YELLOH!PASS2020 To each their holiday, to each their smile! - Turiscampo
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
YELLOH!PASS2020 To each their holiday, to each their smile! JEDEM SEINE FERIEN, JEDEM SEIN EIGENES SMILE! INFO AND BOOKINGS INFOS UND RESERVIERUNGEN Welcome to Europe’s finest open-air hotels! +351.282.789.265 • www.turiscampo.com Herzlich willkommen in den schönsten Freilufthotels!
YELLOH!PASS 2020 AND WHICH CAMPSITES WILL YOU FALL IN LOVE WITH NEXT? PUT A SMILEY ON THE destinations THAT HAVE CAUGHT YOUR EYE ! UND SIE? BEI WELCHEM NÄCHSTEN CAMPINGS WERDEN SIE SCHWACH? MARKIEREN SIE MIT EINEM SMILEY ALL JENE REISEZIELE, DIE IHNEN INS AUGE STECHEN ! BERCK CHERBOURG LE RIDIN LES MOUETTES DOMAINE DE DRANCOURT LES PINS LA CAPRICIEUSE PARIS YELLOH! EN CHAMPAGNE BREST LES ÎLES LA BAIE DE ST-BRIEUC LE P’TIT BOIS TROYES LE DOMAINE DES BANS DOUARNENEZ QUIMPER RENNES ÉPINAL LA PLAGE BELLE PLAGE L’OCÉAN BRETON VANNES PORT DE PLAISANCE PARC DE MONTSABERT BLOIS MANÉ GUERNEHUÉ LE RANCH ANGERS PARC DU VAL DE LOIRE NANTES LES VOILES D’ANJOU LA POMME DE PIN LE FAYOLAN LE PIN PARASOL LA ROCHE POSAY LE CHAPONNET CHÂTEAU LA FORÊT DOMAINE DE L’ORÉE LE DOMAINE DE LOUVAREL LA ROCHELLE BOURG-EN-BRESSE LES GORGES DU CHAMBON CLERMONT-FERRAND LA CLAIRIÈRE LIMOGES LYON LASCAUX LE PRÉ BAS VACANCES DOMAINE DE YELLOH! L’ESQUIRAS SAINT-EMILION BRIVE-LA-GAILLARDE LES 4 MONTAGNES POMPORT SOLEIL VALENCE BEACH PAYRAC LES PINS VIVARAIS LES GRANDS PINS LE COUSPEAU LA BORDEAUX SARLAT LA GRANGE DE PLAINE LES BOIS DU CHÂTELAS PANORAMA DU PYLA ARCACHON MONTEILLAC DOMAINE PROVENÇAL LE MAGUIDE CHÂTEAU DE FONRIVES CASTEL LES RAMIÈRES L’ÉTOILE DES NEIGES AU LAC DE BISCARROSSE ROSE LE LAC DIGNE DES 3 NATURE LOUS SEURROTS VALLÉES ET RIVIÈRE AVIGNON PARC SAINT LOUIS NICE LES LA BASTIANE LE TALOUCH LES CASCADES SYLVAMAR RIVAGES DOMAINE TOULOUSE ALOHA LUBERON DU COLOMBIER BAYONNE ILBARRITZ NÎMES PARC ST-TROPEZ LE BOUT DU MONDE LES TOURNELS NARBONNE DOMAINE D’ARNAUTEILLE MARSEILLE LES MIMOSAS LES PETITS CAMARGUAIS LE LAVEDAN LA PETITE CAMARGUE PERPIGNAN MER ET SOLEIL LE PRÉ LOMBARD LE MARIDOR LE CLUB FARRET LES TROPIQUES DOMAINE SAINTE CÉCILE LE BRASILIA LE SÉRIGNAN PLAGE SANT MIQUEL PUNTA MILÀ LA MARENDE LE PRÉ CATALAN MAS SANT JOSEP SANT POL BARCELONA GAVINA LE CAMPOLORO PORTUGAL SPAIN Menorca LES AJACCIO CORSICA BALÉARES COSTA DO VIZIR Mallorca «SON BOU» ALGARVE «TURISCAMPO» IBIZA SEVILLE SÉVILLE BALEARIC ISLANDS LAGOS OUR Smile IN FIGURES AND PICTURES! Das Smile in zahlen und im bild! 2 20 years 82 CAMPSITES in FRANCE MILLIONS AMBIANCES of passion 6 in SPAIN2 inPORTUGAL of smiles Authentic / Club 20 Jahre 82 campings in Frankreich Ambientes Leidenschaft 6 in Spanien, 2 in Portugal Millionenfaches smiles Authentic / Club 2.
