AUTOMOTIVE | AUTOMATION - Branchenüberblick Südtirol Sectoral overview South Tyrol 2019 2020 - NOI Techpark
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Branchen- Industry überblick overview Rund 150 Akteure der Südtiroler Automobilbranche stellen in This year’s overview sees some 150 players in the South diesem jährlichen Überblick ihre Produkte, Dienstleistungen Tyrolean automotive industry presenting their products, und REFERENZEN vor. Ziel der vorliegenden Publikation ist es, services and references. The aim is to increase the visibility die Sichtbarkeit der einzelnen Akteure zu erhöhen, Vernetzung of individual players, foster networking and create synergy zu ermöglichen und Synergieeffekte zu schaffen. effects. Kleine, mittlere und große Unternehmen, Start-ups, Forschungs- Small, medium and large enterprises, start-ups, research institutes, institute, Labore sowie Aus- und Weiterbildungseinrichtungen sind laboratories and establishments for education and training are the die wichtigsten Akteure entlang der Wertschöpfungsketten im leading players along the value-added chains in South Tyrol’s manu- verarbeitenden Gewerbe in Südtirol und werden hier in alphabeti- facturing industry: they appear here in alphabetical order. scher Reihenfolge vorgestellt. Each profile includes a brief description of the organization, its prod- Jedes Profil beinhaltet eine kurze Beschreibung des Unternehmens, ucts and services as well as a number of references. In addition to rel- von dessen Produkten und Dienstleistungen sowie einige REFEREN- evant company information such as turnover, number of employees ZEN. Zusätzlich zu relevanten Unternehmensinformationen wie or export and R&D ratios, a contact is mentioned in the profile. Umsatz, Mitarbeiterzahl, Export- und F&E-Quote ist im Profil auch jeweils ein Ansprechpartner genannt. This industry overview is available in digital PDF format and can be downloaded from here: www.noi.bz.it Dieser Branchenüberblick liegt in digitaler PDF-Version vor und kann hier heruntergeladen werden: www.noi.bz.it TECH TRANSFER AUTOMOTIVE | AUTOMATION TECH TRANSFER AUTOMOTIVE | AUTOMATION Every third car in the world contains components that were developed and manufactured in South Tyrol. The automotive Jedes dritte Auto weltweit fährt mit Komponenten, die in Südtirol sector is exceptionally important to the local economy with over entwickelt und hergestellt wurden. Der Sektor Automotive ist für die 800 companies working in this area, employing over 16,000 people. heimische Wirtschaft ausnehmend wichtig, über 800 Unternehmen They are among the region’s major exporters and are responsible sind darin tätig. Sie beschäftigen über 16.000 Mitarbeiter, gehören for over half of its total R&D investment. That is why we have set zu den wichtigsten Exporteuren des Landes und tätigen mehr als die ourselves the task of creating a network for companies in South Hälfte der regionalen Investitionen in Forschung und Entwicklung. Tyrol’s automotive industry, both to work together and to engage Deshalb haben wir es uns zur Aufgabe gemacht, die Unternehmen with major partners and service providers nationally and interna- der Automobilbranche in Südtirol miteinander, aber auch mit wich- tionally so as to promote future-oriented cooperation. tigen Partnern und Dienstleistern im In- und Ausland zu vernetzen und so eine zukunftsweisende Zusammenarbeit zu fördern. The following key technologies are of particular importance: Industry 4.0, robotics & automation, additive manufacturing and intelligent Folgenden Schlüsseltechnologien kommt dabei eine besondere materials as well as optical metrology and sensor technology. Bedeutung zu: Industrie 4.0, Robotik & Automation, additive The automotive sector is closely linked to that of automation. Fertigung & intelligente Materialien sowie optische Messtechnik Its buzzword is “Smart Technologies”: in order to automate ever und Sensorik. Dementsprechend eng verbunden ist der Bereich more complex processes, systems will have to learn to become Automotive mit jenem der Automation. Dessen Schlagwort ist intelligent systems. „Smart Technologies“. Um immer komplexere Prozesse zu auto- matisieren, müssen Systeme dazulernen, eben zu intelligenten Systemen werden. Our services include • consultation and support in realizing R&D projects • networking of companies and research partners Unsere Services umfassen • organization of industry events • die Beratung und Anbahnung von F&E-Projekten • die Vernetzung von Unternehmen und Forschungspartnern • die Organisation von Branchenevents
Internationales Forum Mechatronik Vanguard Initiative Connecting Technologies, Companies, Regions Pilot Projects for 3D Printing VERANSTALTUNG EVENT PROJEKT PROJECT Seit 2005 findet das Internationale Forum Mechatronik in Rotation Since 2005 the International Mechatronics Forum has rotated 3D-Druck-Technologien gehören zu den vielversprechendsten 3D printing technologies count as some of the most promising zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz statt. 2018 between Germany, Austria and Switzerland. In 2018 the Automo- Fertigungstechnologien. Ihr Potenzial für smarte Produktion und manufacturing technologies. Their potential for smart production durfte das Team von Automotive|Automation das Forum erstmals tive|Automation team was for the first time permitted to host the effiziente Prozesse eröffnet eine Vielzahl neuer Perspektiven. and efficient processes has opened up a multitude of new perspec- im NOI Techpark in Südtirol ausrichten. Über 250 Teilnehmer aus forum at the NOI Techpark in South Tyrol. Over 250 participants Wirtschaftliche Akteure und 3D-Druck-Möglichkeiten sind in tives. Economic actors and 3D printing opportunities in Europe are Italien, Deutschland, Österreich und der Schweiz nahmen vom 19. from Italy, Germany, Austria and Switzerland took part in the Europa allerdings noch weitgehend nach Sektoren und Regionen still largely fragmented by sector and region, however. The aim of bis 20. September 2018 am „Internationalen Forum Mechatronik“ “International Mechatronics Forum”, held from 19 to 20 September fragmentiert. Ziel dieses Projektes ist es, Kooperationen zwischen this project is to promote cooperation between companies, research teil. Die Mechatronik als Schlüsseltechnologie für die Produktion 2018. The focus was on mechatronics as a key technology for future Unternehmen, Forschungseinrichtungen, Nutzern und politischen institutes, users and political decision-makers and to optimize the der Zukunft und als Querschnittstechnologie für die Umsetzung production and as a cross-sector technology for implementing Entscheidungsträgern zu fördern und all diese Akteure bestmöglich networking of these stakeholders together. South Tyrol, in the form von Automatisierungslösungen stand im Mittelpunkt. automation solutions. untereinander zu vernetzen. Seit 2018 ist auch Südtirol mit NOI of the NOI Techpark, has since 2018 also been a member of the Techpark