So war es von Anfang an nicht - Prüft aber alles und das Gute behaltet - Der ...

Die Seite wird erstellt Fritz Schweizer
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                             So war es von Anfang an
                                                      nicht
                                                        Sonntag, 06.03.1960, abends
                                                          Madison Square Garden
                                                           Phoenix, Arizona, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                  Übersetzer: KlaKon
                                          THE SHOUT                                   www.der-weckruf.de
William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

                                                                                               here had the Holy Ghost ’fore I was     hatten den Heiligen Geist vor meiner
                                                                                               born.                                   Geburt.
                                                                                                  Listen. Jesus said it with His own     Hört mich an. Jesus sagte es mit seinen
                                                                                               lips. Go back to the beginning.         eigenen Lippen. Geht zum Anfang zurück.
                                                                                               “These signs shall follow them that     "Diese Zeichen werden denen folgen, die da
                                                                                               believe. If they lay their hands on     glauben. Wenn ihr eure Hände auf die
                                                                                               the sick, they shall recover.” They     Kranken legen, werden sie gesund werden."
                                                                                               laid hands on each other to receive     Sie legten einander die Hände auf, um den
                                                                                               the Holy Ghost.                         Heiligen Geist zu empfangen.
                                                                                                  Now, turn right around to              Dreht euch jetzt nach rechts zu
                                                                                               somebody and put your hands on          jemandem um und legt eure Hände auf ihn.
                                                                                               them. And let’s pray together, and      Und lasst uns gemeinsam beten und
                                                                                               believe that God’s going to pour out    glauben, dass Gott die Taufe des Heiligen
                                                                                               the baptism of the Holy Ghost, He’s     Geistes ausgießen wird, dass er alle Kranken
                                                                                               going to heal all the sick and          und Leidenden heilen wird, dass er sich
                                                                                               afflicted, He’s going to get glory to   selbst Ehre erweisen wird. Das ist alles. Lasst
                                                                                               Himself. That’s it. Turn yourself       euch selbst frei. Der Teufel ist besiegt.
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „So war es von Anfang
                                                                                               loose. The devil’s defeated.
                          an nicht“ von William Branham ist: KlaKon

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,                               - Ende der Übersetzung -
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

            Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                        verweisen wir zum besseren Verständnis auf

https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/179099.329370.it-wasn-t-so-from-the-begin
                                       ning.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                               am 15.10.2021 um 08:03 Uhr

                                                                                                                                                                                  47
So war es von Anfang an nicht                                                                      William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

W-64 What about you, lady? If I           W-64 Was ist mit dir, Lady? Wenn ich dir
told you that you was going to get        sagen würde, dass du gesund wirst, würdest
well, would you believe it if told        du es glauben, wenn ich es dir sagen
you? You want me to tell you what’s       würde? Willst du, dass ich dir sage, was mit
wrong with you? Would it—would it         dir los ist? Würde es - würde es dir helfen,
help you if I told you what was
wrong with you? All right. You got
                                          wenn ich dir sage, was dir fehlt? Also gut.
                                          Du hast Heuschnupfen. Du hast einen
                                                                                                      So war es von Anfang an nicht
hay fever. You got a tumor;               Tumor; der operiert werden sollte, für
supposed to be operated on, for it.       dieses. Du bist nicht aus diesem Land. Du
You’re not from this country. You’re      kommst aus diesem... Du bist aus diesem
from this... You’re from this state,      Staat, aber du kommst aus Flagstaff. Du
but you’re from Flagstaff. You got a      hast einen Jungen dort oben. Er ist nicht
                                                                                          W-1 That someday, if we shall           W-1 Wenn wir eines Tages aus diesem
boy up there. He’s unsaved, and           gerettet, und er ist krank. Das ist richtig.
                                                                                          pass beyond this vale of mortal ken,    Schleier der sterblichen Hülle hinausgehen
he’s sick. That’s right. Your name is     Dein Name ist Mrs. Earl. Geh nach Hause
                                                                                          and have to go into that dark place     und an diesen dunklen Ort namens Tod
Mrs. Earl. Go back home and be            und werde gesund, im Namen von Jesus
                                                                                          called death. And when He comes         gehen müssen. Und wenn er kommt und
well, in the Name of Jesus Christ.        Christus.
                                                                                          and He calls, we’ll come out from       ruft, werden wir aus der Mitte der Toten
   Do you believe with all your               Glaubst du von ganzem Herzen? Wie
                                                                                          among those that are dead, for we       herauskommen, denn wir kennen ihn in der
heart? How many in here...                viele hier drin...
                                                                                          know Him in the power of His            Kraft seiner Auferstehung. Und wir sind so
W-65 Let’s stand to our feet. Oh,         W-65 Lasst uns aufstehen. Oh, my. Was
                                                                                          resurrection. And we’re so happy for    glücklich darüber.
my. What more could He do? Do             könnte er noch tun? Liebst du ihn? Erhebt
                                                                                          that.                                     Und wir sind so sehr daran interessiert,
you love Him? Raise your hands to         eure Hände zu Ihm. Ich... Ich will Ihn
                                                                                            And we’re so interested, Lord, in     Herr, dass dies auch andere erfahren.
Him. I—I will praise Him. I will praise   preisen. Ich will Ihn preisen. Gebe Ihm Preis
                                                                                          others knowing that way. That’s why     Deshalb haben wir uns heute Abend
Him. Give Him praise ...?... sickness     ...?... Krankheiten werden geheilt.
                                                                                          we have assembled tonight, that         versammelt,     damit     andere     diesen
are healed.                                          Ich liebe Ihn, ich liebe Ihn...      others might know, this perfect         vollkommenen Frieden kennen lernen,
            I love Him, I love Him                   Weil er mich zuerst liebte           peace, this peace that passes           diesen Frieden, der die Vernunft übersteigt,
            Because He first loved                                                        understanding, that gives us that       der uns diese große Hoffnung gibt.
                                                     und meine Erlösung erkaufte
            me                                                                            great hope.
                                                     am Pfahl des Kalvarienbergs.         W-2 Now, You seen the hands             W-2 Du hast die Hände gesehen, die
            And     purchased        my
                                            Ich möchte dir sagen, mein Freund; wenn       that went up, Lord. And Thou art        nach oben gingen, Herr. Und Du bist Gott,
            salvation
                                          dieser Teil des Wortes Gottes richtig ist,      God that knows the secret of every      der Du das Geheimnis eines jeden Herzens
            On Calvary’s tree.            dann ist auch der Rest richtig. Wie viele       heart, knows the request. And we        kennst, der unsere Anliegen kennt. Und wir
    I want to tell you, my friend; if     Gläubige sind hier drin? Wie viele wollen       are asking Thee, our Father, that       bitten Dich, unser Vater, dass du dich an
that part of the Word of God is           den Heiligen Geist hier drin? Winkt mit der     You will remember each one of           jedes einzelne von ihnen erinnern wirst.
right, the rest of It’s right. How        Hand. Wie viele wollen Heilung für Ihren        those. And may their requests be        Und möge unseren Bitten stattgegeben
many believers are in here? How           Körper? Hebt eure Hand. Gut so. Ich werde       granted, Lord.                          werden, Herr.
many wants the Holy Ghost in here?        euch Seine Heilige Schrift zitieren.              Lord, heal the sick. Make the blind      Herr, heile die Kranken. Lass die Blinden
Wave your hand. How many wants                                                            to see, and the deaf to hear, the       sehen und die Tauben hören und die
healing for your body? Raise your                                                         lame to walk. And may there not be      Lahmen gehen. Und möge nicht ein
hand. All right. I’m going to quote                                                       a feeble person in our midst when       schwacher Mensch in unserer Mitte sein,
you His Scripture.                                                                        this service close tonight. May every   wenn dieser Gottesdienst heute Abend zu
W-66 I’m no more than you. I’m            W-66 Ich bin nicht mehr als du. Ich bin         cot be empty, every wheelchair          Ende geht. Möge jede Trage leer sein, jeder
littler, smaller than you. Many of you    kleiner, kleiner als du. Viele von euch hier    empty. Every man or woman that’s        Rollstuhl leer. Möge jeder Mann oder jede