YELLOH!PASS 2020 In this P2 Map of implementation of Yelloh! Village/Verzeichnis aller Yelloh! Village. Yelloh! Pass P3 Informations-Sommaire/Informationen. P4/5 Reception, shops, swimming pool/ Rezeption, geschäfte, schwimmbaden. You will find useful information to make P6/7 Map of Lagos/Plan von Lagos. your stay as pleasant as possible. P8 Map of Praia da Luz/Plan von Praia da Luz. P9 Gourmet specialities, Markets, useful WELCOME TO THE ALGARVE! phone numbers.../Gourmet-Spezialitäten, Thank you for choosing our village, our area and our märkte, nützliche Telefonnummern. country for this such a special moment of the year... P10/11 Algarve the paradise of beaches for your holidays! all/Traumstrände der Algarve. The entire Yelloh! Village team is at your disposal, for P12 Map of Algarve/Plan von Algarve. unforgettable moments in a dream place! P13 The Wellness area/Der Wellness- Pierre, Anne, François, Cathy and Agnès COLL Bereich. P14/15 Visits not to be missed, activities/ Was Sie unbedingt sehen sollten, aktivitäten. Hartelijk welkom in Yelloh! P16 The loyalty card/Treuekarte. Village Turiscampo Algarve! Sie finden nützliche Informationen, um Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen. WILLKOMMEN AN DER ALGARVE! Wir danken Ihnen für die Wahl unseres Village, unserer Region und unserem Land für diesen ganz besonderen Zeit des Jahres... Ihren Urlaub. Das gesamte Team von Yelloh! Village Turiscampo ist zu Ihrer Verfügung, damit Sie unvergessliche Momente an einem traumhaften Ort verbringen können. Pierre, Anne, François, Cathy und Agnès COLL .3
YELLOH!PASS 2020 One Stay… maximum comfort Ein Aufenthalt… mit allem Komfort REZEPTION Nebensaison: November bis April 08:00 – 19:00. Zwischensaison: Mai, Juni, September und Oktober 08:00 – 20:00. Hochsaison: Juli und August 08:00 – 21:00. • Vermietung von Schliessfächern - 1.50€ pro Tag • Wi-Fi (Internet), 1 code benützbar an 2 Geräten, jedoch nicht gleichzeitig 2 Stunden: 0.50 € 1 Tag: 2 € 1 Woche: 10 € 14 Tage: 15 €. • Münzen für die Waschmaschine oder Trockner - 5 € • Leihgebühr für ein Bügeleisen 50.00 € • Gratisverleih von Bällen: Fussball, Volleyball, Basketball und Petanca-Kugeln WE IT! IDENTIFIKATIONSARMBAND ist Pflicht von Juni bis September. WIR ES! RECEPTION Low Season: •C oins for washing machine and November to April 08:00 – 19:00. dryers: 5.00 € Medium Season: • Iron are at your disposal at the (May, June, September & October) reception: 50 € deposit. 08:00 – 20:00. •F ootball, volleyball, basketball, High Season: ping pong rackets and balls (July and August) 08:00 – 21:00. and petanque balls are at your • Safe deposit box Rental - 1.50€ disposal at the reception. per day. IDENTIFICATION bracelet • Wi-Fi tickets: 1 code is valid for is mandatory from June to one device at the time September. 2 Hours - 0.50€ 1 Day – 2.00€ 7 Days - 10.00€ 14 Days – 15.00€ 4.
