeschweißt. An der Seite des Rahmens befindet sich ein An beiden Seiten des Maschinengehäuses befindliche gegen die Möglichkeit ausgestattet, den Drehrahmen Ösen ermöglichen den Transport der Maschine an Seilen über den vom Hersteller vorgesehenen maximalen Die Schutzart der Maschine beträgt IP 60. Die Maschine unvollständiges Zahnrad, das mit dem Neigungsantrieb oder Ketten. Bewegungsbereich hinaus zu bewegen. Endschalter - das erzeugt ein Geräusch von nicht mehr als 65 dB. Das Gerät zusammenarbeitet. In der Achse der Rahmenneigung ist ein elektrischer Schutz, in dem Moment, wenn der erzeugt keine ionisierende Strahlung. befinden sich zwei geschweißte Halbwellen, die mit Drehlagern zusammenarbeiten. Auf der Rückseite des Geräterahmen während der Positionierungsbewegungen die maximale Position aus dem Bereich seiner Bewegung 3.2.2 VORBEREITUNG DER MASCHINE FÜR DEN BETRIEB Rahmens befindet sich eine Halterung zur Befestigung der erreicht, wird der entsprechende Endschalter aktiviert, der Der störungsfreie Betrieb der Maschine und die Sicherheit Drehmomentstütze des Drehmotors. den Antrieb abschaltet. Nach der Aktivierung ist es nicht der Bediener erfordern, dass alle Mechanismen und möglich, die Bewegung in dieselbe Richtung fortzusetzen. Anschlüsse der elektrichen Verkabelung sorgfältig überprüft 3.1.5 WELLE MIT SCHEIBE Ein Weiterbetrieb ist nur in der Gegenrichtung möglich. werden, wenn die Maschine an den Einsatzort geliefert wird. Die Welle mit Scheibe sitzt mit einem Kegelrollenlager Mechanische Endanschläge - dies sind Elemente, die mit Es ist nicht zulässig, die Maschine in Betrieb zu nehmen, ohne und einem Kugellager im Drehrahmen. Das Spiel im dem Gehäuse der Maschine integriert sind. Sie verhindern vorher die einzelnen Mechanismen ohne Last zu prüfen. Kegelrollenlager wird mit zwei Lagermuttern eingestellt. Ein an die Welle angeschweißter Flansch dient zur Befestigung ein Arbeiten außerhalb des vom Hersteller vorgesehenen Bereichs. Für den Fall, dass die elektrischen Endschalter 3.2.3 EINSATZORT der Drehscheibe. aufgrund einer Fehlfunktion nicht richtig funktionieren, Die Inbetriebnahme und Bedienung der Maschine darf wird die Maschine durch die mechanischen Anschläge nur erfolgen, wenn Zweck, Aufbau und Arbeitsweise der 3.1.6 DREHSCHEIBE angehalten. Maschine sorgfältig erklärt worden sind. Der Einsatzort muss Die Werkstücke werden an der Drehscheibe befestigt. entsprechende Anforderungen erfüllen, u. a. muss er mit Die Mechanismen des Positionierers sorgen dafür, dass Ein Ausfall oder eine Veränderung in der Funktion der 3.1.12 SICHERHEITSELEMENTE einer Schweißstaub- und Gasabsaugung ausgestattet sein, sich die Scheibe um ihre eigene Achse dreht und aus Endschalter erfordert einen sofortigen Stillstand und 3.1.12.1 SCHALTSCHRANK eine entsprechende Beleuchtungs- und Elektroinstallation der Horizontalen bis maximal 140° kippt. Die Scheibe eine Reparatur. Der Schaltschrank ist nach den geltenden Normen haben, mit beweglichen Schweißschirmen ausgestattet hat sechs Langlöcher, die radial alle 60° angeordnet sind. gebaut. Er verfügt über Schutzsysteme gegen Schäden 3.1.12.6 AUFBAU DER STEUERSCHNITTSTELLE sein, sich in einem Raum mit entsprechender Wandfarbe, Diese Löcher werden zur Befestigung von Werkstücken und Stromschlag für den Bediener. Das Gehäuse hat die Die Maschinensteuerungsschnittstelle ist so gestaltet, dass entsprechendem Bodenmaterial und entsprechender verwendet. Schutzart IP60. die Gefahr beim Arbeiten mit dem Gerät minimiert wird. Belüftung befinden. Außerdem muss er mit