46                                                                                                                                                                          3
So war es von Anfang an nicht                                                                     William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

got a bad heart, skipping beats, may    Frau, die ein schlechtes Herz hat, welches      What if I told you He healed you          wenn ich dir sagen würde, dass er dich auf
it be perfectly beating normal, all     Schläge auslässt, möge es ganz normal           right there, would you take my word       der Stelle geheilt hat, würdest du mir das
sickness vanished, all sin gone.        schlagen, alle Krankheit verschwunden sein,     for it? Go on your road, and be           glauben? Gehe auf deiner Straße und sei
    And may we go from here             alle Sünde verschwunden.                        made well. Jesus Christ healed you.       gesund gemacht. Jesus Christus hat dich
tonight, going on our way like those       Und mögen wir heute Abend von hier aus          Stomach... Go eat. Jesus makes         geheilt.
who came from Emmaus in days            weitergehen wie jene, die in vergangenen        well. Have faith. Hallelujah.               Der Magen... Geh essen. Jesus macht
gone by, the first witness of His       Tagen aus Emmaus kamen, dem ersten                 You believe your back trouble and      gesund. Habt vertrauen. Halleluja.
resurrection, saying the same words,    Zeugen Seiner Auferstehung, und dieselben       everything is going to leave you            Du        glaubst,        dass        deine
“Did not our heart burn within us as    Worte sagen: "Brannte nicht unser Herz in       now, and you’re going to go home          Rückenbeschwerden und alles dich jetzt
He talked to us along the way.” For     uns, als Er unterwegs zu uns sprach? Denn       and be well? Go on, rejoicing,            verlassen hat, Du kannst nach Hause gehen
we ask it in the Name of Him Who        wir bitten darum im Namen dessen, der uns       saying, “Thank You, Jesus.”               und sei gesund? Los, freu dich und sag:
has redeemed us, Thy Son, the Lord      erlöst hat, deines Sohnes, des Herrn Jesus.        You love Him with all your heart?      "Danke, Jesus."
Jesus. Amen.                            Amen.                                           If you love Him...                          Du liebst ihn von ganzem Herzen? Wenn
W-3 [Blank spot on tape.] Just a        W-3 [Leere Stelle auf dem Tonband.] Ich            What if I told you you got healed,     Du ihn liebst...
little bit hoarse... I was preaching    bin nur etwas heiser... Ich habe heute          coming up the steps, would you              Was, wenn ich dir sagen würde, dass du
this morning at one of the churches     Morgen in einer der Gemeinden hier              believe it? Just go on your road and      geheilt wurdest, während du die Treppe
here, Brother Fuller’s. And we had a    gepredigt, bei Bruder Fullers Gemeinde.         rejoice, then, saying, “Thank You.”       hinabgehst, würdest du es glauben? Gehe
great time down there this morning      Und wir hatten heute Morgen dort unten             Study too much. That’s what’s          einfach auf deinem Weg und freue dich und
in the Lord. And I just get blessed,    im Herrn eine großartige Zeit. Und ich          made that peptic ulcer condition in       sage "Danke".
and I just don’t know when to stop.     werde einfach gesegnet und weiß einfach         your stomach. Now, go eat your              Du lernst zu viel. Das hat das
And we’re thankful for the old          nicht, wann ich aufhören soll. Und wir sind     supper. Jesus Christ makes you well.      Magengeschwür        in   deinem      Magen
fashion Gospel that’s never lost its    dankbar für das altmodische Evangelium,         All right.                                verursacht. Jetzt geh und iss dein
power, and shall never lose its         das nie seine Kraft verloren hat und nie                                                  Abendessen. Jesus Christus macht dich
power.                                  verlieren wird.                                                                           gesund. Es ist gut.
    Now, tonight, we have give it out      Jetzt, heute Abend, haben wir es wieder      W-63 You’re nervous, caused you           W-63 Du bist nervös, weil du ein Flattern
again, for a healing service tonight,   herausgegeben,            für           einen   have fluttering in your heart. Go, be     im Herzen hast. Geh jetzt, es wird gut. Gehe,
or prayer for the sick. We never        Heilungsgottesdienst heute Abend oder ein       well now. Go, believe the Lord Jesus.     glaube dem Herrn Jesus Christus.
want to get that mixed. We can pray     Gebet für die Kranken. Wir wollen das nie          Well, now, if you’d believe with all     Nun, wenn du von ganzem Herzen
for the sick, but a healing service     vermischt bekommen. Wir können für die          your heart, that back trouble will        glauben wirst, diese Rückenbeschwerden
takes God to do it.                     Kranken      beten,     aber    für     einen   leave you. You won’t get up like that     werden dich verlassen. Das nächste Mal
                                        Heilungsgottesdienst braucht es Gott, um        the next time. You’ll be all right. Go,   wirst du nicht mehr so aufstehen. Du wirst
                                        das zu tun.                                     believe with all your heart. Have         wieder gesund. Gehe, glaube mit ganzem
W-4 Now, remember, healing is           W-4 Nun, denkt daran, Heilung ist etwas,        faith.                                    Herzen. Hab Vertrauen.
something that’s in the past.           das der Vergangenheit angehört. Die                Nervous, lady’s trouble and heart        Nervös, Frauenleiden und Herzprobleme.
Salvation is something that’s in the    Errettung ist etwas, das der Vergangenheit      trouble. Do you believe that God          Glaubst du, dass Gott dich gesund machen
past. First thing, to make you          angehört. Als Erstes müsst ihr erkennen,        can make you well? Go on your             kann? Gehe auf deinem Weg und sage:
recognize that is God’s Holy Spirit.    dass das Gottes Heiliger Geist ist. Gott muß    road, and say, “Thank You.” All right.    "Danke." In Ordnung.
God has to reveal it to you. It will    es euch offenbaren. Es wird niemals real           You believe? What if I told you          Glaubst du daran? Was, wenn ich dir
never be real until God reveals it to   sein, bis Gott sich euch offenbart. "Kein       you were healed, standing there,          sagen würde, dass du geheilt bist, während
you. “No man can come to Me             Mensch kann zu mir kommen, außer mein           would you believe it? Go, and             du da stehst, würdest du es glauben? Geh
except My Father draws him first.       Vater zieht ihn zuerst. Und alle, welche der    believe it. Be well.                      und glaube es. Es wird wohl.
And all that the Father has given       Vater mir gegeben hat, werden zu mir               You believe with all your heart?         Glaubst du von ganzem Herzen daran?

4                                                                                                                                                                          45
So war es von Anfang an nicht                                                                       William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