YELLOH!PASS 2020 SUPERMARKET SUPERMARKT January to April and November and December: Januar bis April und November und Dezember: from 8 am to 1 pm and from 3 pm to 6 pm 8:00-13:00 und 15:00-18:00 May and October: from 8 am to 1 pm and from Mai und Oktober: 8:00-13:00 und 15:00-19:00 3 pm to 7 pm Juni bis September: 8:00-13:00 und 15:00-20:00 June to September: from 8 am to 1 pm and BAR UND ZUM MITNEHMEN from 3 pm to 8 pm Nebensaison: 10:00-22:30 BAR & TAKE AWAY Zwischensaison: 9:00-23:00 Low season: 10:00-22:30 Hochsaison: 8:00-24:00 Medium season: 9:00-23:00 RESTAURANT High Season: 8:00-00:00 Hochsaison: Juli und August: 12:30-15:00 RESTAURANT und 19:00-22:30. High Season: July and August: 12:30-15:00 & Zwischensaison: April bis Juni und September bis 19:00-22:30 Oktober: 12:30-14:30 und 18:30-22:30 Medium Season: April to June & September Nebensaison: November bis März: 12:30-14:30 to October: 12:30-14:30 & 18:30-22:30 und 18:30-22:00 Low Season: November to March: 12:30-14:30 POOL BAR UND ZUM MITNEHMEN & 18:30-22:00 11:00-22:30 POOL BAR AND TAKE AWAY SCHWIMMBÄDER/WHIRLPOOL 11:00 - 22:30 Nebensaison: 9:00-17:00 (Hallenbad) SWIMMING POOLS / JACUZZIS Zwischen- und Hochsaison: 10:00-19:00 Low Season: 9:00-17:00 (indoor heated swimming pool) SCHRANKE Öffnet von 07:00 bis 24:00 Medium & high season: 10:00-19:00 Geschlossen von 24:00 bis 07:00 Ruheperiode auf dem BARRIERS Campingplatz Opening from 07:00 until 00:00 (midnight) Nach 24:00 Uhr kann Ihr Fahrzeug auf dem Parkplatz Closed from 00:00 until 07:00 silence period. am Eingang stehen bleiben. After midnight, cars have to stay on the parking at the entrance of the campsite. SWIMMING POOL RULES JACUZZI USAGE RULES SCHWIMMBAD REGELUNG JACUZZI NUTZUNGSREGELN (posted at the pool entrance) - The maximum duration of (ist am Eingang vom Schwimmbad ausgehängt) - Die maximale - Food is not allowed in use is 10 minutes. - Es ist untersagt, Speisen zu Nutzungsdauer ist pool area - Children under 16 must verzehren oder mitzubringen. 10 Minuten - No glass allowed. Only be with an adult - Gläser verboten. Es sind nur - Kinder unter 16 Jahren plastic bottles or glasses - Not recommended for Plastikbecher genehmigt. müssen von einem - It is not allowed to use by pregnant women - Es ist untersagt, mittels Erwachsenen begleitet use towels to reserve - Shower before entering Handtuch eine Liege oder werden sunbeds - No jumping, diving or eine Fläche, zu reservieren. - Benutzung wird - The temperature of the immersion - Die Wassertemperatur nicht während der water is affixed at the ist am Eingang vom Schwangerschaft pool entrance Schwimmbad ausgehängt. empfohlen! - It is prohibited to jump - Springen ist verboten. - Duschen vor dem Eintritt or dive - Lärm ist zu vermeiden, um ist Pflicht - Avoid making noise to andere Besucher nicht zu stören. - Springen und respect others - Das Schwimmbad ist von tauchen(untertauchen) ist - Supervised pool from Abril bis Oktober mit einem nicht erlaubt. April to October. Bademeister besetzt. .5
YELLOH!PASS 2020 Specialities THE PALMEIRAS BAR USEFUL PHONE NUMBERS starts the day by serving breakfast on the NÜTZLICHE TELEFONNUMMERN terrace and, all day long, our barmen Paulo and André will conjure up the cocktails of • Campsite Reception/rezeption Camping: 00 351 282 789 265 your choice. • Night guard/nachtwachter: 00 351 910 774 685 THE PALMEIRAS RESTAURANT • Bar-Restaurant/Bar Restaurante: 00 351 282 792 217 offers a broad variety of fresh fish cooked a la plancha every day, as well as a selection of Portuguese specialities. In addition, a buffet dinner including