2in1-Uhren-Handy & Smartwatch PW-410 - Pearl.ch
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2in1-Uhren-Handy & DE Smartwatch PW-410 für Android, rundes Display, Bluetooth 3.0 Schnellstartanleitung NX-4484-675
Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vie- len unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.simvalley-mobile.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Arti- kelnamen ein.
DE INHALTSVERZEICHNIS Ihre neue Handyuhr.................6 Lieferumfang............................... 8 Wichtige Hinweise zu Beginn.......................................9 Sicherheitshinweise.................. 9 Inhaltsverzeichnis Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung....................12 Wichtige Hinweise zur Entsorgung.................................15 Konformitätserklärung..........16 Produktdetails........................17 Inbetriebnahme.....................18 microSD-Karte einsetzen......18 SIM-Karte einsetzen................19 Akku einsetzen und laden....21 4 App installieren.........................22
DE Verwendung...........................23 Einschalten.................................23 Mit Mobilgerät verbinden....23 Menü-Übersicht........................30 Ruhezustand..............................30 Startbildschirm aufrufen.......30 Inhaltsverzeichnis Benachrichtigungen...............31 Zurücksetzen.............................31 Technische Daten...................32 5
DE IHRE NEUE HANDYUHR Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses 2in1-Uhren-Handy & Smartwatch. Mit diesem 2in1- Ihre neue Handyuhr Uhren-Handy bleiben keine Wünsche offen: Telefon, SMS, App-Benachrichitgungen, Schrittzähler, Schlafmonitor, Audio-Player und Fernauslöser. Während andere zwei oder mehr Geräte am Handgelenk tragen, benötigen Sie nur eines. 6
DE Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Ihre neue Handyuhr Tipps, damit Sie Ihr neues 2in1- Uhren-Handy optimal einsetzen können. HINWEIS: Dies ist lediglich eine Schnellstartanleitung. Die ausführliche Bedienungs- anleitung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnum- mer NX-4484 ein. 7
DE Lieferumfang • 2in1-Uhren-Handy & Smartwatch PW-410 • Akku • USB-Kabel • Schnellstartanleitung Zusätzlich benötigt: Ihre neue Handyuhr • USB-Netzteil (z. B. PX-4919) • Nano-SIM-Karte • Mobilgerät mit Android und Bluetooth 3.0 • Kostenlose App Simvalley Smartwatch • microSD-Karte bis 32 GB (FAT32) 8
DE WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Wichtige Hinweise zu Beginn Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. • Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. • Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten. • Vor der Inbetriebnahme das Gerät sowie Zubehör auf 9
DE Beschädigungen überprüfen. • Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z. B. wenn das Gerät ins Wasser oder heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt Wichtige Hinweise zu Beginn wurde. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem • Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! • Alle Änderungen und 10 Reparaturen an dem Gerät
DE oder Zubehör dürfen nur durch den Hersteller oder von durch ihn ausdrücklich hierfür autorisierte Personen durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass das Produkt an einer Steckdose Wichtige Hinweise zu Beginn geladen wird, die leicht zugänglich ist, damit Sie das Gerät im Notfall schnell vom Netz trennen können. • Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. • Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. • Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere 11
DE Flüssigkeiten. • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung Gebrauchte Akkus gehören Wichtige Hinweise zu Beginn NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Akkus der gleichen Art verkauft werden. • Erhitzen Sie den Akku nicht über 60 °C und werfen Sie ihn nicht in Feuer: Feuer-, 12 Explosions- und Brandgefahr!
DE • Schließen Sie den Akku nicht kurz. • Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Belastungen aus. Vermeiden Sie das Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Schneiden des Wichtige Hinweise zu Beginn Akkus. • Brechen Sie den Ladevorgang bei starker Überhitzung sofort ab. Ein Akku, der sich beim Aufladen stark erhitzt oder verformt, ist defekt und darf nicht weiter verwendet werden. • Entladen Sie den Akku nie vollständig, dies verkürzt seine Lebenszeit. • Achten Sie unbedingt auf die richtige Polarität des Akkus. Ein falsch eingesetzter Akku 13
DE kann zur Zerstörung des Gerätes führen - Brandgefahr. • Soll der Akku längere Zeit aufbewahrt werden, empfiehlt sich eine Restkapazität von ca. 30 % des Ladevolumens. • Vermeiden Sie am Lagerort Wichtige Hinweise zu Beginn direkte Sonneneinstrahlung. Die ideale Temperatur beträgt 10 – 20 °C. 14
DE Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen Wichtige Hinweise zu Beginn in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. 15
DE Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-4484- 675 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie Wichtige Hinweise zu Beginn 2014/35/EU und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/ EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die 16 Artikelnummer NX-4484 ein.