   She saw the Light when it left and     zurückkam. So ist es. Es steht jetzt genau      Me, will come to Me.” There you are.       kommen." Da sind wir. Welch ein Vorrecht
come back. That’s right. It’s standing    zwischen uns. Seht ihr? Siehst du das? In       So what a privilege it is when any         ist es also, wenn ein Sünder jemals das
right between us right now. See?          Ordnung.                                        sinner ever feels that little tug at       Gefühl hat, ein wenig an seinem Herzen
You see that? All right.                                                                  their heart. What a privilege of God       gezerrt zu werden. Welch ein Vorrecht,
W-61 Here you are. You are—you            W-61 Da bist du. Du bist... du leidest. Du      giving a call to the greatest thing        wenn Gott einen Ruf an die größte Sache
are suffering. You’ve had a... Yes,       hattest eine... Ja, du wurdest auch operiert.   that could happen to you, having           richtet, die einem passieren kann, nämlich
you’ve had an operation too. And          Und es hat etwas Verkehrtes im Gewebe           Eternal Life.                              Ewiges Leben zu haben.
it’s caused something wrong in the        verursacht. Es ist zwischen der Niere und          Now, tomorrow night is a—an off            Nun, morgen Abend haben wir einen
tissue. It’s in between the—about         der Blase. Und die Ärzte wollen wieder          night for us. They’re going to fight       freien Abend. Sie werden in diesem Ring
the kidney and the bladder. And the       operieren. Das ist richtig. Du glaubst, dass    in this ring here, a different kind of a   hier kämpfen, eine andere Art von Kampf.
doctors want to operate again.            du wieder gesund wirst. Du glaubst, Gott        fight. We’re fighting the enemy,           Wir kämpfen gegen den Feind, Satan. Aber
That’s right. You believe you’re          weiß, wer du bist. Frau Gray, du kannst nach    Satan. But men are going to wrestle,       die Männer werden morgen Abend hier
going to be all right. You believe        Hause gehen und gesund sein. Jesus              or box, or something, here                 ringen oder boxen oder so was. Und das
God knows who you are? Mrs. Gray,         Christus macht dich gesund. Hab Glaube an       tomorrow night. And it gives us a          gibt uns die Chance, uns eine Nacht lang
you can go home and be well. Jesus        Gott.                                           chance to get just a night’s rest.         auszuruhen.
Christ makes you well. Have faith in         Wir sind einander fremd, Sir, ich nehme      W-5 And then we go through the             W-5 Und dann haben wir den Rest der
God.                                      an, wir sehen uns zum ersten Mal. Aber          rest of next week, on until next           nächsten Woche, bis zum nächsten
   We are strangers to each other,        Gott kennt uns beide. Du glaubst, dass er       Sunday night, the Lord willing. Then       Sonntagabend, so der Herr es will. Dann
sir, I suppose our first time ever        derselbe Gott ist, dass Simon Petrus, als er    we’ll hurry off from here to—to            eilen wir von hier nach Oklahoma, um in
meeting. But God knows both of us.        vor ihm auftrat, ihn kannte und ihm alles       Oklahoma, to start in Tulsa, about...      Tulsa zu beginnen, etwa... etwa vier Tage
You believe He’s the same God, that       darüber erzählte. Du glaubst, dass es           Have about four days of rest, I think,     Ruhe haben, denke ich, und dann in Tulsa
when Simon Peter came up before           derselbe Jesus ist?                             and then start in Tulsa. And then, if      anfangen. Und dann, wenn der Herr es will,
Him, He knew him, told him all               Nun, du leidest an einem Geschwür. Das       the Lord willing, from there we may        können wir von dort aus... Planend, gleich
about it. Do you believe it’s the         ist richtig. Außerdem hast du jemanden, für     go... Planning, right after we leave       nach unserer Abreise von hier machen wir
same Jesus?                               den du betest. Es ist ein Kind, eine Tochter    here, we’re on our way overseas, the       uns, so Gott will, auf den Weg nach Übersee
   Now, you’re suffering with an          von dir. Es hat eine Art Knoten am Kinn.        Lord willing, for a complete               für eine vollständige Europareise. Und so
ulcer. That is right. Besides that, you      Du bist auch nicht von hier. Irgendwas ist   European trip. And so we desire            wünschen wir eure Gebete. Eure gute
got someone you’re praying for. It’s      merkwürdig an dir. Ich sehe meinen Freund,      your prayers. Your fine co-operation       Zusammenarbeit             bei         diesen
a child, a daughter of yours. She’s       Mr. Mr. Norman, von... Du bist aus Tucson.      in these meetings has been                 Versammlungen war wunderbar.
got some kind of knots on her chin.       Das ist richtig. Du bist aus Tucson. Mr.        wonderful.                                    Dienstagmorgen; ich könnte den Platz
   You’re not from here either.           Norman... Jogman, du kannst nach Hause             Tuesday morning; I couldn’t take        dieses Mannes nicht einnehmen, aber ich
There’s something strange about           gehen, und es wird gut werden. Jesus            this man’s place, but I’m going to         werde es versuchen; Bruder David duPlessis,
you. I see my friend, Mr. Norman,         Christus macht dich wieder gesund.              try to; Brother David duPlessis, my        mein Gefährte und Busenfreund, einer der
from... You’re from Tucson. That’s           Dieser Bursche ist mit einem Freund von      associate and bosom friend, one of         herausragendsten Lehrer dieser Tage... Und
right. Mr. Jogman, you can go back        mir verwandt, der hier war, Herr Jogman.        the outstanding teachers of this           ich... Gott gab ihm einen Dienst, der
home, and be made well. Jesus             Mr. Norman, irgendwo im Gebäude,                day... And I...God is giving him a         einzigartig ist: Er bringt die Gemeinden in
Christ makes you well.                    irgendwo.                                       ministry that’s unique: bringing the       eine     Gemeinschaft      zusammen.      Das
   This guy is connected to a friend                                                      churches together in a fellowship.         bedeutet      nicht      nur    die    vollen
of mine, was here, Mr. Norman,                                                            That doesn’t mean just only Full           Evangeliumsleute. Das gilt für alle
somewhere        in    the    building,                                                   Gospel. That’s all of the churches, all    Gemeinden, für alle Gläubigen: Methodist,
somewhere.                                                                                believers: Methodist, Presbyterian,        Presbyterianer, Baptist. Und viele Male,
W-62 You believe Jesus Christ?            W-62    Glaubst du an Jesus Christus? Was,      Baptist. And many times when we            wenn wir vielleicht... [Leere Stelle auf dem

44                                                                                                                                                                              5
So war es von Anfang an nicht                                                                   William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

may... [Blank spot on tape.]            Tonband.]                                     right. And the operation caused you        stimmt. Und durch die Operation hattest du
W-6 Sometime I have often been          W-6 Manchmal wurde ich oft beschuldigt,       to have some kind of a—a                   eine Art Nachwirkung, die sich in deinem
accused of—of saying things             Dinge gegen Gemeinden zu sagen. Und           aftereffect that settled to your           Magen festgesetzt hat. Du hattest
against churches. And remember, if I    denkt daran, wenn ich das tue, meine ich      stomach. You got stomach trouble.          Magenprobleme.
do that, I don’t mean in that way.      das nicht auf diese Weise. Ich meine damit,      And you’ve got something wrong             Und du hattest etwas mit deinem Arm.
I’m—I’m meaning I’m hitting at the      dass ich die Sünde anprangere, die in den     with your arm. That is right. That’s       Das ist richtig. Das ist die Wahrheit. Damit
sin that’s been permitted to operate    Gemeinden zugelassen sind. Ich meine          true. That you might know that I be        ihr wisst, dass ich sein Prophet bin, sein
in the church. I don’t mean the         nicht die Gemeinde, keine Konfessionen. Ich   His prophet, His servant... No more        Diener... Nicht mehr zu sein als sein
church, no denominations. I love        liebe sie, jede einzelne, denn in jeder       to be His prophet than it is His           Prophet, wie es sein Prediger oder sein
them, every one, because in every       Denomination hat Gott Kinder. Seht ihr? Sie   preacher or His teacher. I’m not           Lehrer ist. Ich schäme mich nicht für ihn.
denomination God has children.          sind in allen Denominationen.                 ashamed of Him.                               Glaubst du, dass dein Mann auch gesund
See? They’re in all denominations.         Das ist Bruder Davids große Vision. Und       You believe you husband’s going         wird? Glaubst du, dass Gott mir sagen kann,
   That’s Brother David’s great         er ist vom Herrn gesegnet worden, in          to get well too? You believe God           was sein Problem da draußen ist? Er hat
vision. And he’s been blessed of the    Harvard und an vielen der großen              can tell me what’s his trouble out         eine Allergie. Das ist richtig. Geh und nimm
Lord to speak at Harvard, and many      Universitäten hier in den Staaten und an      there? He’s got an allergy. That’s         das kleine Ding, das du in der Hand hältst,
of the great universities here in the   verschiedenen Orten zu sprechen. Und Gott     right. Go, and take that little thing      und stecke es in seine Tasche, und die
states, and different places. And       hat ihm unter allen verschiedenen             you got in your hand, and put it in        Allergie wird ihn nicht mehr belasten, wenn
God has give him favor among all        Gemeinden Gunst erwiesen. Er hat an           his pocket, and the allergy won’t          du nur daran glaubst. Kehre zurück, und
different churches. He’s been           einem Vormittag an der Ecke Eleventh und      bother him no more if you’ll just          lasse dich gesund machen, denn Jesus
speaking over at Eleventh and           Garfield gesprochen. Er soll jetzt nach       believe. Return, and be made well,         Christus macht dich gesund.
Garfield, of a morning. He’s to fly     Indianapolis, Indiana, fliegen, um dort bei   for Jesus Christ makes you well.
now to Indianapolis, Indiana, to be     den Methodisten zu sein; und dann             W-60 Well, what if I told you that         W-60 Nun, was wäre, wenn ich dir sagen
with the Methodist people there;        irgendwann am Dienstag zurückkommen.          the heart trouble left you setting         würde, dass die Herzbeschwerden du dort
then     coming     back    Tuesday,    Und er...                                     there, if you’ll just believe it. Do you   zurückgelassen hast, wenn du es nur
sometime. And He...                        Ich soll seinen Platz einnehmen oder       believe it? All right, just go on all      glauben würdest. Glaubst du daran? Na gut,
   I’m to take his place, or try to,    versuchen, am Dienstagmorgen mit den          right, say, “Thank You, Lord Jesus,        macht einfach weiter, sagt: "Danke, Herr
Tuesday morning, to speak to the        Predigern zu sprechen. Was ich gerne tue,     thank You.”                                Jesus, danke."
ministers. Which I love to do that,     und am Dienstagmorgen Gemeinschaft mit           We are strangers to each other.            Wir sind einander fremd. Ich... ich kenne
and have fellowship with the            den Predigern und ihren Frauen haben und      I—I don’t know you. God does know          dich nicht. Gott kennt dich. Glaubst du, Gott
ministers and their wives, and so       so weiter. Ich denke, dass der Gottesdienst   you. Do you believe God could              könnte mir offenbaren, was dein Problem
forth, on Tuesday morning. I think      um 10.30 Uhr mit unserem kostbaren            reveal to me what your trouble is?         ist? Würde es dich zum Glauben bringen?
that service will begin at ten-thirty   Bruder hier beginnen wird, ich habe gerade    Would it make you believe? Now,            Nun, du siehst, dass es mich schwach
with our precious brother here, I’ve    gelernt, jeden Tag mehr zu lieben, unseren    you see it’s making me weak. But I         macht. Aber ich will jetzt nur mit dir reden.
just learned to love more every day,    Bruder Shilders. Und so werden wir am         just want to talk to you now.                 Etwas, das... In der Gemeinde wurde
our Brother Shilders. And so we are     Dienstagmorgen dort sein.                        Something what... In the church         damals jemand geheilt. Irgendwo fand eine
to be there Tuesday morning.               Und Bruder Borders wird wohl hier bei      somebody was healed then. A great          große Heilung statt. Vielleicht weißt du es
   And Brother Borders, I guess, will   uns bleiben, ebenso wie Leo und Gene und      healing taken place somewhere. You         jetzt noch nicht, aber du wirst es
remain here with us, and Leo and        der Rest des Personals. Und Bruder David      might not know it right now, but           herausfinden. Du hast es gefühlt. Siehst du?
Gene, and the rest of the staff. And    wird am Mittwochmorgen zurück sein, um        you’ll find it out. You felt it. See?      Du hast es gespürt. Du hast Licht gesehen.
Brother David will be back for          seinen Posten wieder einzunehmen.             Yeah. You saw light. Well, that’s          Das war ungefähr dann, als es dich verließ
Wednesday morning to take his                                                         about when it left you and come            und zurückkam.
post again.                                                                           back.                                         Du sahst das Licht, als es dich verließ und