starters, warm dishes, and desserts awaits you in the evening. PIZZAS, SALADS, HAMBURGERS AND OTHER DELICIOUS SNACKS EMERGENCY NUMBERS are available for you to enjoy in the bar or on NOTRUF the terrace. • Campsite Emergency Number/Notruf Camping: Gourmet- und 00 351 910 774 685 Spezialitäten • Unique Emergency Number/Notruf: 112 DIE BAR PALMEIRAS • GNR (National Republican Guard)/Polizei: bietet Ihnen vom frühen Morgen an ihre 00 351 282 770 010 Frühstückskarte. Die Speisen werden auf der Terrasse serviert. Unsere Barkeeper Paulo und • Public Hospital of Lagos/Öffentliches André kreieren für Sie den ganzen Tag über Krankenhaus Lagos: 00 351 282 770 100 Ihre Wunsch-Cocktails. • Private Hospital (São Gonçalo)/Privates UNSER RESTAURANT PALMEIRAS Krankenhaus (São Gonçalo) Lagos: bietet Ihnen täglich nicht nur seine Karte 00 351 282 790 700 voller portugiesischer Spezialitäten, sondern außerdem eine große Auswahl an frischem • Fireman/Feuerwehr: 00 351 282 770 790 Fisch vom Grill. Darüber hinaus erwartet Sie am Abend ein Büfett mit Vorspeisen, warmen Gerichten und Desserts. PIZZA, SALATE, HAMBURGER UND ANDERE KÖSTLICHE SNACKS stehen Ihnen an der Bar sowie auf der Terrasse COVERTS MARKETS zur Verfügung. •Lagos, Loulé and Olhão: These markets are open every day from 7:00am to 02:00pm, except on Sundays and holidays, the 3 are renewed: there you can find meat, fish, fruits and vegetables. MARKTHALLEN •Lagos, Loulé und Olhão: Diese Märkte sind täglich von 7h00 bis 14h00 geöffnet, ausgenommen an Sonn- und Feiertagen. Diese 3 Märkte wurden renoviert. Sie können dort Fleisch, Fisch, Obst und Gemüse einkaufen. .9
YELLOH!PASS 2020 L’Algarve, the paradise of beaches for all Die Algarve Traumstrände für Jedermann Einige der schönsten und beeindruckendsten Strände der Welt befinden sich an der Algarve. An der Algarve finden Sie Buchten, Klippen, Grotten, Felsenküste und abwechslungsreiche Sandstrände mit kristallklarem Wasser. Hier wird man mit ca. 3000 Sonnens- Some of the most beautiful and cosy beaches tunden pro Jahr verwöhnt. Von beleb- of the world Are situated in the Algarve ten Stränden mit verschiedenen The Algarve coast is composed of coves, cliffs, Aktivitäten, wie sehr ruhige, fast caves, rocky shores and sands different types and sizes, unberührte, sowie kilometerlange wrapped in clear waters. Sandstrände, gibt es etwas für The sun shines about 3.000 hours per year. There are beaches jedermann. FKK-Möglichkeiten sind animated with activities for almost all tourists, but also very vorhanden, es gibt auch Privatstrände, calm beaches where you can enjoy miles of sand almost allerdings mit beschränktem Zugang. deserted, for those who prefer naturist beaches and private Strände für Familien - mit beaches, with restricted access. verschiedenen Aktivitäten Beaches for family’s and activities • Praia da Luz, der nächstgelegene • Praia da Luz, the closest beach from the camping, at 2 km. Strand vom Campingplatz. 2 km. • Meia Praia, their areal occupies about 4 km long. • Meia Praia, 4 km. langer Sandstrand. These two beaches are equipped for diving, windsurfing, An diesen beiden Stränden kann sailing, kayaking, canoeing, water skiing, parasailing, kite man tauchen, windsurfen, segeln, surfing, boating, pedal boats ”gaivotas”, with ‘bananas’ Tretboot „Gaivotas“ oder Schlauchboot inflatable boats or outboard. „Banane“ fahren, Kajak, Kanu, • Porto de Mós, with two pleasant restaurants on the beach. Wasserski, Parasailing, Kite Surf wird angeboten. Auch Motorboote können Sie mieten. • Porto de Mós, bietet 2 empfehlenswerte Restaurants mit Meerblick. 10.