Asbestdecken Unabhängig von der gewählten Variante besteht sie aus und Pulver- oder Schneelöschern ausgestattet sein. 3.1.7 SCHUTZEINRICHTUNGEN 3.1.12.2 SCHUTZVORRICHTUNGEN einer Steuerkassette, die mit einer Reihe von Tasten zur Die persönliche Schutzausrüstung des Bedieners Der Drehantriebsschutz schützt die Getriebemotoren vor Die Maschine ist mit einer Reihe von Schutzvorrichtungen Steuerung der verschiedenen Funktionen der Maschine muss aus Lederstiefeln mit Metallkappen, Fünffinger- Verunreinigungen, insbesondere vor Verschmutzungen, die ausgestattet, die die Sicherheit des Bedieners und einen Fußschalter zur Auslösung der Scheibendrehung Lederhandschuhen mit Innennaht, Schweißmaske mit beim Schweißen der am Drehteller befestigten Werkstücke erhöhen. Dabei handelt es sich hauptsächlich um ausgestattet ist. Die Tasten der Steuerkassette ermöglichen Filterglas und Schutzschürze bestehen. Der Arbeitsbereich entstehen. Die Schutzeinrichtungen schützen den Bediener Schutzvorrichtungen, die am Gehäuse und am Drehrahmen die Einstellung von Funktionen wie: muss aufgeräumt sein. Es sollte mindestens 1 m freier auch vor dem Kontakt mit gefährlichen Maschinenteilen. angebracht sind, um ein versehentliches Abrutschen einer • Neigungswinkel des Tisches Zugang zur Maschine bestehen. Die Maschine sollte im Hand zwischen die beweglichen Teile zu verhindern. Der • Drehgeschwindigkeit des Drehtisches Betrieb so aufgestellt werden, dass sie von allen Seiten gut Drehtisch ist im Verhältnis zur Ebene des Drehrahmens so • Überwachung der eingestellten Geschwindigkeit auf zugänglich ist. Sie sollte auf einer stabilen Oberfläche mit niedrig angebracht, dass eine Hand nicht zwischen den der Anzeige allen vier Kontaktpunkten auf der Basis stehen. Das Gerät Drehteller und den Rahmen rutschen kann. Die rotierenden • Not-Aus der Maschine ist für den Einsatz in geschloßenen Räumen konzipiert. Getriebeelemente wurden bei der Konstruktion tief im Stellen Sie sicher, dass sich keine unbefugten Personen im Schweißbereich aufhalten und sie keine Manipulationen an den Geräten vornehmen. 8 15.06.2021 15.06.2021 9
DE DE 3.2.4 ALLGEMEINE ANMERKUNGEN • der Stopp Vorrang vor allen anderen Betriebsarten Gerät anzuhalten, bevor Sie die Drehrichtung ändern. Sollte das Gerät bei der Erstinbetriebnahme nicht Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden der Maschine hat In diesem Modus ist es möglich, den Neigungswinkel funktionieren, auch wenn die Schritte 1 bis 3 korrekt oder Verletzungen, die sich aus der Nichtbeachtung der in • den Antrieb trennt, den er trennen sollte des Drehrahmens einzustellen. Es wird empfohlen, das ausgeführt wurden, schalten Sie das Gerät aus diesem Handbuch angegebenen Sicherheitshinweise und • durch das Drücken des Schalters die Maschine nicht Gerät anzuhalten, bevor Sie den Neigungswinkel des und prüfen und ändern Sie dann die Phasenfolge Vorschriften oder aus Nachlässigkeit bei der Installation aktiviert wird. Drehrahmens ändern. Das Starten des Drehtellers im in der angeschlossenen Stromquelle. Führen Sie oder Inbetriebnahme der Maschine ergeben. Treten während des Leerlauftests Störungen an einzelnen beschriebenen Betriebsmodus erfolgt durch Betätigen nach diesem Vorgang erneut die Prozedur zur • Dieser Abschnitt „MONTAGE“ gilt nur für Mechanismen und Baugruppen der Maschine auf, beheben des Fußschalters. Das Gerät stoppt, wenn das Fußpedal Inbetriebnahme des Geräts durch. Installations- und Inbetriebnahmearbeiten, die von Sie ggf. die Störungen und fahren Sie anschließend mit losgelassen wird. Das Gerät führt die Scheibendrehung nur Das Gerät verfügt über einen eingebauten Sensor zur Fachpersonal durchgeführt werden können. Alle dem Betrieb fort. aus, während der Bediener den Druck auf den Fußschalter Überprüfung der Korrektheit der Phasenfolge in der nicht in diesem Abschnitt beschriebenen Tätigkeiten aufrechterhält. Wenn das Fußpedal losgelassen wird, stoppt Stromquelle. Achten Sie nach der korrekten Inbetriebnahme sind dem Service des Herstellers vorbehalten. 