6                                                                                                                                                                          43
So war es von Anfang an nicht                                                                          William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

right? Now, is He, is the next thing.      wird er dasselbe tun.                            W-7 Now, I am trusting that the              W-7 Ich vertraue nun darauf, dass der
Now, if He is, He will do the same.          Dein Problem ist in deiner Niere. Kein         Lord will give us a settled faith            Herr uns heute Abend einen beständigen
   Your trouble is in your kidney. No      Wunder, dass du mich nicht kanntest. Du          tonight. I trust that this will be the       Glauben schenken wird. Ich vertraue darauf,
wonder you didn’t know me. You’re          bist von weit weg, von hier. Du bist nicht       night that that great thing that we          dass dies der Abend sein wird, an dem
from away, away from here. You’re          mal aus Arizona. Du bist nicht aus den           have looked forward for—I have,              diese großartige Sache, auf die wir uns so
not from Arizona even. You’re not          Vereinigten Staaten. Du kommst aus               myself, for the last two or three            sehr gefreut haben - ich selbst habe mich
from the United States. You’re from        Kanada. Mrs....?... Du kannst zurück nach        years to break right in on this              die letzten zwei oder drei Jahre damit
Canada. Mrs ...?... you can go back        Kanada gehen, und es wird gut mit dir            meeting here tonight in Phoenix.             beschäftigt, diese Versammlungen heute
to Canada, and be made well. Jesus         werden. Großer Gott... Noch etwas, ich habe      Oh, may God in His mercy look                Abend hier in Phoenix zu eröffnen. Oh,
Christ... Another thing, I seen            gesehen, wie im selben Land, aus dem du          down upon us. How I would like to            möge Gott in seiner Barmherzigkeit auf uns
somebody else appear in the same           kommst, jemand anderes erschien, ein             say it started at Phoenix. One night         herabschauen. Wie ich sagen möchte,
country you’re from, a sick friend in      kranker Freund in Kanada, für den du             this next week, the Lord willing, I will     begann es in Phoenix. Eines Abends in der
Canada, who you’re praying for.            betest. Du wirst ihn gesund vorfinden, wenn      give you what I know about it, if the        nächsten Woche werde ich euch, so der
You’ll find them well, if you’ll           du daran glaubst.                                Lord’s willing, of something I believe       Herr will, mitteilen, was ich darüber weiß,
believe.                                     Ist Jesus Christus gestern, heute und für      is... I’ve never... Well, we’ll just wait.   wenn der Herr es will, über etwas, woran ich
   Is Jesus Christ the same yesterday,     immer derselbe? Lobt seinen heiligen                 Now, we wish to read some of the         glaube... Ich habe noch nie... Nun, wir
today, and forever? Praise His holy        Namen.                                           Scripture here tonight, because I do         werden einfach warten.
Name.                                                                                       not think that any service is                  Wir möchten heute Abend hier etwas aus
W-58 We are strangers to one               W-58 Wir sind einander fremd. Gott               complete without reading the                 der Heiligen Schrift lesen, denn ich glaube
another. God knows both of us. I do        kennt uns beide. Ich kenne dich nicht. Und       Scripture.                                   nicht,    dass     irgendein    Gottesdienst
not know you. And perhaps you              vielleicht kennst du mich auch nicht mehr            Seeing this group of people here         vollständig ist, ohne die Schrift zu lesen.
don’t know me no more than by              als meinen Namen. Aber Christus kennt            tonight... Before we do it, I know             Wenn ich diese Gruppe von Menschen
name. But Christ does know you. Do         dich. Glaubst du, dass Er in der Lage ist, mir   that some... One has dismissed their         heute Abend hier sehe... Bevor wir es tun,
you believe He is able to reveal to        zu offenbaren, was deine Schwierigkeiten         churches for this service. The Lord          weiß ich, dass einige... Einige haben ihre
me what your trouble is? Would it          sind? Würde es dir helfen, zu glauben? Es        bless you, my brethren, and your             Gemeinden wegen dieser Gottesdienste
help you to believe? It won’t heal         wird dich nicht heilen. Aber es wird dir         fine co-operation. God be with you.          entlassen. Der Herr segne euch, meine
you. But it will help you to believe.      helfen, zu glauben. Also gut...                                                               Brüder, und eure gute Zusammenarbeit.
All right.                                    Wenn du weißt, dass ich nichts über dich                                                   Gott sei mit euch.
   Now, if you know I don’t know           weiß, dann müsste es, wenn Gott es               W-8 And now, we wish to read                 W-8 Und nun möchten wir heute Abend
nothing about you, then if God             offenbart, von irgendeiner spirituellen          tonight out of the book of Saint             aus dem Matthäusevangelium vorlesen.
reveals it, it’d have to come from         Quelle hier von dieser Plattform kommen.         Matthew’s Gospel. And I want to              Und ich möchte hier vielleicht ein paar
some spiritual resource right here            Denkt darüber nach, Gemeinde. Sicherlich      read maybe a few verses in here.             Verse vorlesen. Und beginnen wir mit der
on this platform.                          werdet ihr den Alarm nicht abschalten.           And let us begin reading at the...           Lektüre des... Lassen Sie uns einfach den 8.
   Think of it, church. Surely you         Nein. Ich vertraue darauf, dass der kleine       Let’s just read the 8th verse of the         Vers des 19. Kapitels lesen:
won’t turn the alarm off. No. I trust      Summer jetzt einfach in euer Herz, den           19th chapter:                                           Und er sprach zu ihnen: Mose
that the little buzzer will just buzz in   Heiligen Geist, hineinsummt und sagen                         And he said unto them,                     hat euch wegen der Härte eures
your heart, the Holy Spirit now, and       wird: "Habt keine Angst, ich bin's." Seht ihr?                Moses because of the                       Herzens gelitten, dass ihr eure
say, “Be not afraid, it’s I.” See? See?    Seht ihr das?                                                 hardness of your hearts                    Frauen weggetan habt: aber von
W-59 You had an operation: a               W-59 Du wurdest operiert: an einem                            suffered you to put away                   Anfang an war es nicht so.
goiter. It wasn’t too successful. The      Kropf. Dies war nicht sehr erfolgreich. Die                   your wives: but from the           Nun werden wir nicht über Ehe und
goiter operation was all right, but        Kropf-Operation war in Ordnung, aber du                       beginning it was not so.        Scheidung sprechen, aber ich werde diese
you had a bad aftereffect. That’s          hattest schlimme Nachwirkungen. Ja, das            Now, we are not going to speak             letzten Worte dort für einen Text