Mitglied der Vanguard Initiative und arbeitet in grenz- Vanguard Initiative and is cooperating in a number of cross-border überschreitenden Pilotprojekten mit den Vorreiter-Regionen auf pilot projects with the pioneering regions in this field. HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS diesem Gebiet zusammen. Wie Vernetzung möglichst effizient und effektiv gesteuert werden Presentations by experts and specialist exhibitions by companies kann, das wurde mittels Fachvorträgen von Experten sowie durch and start-ups illustrated exactly how networking can be managed OBJECTIVES Fachausstellungen von Unternehmen und Start-ups dargestellt. as efficiently and effectively as possible. New cooperative ventures ZIELE The main objective of the project is to accelerate the European-wide Erleichtert wurden die neuen Kooperationen durch eine B2B- were made easier by a B2B cooperation exchange and through Hauptziel des Projektes ist die Beschleunigung der europaweiten market roll-out of 3D printing applications by developing industry-r Kooperationsbörse und Firmenbesichtigungen. visits to companies. Markteinführung von 3D-Druck-Anwendungen durch die Entwicklung elevant, interregional presentation platforms. von branchenrelevanten, überregionalen Präsentationsplattformen. PROJEKTPARTNER PROJECT PARTNERS PARTICIPATING REGIONS NOI Techpark (vormals IDM Südtirol) in Zusammenarbeit mit den NOI Techpark (formerly IDM South Tyrol) in cooperation with the TEILNEHMENDE REGIONEN Flanders (BE), South Netherlands (NL), Baden-Württemberg (DE), Mechatronik-Clustern Tirol, Oberösterreich, Schweiz, Mechatro- mechatronics clusters of Tyrol, Upper Austria, Switzerland, Mecha- Flandern (BE), Süd-Niederlande (NL), Baden-Württemberg (DE), Upper Austria (AT), Norte (PT), Trentino (IT), Lombardy (IT), Emilia nik&Automation in Bayern, dem Kompetenz-Netzwerk Mechatronik tronics & Automation in Bavaria, the mechatronics skills network in Oberösterreich (AT), Norte (PT), Trentino (IT), Lombardei (IT), Romagna (IT) and others. in Ostbayern und dem Polo della Meccatronica Rovereto. Eastern Bavaria and the Polo della Meccatronica in Rovereto. Emilia Romagna (IT) und weitere. DALARNA Teilnehmende Regionen Participating regions SKÅNE ZUID- HOLLAND ZEELAND NOORD- BRABANT NORDRHEIN- VLAANDEREN LIMBURG WESTFALEN NORD-PAS DE CALAIS WALLONIE ŚLĄSKIE MAŁOPOLSKIE BADEN- WÜRTTEMBERG OBER- ÖSTERREICH SÜDTIROL TRENTINO CONTACT: PRINCIPADO DE ASTURIAS RHÔNE-ALPES LOMBARDIA NOI Techpark NORTE EUSKADI COMUNIDAD FORAL DE Johannes Brunner NAVARRA T +39 0471 066 667 CATALUNYA automotive@noi.bz.it s3vanguardinitiative.eu
Care4Tech Da Vinci Cross-sectoral Alliances Digital Services for Creative and for Smart Living Innovative Companies PROJEKT PROJECT PROJEKT PROJECT Smart Living Technologien bestimmen unseren Alltag in immer Smart Living Technologies are determining our everyday lives to DAVINCI (Digital Services for Creative and Innovative Companies) DAVINCI (Digital Services for Creative and Innovative Companies) größerem Ausmaß. Sie unterstützen uns dabei, im Alter noch an ever-greater extent. They help us to live self-sufficiently at home stellt lokalen Unternehmen aus dem Bereich der wissensinten- provides a range of services and innovative tools to local companies länger autark in unseren Wohnungen zu leben, den Verkehr auf den even in old age, to make traffic on the roads safer or to increase siven Dienstleistungen eine Reihe von Services und innovativen in the area of knowledge-intensive services in order to improve the Straßen sicherer zu gestalten oder den Ertrag der Felder zu steigern. crop yields. The Care4Tech project bundles the know-how of these Instrumenten zur Verfügung, um die Rahmenbedingungen für die framework conditions for developing their innovation potential. Das Projekt Care4Tech bündelt das Knowhow, das zu diesen technologies that exists in the Alpine space in order to turn it into Entwicklung ihres Innovationspotentials zu verbessern. Technologien im Alpenraum besteht, um letzteren in ein stabiles a stable environment for innovation and promote co-operation Innovationsumfeld zu verwandeln und die Kooperation zwischen between users, policymakers, research centres and businesses. A AIMS Nutzern, politischen Entscheidungsträgern, Forschungszentren und Living Lab will be set up in each participating country under the ZIELE The aim of the project is to enhance the potential of local busi- Unternehmen zu fördern. Im Rahmen des Projekts wird in jedem project to further promote exchanges and co-operation between Hauptziel des Projektes ist es, das Potenzial lokaler Unternehmen nesses by improving innovation tools and services through the beteiligten Land ein Living Lab eingerichtet, das den Austausch und the project partners. zu erhöhen, indem Innovationswerkzeuge und -dienstleistungen development of digitisation. We focus on five themes in particular: die Kooperation zwischen den Partnern weiter fördert. dank der Entwicklung der Digitalisierung verbessert werden. Dabei Big Data, Open Technologies, Creative Industry, Industry 4.0 and sind die fünf Kernthemen folgende: Big Data, Open Technologies, Digital Fabrication. AIMS Creative Industry, Industry 4.0 und Digital Fabrication. ZIELE • A knowledge atlas with examples of best practice and approach- • Wissensatlas mit exzellenten Beispielen und Ansätzen es from the participating regions PROJECT PARTNERS aus den beteiligten Regionen • Interregional co-operation on the various project themes PROJEKTPARTNER South Tyrolean production companies and service providers in the • Überregionale Kooperationen zu unterschiedlichen Themen • Shared learning and innovation with the help of Living Labs Südtiroler Produktionsunternehmen und Dienstleister im Bereich field of knowledge-intensive services (KIS). • Gemeinsames Lernen und Innovation mit Hilfe von Living Labs • A permanent strategy and partner platform in conjunction with der wissensintensiven Dienstleistungen (KIS – Knowledge Intensive • Eine permanente Strategie und Teilhaberplattform, die in other EU initiatives Services). Verbindung mit anderen EU-Initiativen steht PROJECT PARTNERS PROJEKTPARTNER Fachhochschule Kärnten, Evolaris next level, microTEC Südwest, Fachhochschule Kärnten, Evolaris next level, microTEC Südwest, Hochschule für angewandte Wissenschaften Kempten, Bayern Contact: Hochschule für angewandte Wissenschaften Kempten, Bayern Innovativ, AFIL – associazione fabbrica intelligente Lombardia, NOI NOI Techpark Innovativ, AFIL – associazione fabbrica intelligente Lombardia, Techpark, Tehnoloski park Ljubljana, Pomurski tehnoloski park, Luca Miotto NOI Techpark, Tehnoloski park Ljubljana, Pomurski tehnoloski Plastipolis - Pole de competitivite Plasturgie, Stiftung Technopark T +39 0471 066 675 park, Plastipolis - Pole de competitivite Plasturgie, Stiftung Zürich. l.miotto@noi.bz.it Technopark Zürich Contact: NOI Techpark Gordana Stevancevic T +39 0471 066 669 automotive@noi.bz.it alpine-space.eu/projects/care4