DE PRODUKTDETAILS Produktdetails 1. Mulde 2. Micro-USB-Anschluss 3. Mikrofon 4. Ein/Aus-Taste 5. Touch-Display 6. Lautsprecher 17
DE INBETRIEBNAHME microSD-Karte einsetzen 1. Formatieren Sie die microSD- Karte in FAT32. 2. Fahren Sie mit dem Fingernagel in die Mulde und ziehen Sie die hintere Inbetriebnahme Abdeckung Ihrer Handyuhr ab. 3. Schieben Sie die microSD- Karte mit der abgerundeten Ecke voraus in den microSD- Kartenschacht Ihrer Handyuhr. Die goldenen Kontaktpunkte der Speicherkarte zeigen dabei nach unten. 18
DE Inbetriebnahme SIM-Karte einsetzen 1. Schieben Sie den Verschlussrie- gel des SIM-Kartenfachs nach links, um das Fach zu entsperren. 19
DE 2. Klappen Sie den Riegel auf und legen Sie die Nano-SIM-Karte passend ein. Die goldenen Kontaktpunkte der SIM-Karte zeigen dabei nach unten. Inbetriebnahme 3. Klappen Sie den Riegel runter, drücken Sie ihn an und schieben Sie ihn nach rechts, um das Kartenfach zu sperren. 20
DE Akku einsetzen und laden 1. Setzen Sie den Akku passend in das Akkufach ein. Inbetriebnahme 2. Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder passend auf und drücken Sie sie fest an, bis sie hörbar einrastet. 3. Öffnen Sie die Verkleidung des Micro-USB-Anschlusses. 4. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrer Handyuhr und einem geeigneten USB-Netzteil. 21
DE 5. Schließen Sie das Netzteil an die Stromversorgung an. Auf dem Display erscheint eine Lade-Animation. Sobald die Animation still steht und alle Balken des Akku-Symbols ausgefüllt sind, ist der Akku vollständig geladen. Inbetriebnahme 6. Trennen Sie Ihre Handyuhr von der Stromversorgung. App installieren Suchen Sie im Google Play Store nach der App Simvalley Smartwatch. Installieren Sie diese auf dem Mobilgerät. 22
DE VERWENDUNG Einschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste vier Sekunden gedrückt, um Ihre Handyuhr einzuschalten. Das Display Ihrer Handyuhr leuchtet, der Startbildschirm erscheint. Verwendung Mit Mobilgerät verbinden 1. Schalten Sie Ihre Handyuhr ein. Wischen Sie dann wiederholt von rechts nach links über das Display, bisbis das Symbol für Bluetooth erscheint: 2. Tippen Sie auf das Symbol. 23
DE 3. Tippen Sie auf den Menüpunkt Ein- und Ausschalten, dieser wird farblich markiert. Sollte bereits Ein unter dem Menüpunkt stehen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Falls nicht, tippen Sie auf Aus, um die Bluetooth-Funktion zu aktivieren. Verwendung 4. Tippen Sie auf den Menüpunkt Sichtbarkeit. Tippen Sie auf Aus, damit Ihre Handyuhr von anderen Geräten gefunden werden kann. 5. Aktivieren Sie die Bluetooth- Funktion des Mobilgeräts. 6. Öffnen Sie die App Simvalley Smartwatch. 7. Tippen Sie in der Barrierefreiheit-Meldung auf 24 OK. Tippen Sie dann in den
DE Bedienungshilfen auf simvalley Smartwatch. Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Funktion zu aktivieren. Tippen Sie auf OK. Kehren Sie zur App zurück. Verwendung 8. Tippen Sie auf den Menüpunkt Mitteilung App. Die Liste der Apps ist in Persönliche Apps und System-Apps aufgeteilt. Tippen Sie oben auf den 25
DE entsprechenden Reiter. Setzen Sie bei allen Apps, von denen Sie Benachrichtigungen erhalten möchten, ein Häkchen. 9. Tippen Sie unten rechts auf speichern, um die Einstellungen zu übernehmen. 10. Setzen Sie bei den Funktionen ein Häkchen, die aktiviert Verwendung werden sollen. deakti- Funktion aktiviert viert Keine SMS- SMS- SMS-Nach- Nachrichten Service richten erhalten erhalten 26
DE Keine Benach- Nachricht bei Nach- richtigun- Anrufen richt bei gen Anruf Anrufen Verbin- Kein dungs- Symbol in der Symbol in status Statusleiste der Status- anzeigen leiste Verwendung Nur Be- nachrich- tigungen erhalten, Sende Immer wenn immer Benachrich- Mobilgerät Benach- tigungen sich im richtig… erhalten Standby befindet (Display aus) 27
DE 11. Schalten Sie Ihre Handyuhr ein. Wischen Sie dann wiederholt von rechts nach links über das Display, bis folgendes Symbol erscheint: 12. Tippen Sie auf das Symbol. Verwendung 13. Tippen Sie auf den Menüpunkt Neues Gerät hinzufügen. 14. Tippen Sie auf Neues Gerät hinzufügen. Ihre Handyuhr sucht nun nach aktiven Bluetooth-Geräten in der Umgebung. 15. Tippen Sie in der Liste auf den Gerätnamen des Mobilgeräts, das mit Ihrer Handyuhr verbunden werden 28 soll. Eine Kopplungsanfrage