42                                                                                                                                                                                 7
So war es von Anfang an nicht                                                                       William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

on marriage and divorce, but I’m         verwenden: "So war es von Anfang an             made the people know that He was               ihres Herzens. Dadurch glaubten sie an ihn.
going to take those last few words       nicht".                                         Jesus Christ, the Messiah? He told             Ist das richtig?
in there for a text: “It Wasn’t So          Als Jesus auf die Erde kam, um mit den       the secrets of their heart. By that,              Die Frau am Brunnen sagte: "Komm... Wir
From The Beginning.”                     Menschen den Tabernakel zu halten, und          they believed. Is that right?                  wissen, dass, wenn der Messias kommt, er
    When Jesus came to the earth to      als er... Die ersten dreißig Jahre seines           The woman at the well, said,               uns diese Dinge sagen wird; ein Zeichen
tabernacle with mankind, and as          Lebens waren... Wir haben nicht viele           “Come... We know that when the                 des Messias." Die Frau am Brunnen sagte:
He... First thirty years of His life     Aufzeichnungen darüber. Aber als Er             Messiah cometh, He will tell us                "Aber wer bist du? Bist du ein Prophet?"
was... We have not much record of        begann, unter die Menschen zu gehen, fand       these things; sign of the Messiah.”               Er sagte: "Ich bin Er."
it. But when He began to go out          Er sehr merkwürdige Dinge vor. Und Er fand      Said, “But Who are You. Are You a                 Sie lief in die Stadt und sagte: "Komm,
among the people, He found very          die Lehrer jener Tage, die Dinge lehrten, die   prophet?”                                      seht diesen Mann, der mir von mir erzählt
strange things going on. And He          nicht gerade genau richtig waren.                   He said, “I am He.”                        hat. Ist das nicht der Messias selbst?"
found the teachers of that day                                                               She run into the city, said, “Come,           Und sie glaubten. Danach gab es eine
teaching things that wasn’t just                                                         see a Man Who told me about                    Erweckung, als Philippus dort hinunterging,
exactly right.                                                                           myself. Isn’t this the very Messiah?”          weil sie gläubig waren.
W-9 And I wonder, if He come             W-9 Und ich frage mich, wenn Er heute               And they believed. They had a
today, if we wouldn’t be kindy a         käme, ob wir nicht auch ein bisschen nett       revival after that when Philip went
little bit on the same way. I’m taking   wären. Ich nehme uns alle zusammen, die         down there, ’cause they were
all of us together, the whole            ganzen universellen Gemeinden. Wenn wir         believers.
universal church. That if we             nicht... Er würde nicht sagen wie damals:       W-57 If the Lord will tell me                  W-57 Wenn der Herr mir sagen wird, was
wouldn’t—He wouldn’t say like He         "Das war von Anfang an nicht so".               what’s your trouble, then you’ll               dein Problem ist, glaubst du mir dann, dass
did in that day, “It wasn’t so from         Nun, wenn ihr es bemerkt, Er bezog sich      believe me to be His servant? That             ich sein Diener bin? Dass ich... Nur eine
the beginning.”                          wieder auf den Anfang. Und wenn wir also        I... Just a gift that He has to... If you...   Gabe, die Er hat, um... Wenn du... Nun, ich
    Now, if you notice, He referred      wissen wollen, was Wahrheit ist, was richtig    Now, I couldn’t do it unless you               könnte es nicht tun, wenn du mir nicht
back to the beginning. And               ist, müssen wir zum Anfang zurückgehen.         believe me. That’s the reason I’m              glauben würdest. Das ist der Grund, warum
therefore, if we want to know what’s        Nun, Gott ist unendlich. Wir alle wissen,    questioning you. But it will help you,         ich dich befrage. Aber es wird dir helfen,
truth, what right things are, we’ll      dass er sich nicht ändern kann. Es gibt einen   and it’ll help the audience. Will it,          und es wird dem Publikum helfen. Wird es
have to go back to the beginning.        Ort, an dem unser Glaube so sicher sein         audience?                                      dem Publikum helfen?
    Now, God is infinite. We all know    kann. Wenn Gott etwas sagt, muss es für             Now, looky here. Here’s the Bible.            Jetzt hört mal zu. Hier ist die Bibel. Hier
that, that He cannot change. There’s     immer so sein. Er kann niemals geändert         Here’s the woman. Here’s my hand;              ist die Frau. Und hier ist meine Hand;
where our faith can rest so assured.     werden.                                         as far as I know, I never seen her. I          Soweit ich weiß, habe ich sie nie gesehen.
If God says anything, it has to be                                                       don’t know her. She does the same.             Ich kenne sie nicht. Sie tut dasselbe. Wir tun
that way forever. It can never be                                                        We don’t. She don’t know me. I                 es nicht. Sie kennt mich nicht. Ich kenne sie
changed.                                                                                 don’t know her, no more than just              nicht, nicht mehr als ihren Namen. Aber sie
W-10 Now, God is omnipotent,             W-10 Nun,        Gott     ist     allmächtig,   name. but she knows... I don’t know            weiß... Ich kenne ihren Namen nicht,
omnipresent. By being omniscient,        allgegenwärtig. Indem er allwissend ist,        her name, of course not. But I—I               natürlich nicht. Aber ich... ich weiß nur, dass
makes Him omnipresent; He—He             macht er sich allgegenwärtig; Er... Er weiß     just know she’s a woman standing               sie eine Frau ist, die da steht. Sie könnte
knows all things. But God could not      alle Dinge. Aber Gott könnte nicht so sein,     there. She might know that I’m                 wissen, dass ich Bruder Branham bin, indem
be just like the air is, because God     wie die Luft ist, denn Gott hat eine            Brother Branham, by being in the               sie an der Versammlung teilnimmt.
has a dwelling place. God is not a       Wohnung. Gott ist kein Mythos. Gott ist ein     meeting.                                          Nun, seid wirklich ehrfürchtig... Nun, ist
myth. God is a Being: God, Jesus.        Wesen: Gott, Jesus. Er, Gott, (Pronomen), Er        Now, real reverent... Now, is Jesus        Jesus jetzt von Anfang an derselbe? Nun,
He, God, (pronoun), He is a Being.       ist ein Wesen. Deshalb ist er allwissend,       the same from the beginning now?               die Bibel sagt, er ist es. Stimmt das? Nun, ist
Therefore         He’s     omniscient,   allgegenwärtig, allmächtig und unendlich.       Now, the Bible says He is. Is that             Er, ist die nächste Sache. Wenn er es ist,

8                                                                                                                                                                                  41
So war es von Anfang an nicht                                                                         William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