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT der Positionierer die Drehung. Die einzige Bewegung, des Geräts darauf, dass die richtige Geschwindigkeit am • Außenstehende dürfen sich nicht im Arbeitsbereich 3.3.1 BETRIEBSTECHNOLOGIE DES GERÄTS die ohne Betätigung des Fußschalters möglich ist, ist die Potentiometer eingestellt ist, halten Sie anschließend aufhalten. Der Arbeitsbereich sollte abgetrennt und Das Werkstück wird an der Drehscheibe befestigt. Das Einstellbewegung des Drehrahmens (Änderung seines den Fußschalter gedrückt. Das Gerät beginnt mit den ordnungsgemäß gekennzeichnet sein. Einsetzen und Befestigen des Werkstücks auf der Scheibe Positionswinkels). voreingestellten Parametern zu arbeiten. Das Loslassen des • Verwenden Sie nur geeignete Hebezeuge mit in der horizontalen Position sollte wie folgt durchgeführt 3.3.4 GERÄTESTEUERUNG Fußschalters stoppt das Gerät. ausreichender Tragkraft. Hebezeuge dürfen nur von werden. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts das Kapitel autorisierten Personen benutzt werden. Der Bediener sollte die Schritte in der folgenden „Sicherheit“. Zur Sicherheit des Bedieners arbeitet das Gerät nur, • Gehen Sie nicht unter angehobene Lasten. Reihenfolge ausführen: Dieser Teil des Handbuchs richtet sich an die direkten wenn der Fußschalter gedrückt ist, beim Loslassen • Klettern Sie nicht auf Maschinenteile. • Bringen Sie den Tisch in eine horizontale Position. Bediener des Geräts, dennoch sollte sich jeder, der sich in des Fußschalters hört das Gerät auf zu arbeiten. • Sicherheitseinrichtungen, die bei der Installation • Fixieren Sie das Werkstück. der Nähe des Geräts aufhält, damit vertraut machen. 3.3.7 ÄNDERN DER DREHRICHTUNG DES TELLERS entfernt wurden, müssen wieder angebracht werden • Neigen Sie den Tisch so, dass es dem Schweißer ein Das Gerät verfügt über ein Steuerungssystem, das aus Sowohl vor als auch während des Betriebs des Geräts ist • Sie müssen sofort nach der Installation wieder bequemes Arbeiten ermöglicht. folgenden Elementen besteht es möglich, die Drehrichtung zu ändern, indem Sie die eingebaut und auf korrekte Funktion überprüft • Arretieren Sie den Drehrahmen in der durch die 1. Schaltschrank Position des Zweistellungsschalters auf dem Bedienfeld werden. Prüfen Sie die korrekte Funktion. Neigung des Tellers bestimmten Position. 2. Bedienfeld (Handbediengerät am Kabel) ändern. • Die Maschine muss an den vorgesehenen • Stellen Sie sicher, dass der Arretierstift die Position 3. Bedienfeld-Anschlusskabel und Netzkabel Hebegriffen angehoben werden. Anheben. Das des Rahmens sicher verriegelt hat 4. Fußschalter Es wird empfohlen, die Maschine vor jeder Änderung Anheben der Maschine an anderen als den • Wählen Sie die Drehrichtung des Tellers. der Drehrichtung anzuhalten. vorgesehenen Stellen kann zu Verletzungen oder • Bestimmen Sie die Drehgeschwindigkeit des Tellers. 