DE erscheint auf dem Mobilgerät. Vergleichen Sie den Code und bestätigen Sie die Kopplung auf beiden Geräten. 16. Bestätigen Sie die Synchronisationsfrage, indem Sie auf Ja tippen. 17. Die Geräte sind nun verbunden. Verwendung HINWEIS: Je nach Smartphone- Unterstützung können sowohl ein Headset, als auch Ihre Handyuhr per Bluetooth mit dem Mobilgerät verbunden werden. So können eingehende Anrufe auf Ihrer Handyuhr wahrge- nommen und am Headset angenommen werden. 29
DE Menü-Übersicht Wischen Sie nach dem Einschalten von rechts nach links über das Display Ihrer Handyuhr, um die Menüs aufzurufen. Tippen Sie auf ein Symbol, um das entsprechende Menü zu öffnen. Ruhezustand Verwendung Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display aus dem Ruhezustand zu wecken. Drücken Sie im Startbildschirm auf die Ein/Aus- Taste, um Ihre Handyuhr in den Ruhezustand zu versetzen. Startbildschirm aufrufen Durch Drücken der Ein/Aus- Taste kehren Sie von jedem Menü sofort zum Startbildschirm 30 zurück.
DE Benachrichtigungen Eingehende Benachrichtigungen werden auf dem Display Ihrer Handyuhr angezeigt. Tippen Sie auf Ansicht, um Sie zu öffnen. Tippen Sie auf Abbrechen, wenn Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt lesen möchten. Verwendung Zurücksetzen Das Passwort für das Zurücksetzen auf Werkseinstellung lautet 1122. 31
DE TECHNISCHE DATEN Li-Po-Akku 280 mAh Ladestrom 5 V DC / 0,5 A Akku-Laufzeit max. 30 Stunden Ø 3,2 cm LCD-Display Touch-Screen Technische Daten Auflösung 240 × 240 CPU MTK6261D Version 3.0 Funk- 2,4 GHz Blue- Frequenz tooth Max. Sende- 4 dBm leistung 32
DE 900 MHz Band (890–915 MHz) uplink Funk- 1.800 MHz Band Fre- (170–1.785 MHz) quenz Mobil- 900 MHz Band funk (935–960 MHz) downlink 1.800 MHz Band Technische Daten (1.805–1.880 MHz) Max. Sendeleistung 33 dBm Mobilfunk Micro-USB- Anschluss Anschlüsse microSD-Karten- schacht Nano-SIM-Fach 33
DE Schrittzähler, Schlafmonitor, Fitness-Funktionen Bewegungserinne- rung, Stoppuhr Alarm / Kalender Ja Audio-Player / Ja Diktiergerät Technische Daten Push-Nachrichten Ja SMS / Telefon Ja Fernauslöser Ja Armband 24,5 cm Maße Uhr Ø 4,4 cm Gewicht 60 g 34
Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV1 / 03. 07. 2018 – EB//LZ//MF
Montre-téléphone & FR smartwatch 2 en 1 à fonction bluetooth pour Android Guide de démarrage rapide NX-4484-675
FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle montre- téléphone..................................4 Contenu......................................... 6 Consignes préalables...............7 Consignes de sécurité.............. 7 Table des matières Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage....12 Consignes importantes pour le traitement des déchets.....16 Déclaration de conformité..... 17 Description du produit..........18 Mise en marche.......................19 Insérer une carte MicroSD....19 Insérer une carte SIM..............20 Insérer et recharger la 2 batterie........................................22
FR Installer l'application..............23 Utilisation...............................24 Allumer........................................24 Connexion à un appareil mobile..........................................24 Table des matières Aperçu du menu......................31 Mise en veille.............................31 Ouvrir l'écran d'accueil...........32 Notifications...............................32 Réinitialiser.................................32 Caractéristiques techniques.... 33 3
FR VOTRE NOUVELLE MONTRE-TÉLÉPHONE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir Votre nouvelle montre-téléphone choisi cette montre-téléphone et smartwatch 2 en 1. C'est un véritable téléphone mobile à porter au poignet, qui permet de téléphoner, recevoir des SMS et des notifications, et qui offre également les fonctions podomètre, surveillance du sommeil, lecteur audio et déclencheur à distance. Ne vous encombrez plus avec une multitude d'appareils différents : emportez tout simplement la montre-téléphone. 4
FR Afin d'utiliser au mieux votre Votre nouvelle montre-téléphone nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. NOTE : Il s'agit ici uniquement d'un guide de démarrage rapide. Vous trouverez la notice complète sur http:// www.pearl.fr/support/ notices.Dans le champ de recherche, saisissez la référence de l'article : NX4484. 5