ready? Let’s just stop for a minute        Seid ihr bereit? Lasst uns nur kurz anhalten     omnipresent,       omnipotent,     and       Nun, um unendlich zu sein, kommt er
with some of these people.                 mit ein paar von diesen Leuten.                  infinite.                                 durch ein Wort "unendlich", welches
   Are we strangers to one another,           Sind wir einander fremd, Lady? Ja, das           Now, to be infinite, it comes          bedeutet "es gibt keine Grenze". Er ist
lady? We are.                              sind wir.                                        through a word “infinite,” which          Ewigkeit. Ewigkeit ist wie ein Ring. Er dreht
   I—I just feel so full of the Holy          Ich... ich fühle mich heute Abend einfach     “there is no limit.” He is Eternal.       sich immer und immer wieder, und ihr
Spirit tonight. I just feel like           so erfüllt vom Heiligen Geist. Ich möchte        Eternal is like a ring. It goes around    versucht herauszufinden, wo er begonnen
bubbling over. It’s just—just... Oh, I     einfach nur übersprudeln. Es ist nur... nur...   and around, and you’re trying to          hat oder wo er endet. Es gibt keinen Anfang
wish it would stay this a way. May it      Oh, ich wünschte, es würde so bleiben.           find where it began or where it           und kein Ende.
never leave. You’re believing. This is     Möge es niemals weggehen. Du bist                ends. There is no beginning or               Gott ist wie ein großer Diamant, der sich
a night that anything can happen.          gläubig. Dies ist eine Nacht, in der alles       ending to it.                             so setzt. Und die Gaben des Geistes sind
   Now, if I could heal you, and           passieren kann.                                     God is like a great Diamond that       das Spiegelbild dieses Diamanten, der
wouldn’t do it, I’d be an awful               Wenn ich dich heilen könnte, und es nicht     sets like this. And the gifts of the      Lichtstrahlen     von     diesem      großen
person. But I cannot heal you. But         tun würde, wäre ich ein schrecklicher            Spirit is the reflection of this          Diamanten reflektiert. Wie neun geistliche
if—if Jesus Christ, the Son of God,        Mensch. Aber ich kann dich nicht heilen.         Diamond, that reflects rays of light      Gaben in der Gemeinde, es ist wie neun
which has healed you... If you’re sick,    Aber wenn... wenn Jesus Christus, der Sohn       off of this big Diamond. Like nine        Strahlen, die der Heilige Geist in die
I don’t know. But if He has healed         Gottes, der dich geheilt hat... Wenn du          spiritual gifts in the church, is like    Gemeinde reflektiert. Welch ein Licht, in
you, and will come here and prove          krank bist, ich weiß es nicht. Aber wenn Er      nine rays that the Holy Spirit is         dem man wandeln kann, von dem einen
that He’s standing here working            dich geheilt hat und hierherkommt und            reflecting into the church. What a        großen Diamanten, Gott.
through my flesh, through your             beweisen wird, dass Er hier steht und durch      Light to walk in, from the one great
flesh for you to believe that He sent      mein Fleisch arbeitet, durch dein Fleisch,       Diamond, God.
this Message, and He’s here to             damit du glaubst, dass Er diese Botschaft        W-11 And God, being infinite, He          W-11 Und da Gott unendlich ist, wusste
confirm this Message, and will do          gesandt hat, und Er hier ist, um diese           knew all things before the world          Er alle Dinge, bevor die Welt überhaupt
something here, like He did the            Botschaft zu bestätigen, und hier etwas tun      was ever created. He knowed every         erschaffen wurde. Er kannte jede Fliege,
woman at the well, would it make           wird, wie Er es mit der Frau am Brunnen          fly, every gnat, every time he’d ever     jede Mücke, jedes Mal, wenn er mit den
you believe Him? Would there be            getan hat, würdest du Ihm dann glauben?          bat his eye, how much tallow he           Augen geblinzelt hatte, wie viel Talg er
not a shadow of doubt then? If He          Würde es dann nicht einen Schatten des           had, before the world ever started.       hatte, bevor die Welt überhaupt erschaffen
knows what you have been, He               Zweifels geben? Wenn Er weiß, was du             That’s infinite. He knowed the end        wurde. Das ist unendlich. Er kannte das
surely know what you will be.              getan hast, weiß Er sicherlich, was du tun       from the beginning, so that makes         Ende von Anfang an, und das macht ihn
                                           wirst.                                           Him infinite. He knows. So then,          unendlich. Er weiß es. Er ist also
W-56 Now, this woman and I                 W-56 Nun, ich nehme an, diese Frau und           He’s omnipresent, by knowing all          allgegenwärtig, indem er alle Dinge weiß,
never seen each other, I suppose, in       ich haben uns noch nie im Leben gesehen.         things, what’s going on.                  was vor sich gehen.
life. This is the first time I ever seen   Dies ist das erste Mal, dass ich sie sehe. Und      Now, whatever He says, it is              Was auch immer Er sagt, es ist für immer
her. And she says that we are              sie sagt, dass wir einander fremd sind; Das      forever the Truth. If God is ever         die Wahrheit. Wenn Gott jemals auf die
strangers one to another; I say the        sage ich auch. Das stimmt, nicht wahr? Wir       called on the scene to make a             Bühne gerufen wird, um eine Entscheidung
same. That’s right, isn’t it? We’re        sind einander fremd. Das stimmt.                 decision, and He makes that               zu treffen, und Er trifft diese Entscheidung,
strangers. All right.                         Nun, wenn Jesus Christus derselbe ist,        decision, it has to be forever the        dann muss es für immer derselbe Weg sein.
   Now, if Jesus Christ remains the        gestern, heute und für immer, dann wird Er       same way. He cannot change that           Er kann diese Entscheidung nicht ändern.
same, yesterday, today, and forever,       gestern, heute und für immer so handeln.         decision. Because if He says, “Well,      Denn wenn Er sagt: "Nun, ich dachte das
then He will act the same yesterday,          Jetzt gehen wir zurück zum Anfang. Was        I—I thought that then, but I know         damals, aber jetzt weiß ich es besser."...
today, and forever.                        war am Anfang, wo er die Menschen wissen         better now.”... Well, if that be the      Nun, wenn das der Fall wäre, dann wäre Er
   Now, go back to the beginning.          ließ, dass er Jesus Christus, der Messias,       case, then He is not God.                 nicht Gott.
What was the beginning, how He             war? Er erzählte ihnen die Geheimnisse              Now, I can say, “This year I believe      Jetzt kann ich sagen: "Dieses Jahr glaube

40                                                                                                                                                                               9
So war es von Anfang an nicht                                                                          William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