NOI | Ecosystem Automotive NOI | Ecosystem Automotive Firmenverzeichnis 3C.I.__________________________________________________________ 10 3DW.IT _______________________________________________________ 11 L Labor Test ____________________________________________________ 85 Leaos_________________________________________________________ 86 alphabetisch 4ward ________________________________________________________ 12 LEITNER ropeways_____________________________________________ 87 A AB Industrietechnik ___________________________________________ 13 Limendo Consulting ___________________________________________ 88 Abteilung Innovation, Forschung und Universität________________ 14 Luca Martorano studio_________________________________________ 89 Abuscom______________________________________________________ 15 lvh.apa _______________________________________________________ 90 Acciaierie Valbruna____________________________________________ 16 M Manometal ___________________________________________________ 91 Airpim________________________________________________________ 17 Maker Space__________________________________________________ 92 Die Stichwortsuche (Tastenkombination „STRG+F“) erlaubt es, ALCOM________________________________________________________ 18 MATT & PARTNER______________________________________________ 93 gezielt nach bestimmten Tätigkeiten, Branchen oder Technologien AL-KO Kober __________________________________________________ 19 Metallconcept_________________________________________________ 94 zu suchen. Alle Kontaktdaten wie Webseite, Emailadresse und Alpitronic_____________________________________________________ 20 MFOR_________________________________________________________ 95 Alto drones ___________________________________________________ 21 Micros Automation ____________________________________________ 96 Telefonnummer sind direkt verlinkt und ermöglichen eine Alupress______________________________________________________ 22 Microtec ______________________________________________________ 97 schnelle und unkomplizierte Kontaktaufnahme mit potentiellen AM design office_______________________________________________ 23 MM Design ____________________________________________________ 98 Kooperationspartnern. APPARATEBAU ________________________________________________ 24 Moroder Design _______________________________________________ 99 ARS Meccanica Dolomiti _______________________________________ 25 N Nitz Engineering ______________________________________________ 100 Automotive Excellence Südtirol ________________________________ 26 NTP__________________________________________________________ 101 Die digitale Version dieses Dokuments kann auf folgender Webseite Autotest ______________________________________________________ 27 O OMEST / EUROPACCO __________________________________________ 102 heruntergeladen werden: www.noi.bz.it Autotest Motorsport___________________________________________ 28 Ontopic ______________________________________________________ 103 B Barbieri Electronic ____________________________________________ 29 Orma-Solutions _______________________________________________ 104 Berges________________________________________________________ 30 P Prinoth _______________________________________________________ 105 BerMarTEC / KNECHT__________________________________________ 31 Prostahl______________________________________________________ 106 Bidac_________________________________________________________ 32 ProfiService___________________________________________________ 107 C CAD-Project___________________________________________________ 33 Progress Maschinen & Automation _____________________________ 108 Centro - PATLIB - Zentrum______________________________________ 34 PRONORM Consulting _________________________________________ 109 CLM __________________________________________________________ 35 Provisus ______________________________________________________ 110 Comtec_______________________________________________________ 36 Q Qnex _________________________________________________________ 111 Cookies3d ____________________________________________________ 37 R R.W.Grass _____________________________________________________ 112 Alphabetical list of COPA-DATA ___________________________________________________ 38 Realer_________________________________________________________ 113 CPE - Computational Physics and Engineering___________________ 39 Realgymnasium und Technologische Fachoberschule Meran_______ 114 D Daitec ________________________________________________________ 40 Röchling Automotive __________________________________________ 115 companies Danfoss_______________________________________________________ 41 Rödl & Partner ________________________________________________ 116 Data Agency __________________________________________________ 42 Roland Rauch _________________________________________________ 117 Datatellers ____________________________________________________ 43 Ropes ________________________________________________________ 118 Designhaus ___________________________________________________ 44 S Safety Park ___________________________________________________ 119 DIVUS ________________________________________________________ 45 SCT Technology _______________________________________________ 120 Doppelmayr __________________________________________________ 46 Sensit Technologies EMEA _____________________________________ 121 Using the search function (“CTRL” + “F”) you can search this digital Driwe_________________________________________________________ 47 Sensor System Technology Lab _________________________________ 122 review of the automotive sector according to activity, sector, Durst Photothechnik___________________________________________ 48 Smart Data Factory____________________________________________ 123 technology and other keywords. All contact details such as website, E Eghi __________________________________________________________ 49 Smart Mini Factory ____________________________________________ 124 Ekon | myGEKKO ______________________________________________ 50 Soleon _______________________________________________________ 125 email address and phone number are directly linked to permit Elektrisola Atesina ____________________________________________ 51 Solunio_______________________________________________________ 126 quick and straightforward contact with potential cooperation Elmed ________________________________________________________ 52 STA - Südtiroler Transportstrukturen partners. Elpo__________________________________________________________ 53 Strutture Trasporto Alto Adige ____________________________ 127 E.M.T.B. - Engineering Machinery Tooling Bolzano________________ 54 Starvac Industries_____________________________________________ 128 Enetec________________________________________________________ 55 Stratos _______________________________________________________ 129 The digital version of this document can