FR Contenu • Montre-téléphone et smartwatch Android 2 en 1 PW-410 • Batterie • Câble USB Votre nouvelle montre-téléphone • Guide de démarrage rapide Accessoires requis (non fournis) • Chargeur secteur USB • Carte Nano-SIM • Appareil mobile avec fonction Bluetooth 3.0 et Android • Application gratuite Simvalley Smartwatch • Carte MicroSD jusqu'à 32 Go (FAT32) 6
FR CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Lisez attentivement ce mode d'emploi. Il comporte des informations importantes concernant l'utilisation, la sécurité et l'entretien de Consignes préalables l'appareil. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! • Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. • Il doit être conservé 7
FR précieusement et transmis avec le produit à un tiers. • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il est conçu. • Respectez les consignes de sécurité lors de l'utilisation. • Avant de commencer à utiliser Consignes préalables l'appareil, vérifiez que ni l'appareil ni ses accessoires n'est endommagé. • N'utilisez jamais l'appareil s'il présente un dysfonctionnement, s'il a été plongé dans l'eau, s'il est tombé ou a été endommagé d'une autre manière. • Le fabricant n'est pas responsable en cas de mauvaise utilisation due au non-respect 8 du mode d'emploi.
FR • Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure ! • Toute modification ou réparation de l'appareil ou de ses accessoires doit être effectuée exclusivement par le Consignes préalables fabricant ou par un spécialiste dûment autorisé. • Veillez à ce que la prise de courant à laquelle est branché l'appareil pour le chargement soit toujours facilement accessible, pour que l'appareil puisse être rapidement débranché en cas d'urgence. • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. 9
FR • N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur extrême. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide. • Ce produit n'est pas un jouet, ne laissez pas les enfants Consignes préalables l'utiliser sans surveillance. • En raison des signaux bluetooth, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante entre l'appareil et toute personne pourvue d'un stimulateur cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin. • N'utilisez pas ce produit à 10 proximité d'appareils médicaux.
FR TTENTION A L'utilisation d'une smartwatch pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et vous mettre en danger ainsi que vos passagers et les Consignes préalables occupants des autres véhicules, entraînant des dommages physiques et matériels. N'utilisez pas votre smartwatch en conduisant. Respectez le Code de la Route et la législation en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. 11
FR • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise Consignes préalables utilisation et/ou au non- respect des consignes de sécurité. • Sous réserve de modification et d'erreur ! Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage Les batteries usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle de déchets ménagers. La législation oblige aujourd'hui 12 chaque consommateur à jeter
FR les batteries usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries dans les lieux de collecte de déchets de votre municipalité et dans les lieux où elles sont vendues. Consignes préalables • Ne laissez pas la batterie chauffer à plus de 60 °C et ne la jetez pas dans le feu : risque d'explosion, de feu et d'incendie ! • Ne court-circuitez pas la batterie. • N'exposez pas la batterie à des températures élevées. Évitez de faire tomber, de frapper, de tordre ou de couper la batterie. • Interrompez immédiatement 13
FR le processus de chargement en cas de forte surchauffe. Une batterie qui chauffe fortement ou se déforme au cours du chargement est défectueuse. Cessez immédiatement de l'utiliser. • Veillez à ne jamais décharger Consignes préalables complètement la batterie ; cela diminue sa durée de vie. • Respectez toujours la polarité de la batterie. Un mauvais sens d’insertion de la batterie peut endommager, voire détruire, l'appareil. Risque d'incendie ! • Si vous pensez ne pas utiliser la batterie durant une longue période, nous vous recommandons de la laisser chargée à environ 30 % de sa 14 capacité.