3.3.5 BEDIENFELD 3.3.8 ÄNDERN DES NEIGUNGSWINKELS DES zum Tod und zur Beschädigung der Maschine führen. • Beginnen Sie mit dem Schweißen, indem Sie den Das Bedienfeld verfügt über eine Reihe von Tasten und DREHRAHMENS Teller während des Schweißvorgangs drehen. Schaltern: Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, ist es 3.2.5 MONTAGE • Bringen Sie den Tisch nach Abschluss der 1. Not-Stopp Schalter möglich, den Winkel des Drehrahmens zu ändern. Dieser Nach der Auslieferung sollte die Maschine 48 Stunden Schweißarbeiten in die horizontale Position. 2. Anzeige des Prozentwertes der Drehzahl im Bereich Vorgang erfolgt über den instabilen Schalter, der den lang in der vorgesehenen Betriebsumgebung konditioniert • Nehmen Sie das zu schweißende Werkstück. von 10-100% Neigungswinkel des Drehrahmens verändert und sich auf werden, bevor die Stromversorgung angeschlossen 3. stabiler Schalter für die Drehrichtung des Drehtellers der Handbedienungskassette befindet. Um den Vorgang wird. Die Maschine darf nur von einem geschulten 3.3.2 BETRIEBSPERSONAL 4. Potentiometer - ermöglicht die Einstellung der der Änderung des Neigungswinkels des Drehrahmens Bediener montiert werden. Die Maschine sollte in einem 3.3.2.1 STATUS UND QUALIFIKATION DES BEDIENERS gewünschten Geschwindigkeit des Drehtellers durchzuführen, sollte der Bediener (nachdem er sich ausgewiesenen Bereich installiert werden, der frei von Die Maschine wird direkt vom Schweißer - dem Bediener 5. instabiler Rahmenneigungsschalter vergewissert hat, dass das Werkstück sicher auf dem Gefahren ist, gut beleuchtet ist und gute Sicht und Zugang - bedient. Drehteller befestigt ist und keine Gefahr des Verrutschens zur Maschine von allen Seiten bietet. Die Maschine sollte Der Bediener sollte: besteht) den instabilen Schalter zur Änderung des auf stabilem, vibrationsfreiem Boden stehen. Stellen Sie • im Umgang mit der Maschine geschult sein Neigungswinkels des Drehrahmens drehen und halten. bei Vibrationen sicher, dass die Maschine korrekt auf dem • die Qualifikation eines Schlossers, Monteurs mit Das Gerät beginnt mit der Positionierbewegung und setzt Boden steht, und verwenden Sie optional nicht brennbares guten Kenntnissen von Antrieben und elektrischer diese fort, bis der Bediener den Schalter loslässt oder einer schwingungsdämpfendes Material als Isolierschicht Steuerung haben der Rahmenendschalter aktiviert wird. zwischen dem Maschinenfuß und dem Boden. • den Aufbau der Maschine im Detail kennen Der von der Maschine erzeugte Geräuschpegel übersteigt • die Prinzipien und die Technik der Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den Winkel des nicht 65 dB. Der Bediener sollte während der Arbeit am Maschinenbedienung kennen 1 Schwenkrahmens verändern. Stellen Sie sicher, dass Gerät einen Gehörschutz tragen. • die Betriebsanleitung der Maschine kennen das Werkstück auf dem Drehteller fest und sicher 2 fixiert ist und keine Gefahr des Verrutschens besteht. • mit den Sicherheits- und Gesundheitsschutzhinweisen 3.2.6 ANLAUFTESTS DER MONTIERTEN MASCHINE für den Betrieb der Maschine vertraut sein 3 Es ist verboten, den Winkel des Drehrahmens zu Nach der Montage sollten Anlauftests der Maschine ändern, während sich der Teller dreht. durchgeführt werden. 