be downloaded from the Engl Werkzeugbau ____________________________________________ 56 STUGA ________________________________________________________ 130 following web page: www.noi.bz.it Erkert - Ingenieurbüro _________________________________________ 57 Systent_______________________________________________________ 131 Erlacher Maschinenbau________________________________________ 58 T TAU Logic _____________________________________________________ 132 F Falser Maschinenbau __________________________________________ 59 TC Mobility - FRISBEE Electric Bikes_____________________________ 133 Famas System_________________________________________________ 60 Tecno-One ____________________________________________________ 134 Field Robotics Lab_____________________________________________ 61 terraXcube____________________________________________________ 135 FlyingBasket __________________________________________________ 62 TFO Bruneck__________________________________________________ 136 Fraunhofer Italia ______________________________________________ 63 TFO Max Valier ________________________________________________ 137 Fraunhofer Italia Application Center ARENA _____________________ 64 TopControl ___________________________________________________ 138 Free Software Lab _____________________________________________ 65 Tratter Engineering____________________________________________ 139 G Geier _________________________________________________________ 66 Truckscreenia_________________________________________________ 140 GKN Driveline Bruneck ________________________________________ 67 TTControl_____________________________________________________ 141 GKN Sinter Metals _____________________________________________ 68 U Unibz - Computer Science______________________________________ 142 Gpeffe________________________________________________________ 69 Unibz - Science and Technology ________________________________ 143 Gruppo FOS___________________________________________________ 70 Unternehmerverband Südtirol Assoimprenditori Alto Adige ________ 144 H Hofer Powertrain______________________________________________ 71 UP Caeli Via___________________________________________________ 145 Holz Pichler___________________________________________________ 72 V Volta _________________________________________________________ 146 I iCon__________________________________________________________ 73 W Waldhofer ____________________________________________________ 147 IDM Südtirol - Alto Adige_______________________________________ 74 Walterscheid Welsberg ________________________________________ 148 IFK Consulting ________________________________________________ 75 Weico ________________________________________________________ 149 IIT - H2 South Tyrol____________________________________________ 76 Welponer _____________________________________________________ 150 Ilmer Maschinenbau___________________________________________ 77 WF Mechanik__________________________________________________ 151 Ingenieurbüro Neulichedl & Partner ____________________________ 78 Windegger Erntemaschinen____________________________________ 152 Inoxstahlbau__________________________________________________ 79 WMH _________________________________________________________ 153 Intercable ____________________________________________________ 80 wontec _______________________________________________________ 154 Iveco Defence Vehicles _________________________________________ 81 Z Zentrum für Energie- und Umweltstudien (Zeus Gmbh)__________ 155 K Kerr __________________________________________________________ 82 Zfx Italia______________________________________________________ 156 Kofler Energies Italia __________________________________________ 83 Zirkonzahn ___________________________________________________ 157 Kofler Fahrzeugbau ___________________________________________ 84 8 9
NOI | Ecosystem Automotive NOI | Ecosystem Automotive Elektronische und mechanische Prototypen CNC-Fräsen: Tisch Bulgarelli Electronic and mechanical prototypes CNC milling: Bulgarelli table 3D Scan - berührungslose Blaulicht-Scan-Technolo- gie / 3D Scan – non- Planung im Unternehmen contact blue light scan- Planning in the company ning technology 3C.I. 3DW.IT UNTERNEHMEN COMPANY UNTERNEHMEN 3DW.IT COMPANY 3DW.IT Das Unternehmen wurde im Jahr 1999 durch die Vereinigung von The company was founded in 1999 by a number of people who had Eine Kombination aus Tradition und Technologie, um innovative A combination of tradition and technology aimed at creating inno- Menschen gegründet, die über viele Jahre Messgeräte planen und been planning and producing measuring equipment over many Produktionsverfahren zu schaffen, die neue, kreative Realisierungs- vative production processes that offer new, creative possibilities for produzieren. Das Ziel des Unternehmens ist es, den Kunden seine years. The aim of the company is to offer customers its experience möglichkeiten erlauben. 3DW.it führt jährlich über 500 Projekte von realization: 3DW.it carries out 500 projects a year for 350 customers eigenen Erfahrungen in der Herstellung von funktionsfähigen in producing workable prototypes via a sophisticated, flexible 350 Kunden aus aller Welt aus. Architekten, Tischler, Interior- around the world. Architects, carpenters, interior designers, sculp- Prototypen durch eine gewandte und flexible Struktur zu vermitteln. structure. The company’s advanced, consolidated knowledge covers Designer, Bildhauer, Restauratoren und Künstler wählen 3DW. tors, restorers and artists all choose 3DW.it for its professionalism Die entwickelten und konsolidierten Kenntnisse umfassen die the areas of electronics and mechanics right up to construction of it dank ihrer Professionalität und Flexibilität.Spezialisiert auf and flexibility. A specialist in CNC milling, product development, Elektronik, die Mechanik bis zur Konstruktion des Produkts. the product. The acquisition of modern prototyping technologies CNC-Fräsen, Produktentwicklung, Einzel- und Serienproduktion. single and series production. Der Erwerb von modernen Prototyping-Technologien und die and the use of appropriate tools for simulated development allow vi- Verwendung von geeigneten Werkzeugen für die simulierte able devices to be produced with minimal investment in equipment. PRODUKTE UND DIENSTLEISTUNGEN PRODUCTS AND SERVICES Entwicklung ermöglichen die Erstellung funktionsfähiger Geräte We have realized prototypes and initiated production for the fol- • 3D Scannen: berührungslos Objekte mit einer Genauigkeit • 3D scanning: digitizing non-contact objects with an accuracy of mit minimalen Investitionskosten in Geräte. Für die folgenden lowing business sectors: aerospace, wellness & beauty, automotive, von bis zu +/- 0,02 mm digitalisieren. up to +/- 0.02 mm. Wirtschaftssektoren haben wir Prototypen realisiert und die industry, internet of things, wearable, fitness and visitor welcome • Digitale Modellierung: von der organischen Modellierung • Digital modelling: from organic modelling to reverse engineering Produktion auf den Weg gebracht: Raumfahrt, Wellness&Beauty, equipment in the tourism sector. bis zum Reverse Engineering. • 3D printing: data processing and 3D printing from various materi- Automotive, Industrie, Internet of Things, Wearable, Fitness; Geräte • 3D-Druck: Datenverarbeitung und 3D-Druck aus verschiedenen als, for prototyping or production für den Empfang im Tourismusbereich. PRODUCTS Materialien, für Prototyping oder Produktion. • CNC milling service: CNC milling with 3, 4, 5 or 7 axes for milling 3C.I. develops and realizes complex electronic systems. The result • CNC-Frässervice: CNC-Fräsen mit 3, 4, 5 oder 7 Achsen wood and polyurethane PRODUKTE is cost-effective, working prototypes with innovative technologies. für das Fräsen von Holz und Polyurethan 3C.I. entwickelt und realisiert komplexe elektronische Systeme. REFERENCES Das Ergebnis sind kostengünstige und funktionierende Prototypen REFERENCES REFERENZEN • MoDusArchitects: realization of architectural models mit innovativen Technologien. INBB, Thales Alenia Space, Piroche Cosmetiques, LTS, eliwell, Bar- • MoDusArchitects: Realisierung von Architekturmodellen • Hasselblad: production of camera grips from different types of bieri, TIS innovation park • Hasselblad: Herstellung der Kameragriffe aus wood REFERENZEN verschiedenen Holzarten. • Demaclenko: production of positive moulds for the production I.N.B.B., Thales Alenia Space, Piroche Cosmetiques, LTS, eliwell, • Demaclenko: Herstellung der Positivformen für die Produktion of snow cannon casings Barbieri, TIS innovation park der Gehäuse von Schneekanonen • Javier Marin: production of 6-metre high sculptures • Javier Marin: Herstellung von Skulpturen in 6 Meter Höhe. • South Tyrol Awards: 3-metre lectern milled from one piece • Südtirol Awards: Rednerpult 3m lang aus einem Stück gefräst 3CI GMBH / SRL T +39 347 4427122, stefano.pessotto@3ci.bz.it 3DW.IT – 3D WOOD GMBH / SRL Mitarbeiter / Employees: 8 Marconistraße / Via Marconi, 7 Umsatz / Turnover: 3 Mio. € Handwerkerzone 29 Jährlich Abgeschlossene Projekte / I-39050 Branzoll / Bronzolo Mitarbeiter / Employees: 4 Zona Artigianale Pontives nord, 29 Annual projects realized: 500+ T +39 0471 967 481 Exportquote / Export ratio: 10% I-39040 Lajen/St. Ulrich / Laion/Ortisei (BZ) Frässtunden Jährlich / 3ci@3ci.bz.it F&E-Quote / R&D ratio: 12% T +39 0471 796 528 Annual hours milling: 30.000+ www.3ci.bz.it Zertifizierungen / Certifications: info@3dw.it UNI EN ISO 9001:2008 www.3dw.it Kontakt / Contact: Stefano Pessotto, Business Development Kontakt / Contact: Moritz Ploner, Sales 10 11
NOI | Ecosystem Automotive NOI | Ecosystem Automotive Company meeting 4ward Aussenfassade Firmengebäude January / Jänner 2019 Exterior façade, company HQ Hauptsitz / Headquarters, Produktionsstätte Innovation Campus Milan Production plant 4WARD AB INDUSTRIETECHNIK UNTERNEHMEN COMPANY UNTERNEHMEN COMPANY Seit über 17 Jahren begleitet 4ward seine Kunden bei der Heraus- For more than 17 years now 4ward has been assisting its custom- Seit bald 40 Jahren steht der Name AB Industrietechnik für For almost 40 years now the name AB Industrietechnik has been forderung der technologischen Innovation und der digitalen Trans- ers with the challenges of technological innovation and digital hochwertige Feldgeräte für die energieffiziente Gebäuderegelungs- synonymous with high-quality field equipment for energy-efficient formation, die den Wettbewerbsvorteil schafft, um marktführend transformation to create the competitive advantages required to technik. Mit unserer Produktion in Südtirol haben wir eine große building control technology. With our production plant in South zu sein. Wir helfen mit den besten verfügbaren Technologien heute become market leaders. Using the best available technologies, we Kapazität für OEM-Projekte und schaffen Mehrwert für Kunden aus Tyrol, we have a large capacity for OEM projects and create added zu realisieren, was andere morgen tun werden, und zwar nach einer help realize what others will do tomorrow in accordance with our aller Welt. Als Teil der schwedischen Regin Group erstellt unsere value for customers from all over the world. As part of the Swedish klaren und kompromisslosen Mission: “Create a better way to live clear and uncompromising mission: “Create a better way to live Projektabteilung Gebäuteautomationssysteme für Anlagen in ganz Regin Group, our project department creates building automation and work by helping & empowering organizations in their Digital and work by helping & empowering organizations in their Digital Italien. Effizienz, Zuverlässigkeit und Cleverness stehen dabei ebenso systems for plants throughout Italy. Efficiency, reliability and clever- Transformation journey”. Transformation journey”. im Fokus wie die enge Zusammenarbeit mit Kunden. ness are just as much a focus as close cooperation with customers. PRODUKTE PRODUCTS PRODUKTE UND DIENSTLEISTUNGEN PRODUCTS AND SERVICES Im Bereich der Automation nutzen wir modernste Dienste für We use state-of-the-art artificial intelligence and IoT services in the • AHU Evolution Lüftungsregler • AHU Evolution ventilation governor künstliche Intelligenz und „IoT“, um „data driven“ strategische field of automation to develop data-driven strategic orientation • TH Evolution Regler für Fan Coil • TH Evolution governors for fan coils Orientierungsprozesse zu entwickeln und „Big Data“ in Informatio- processes and transform Big Data into information that is of crucial • FH Evolution • FH Evolution nen umzuwandeln, die für die geschäftlichen Entscheidungen des importance to the company’s business decisions. • Ventile und Stellantriebe • valves and servo drives Unternehmens von entscheidender Bedeutung sind. • Temperaturtransmitter • temperature transmitters REFERENCES • Differenz Druckschalter und -transmitter • difference pressure switches and transmitters REFERENZEN Subaru, Associazione Artigiani Trento, Alperia, Dr. Schär, South • Temperatursensoren • temperature sensors Subaru, Associazione Artigiani Trento, Alperia, Dr. Schär, Südtiroler Tyrol Farmers Union, Rizoma, Siemens, Prysmian Group, Manfrotto, • Frostschutzthermostate • frost protection thermostats Bauernbund, Rizoma, Siemens, Prysmian Group, Manfrotto, Aptuit, Aptuit, XPO Logistics, Safety 21, Gruppo Belron • Klappenantriebe • flap drives XPO Logistics, Safety 21, Gruppo Belron • Strömungswächter • flow monitors • CO2 Transmitter • CO2 transmitters REFERENZEN REFERENCES • Tunesien: TAV Aeroport Nfidha-Hammamet • Tunisia: TAV Aeroport Nfidha-Hammamet • Macedonien: Skopje Airport • Macedonia: Skopje Airport • Irak: Erbil Airport • Iraq: Erbil Airport • Türkei: Bodrum Milas Airport, Atatürk Istanbul Airport International • Turkey: Bodrum Milas Airport, Atatürk Istanbul Airport International • Algerien: Abdel Hamid Ibn Badis Mosque & Congress Center • Algeria: Abdel Hamid Ibn Badis Mosque & Congress Center • Saudi-Arabien: Medinah Airport • Saudi Arabia: Medinah Airport 4WARD GMBH / SRL Umsatz / Turnover: 9 Mio. € AB INDUSTRIETECHNIK GMBH / SRL Umsatz / Turnover: 7,5 Mio. € Weinbergweg / Via del Vigneto, 31 Mitarbeiter / Employees: +70 Julius Durst Straße / Via Julius Durst, 50 Mitarbeiter / Employees: 49 I-39100 Bozen / Bolzano (BZ) Exportquote / Export ratio: 0.7 Mio. € T +39 0472 830 626 Zertifizierungen / Certifications: T +39 0299 265 800 F&E-Quote / R&D ratio: 7,8% info@industrietechnik.it ISO9001:2015, EAC, TÜV Stömung100, CE commerciale@4ward.it Zertifizierungen / Certifications: www.industrietechnik.it www.4ward.it UNI EN ISO 9001:2015, 11 Microsoft Gold Certifications Kontakt / Contacts: Petra de Biase, CEO, Kontakt / Contact: Fabrizio Capone, CSO Bruno Piasenti, R&D, Angelo Levati, Business Development & Sales 12 13