FR • Ne stockez pas la batterie en l'exposant aux rayons directs du soleil. La température idéale est comprise entre 10 et 20 °C. Consignes préalables 15
FR Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics Consignes préalables de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/ mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. 16
FR Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-4484 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/ UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2014/53/UE. Consignes préalables Service Qualité Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz La déclaration de conformité complète du produit est disponible en téléchargement à l'adresse https://www.pearl.fr/ support/notices ou sur simple demande par courriel à qualite@pearl.fr. 17
FR DESCRIPTION DU PRODUIT Description du produit 1. Encoche 2. Port Micro-USB 3. Microphone 4. Touche marche/arrêt 5. Écran tactile 6. Haut-parleur 18
FR MISE EN MARCHE Insérer une carte MicroSD 1. Formatez la carte MicroSD au format FAT32. 2. Passez un ongle dans l'encoche pour retirer le cache fixé à l'arrière de votre montre-téléphone. Mise en marche 3. Insérez la carte microSD dans la fente correspondante de votre montre-téléphone en plaçant le coin arrondi vers l'avant. Les contacts dorés de la carte mémoire doivent être orientés vers le bas. 19
FR Insérer une carte SIM 1. Pour déverrouiller le compartiment, poussez la barre de verrouillage du compartiment pour carte SIM vers la gauche. Mise en marche 2. Ouvrez la barre et insérez la carte Nano-SIM correctement. Les contacts dorés de la carte SIM doivent être orientés vers le bas. 20
FR 3. Rabattez la barre vers le Mise en marche bas, puis appuyez dessus et poussez-la vers la droite afin de verrouiller le compartiment de la carte. 21
FR Insérer et recharger la batterie 1. Insérez la batterie dans son compartiment comme il convient. Mise en marche 2. Remettez le cache arrière en place, et appuyez dessus fermement jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. 3. Ouvrez le cache du port Micro-USB. 4. Branchez le câble USB fourni à votre montre-téléphone ainsi 22 qu'à un adaptateur secteur
FR USB adapté. 5. Branchez l'adaptateur secteur à l'alimentation électrique. Une animation de chargement s'affiche à l'écran. Dès que l'animation devient fixe et que toutes les barres du symbole de la batterie sont affichées, la batterie est complètement Mise en marche chargée. 6. Débranchez la montre- téléphone de l'alimentation électrique. Installer l'application Sur Google Play Store, recherchez l'application Simvalley Smartwatch. Installez-la sur votre appareil mobile. 23
FR UTILISATION Allumer Pour allumer votre montre- téléphone, maintenez la touche marche/arrêt appuyée pendant quatre secondes. L'écran de votre montre-téléphone s'allume et l'écran d'accueil apparaît. Utilisation Connexion à un appareil mobile 1. Allumez votre montre- téléphone. Passez votre doigt sur l'écran de droite à gauche plusieurs fois, jusqu'à ce que le symbole du bluetooth apparaisse. 24
FR 2. Appuyez sur le symbole. 3. Appuyez sur l'élément de menu Activé et désactivé. Celui-ci est alors marqué en couleur. Si l'élément de menu est déjà réglé sur Activé, passez directement à l'étape suivante. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur Désactivé pour Utilisation activer la fonction bluetooth. 4. Appuyez sur l'élément de menu Visibilité. Appuyez sur l'élément de menu Désactivé afin que votre montre-téléphone puisse être détectée par d'autres appareils. 5. Activez la fonction bluetooth de l'appareil mobile. 6. Ouvrez l'application Simvalley Smartwatch. 25
FR 7. Dans le message d'accessibilité, appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur simvalley Smartwatch, dans les fonctionnalités d'accessibilité. Appuyez sur le bouton correspondant pour activer la fonction. Appuyez sur OK. Revenez à Utilisation l'application. 26