a certain thing,” and tomorrow I can        ich an eine bestimmte Sache", und morgen         every Israelite, beaten in the back,       Ägyptern entkleidet, ging dort hinunter und
come back and say, “No, I was               kann ich zurückkommen und sagen: "Nein,          and—and         striped    from      the   schaute in diesen Sarg und sah dieses Grab.
wrong,” because I’m finite. You are         ich habe mich geirrt", weil ich endlich bin.     Egyptians, walked down there and           Dort lag der Leichnam Josephs. Und sie
the same. But not God, His decision         Ihr seid gleich. Aber nicht Gott, seine          looked into that casket and saw that       wussten, dass sie eines Tages von dort
is always perfect. Now, if God made         Entscheidung ist immer perfekt. Wenn Gott        tomb. There laid Joseph’s body. And        hinausgehen würden. Sie gingen hinaus. Als
a statement, and—and gave a way             eine Erklärung abgegeben hat und den             knowed that someday they would             dieser Leichnam aus dem Grab aufstand
of escape for sinners, and based it         Sündern einen Fluchtweg gegeben hat und          go out of there. They were going           und sie ihn auspackten, gingen sie mit ihm
upon faith to believe, the next             sie auf den Glauben gegründet hat, dass          out. When that body raised from            hinauf.
sinner comes to God, God’s got to           der nächste Sünder zu Gott kommt, dann           that tomb, and they packed it out,
recognize him just like He did the          muss Gott euch genauso erkennen wie den          they were going out with it.
first one.                                  ersten.                                          W-54 That’s the same way it is in          W-54 Genauso ist es auch im Himmel.
W-12 And if God’s based Divine              W-12 Und wenn Gottes göttliche Heilung           heaven. Those souls under the altar,       Die Seelen unter dem Altar, die schreien:
healing upon faith in the shed Blood        auf dem Glauben an das vergossene Blut           crying, “How long, Lord? How               "Wie lange noch, Herr? Wie lange noch?"
of the Lord Jesus, and the first man        des Herrn Jesus beruhte und der erste            long?” They’re like theophanies            Sie sind dort wie Theophanien. Aber jetzt
came received healing, like the man         Mann, der kam, durch den Glauben an den          there. But now, they’re looking to         blicken sie auf den Leib des Sohnes Gottes,
at the gate called Beautiful, through       Namen Jesu Heilung empfing, wie der              that corporal body of the Son of           der dort liegt: "Eines Tages wird er von
the faith in the Name of Jesus, the         Mann am Tor, auch genannt die Schöne,            God setting there, “Someday He will        diesem Thron auferstehen. Das ist es.
next man, on the same basis, will           wird der nächste Mann auf derselben              rise from that throne.” There you          Diejenigen, die in Christus sind, wird Gott
receive the same thing.                     Grundlage dasselbe empfangen.                    are. Them that are in Christ will God      bei der Auferstehung mitbringen. Ihr
   If God poured out the Holy Ghost            Wenn Gott zu Pfingsten den Heiligen           bring with Him at the resurrection.        werdet...      Dieses      Sterbliche    wird
on the people at Pentecost, and that        Geist über die Menschen ausgegossen hat,         They’ll take... This mortal will take on   Unsterblichkeit annehmen. Und dann
was His decision, that how that the         und das war seine Entscheidung, wie die          immortality. And then we will be like      werden wir wie er sein. Wir werden Ihn
church must operate under the               Gemeinde unter der Kraft des Heiligen            Him. We will see Him as He is, eat         sehen, wie Er ist, das Hochzeitsessen mit
power of the Holy Spirit, He cannot         Geistes arbeiten muss, dann kann er das          the wedding supper with Him, and           Ihm essen, und alle werden für immer beim
change that. He cannot turn it over         nicht ändern. Er kann es nicht umdrehen          all forever be with the Lord. Isn’t        Herrn sein. Ist das nicht wunderbar?
and say, “Well, I’ll give it to bishop. I   und sagen: "Gut, dann gebe ich es dem            that wonderful?                               Er hat seinen Heiligen Geist hierher
can give it to this, or I’ll give it to     Bischof. Ich kann es diesem geben, oder ich         Sent His Holy Spirit down here to       gesandt, um in unser Fleisch zu kommen,
that.” He’s got to still remain with        gebe es jenem." Er muss immer noch bei           come into our flesh, which He has          das er mit seinem eigenen Blut geheiligt
that same decision. And if the              der gleichen Entscheidung bleiben. Und           sanctified with His own blood... You       hat... Ihr glaubt an die Heiligung? "Seid
church on the day of Pentecost              wenn die Gemeinde am Pfingsttag die              believe in sanctification? “Be ye          heilig, denn ich bin heilig." Nun, du kannst
received the baptism of the Holy            Taufe des Heiligen Geistes empfangen hat;        holy, for I am holy.” Now, you             nicht heilig sein. Ich bin nicht abhängig von
Ghost; and the—the reaction that            und die - die Reaktion, die von dieser Taufe     cannot be holy. I’m not depending          meiner Heiligkeit. Ich habe keine. Aber ich
came from that baptism of the Holy          des Heiligen Geistes ausging, wird die           on my holiness. I have none. But I’m       bin auf Seine Heiligkeit angewiesen. Es ist
Ghost, will be the reaction on every        Reaktion auf jeden Menschen sein, der            depending on His holiness. It’s His        Seine Heiligkeit, die ich betrachte. Nicht
person that ever receives the               jemals die Taufe des Heiligen Geistes            holiness that I’m looking at. Not          was... Nun, nicht was ich war, sondern was
baptism of the Holy Ghost.                  empfangen hat.                                   what... Well, not what I was, but          Er ist. Genau das ist es.
   Medicine, medicine, if it’s given           Medizin, Medizin, wenn sie gegeben wird       what He is. That’s it.                        Geht zurück zum Anfang. Das ist es: Jesus
like a certain... not... a Salk Vaccine,    wie eine bestimmte... ...nicht... ein Natrium-      Go back to the beginning. There it      Christus war gestern genauso...
or whatever it might be, if it’s            Chlorid-Impfstoff, oder was auch immer es        is: Jesus Christ the same yesterday...
supposed to work, and operates on           sein mag, wenn er wirken soll und auf eine       W-55 Get them all in a line. All           W-55 Bekommt alle in einer Reihe
a certain person, makes them act a          bestimmte Person wirkt, euch dazu bringt,        right. Now, the Lord bless. Oh, my,        aufgestellt. In Ordnung. Nun, der Herr
certain way, the next person that it        auf eine bestimmte Weise zu handeln, wird        that just sounds so good. Are you          segne euch. Oh, das klingt einfach so gut.

10                                                                                                                                                                               39
So war es von Anfang an nicht                                                                           William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

can be touched by...                       Gewand berühren...                                 takes a hold of, will have to act the      die nächste Person, die er in die Hand
   Did he give out prayer cards too,          Habt ihr auch Gebetskarten verteilt, da         same way, for inoculation.                 nimmt, auf die gleiche Weise handeln
back there? ...?... He said he give out    hinten? ...?... Er sagte, er hat noch mehr           That’s the way it is with the Holy       müssen, bei solch einer Impfung.
some more? ...?... Let’s get a few of      verteilt? ...?... Lasst uns jetzt ein paar davon   Spirit, with God. His Words are               So ist es mit dem Heiligen Geist, mit Gott.
them up here now, so the people            hier hochbringen, damit die Leute die eine         perfect. He is infinite. Now, when         Seine Worte sind vollkommen. Er ist
got a prayer card. We don’t need           Gebetskarte haben kommen. Wir brauchen             God says it must be this way...            unendlich. Nun, wenn Gott sagt, dass es so
but a few of them. Let’s start, so         nur ein paar von diesen. Fangen wir an,                                                       sein muss...
they can be prayed for, if we just run     damit für sie gebetet werden kann, wenn            W-13 Now, on the day of                    W-13 Am Pfingsttag sprach Petrus. Und
a little line through here, right quick.   wir nur eine kleine Linie hier durchlaufen,        Pentecost, Peter was speaking. And         die Leute sprachen mit Zungen und
   Let’s see. Where was we started?        ganz schnell.                                      the people were—been speaking              machten Lärm und sprachen in anderen
We went 1 to 50, last night, didn’t           Dann wollen wir mal sehen. Wo haben             with tongues, and making a noise,          Sprachen und benahmen sich, als wären sie
we? Let’s just take the last... [Blank     wir angefangen? Gestern Abend gingen wir           and—and         speaking    in   other     betrunkene Männer. Und sie wurden über
spot on tape.]                             von eins zu 50, nicht wahr? Nehmen wir             languages, acting like they were           diese Dinge befragt und wollten wissen, wie
   That’s right. He said He would be       einfach die letzte... [Leere Stelle auf dem        drunk men. And they were                   sie gerettet werden können. Und Petrus
here. “Wherever two or three are           Tonband.]                                          questioned about these things, and         sagte ihnen, sie sollen Buße tun und sich
gathered in My Name, I’ll be in their         Das ist richtig. Er sagte, er würde hier        wanted to know how they could be           taufen lassen, ein jeder von ihnen, auf den
midst.”                                    sein. "Wo immer zwei oder drei in Meinem           saved. And Peter told them to              Namen Jesu Christi, zur Vergebung ihrer
                                           Namen versammelt sind, werde ich in ihrer          repent and be baptized, every one          Sünden. Und ihr werdet die Gabe des
                                           Mitte sein".                                       of them, in the Name of Jesus              Heiligen Geistes empfangen. Denn die
W-53 Now, is He the same                   W-53 Nun, ist ER derselbe gestern, heute           Christ, for the remission of their sins.   Verheißung ist euch und euren Kindern und
yesterday, today, and forever? You         und für immer? Glaubt ihr, dass Er derselbe        And you shall receive the gift of the      denen, die fern sind, so viele, wie der Herr,
believe Him to be the same, the            ist, derselbe im Prinzip, derselbe an Macht?       Holy Ghost. For the promise is unto        unser Gott, berufen wird". Die Verheißung
same in principle, same in power?          Das Einzige, was heute Abend anders ist, ist,      you, and to your children, and to          ist, wer da will, der komme. Ihr seht also,
The only thing different tonight,          dass Er dein Fleisch und mein Fleisch              them that’s far off, even as many as       Gott kann das nicht ändern. Wenn das das
that He’s using your flesh and my          benutzt. Weil Sein Fleisch an der rechten          the Lord our God shall call.” The          Wort Gottes ist, ist es perfekt für immer.
flesh. Because His flesh sets at the       Hand des Thrones Gottes in Majestät und            promise is to whosoever will, let him         Jetzt finden wir heraus, dass im Laufe der
right hand of the throne of God in         Herrlichkeit sitzt. "Und wer überwindet, der       come. So you see, God cannot               Zeitalter Männer kommen und dieses Wort
majesty in glory. “And He that             wird sich mit mir auf meinen Thron setzen,         change that. If that is the Word of        Gottes      pervertieren,   um       es  einer
overcometh shall set with Me on My         wie ich überwunden habe und mich gesetzt           God, It’s perfect forever.                 bestimmten Tradition anzupassen. Jetzt
Throne, as I have overcome and set         habe auf den Thron meines Vaters." Oh,                Now, we find out, that as the ages      werden sie kommen und sagen: "Es ist nicht
down on My Father’s throne.” Oh,           was für eine wunderbare Sache. Jesus               go on, men come in and pervert             mehr nötig, den Heiligen Geist zu
what a wonderful thing. Jesus Christ,      Christus, der Sohn Gottes, der in den              that Word of God to make it fit a          empfangen. Es ist schlichtweg, dass ihr in
the Son of God, setting in the             Himmeln sitzt, und all diese sterblichen           certain tradition. Now, they’ll come       unsere Gemeinschaft kommt." Wenn es
heavens, and all these mortal souls        Seelen, die direkt unter dem Altar stehen,         around and say, “There’s no more           Gemeinschaft gewesen wäre, hätte der
that’s just under the altar, look up       schauen auf und sehen diesen Körper, der           need of receiving the Holy Ghost.          Heilige Geist nicht kommen müssen.
and see that body setting there, that      dort sitzt, diesen leiblichen Körper. Oh, ich      It’s just, you come in our fellowship.”
corporal body. Oh, I feel religious.       fühle mich religiös. Dieser leibliche Körper...    Now, if it would’ve been fellowship,
That corporal body...                         Sie haben bemerkt, dass es unten in             the Holy Spirit would’ve not had to
   You noticed, down in Egypt, they        Ägypten einen Leib, Joseph, gab, der in            come.
gave a corporal body, Joseph, which        jeder Hinsicht eine Art Jesus war. Dieser          W-14 Now some of them say, “If             W-14 Nun sagen einige von ihnen:
was a type of Jesus in every manner.       Leichnam lag dort. Und jeder Israelit, auf         we keep the commandments, that’s           "Wenn wir die Gebote halten, ist das alles,
That corporal body laid there. And         den Rücken geschlagen und-und von den              all we have to do.” If keeping             was wir tun müssen. Wenn das Halten der