NOI | Ecosystem Automotive NOI | Ecosystem Automotive Abteilung Innovation, Forschung und Gelebte agile Softwareentwicklung Universität: Unsere Themen, Ansätze und bei abuscom / Agile software development Werte / Department of Innovation, Research at Abuscom and University: our themes, approaches and values Einfache und aussage fähige Berichte und Dashboards Simple and informative reports and dashboards ABTEILUNG INNOVATION, ABUSCOM FORSCHUNG UND UNIVERSITÄT UNTERNEHMEN COMPANY Seit unserer Gründung im Jahr 2002 entwickeln wir kundens- Since our founding in 2002 we have been developing customized ORGANISATION / UNTERNEHMEN ORGANIZATION / COMPANY pezifische Softwarelösungen, die zu zentralen Bausteinen des software solutions that have become central to the business suc- Die Abteilung 34, Innovation, Forschung und Universität verfolgt das Department 34, for Innovation, Research and University, has the Geschäftserfolgs unserer Kunden geworden sind. Unsere cess of our customers. Our extensive knowledge of technology and strategische Ziel, die Südtiroler Unternehmen durch Maßnahmen strategic objective of making South Tyrolean companies compet- umfassenden Technologie- und Branchenkenntnisse, vor allem industry, especially in the automotive sector, enables us together des Landes im Bereich Innovation, Forschung und Entwicklung itive through innovation, research and development activities at im Bereich Automotive, ermöglichen uns in Zusammenarbeit mit with our customers to deliver sophisticated solutions quickly and wettbewerbsfähig zu machen. regional level. unseren Kunden anspruchsvolle Lösungen schnell und im Rahmen within budget. Das strategische Ziel gliedert sich im Bereich Automotive in drei The strategic goal for the automotive sector is divided into three des Budgets zu liefern. operative Ziele: operational objectives: PRODUCTS • Steigerung der Produktivität und der Wettbewerbsfähigkeit der • Increasing the productivity and competitiveness of companies by PRODUKTE Each of our applications helps our customers make smarter Unternehmen, indem Forschung und Entwicklung noch stärker ensuring greater support and growth for research and develop- Jede unserer Anwendungen unterstützt unsere Kunden dabei, decisions based on meaningful data and easy-to-use reports and unterstützt und ausgebaut werden ment. smartere Entscheidungen auf Basis aussagefähiger Daten und dashboards. • Förderung der Entwicklung von Innovationsclustern zwischen • Promoting the development of innovation clusters between einfach zu verwendender Berichte und Dashboards zu treffen. Together with our customers, we shape their actuality in classic verschiedenen Unternehmen und zwischen Unternehmen und different companies and between companies and research Mit unseren Kunden gestalten wir ihre Realität in klassischen business applications and key technologies such as Big Data, Forschungseinrichtungen. Die Innovationscluster können sich institutions: these innovation clusters can also be located on the Business-Anwendungen und in aktuellen Schlüsseltechnologien Industry 4.0 and Additive Manufacturing. auch in der Peripherie Südtirols ansiedeln periphery of South Tyrol. wie Big Data, Industry 4.0 und Additive Manufacturing. • Ausbau der Infrastrukturen und Ausweitung der Forschungs- • Expansion of infrastructures and development of the research REFERENCES bereiche der Universität und der Forschungseinrichtungen, die areas of the university and research institutions operating in REFERENZEN • GKN Powder Metallurgy in Südtirol tätig sind South Tyrol. • GKN Powder Metallurgy • GKN Automotive • • GKN Automotive • GKN Additive PRODUKTE PRODUCTS • GKN Additive • Intercable Beihilfen und Ausschreibungen zugunsten der lokalen Wirtschaft Grants and tenders for the local economy and science • Intercable • Denco Energy & Commodities und der Wissenschaft • Denco Energy & Commodities • Walterscheid Powertrain Group REFERENCES • Walterscheid Powertrain Group • Nordpan REFERENZEN Companies and research institutions • Nordpan Unternehmen und Forschungseinrichtungen ABTEILUNG 34. INNOVATION, Kontakt / Contact: Dr. Vito Zingerle ABUSCOM GMBH / SRL Umsatz / Turnover: 1,1 Mio. € FORSCHUNG UND UNIVERSITÄT Nordring / Anello Nord, 25 Mitarbeiter / Employees: 10 DEPARTMENT 34. INNOVATION, I-39031 Bruneck / Brunico Exportquote / Export ratio: 70% RESEARCH AND UNIVERSITY T +39 0474 538 000 F&E-Quote / R&D ratio: 5% Raiffeisenstraße / Via Raiffeisen, 5 info@abuscom.com I-39100 Bozen / Bolzano www.abuscom.com T +39 0471 413 720 innovation.universitaet@provinz.bz.it Kontakt / Contact: Hannes Kathrein www.provinz.bz.it/innovation 14 15
NOI | Ecosystem Automotive NOI | Ecosystem Automotive Valbruna: Eine breite und vielfältige airpim, was wir tun Produktpalette für die Bedürfnisse airpim, what we do der wichtigsten Industriesektoren A wide and varied range of products for the needs of the main industrial sectors Das Identity Management Valbruna, Vicenza - von airpim / Identity Hauptsitz / HQ management by airpim ACCIAIERIE VALBRUNA AIRPIM UNTERNEHMEN COMPANY UNTERNEHMEN COMPANY Valbruna wurde 1925 gegründet und ist ein führender Hersteller Founded in 1925, Valbruna is a leading manufacturer of long Airpim ist ein High-Tech-Unternehmen spezialisiert auf Identity Airpim is a high-tech company specializing in identity manage- von Langprodukten aus Edelstahl, Nickellegierungen und Titan. products made of stainless steel, nickel alloys and titanium. Valbruna Management. Als innovatives KMU unterstützt airpim Betriebe ment. As an innovative SME, airpim supports companies in the Valbruna führt drei Produktionsstätten, zwei in Italien (Vicenza und has three production facilities, two in Italy (Vicenza and Bolzano) in der Verwaltung und beim Schutz digitaler und nicht-digitaler management and protection of digital and non-digital data for Bozen) und eine in den Vereinigten Staaten (Fort Wayne, IN), sowie and one in the USA (Fort Wayne, Indiana), as well as 42 branches Daten von Personen und Dingen. people and things. 