FR 8. Appuyez sur l'élément de menu Message Application. Le liste des applications est divisée entre applications personnelles et applications système. Appuyez en haut sur l'onglet correspondant. Cochez les applications dont vous souhaitez recevoir les Utilisation notifications. 9. Appuyez en bas à droite sur Enregistrer pour enregistrer vos réglages. 10. Cochez les fonctions qui doivent être activées. Fonction Activée Désactivée Recevoir Ne pas SMS des messa- recevoir de ges SMS message SMS 27
FR Notifi- Notification Pas de cations en cas notification Appel d'appel en cas d'appel Afficher Pas de Symbole le statut symbole dans la de con- dans la barre d'état nexion barre d'état Ne recevoir Utilisation des notifica- Toujours tions que si Notifica- recevoir les l'appareil mo- tion notifica- bile se trouve tions en mode Veille (écran désactivé). 28
FR 11. Allumez votre montre- téléphone. Passez votre doigt sur l'écran de droite à gauche plusieurs fois, jusqu'à ce que le symbole suivant apparaisse. 12. Appuyez sur le symbole. Utilisation 13. Appuyez sur le point de menu Ajouter un nouvel appareil. 14. Appuyez sur Ajouter un nouvel appareil. Votre montre-téléphone recherche les appareils Bluetooth actifs autour d'elle. 15. Dans la liste, appuyez sur le nom de votre appareil mobile que vous souhaitez connecter avec la montre-téléphone. Une demande d'appariement 29
FR apparaît sur l'appareil mobile. Comparez le code et confirmez l'appariement sur chacun des deux appareils. 16. Confirmez la question de synchronisation en appuyant sur Oui. 17. Les appareils sont maintenant connectés. Utilisation NOTE : Selon le type d'appareil supporté par votre smartphone, vous pouvez apparier un micro-casque de la même manière que vous avez apparié votre montre-téléphone avec votre appareil mobile. 30 Vous pouvez prendre les
FR appels entrants sur la montre-téléphone et sur le micro-casque. Aperçu du menu Une fois la montre-téléphone allumée, passez votre doigt sur l'écran de droite à gauche afin d'accéder aux menus. Appuyez Utilisation sur un symbole pour ouvrir le menu correspondant. Mise en veille Appuyez sur la touche marche/ arrêt pour sortir l'écran du mode Veille. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche marche/ arrêt afin de faire passer votre montre-téléphone en mode Veille. 31
FR Ouvrir l'écran d'accueil En appuyant sur la touche marche/arrêt, vous repassez directement d'un menu à l'écran d'accueil. Notifications Les notifications entrantes sont affichées sur l'écran de votre Utilisation montre-téléphone. Pour les ouvrir, appuyez sur Aperçu. Si vous souhaitez les lire plus tard, appuyez sur Annuler. Réinitialiser Le mot de passe pour la réinitialisation est 1122. 32
FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Indice DAS 1,43 W/kg Batterie lithium- 280 mAh polymère Caractéristiques techniques Courant de charge 5 V DC / 0,5 A Autonomie de la batterie en Jusqu'à 30 heures fonctionnement Ø 3,2 cm Écran LCD Écran tactile Résolution 240 × 240 Processeur MTK6261D 33
FR Version 3.0 Bluetooth Fréquenceradio 2,4 GHz Puissance d'émission max. 4 dBm Bande de fréquences Caractéristiques techniques 900 MHz (de 890 à 915 MHz) Fréquence radio du réseau mobile uplink Brande de fréquences 1800 MHz (de 170 à 1785 MHz) Bande de fréquences 900 MHz (de 935 à 960 MHz) downlink Bande de fréquences 1800 MHz (de 1805 à 1880 MHz) 34
FR Puissance d'émission max 33 dBm pour le réseau mobile Port Micro-USB Fente pour carte Caractéristiques techniques Connectique MicroSD Compartiment Nano SIM Podomètre, surveillance du Fonctions fitness sommeil, rappel de mouvement, chronomètre Alarme / Calendrier Oui Lecteur audio / Oui Dictaphone Messages Push Oui 35
FR SMS / Téléphone Oui Déclencheur à Oui distance Bracelet 24,5 cm Dimensions Montre Ø 4,4 cm Caractéristiques techniques Poids 60 g 36
Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV1 / 03. 07. 2018 – EB//LZ//MF
Sie können auch lesen