3.3.2.2 VERANTWORTLICHKEITEN 4 3.3.9 NOT-AUS-VERFAHREN Der Bediener muss die Maschine in Übereinstimmung 5 Wenn eine Notabschaltung des Geräts erforderlich ist, 3.2.6.1 MASSNAHMEN VOR DER INBETRIEBNAHME mit den Richtlinien der Betriebsanleitung und den am drücken Sie mit einer entschlossenen Bewegung eine der Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine: Arbeitsplatz geltenden Regeln und Vorschriften betreiben. Notausschalter. Das Gerät verfügt über zwei Notausschalter, • statische und laufende Verbindungen und die Zu den Aufgaben des Bedieners gehören: von denen sich einer an der Vorderseite des Schaltschranks Sicherung gegen Abschrauben oder Lösen von • Durchführung regelmäßiger Inspektionen und und der andere an der Handbedienungskassette befindet. Verbindungselementen aktueller und Notfallreparaturen sowie Teilnahme 3.3.6 ABLAUF DER INBETRIEBNAHME Nach dem Drücken des Notausschalters hält das Gerät • den Zustand der Anschlüsse der elektrischen Anlage an Reparaturen, die vom Service des Herstellers Reihenfolge der Aktionen bei der Inbetriebnahme des an. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, ist es durchgeführt werden Geräts notwendig, den gedrückten Notausschalter durch eine 3.2.6.2 MASSNAHMEN NACH DER INBETRIEBNAHME • Aufrechterhaltung der vollen technischen und 1. Schalten Sie den Hauptschalter von Position 0 auf leichte Drehung in Pfeilrichtung auf seinem Gehäuse Prüfen Sie nach dem Start der Maschine die Funktion aller betrieblichen Effizienz der Maschine Position 1. herauszuziehen. Drücken Sie dann die grüne Taste am elektrisch angetriebene Mechanismen. • Wartung und Sauberhalten der Maschine 2. Drücken Sie die grüne Taste an der Vorderseite des Schaltschrank. Bei Anlauftests ist besonders zu beachten: • Einhaltung der Sicherheits- und Hygienevorschriften • die korrekte Funktion der einzelnen Baugruppen der bei Montage, Arbeit und Reparaturen der Maschine Schrankgehäuses. Vergewissern Sie sich vor dem Neustart der Maschine, Maschine, 3. Nach ca. 5 Sekunden ist das Gerät betriebsbereit - dass der Betrieb gefahrlos fortgesetzt werden kann. • korrekte Funktion des elektrischen Antriebs- und 3.3.3. BETRIEBSMODI DES GERÄTS die Steuerung kann über das Bedienfeld gestartet werden Eine Notabschaltung unterbricht nicht die Steuerungssystems, insbesondere Not-Aus. Das Gerät hat einen Betriebsmodus - stufenloser Betrieb Maschine Stromversorgung der Maschine. Um die Die Funktion des Notausschalters (beschrieben im Kapitel (mit Drehregelung). Dies ist der Standard-Betriebsmodus Stromversorgung der Maschine zu unterbrechen, Not-Aus) indem Sie die entsprechende Betriebsart starten des Geräts. In diesem Betriebsmodus ist es möglich, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. und einen Not-Aus ausführen, und stellen Sie sicher, dass: die Drehrichtung zu ändern. Es wird empfohlen, das 10 15.06.2021 15.06.2021 11
DE DE 3.3.10 ABSCHALTVORGANG • beim Fettwechsel in Wälzlagern das verbrauchte 4. ERSATZTEILLISTE und Fette werden als chemischer Abfall behandelt. Ihre Reihenfolge der Aktionen beim Abchalten des Geräts Fett entfernen, die Lager in "Antykor"-Kerosin oder Entsorgung muss von einem Fachbetrieb durchgeführt 1. Drücken Sie die rote Taste an der Vorderseite des Extraktionsnaphtha auswaschen und gründlich LFD. BEZEICH- ANZAHL werden. ART TYP Schrankgehäuses. mit trockener Luft trocknen, dann 2/3 bis 3/4 des NR. NUNG DER STK. 2. Nach 5 Sekunden schalten Sie den Hauptschalter Lagergehäusevolumens mit frischem Fett füllen MDWD 6. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN UND SERVICE von Position 1 auf Position 0 • Fette und Öle sollten in geeigneten Verpackungen 30/63 Der Anschluss des Geräts an das Stromnetz sollte von einem gelagert werden, die vollständig gegen schädliche geschulten Mitarbeiter vorgenommen werden, nachdem 1 Zahnradsatz i=300 1 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG Einflüsse von außen geschützt sind er sich mit dieser Betriebsanleitung vertraut gemacht hat. N=0,18 a) Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch • Mischen Sie keine verschiedenen Öle und Fette. Die Maschine wird über eine flexible Kabelverbindung, die kW von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt mit einem geerdeten Netzstecker vom Typ CEE17, 5-polig, wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das 3.4.4 SCHMIERTABELLE UND BETRIEBSPLAN Neigung UCF206 16A, 3x400VAC nach EN/IEC 60309 abgeschlossen ist, an Gerät vollständig abkühlen. 