42 Niederlassungen weltweit und gehört heute zu einem der größten worldwide: it is now one of the largest industrial complexes in the airpim nutzt verschiedene Technologien - Big Data, Künstliche airpim uses various technologies – big data, artificial intelligence, Industriekomplexe dieser Branche, dank ihrer umfangreichen sector thanks to its extensive product range and strategic distri- Intelligenz, Machine Learning, IoT und Blockchain - für die machine learning, IoT and blockchain – to optimize in-house Produktpalette und einem strategischem Vertriebsnetz. Der Einsatz bution network. The use of steel and steel alloys in increasingly Optimierung unternehmensinterner Prozesse und Systeme processes and systems while assisting SMEs on their way to the von Stahl und seinen Legierungen in immer weiter fortgeschrittenen advanced areas of technology ensures that the company meets the und begleitet KMU auf dem Weg zum Unternehmen 4.0. Industry 4.0. Bereichen der Technologie, hat das Unternehmen dazu geführt die highest quality standards. höchsten Qualitätsstandards einzuhalten. PRODUKTE PRODUCTS PRODUCTS Ausgehend von den spezifischen Anforderungen der Kunden airpim designs and develops bespoke, innovative and intelligent PRODUKTE Production mainly focuses on stainless steels and nickel alloys entwirft und entwickelt airpim maßgeschneiderte, innovative und solutions based upon the specific requirements of its customers Die Produktion konzentriert sich hauptsächlich auf rostfreie Stähle und and covers a wide and diverse range of blooms and billets, round, intelligente Lösungen, die Wertschöpfung generieren, den Kosten- to generate value, reduce time and costs and provide an improved Nickellegierungen und deckt eine breite und vielfältige Palette von square, flat, hexagonal and angle rods, wire, wire rods, ribbed and und Zeitaufwand senken und eine verbesserte User Experience user experience (BIM, MES, DAM, automation, digital product Blooms und Knüppeln, Rund-, Vierkant-, Flach-, Sechskant- und threaded rods. bieten (BIM, MES, DAM, Automation, digitales Produkt-Tracking tracking, etc.). Winkelstangen, Draht, Walzdraht, Rippen- und Gewindestangen ab. und weitere). REFERENCES REFERENCES REFERENZEN Acciaierie Valbruna S.p.A. is a qualified supplier to Bosch, Delphi, REFERENZEN airpim assists SMEs in the manufacturing, agrifoods and services Acciaierie Valbruna S.p.A. ist qualifizierter Zulieferer für Continental, BorgWarner and Daimler of parts used in injection airpim steht im Dienste der KMU des Manufacturings-, Agrifoods- sectors. Bosch, Delphi, Continental, Borgwarner und Daimler, für systems, braking systems and safety components. und Dienstleistungsbereichs. Teile mit Anwendung in Einspritzsysteme, Bremssysteme airpim is a partner in the Blockchain master’s degree programme und Sicherheitskomponente. airpim ist Partner im Masterstudiengang Blockchain “Master “Master post laurea di alta formazione su blockchain”, a project run post laurea di alta formazione su blockchain” - ein Projekt in in cooperation with Confindustria Bergamo, Kilometro Rosso and Zusammenarbeit mit Confindustria Bergamo, Kilometro Rosso Experis Academy. und Experis Academy. ACCIAIERIE VALBRUNA SPA Mitarbeiter / Employees: 2500 AIRPIM GMBH / SRL Kontakt / Contact: Viale della Scienza, 25, 36100 Vicenza Zertifizierungen / Certifications: ISO 9001:2008, ISO/TS G. di Vittorio Straße / Via G. di Vittorio, 16 Tiziano Tresanti, Founder & CEO +39 0444 96 82 11 16949:2009 Automotive, AS9100, REVISION C Bozen / Bolzano tiziano.tresanti@airpim.com automotive@valbruna.it Aerospace, DET NORSKE VERITAS, CARES, TUV, T +39 335 64 56 250 Ulrike Gamper, Business Development Manager valbruna-stainless-steel.com BUREAU VERITAS, GERMANISCHER LLOYD, ABS, RINA, info@airpim.com ulrike.gamper@airpim.com KONTROLLRADET, LLOYD’S REGISTER www.airpim.com Kontakt / Contact: automotive@valbruna.it 16 17
NOI | Ecosystem Automotive NOI | Ecosystem Automotive Alcom Unternehmenssitz in Bozen Auflaufeinrichtung für Pkw Anhänger Alcom headquarters in Bozen Fasteners for passenger car trailers Druckkontrollmaschine Pressure control machine Al-Ko Kober, Vintl ALCOM AL-KO KOBER UNTERNEHMEN COMPANY UNTERNEHMEN COMPANY Die Firma ALCOM wurde 1969 als Werkstatt für mechanische ALCOM was founded in 1969 as a workshop for mechanical 1970 gegründet, ist die Firma AL-KO Kober in Vintl Teil der AL-KO Founded in 1970, AL-KO Kober in Vintl is part of AL-KO Fahrzeu- Konstruktionen unter den Namen ALKE OHG gegründet. Im Laufe constructions under the name ALKE OHG. Over time the company Fahrzeugtechnik, heute ein global agierendes Technologie- gtechnik, today a global technology player with over 40 locations der Zeit hat sich die Firma auf die Herstellung von Vorrichtungen has specialized in the production of fixtures and in the automation Unternehmen mit mehr als 40 Standorten in Europa, Südamerika, in Europe, South America, Asia and Australia. With high-quality und in der Automatisierung von Produktionsprozessen, vor allem of production processes, especially in the mechanical and auto- Asien und Australien. Mit hochwertigen Chassis- und Fahrwerks- chassis and frame components for trailers, recreational vehicles in den mechanischen und Automotive Bereichen, spezialisiert. motive sectors. komponenten für Anhänger, Freizeitfahrzeuge und leichte Nutzfahr- and light commercial vehicles, AL-KO stands for optimum ergonom- Im Jahre 1994 ändert die Firma ihre Struktur und ihren Namen: aus In 1994 the company changed both its structure and name: ALKE zeuge steht AL-KO für beste Ergonomie und Funktionalität, höchsten ics and functionality, maximum comfort and innovations for extra ALKE OHG wird das Einzelunternehmen ALCOM des Lorenzini A. OHG became the sole trader ALCOM, run by A. Lorenzini. The Komfort sowie Innovationen für mehr Fahrsicherheit. Ausgefeilte driving safety. Sophisticated innovation processes characterize the Die neue Firma spezialisiert sich auf der Planung und der Herstellung new company now specializes in the design and manufacture of Innovationsprozesse prägen das Unternehmen, das diesbezüglich company, which has received several awards in this regard. von automatischen Vorrichtungen und Maschinen zur Bearbeitung automatic devices and machines for processing various products mehrfach ausgezeichnet wurde. von verschiedenen Produkten je nach Bedürfnis des Kunden. according to customer needs. PRODUCTS PRODUKTE Braked and safety couplings with stabilizers (AKS) for utility trailers PRODUKTE PRODUCTS Auflaufeinrichtungen und Sicherheitskupplungen mit Stabilisie- and caravans, low-frame chassis for campers and commercial Unsere 49-jährige Erfahrung in den Bereichen Sondermaschinen und With 49 years of experience in the field of special machines and the rungseinrichtung (AKS) für Nutzanhänger und Caravan, Tiefrahmen- vehicles. Automatisierung von Produktionsprozessen, ermöglicht es uns, den automation of production processes, we can meet the most diverse chassis für Wohnmobile und Nutzfahrzeuge. unterschiedlichsten Anforderungen der Kunden entgegenzukom- requirements of our customers. We build machines with pneumat- REFERENCES