38                                                                                                                                                                                 11
So war es von Anfang an nicht                                                                        William M. Branham • Sonntag, 06.03.1960, abends • Phoenix, Arizona, USA

commandments was all that God             Gebote alles war, was Gott verlangte, dann       hemorrhoids.                               bin ein Fremder. Du hast Hämorrhoiden.
required, Jesus died in vain. The         starb Jesus vergeblich. Der Heilige Geist           By the way, the man setting next          Übrigens, der Mann, der neben dir sitzt,
Holy Spirit didn’t have to come,          brauchte nicht zu kommen, denn sie hatten        to you has also, got hemorrhoids           hat auch Hämorrhoiden (das stimmt.) auf
because          they     had      the    die Gebote, bevor der Heilige Geist kam.         (That’s right.) on this side. All right,   dieser Seite. In Ordnung, du bekamst auch
commandments before the Holy              Aber es braucht den Heiligen Geist, um die       you got hemorrhoids. How is your           Hämorrhoiden. Wie kommt dein Vater
Spirit came. But it takes the Holy        Gebote zu halten. Man muss ihn haben.            father getting along? Begin to see         zurecht? Er fängt an zu sehen, nicht wahr?
Spirit to keep the commandments.             Gottes Wort ist immer vollkommen und          now, hasn’t he? He was healed here         Er wurde gestern Abend hier auf der
You have to have It.                      immer dasselbe, jedes Mal. Nun, die              at the platform last night; he’s a         Plattform geheilt; er ist ein Prediger. Ich
   God’s Word is always perfect, and      Menschen pervertieren es und verändern           preacher. I never seen you in my life.     habe ihn noch nie in meinem Leben
always the same, each time. Now,          es.                                              If that’s right, wave your hand. Now,      gesehen. Wenn das stimmt, winke mit
men perverts It and changes It.              Und als Jesus das erste Mal kam, fand er      you just get away from your                deiner Hand. Und jetzt gehen eure
   And when Jesus come, the first         Männer, die genau das Gleiche taten,             hemorrhoids. You and that man get          Hämorrhoiden weg. Du und dieser Mann
time, He found men that was doing         nämlich die Wege Gottes zu verdrehen.            up and give these woman your seat.         steht auf und gebt dieser Frau euren Platz.
this very same thing, perverting the      Und Jesus sagte zu ihnen: "Vergeblich betet      Go back there and stand up, ’cause         Geht zurück und steht auf, denn Gott hat
ways of God. And Jesus said to            ihr mich an. Vergeblich betet ihr Mich an,       God has made you well. Go back             euch gesund gemacht. Geht zurück und
them, “In vain you worship Me. In         indem ihr die Lehre und das Gebot der            take a seat. Amen.                         setze du dich. Amen.
vain You worship Me, teaching for         Menschen lehrt". Nun, alles, was vergeblich                  I love Him, (that’s) I love                Ich liebe ihn. Ich liebe ihn.
doctrine the commandment of               ist, wie... Nun, da ist nichts dabei. Es taugt               Him.                             Gut, Sie können Ihre Plätze dort drüben
men.” Now, anything that’s in vain,       nichts.                                            All right, you can have your seats       einnehmen.
as... Well, there’s nothing to it. It’s      Wenn ich die Straße hinuntergehe, um          over there.                                            Denn Er hat mich zuerst geliebt.
no good.                                  einen Dollarschein aufzuheben, und es gibt
                                                                                                       ’Cause He first loved me                   Und meine Erlösung erkaufte
   If I walk down the street to pick      dort keinen Dollarschein, dann bin ich
up a dollar bill, and there’s no dollar   vergeblich dorthin gegangen. Es ist                          And     purchased       my                 am Pfahl des Kalvarienbergs.
bill there, then I walked down there      vergeblich.                                                  salvation
in vain. It’s in vain.                                                                                 On Calvary’s tree.
W-15 And Jesus told those                 W-15 Und Jesus sagte den Anbetern
                                                                                           W-52 Have a real strange feeling,          W-52 Du hast ein wirklich seltsames
worshippers of that day, that they        jenes Tages, dass sie ihn vergeblich
                                                                                           don’t you, sister? That allergy will       Gefühl, nicht wahr, Schwester? Diese
was worshipping Him in vain,              anbeten, "lehret um der Lehre willen die
                                                                                           never bother you no more. You can          Allergie wird dich nie mehr belasten. Du
“teaching        for   doctrine    the    Gebote der Menschen".
                                                                                           go home now and be well. Jesus             kannst jetzt nach Hause gehen und wirst
commandments of men.”                       Was will ich damit sagen? Man muss zum
                                                                                           Christ makes you well. See how             gesund. Jesus Christus macht dich gesund.
   What am I trying to say? You’ve        Wort     Gottes       zurückkehren,      um
                                                                                           good He is? Have faith.                    Seht, wie gut er ist? Habt Vertrauen.
got to go back to the Word of God         zurückzukommen. Man muss zurückgehen.
                                                                                             This elderly lady setting right            Diese ältere Dame, die da drüben sitzt
to get back. You’ve got to go back.       Die    Gemeinde        wird    nie     weiter
                                                                                           there, crying. See, there’s that Light     und weint. Seht ihr, da ist das Licht über ihr.
The church will never be able to          voranschreiten können, solange sie nicht
                                                                                           over her. That bronchial condition         Das       Bronchialleiden       verschwindet,
move forward any farther, until it        zum Wort Gottes gelangt und sich auf das
                                                                                           goes away, sister. You may go home         Schwester. Du kannst auch nach Hause
gets to the Word and move on the          Wort Gottes zubewegt. Wir müssen zum
                                                                                           too and get well. Jesus Christ makes       gehen und wirst gesund. Jesus Christus
Word. We’ve got to come to the            Wort Gottes kommen. Ganz gleich, was für
                                                                                           you well.                                  macht dich gesund.
Word. No matter what the sensation        ein Gefühl es ist, wie es aussieht, wie groß
                                                                                             The Message I have preached                Die Botschaft, die ich heute Abend
is, what it looks like, how big the       die Gemeinde ist, wie mächtig die
                                                                                           tonight that He’s the same, go back        gepredigt habe, dass er derselbe ist, geht
church is, how mighty the people          Menschen sind; man muss zum Wort Gottes
                                                                                           to the beginning, you can touch His        zurück zum Anfang, ihr könnt sein Gewand
are; you’ve got to come back to the       zurückkommen. Das ist Gottes ewiges Wort,
                                                                                           garment. He’s a High Priest just the       berühren. Er ist heute Abend derselbe
Word of God. That’s God’s Eternal         und wir müssen zu ihm kommen.
                                                                                           same tonight as He was then, that          Hohepriester wie damals, man kann sein

12                                                                                                                                                                                37
Sie können auch lesen