2 Lagereinheit 2 eine Netzsteckdose 230VAC 50Hz angeschlossen, die mit ART DES -30-QC b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche LFD. ORT DER DEFINITION DER einer 16A-Sicherung abgesichert ist. Das Gerät hat eine ÖLS ODER für Ge- Schutzklasse I gegen elektrischen Schlag, daher muss die ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe. NR. AKTIVITÄT AKTIVITÄT FETTS Abtriebswelle triebe- Anschlussinstallation mit einem Schutzleiter versehen c) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 3 1 trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. Vor der einzeln systeme werden. Es ist strengstens verboten, die Abdeckung zu d) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, MDW 63 entfernen, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen Inbetriebnahme vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung ist, und das Gerät mit abgenommener Abdeckung zu der Maschine. MDWD geschütztem Ort auf. verwenden. Wartungsarbeiten (Reinigung des Schaltkastens Prüfen Sie die 50/110 e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu und des Bedienfelds) sollten von autorisierten Personen Stellung des 4 Übersetzung i=300 1 unter Beachtung der für elektrische Geräte geltenden besprühen oder in Wasser zu tauchen. 1. Hauptschalter Hauptschalters die N=0,09 Sicherheitsbedingungen durchgeführt werden. Nach f) Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen Maschine kann nur kW Beendigung der Arbeiten oder vor längerer Pause muss am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen. gestartet werden, g) Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und das Netzkabel vom Netz getrennt werden. Die Steuerung wenn der Schalter für des Geräts (mit Ausnahme des Vorgangs zum Zurücksetzen Druckluft zu reinigen. in der Position Getrie- von Sicherungen) ist nicht für eine eigenständige Wartung h) In Hinblick auf technische Effizienz und zur ON ist. besyste- 5 Reaktionsarm durch den Endbenutzer vorgesehen. Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig me überprüft werden. Alle 8 Stunden oder täglich Führen Sie das Zurücksetzen der Sicherung nur MDW durch, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die i) Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung. Drehung 110 j) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/ Entfernen Sie Maschine von der Stromversorgung getrennt wurde oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder 1 Drehteller Schmutz und ROT und der Stecker sichtbar ist. Schweißrückstände 6 Bürstenhalter 1 Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche 25x32 Eine Notabschaltung unterbricht nicht die des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, Alle 500 Stunden wie oben und Maschine Stromversorgung der Maschine. Um die beschädigen können. Kegelrollen- Stromversorgung der Maschine zu unterbrechen, 7 32210 1 LGLT2SKF- lager ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Drehtisch- Schmieren Sie die 3.4.1 ALLGEMEINE ANMERKUNGEN 1. Fett oder ELEKTRISCHES SCHALT- UND BETRIEBSGERÄT kipplager Schmiernippel 8 Kugellager 6210-2Z 1 Der Zweck der Wartung ist es, die Maschine in vollem ähnlichem Übersicht der Strukturkennzeichen Funktionszustand zu halten und zu verhindern, dass sie zu schnell verschleißt. Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten Alle 3000 Stunden oder alle sechs Monate wie oben KENNZEICHNUNG BESCHREIBUNG beschrieben vorgehen und 9 Lagermutter KM10 2 sollten vom Maschinenbediener durchgeführt werden. Die Wartungsarbeiten umfassen die folgenden Aufgaben: Elektrisches Schalt- Prüfen Sie das Öl =RMS • Reinigen der Maschine und Betriebsgerät und den Ölstand. 5. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN. • Schmierung Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Produkt nicht =E_RMS Schaltanlagenfassade Getriebemo- Prüfen Sie die • Durchführung regelmäßiger Inspektionen des über den normalen Siedlungsabfall entsorgt werden, technischen Zustands. toren für die Reibgeräusche auf sondern muss einer Sammel- und Recyclinganlage =MS-500 Schweisspositionierer Drehung und mögliche Schäden Mineralöl 1. zugeführt werden, die den örtlichen Gesetzen entspricht. 3.4.2 REINIGUNG UND SCHUTZ VOR KORROSION Neigung an den Lagern. CLP 220 =KS Steuerpult Um die Maschine sauber zu halten, sollten alle des Drehti- Kontrollieren Sie Wenn ein Teil der Maschine oder des sches die Dichtungen +CLA Vollständige Artikelliste Mechanismen der Maschine, insbesondere den Drehteller, Reinigungsmittels entsorgt werden soll, muss jeden Tag nach Beendigung der Arbeit von Schmutz visuell auf Undich- dies auf umweltfreundliche Weise geschehen +LA Zubehörliste und Schweißrückständen gereinigt werden. Lackierte tigkeiten. Oberflächen, auf denen die Lackschicht beschädigt ist, Nach jahrelangem Gebrauch können +PZ Überblick Alle 20000 Stunden oder alle 3 Jahre Maschinenkomponenten irreparabel beschädigt werden. sollten nach dem Entfernen der beschädigten Beschichtung und der Reinigung des Untergrunds regelmäßig Entsorgen Sie das Gerät in solchen Fällen gemäß den SCHEMA DES ERWEITERTEN STEUERSYSTEMS Wechseln Sie das mit Grundierfarbe und anschließend mit Deckfarbe örtlichen STEUERLEISTE Öl. Ersetzen Sie Umweltschutzbestimmungen. überstrichen werden. das Wälzlagerfett. KLEMMLEISTE ZUR VERSORGUNG Die Maschine kann auch demontiert und ihre Teile sicher VON SCHALTANLAGEN Getriebemo- Tauschen Sie die Mineralöl und umweltschonend gelagert werden. 3.4.3 SCHMIERUNG UND WARTUNG DER MASCHINE 1. KLEMMENBLOCK ZUR VERSORGUNG DER ANTRIEBE toren Dichtungsringe aus CLP 220 Es wird empfohlen, die folgenden Elemente zu trennen: Schmierungs- und Wartungsarbeiten an der Maschine ACHTUNG! Die Zeichnung von diesem (bauen Sie sie nicht • Gebrauchte Fette und Öle sollten gemäß den Richtlinien in dieser Betriebsanleitung Produkt befindet sich auf der letzte Seite der in der gleichen • Metallteile und den folgenden allgemeinen Empfehlungen Bedienungsanleitung S.109-117. Position ein) • Elektrische und elektronische Komponenten durchgeführt werden: • vor dem Einbringen von Schmierstoff in die • Kunststoffe. Schmierstellen diese mit einem Tuch von Sofern nicht anders vereinbart, bleiben Teile und Verschmutzungen befreien Materialien, die bei der vorbeugenden Wartung oder • nach dem Einbringen des Fetts in den Schmiernippel Reparatur ersetzt werden, im Eigentum des Betreibers. muss ein wenig Fett am Schmiernippelkopf Wenn der Hersteller diese Materialien nicht annehmen verbleiben, um eine Verschmutzung zu verhindern möchte, informieren Sie sich bitte über Recycling oder umweltgerechte Entsorgung. Fast alle gebrauchten Öle 12 15.06.2021 15.06.2021 13
Sie können auch lesen