men. Wir bauen Maschinen mit pneumatischer, hydraulischer oder ic, hydraulic or electronic control, as well as with electronically REFERENZEN AL-KO Fahrzeugtechnik and Dexter Axle trade together under DexKo elektronischer Steuerung, wie auch mit elektronisch gesteuerten controlled linear axes, for the processing of wood, plastic, glass and Die AL-KO Fahrzeugtechnik und Dexter Axle sind vereinigt unter Global Inc. (USA). This combination is the world’s largest manufac- Linearachsen, zur Bearbeitung von Holz, Kunststoff, Glas sowie various metals. DexKo Global Inc. (USA). Diese Kombination ist der weltweit größte turer of trailer axles and chassis components in the light vehicle verschiedensten Metallen. Hersteller von Anhängerachsen und ChassisKomponenten im segment. DexKo Global Inc. generates annual sales in excess of $1 REFERENCES leichten Segment. DexKo Global Inc. erwirtschaftet einen Umsatz billion. REFERENZEN Many of our products have been marketed internationally, e.g. in von über 1 Milliarde USDollar. Viele unserer Produkte wurden international exportiert wie etwa the USA, Germany, Belgium, Romania, Spain and Brazil. in die USA, nach Deutschland, Belgien, Rumänien, Spanien und Brasilien. ALCOM DI LORENZINI A. Kontakt / Contact: P.i. Alessio Lorenzini AL-KO KOBER GMBH / SRL Umsatz / Turnover: 45 Mio. € (2017) Mayr Nusser Straße / Via Mayr Nusser, 66B Pustertalerstraße / Via Pusteria, 9 Mitarbeiter / Employees: 150 (Vintl) I-39100 Bozen / Bolzano I-39030 Vintl / Vandoies (BZ) Exportquote / Export ratio: 75% T +39 0471 982 949 T +39 0472 868 711 F&E-Quote / R&D ratio: 75% Export info@alcom.bz.it info.it@alko-tech.com Zertifizierungen / Certifications: www.alcom.bz.it www.alko-tech.com ISO EN 9001 Kontakt / Contact: Gerd Stoll, Geschäftsführer / Managing Director 18 19
NOI | Ecosystem Automotive NOI | Ecosystem Automotive 150kW hypercharger Ultra Schnelllader für Multikopter mit Laserscanner / Multicopter Elektrofahrzeuge / 150kW Hypercharger for with laser scanner electric vehicles Vermessung von Flugzeug-Bodenstromver- Verkehrsinfrastrukturen sorgung / Aircraft ground Measurement of transport power supply infrastructures ALPITRONIC ALTO DRONES UNTERNEHMEN COMPANY UNTERNEHMEN COMPANY Das Team von alpitronic besteht aus engagierten Ingenieuren mit The team at alpitronic consists of dedicated engineers with pro- Wir bieten professionelle Dienstleistungen im Bereich Vermessung We offer professional services in the field of surveying (photogram- Berufserfahrung in den Bereichen Automotive, Aerospace und fessional experience in the automotive, aerospace and industrial (Photogrammetrie und LiDAR) und technischen Inspektionen mit metry and LiDAR) and technical inspections with UAVs in South Industrieelektronik. Aufgrund der Entwicklungsspezialisierung sectors. The company’s development specialization in electronic UAV in Südtirol, Österreich, Italien, Deutschland und Dänemark Tyrol, Austria, Italy, Germany and Denmark. We have official in elektronischer Hard- und Software, liegt der Fokus auf der hardware and software means that the focus is now on power an. Dazu haben wir sowohl für Italien (ENAC) als auch in Österreich approval for this in Italy (ENAC), as well as in Austria (Austrocontrol), Leistungselektronik im Automobilbereich. Zudem werden im electronics in the automotive sector. Product qualifications are also (Austrocontrol), Deutschland (LBA) und Dänemark (Trafik-, Bygge- og Germany (LBA) and Denmark (Trafik-, Bygge- og Boligstyrelsen). hausinternen Lastwechselprüflabor Produktqualifikationen für carried out for worldwide leading semiconductor manufacturers in Boligstyrelsen) die offizielle Zulassung. In addition to UAV flights, we offer a complete range of services weltweit führende Halbleiterhersteller durchgeführt. Derzeit our in-house load-change testing laboratory. Currently alpitronic is Neben der UAV-Befliegung führen wir die komplette Palette von from analysis of needs and terrestrial surveying to final preparation entwickelt alpitronic das erste eigene Produkt, den Hypercharger; developing its first product of its own design, the Hypercharger, an der Bedarfsanalyse über die terrestrische Vermessung bis hin zur of stock surveys. ein ultraschnelles Ladegerät für E-Fahrzeuge, durch welches ein ultra-fast charger for e-vehicles that will allow a vehicle to be fully fertigen Ausarbeitung einer Bestandserhebung durch. Fahrzeug in wenigen Minuten komplett aufgeladen werden kann. charged in just a few minutes. PRODUCTS AND SERVICES Terrain surveying (ski area surveys, etc.), corridor surveying PRODUKTE UND DIENSTLEISTUNGEN PRODUCTS AND SERVICES PRODUKTE UND DIENSTLEISTUNGEN (overhead lines, mountain roads, etc.), roof area surveying, volume • Entwicklung von kundenspezifischen elektronischen Systemen, • Development of customer-specific electronic systems, in particu- Geländeaufnahmen (Skigebietsvermessung,..), Korridorvermessung determination (quarries, wood chips, reservoirs, avalanches, mud- insbesondere Traktionsumrichter für Elektrofahrzeuge und lar traction converters for electric vehicles and converters (Freileitungen, Bergstraßen,...), Dachflächenvermessung, slides, etc.), surveying of rock glaciers and much more besides. Converter für die Industrie for the industrial sector Volumenbestimmung (Steinbrüche, Hackschnitzel, Stauseen, • Industrialisierung und Fertigung von elektronischen Systemen • Industrialization and production of electronic systems Lawinen, Muren...), Vermessung von Blockgletschern, und REFERENCES/CO-OPERATION PARTNERS • Entwicklung und Fertigung von Prüfständen für leistung- • Development and production of test stands for high-perfor- vieles mehr... Facilities at Colfosco, Obereggen, Dantercepies, Kronplatz, Golm selektronische Systeme und Komponenten, Durchführung mance electronic systems and components, testing on behalf (Austria), ÖBB (Austria) von Prüfungen im Auftrag des Kunden of customers REFERENZEN/KOOPERATIONSPARTNER • Entwicklungsbegleitende Beratung • Consulting services for DEVELOPMENT processes Impianti Colfosco, Obereggen, Dantercepies, Kronplatz, Golm (AT), ÖBB (AT) REFERENZEN/KOOPERATIONSPARTNER REFERENCES/CO-OPERATION PARTNERS BMW, Bosch, Cree, Daimler, DemacLenko, Epcos, Forschner, GKN, BMW, Bosch, Cree, Daimler, DemacLenko, Epcos, Forschner, GKN, Hitzinger, Infineon, Intercable, IVECO Defence, Magneti Marelli, Hitzinger, Infineon, Intercable, IVECO Defence, Magneti Marelli, Semikron, Wocogroup Semikron, Wocogroup ALPITRONIC GMBH / SRL Kontakt / Contact: Philipp Senoner ALTO DRONES GMBH / SRL Umsatz / Turnover: 360.000 € Bozner-Boden-Mitterweg 33 Pillhof / Via Pillhof, 43A Mitarbeiter / Employees: 1 Via di Mezzo ai Piani, 33 I-39057 Frangart / Frangarto Exportquote / Export ratio: 40% I-39100 Bozen / Bolzano T +39 333 235 05 56 F&E quote / R&D ratio 20% T +39 0471 096 450 info@alto-drones.com info@alpitronic.it www.alto-drones.com www.alpitronic.it Kontakt / Contact: Thomas Fontana, Inhaber / proprietor 20 21
Sie können auch lesen