YELLOH!PASS 2020 Buchten und Grotten Strände an der • Praia da Ana, der wohl Westküste (Costa berühmteste Strand von Vicentina), für Sport- Lagos. Fischerei, Surfer und • Praia do Camilo. • Praia da Batata. Bodyboarder «Naturbelassene Strände • Praia do Pinhão. und herrliche Wellen» • Praia de Burgau. Die «Costa Vicentina», • Praia Cabanas. welche sich im Westen des Nationalparks Freikörperkultur erstreckt, bietet • Cabanas Velhas, atemberaubende Strände Furnas, und Zavial in und ist ein wahrer Schatz Vila do Bispo. von beinahe unberührter • Beliche in Sagres. Natur. Cliffs and caves Beaches of • Pinheiros in Lagos. • Arrifana, geschützte • Praia Dona Ana, the Vincentian Bucht umgeben von most famous of Lagos. Cost,beaches for Klippen. • Praia do Camilo. Barrierefreie Strände amateurs of sport • In der Nähe von • Praia da Batata. für jeden Carrapateira, Amado, • Praia do Pinhão. fishing, surfing and « Die Sonne und das Meer mit seiner riesigen • Praia de Burgau. bodyboarding sind grenzenlos » Sandfläche, sehr • Praia Cabanas. « Wild beaches and Strände, welche die attraktiv für Liebhaber unforgettable waves » Kriterien für einen von Extremsportarten. The beaches of the barrierefreien Strand Naturists beaches • Cordoama, in Felsen Vincentian Cost, to the erfüllen, sind mit der • Cabana Velhas, eingebettet. west Nature Reserve, dementsprechenden Fumas, and Zavial in • Ponta Ruiva, wenig are authentic jewels of Fahne „barrierefreier Vila do Bispo. frequentiert, man findet Nature. Strand“ ausgestattet. • Beliche in Sagres. jedoch perfekte Wellen. • Arrifana, bay sheltered Folgende Strände haben • Pinheiros in Lagos. • Beliche, in der Nähe vom by cliffs. diese Auszeichnung Cabo São Vicente. • Close to Carrapateira, erhalten: Salema, Meia • Martinhal, am Eingang Accessible beaches, Amado, with large Praia, Porto de Mós, Luz. von Sagres. beaches for all expanse of sand, very • Tonel, in Sagres. « Because the sun and attractive to amateur the sea does not have «extreme sports». limits » • Cordoama, framed by The beaches adherent the cliffs. to Accessible Beach • Ponta Ruiva, framed project to present by the cliffs. the criteria Beach • Beliche, close to the Accessible have a Cabo S. Vincente. specific flag and they • Martinhal, in the are Salema, Meia Praia, extremity of Sagres. Porto de Mós, Luz. • Tonel, in Sagres. .11
YELLOH!PASS 2020 12.
YELLOH!PASS 2020 Der Wellness-Bereich WELCHE EIN GENUSS, sich in den Ferien eine Entspannungskur zu gönnen... Unser Wellnesszentrum ist eine wahre Oase des Friedens, wo therapeutische Massagen all Ihre Sinne vibrieren lassen und Ihnen wohltuende Erholung und Entspannung verschaffen. Lust, sich selbst etwas Gutes zu tun? Dann gönnen Sie sich eine French Manicure, ein Gesichtspeeling oder auch einen angenehmen Moment in Hammam oder Sauna. In unserem Zentrum erwarten Sie übrigens auch ein Sportbereich und ein kleiner salon. In diesem Sommer wird Ihre Schönheit voll erstrahlen! The Wellness area YOU’LL REALLY ENJOY one of these relaxing sessions during your holiday... Our wellness centre is a true haven of tranquillity offering therapeutic massages that awaken the senses whilst providing a deep relaxation so you can really unwind. Indulge in some well- deserved me time and enjoy a French manicure, a facial scrub or a hammam and sauna session. Our centre also includes a gym and hairdressing salon. Everything you need to be totally radiant this summer! .13
YELLOH!PASS 2020 Visits that you cannot miss • VISITS TO THE CAVES BY Bezienswaardigheden die BOAT, from €15 per person (around 1 u niet mag missen hour trip). • FORTRESS OF SAGRES (26 km) • BOOTSFAHRT ZU DEN GROTTEN, ab €15 pro Person (Dauer 1 h). The starting point of the great navigators with their Caravels and simultaneously • FESTUNG VON SAGRES (26 km) westernmost point of Europe. Ausgangspunkt der grossen Seefahrer mit ihren Karavellen und gleichzeitig westlichster Punkt von • THE CABO S. VINCENTE AND Europa. ITS LIGHTHOUSE (32 km) (Unesco heritage) « place where the sea begins • CABO DE SÃO VICENTE MIT SEINEM and the land ends ». LEUCHTTURM (32 km) Unesco Kulturerbe „Der Ort, an dem das Land • THE HISTORIC CENTER OF endet und das Meer beginnt“ LAGOS (7 km) Forte da Ponta da Bandeira (Fortress), antigo mercado dos • HISTORISCHES ZENTRUM VON escravos (old slave market), Ponta de LAGOS (7 km) Forte da Ponta da Bandeira, Antiker Piedade, Marina. Sklavenmarkt, Ponte da Piedade, Hafen. • BURGAU (7 km) and SALEMA • BURGAU (7 km) und SALEMA (13 km) (13 km) Small fishing villages. Kleine, bezaubernde Fischerdörfer. • MONCHIQUE • MONCHIQUE 14.
YELLOH!PASS 2020 ACTIVITIES AKTIVITEITEN • Dolphin watching. • Beobachtung von Delfinen. • Zoo of Lagos. • Zoo von Lagos. • Zoomarine: the sea world. • Zoomarine: Wasser- und Freizeitpark. • Water parks: slide & splash, aqualand. • Wasserparks: Slide and Splash, Aqualand. • Water Activities: surf, bodyboard, kitesurf, • Wassersportarten: surfen, bodyboard, Kite diving. Surf, tauchen, Kajak. • Horse riding. • Reiten. • Golf. • Golf. • Jeep Safaris. • Jeep Safaris. .15
THE YELLOH! PLUS loyalty card... GOOD NEWS! Thanks to our loyalty card, you accumulate points FREE and earn extra nights, for your next stay*. And since card Kostenlose Karte it’s free of charge, there’s no reason not to! Obtaining it couldn’t be simpler: ask for your card at the campsite reception desk or order it via our = FREE website www.yellohvillage.co.uk. nights Kostenlose Die Treuekarte Yelloh! plus Nächte TOLLE NEUIGKEITEN! Dank unserer Treuekarte können Sie Punkte sammeln und Gratisnächte für Ihren nächsten Aufenthalt* erhalten. Zu allem Überfluss ist sie kostenlos, warum also darauf verzichten? MA CARTE YELLOH! Der Erhalt der Karte könnte nicht einfacher sein: Smile Beantragen Sie sie direkt an der Rezeption Ihres Campingdorfes oder bestellen Sie sie über unsere Smile Website www.yellohvillage.de. *Subject to availability. See conditions concerning validity on www.yellohvillage.co.uk | **Vorbehaltlich der Verfügbarkeit. Siehe Gültigkeitsbedingungen auf www.yellohvillage.de MA CARTE YELLOH! connections WE IT! WIR ES! Multiplying the Richtig gut vernetzt Discover, explore, develop your curiosity, share, get to know, create links, ties and relationships... And what if Entdecken, erforschen, that was the real secret to a successful holiday? neugierig werden, teilen, Sympathie empfinden, Verbindungen herstellen, lieb CONNECTING WITH YOUR ENVIRONMENT gewinnen… Kriterien für einen gelungenen Urlaub? That’s it you’ve finally eye...But there’s only one VERNETZEN SIE SICH MIT IHRER UMGEBUNG arrived at your holiday you’ll ever need, the Yelloh! destination. What time does Village app! And it’s free! Geschafft, endlich sind Sie an Ihrem Urlaubsort the dance party round the It finds exactly what you are angekommen! Um wieviel Uhr beginnt der pool start? What’s the latest looking for... Tanzabend am Swimmingpool? Wie sehen die news from the campsite? It finds exactly what you are neuesten Meldungen des Campingplatzes aus? What will the weather be looking for... Wie wird das Wetter morgen? Der Pilateskurs, like tomorrow? Is the Pilates It’s easy to use, just check findet der morgens oder nachmittags statt? Wir class in the morning or out the Yelloh! Village app haben eine App für Sie entwickelt, mit der Sie afternoon? There’s an app by downloading it from alle Informationen auf einen Blick erhalten. Eine that lets you see all this the App Store or Google einzige ist aber unverzichtbar (und dazu noch information in a blink of an Play! kostenlos!): die Yelloh! Village-App! Sie entspricht genau dem, wonach Sie suchen. Schauen Sie sich einfach die Yelloh! Village- App an, indem Sie sich aus dem App Store oder bei Google Play herunterladen!
Sie können auch lesen