BEDIENUNGSANLEITUNG FEINWAAGE CASO FINOCOMPACT OPERATING MANUAL PRECISION WEIGHING SCALE CASO FINOCOMPACT MODE D EMPLOI BALANCE DE PRÉCISION CASO ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Feinwaage CASO FinoCompact Operating manual Precision weighing scale CASO FinoCompact Mode d´emploi Balance de précision CASO FinoCompact Istruzione d´uso Bilancia di precisione CASO FinoCompact Artikel-Nr.: 3201
Technische Daten 1 2 Gerät, Feinwaage, Device, Precision weighing scale, 3 Appareil, Balance de précision, 4 Apparecchio Bilancia di precisione Name, Name, Nom, CASO FinoCompact Nome Ansicht: geschlossenes Gerät Ansicht: Unterseite Artikel-Nr., Item No., 03201 View: Closed device View: Base N°. d'article, N. Articolo Vue: appareil fermé Vue: face inférieure Visione: apparecchio chiuso Visione: lato inferiore Batterie, Battery, Piles,2x 1,5 V Batterien (AAA) Batteria (Nicht im Lieferumfang 5 enthalten / Not included in the scope of delivery / Ansicht: aufgestelltes Gerät non inclus dans la View: Assembled device livraison / non inclusa nel Vue: appareil installé volume di consegna) Visione: apparecchio installato Wiegebereich, Capacity, 0,1-500 g / 0,1-500 ml / 6 Capacité, Capacité 0,01-17,7 oz Außenabmessungen 8 cm x 3,3 cm x 11,5 cm / 1 Fixierband 4 Batteriefach (B/H/T) 3,2 inch x 1,3 inch x Fixing tape battery compartment Dimensions, Dimensions, 4,5 inch Bande de fixation compartiment à piles Misure esterne Nastro di fissaggio Vano batteria Nettogewicht, 127 g / 4,5 oz 2 Edelstahl Wiegeschale/ 5 An/Aus-Taste Net weight , Poids net, Abdeckung On/Off button Peso netto Stainless steel Bouton marche/arrêt Stand, Current as of, 13-07-2022 weighing bowl/Cover Tasto On/Off Position, Posizionamento Plateau de pesée en Wiegeeinheiten / Tare acier inoxydable/ 6 Weighing units / Tare couvercle Unité de mesure / tare Ciotola della bilancia Unità di pesatura / tara prodotta in acciaio in- ossidabile / coperchio 3 Waagenkörper Weighing scales Boîtier de la balance Corpo della bilancia 2 CASO FinoCompact
Inhaltsverzeichnis Table des matières DE FR 1 Allgemeines ................................................................... 4 15 Généralités .................................................................14 2 Sicherheit ........................................................................ 5 16 Sécurité .......................................................................15 3 Inbetriebnahme ........................................................... 5 17 Mise en service .........................................................15 4 Bedienung und Betrieb ............................................. 6 18 Commande et fonctionnement .........................16 5 Reinigung und Pflege................................................. 7 19 Nettoyage et entretien ..........................................17 6 Entsorgung des Altgerätes ....................................... 8 20 Elimination des appareils usés ...........................18 7 Garantie ........................................................................... 8 21 Garantie ......................................................................18 Contents Indice EN IT 8 General ............................................................................ 9 22 In generale .................................................................19 9 Safety..............................................................................10 23 Sicurezza .....................................................................20 10 Getting Started.........................................................10 24 Messa in funzione....................................................20 11 Operation and handling .......................................11 25 Utilizzo e funzionamento .....................................21 12 Cleaning and Maintenance..................................12 26 Pulizia e cura .............................................................22 13 Disposal of the Old Device ...................................13 27 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto.........23 14 Warranty .....................................................................13 28 Garanzia ......................................................................23 Braukmann GmbH Sie finden eine ausführlichere und aktuellste Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Version der Bedienungsanleitung auch Service-Hotline International: auf unserer Homepage: www.caso-design.de Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Dokument-Nr.: 03201 06-04-2022 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 Bildabweichungen zur Originalware sind technisch eMail: kundenservice@caso-design.de bedingt möglich. Internet: www.caso-design.de Druck – und Satzfehler vorbehalten. © 2022 Braukmann GmbH CASO FinoCompact 3
DE 1 Allgemeines Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, um sich mit dem Gerät schnell vertraut zu machen und HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit die Funktionen in vollem Umfang zu nutzen. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sach- der Maschine erleichtern. gerecht behandeln und pflegen. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen zu dieser Anleitung Informationen, Daten und Hinweise für die Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem Feinwaage CASO FinoCompact (nachfolgend als letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen weise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den An- bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege gaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für lesen und anzuwenden, die mit der: Schäden aufgrund: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Nichtbeachtung der Anleitung • Störungsbehebung und/oder • Reinigung • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes beauftragt ist. • Unsachgemäßer Reparaturen Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und • Techn. Veränderungen, Modifikationen des Gerätes geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile weiter. Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Überset- Warnhinweise zungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungs- folgende Warnhinweise verwendet: fehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Ge- fahrenstufe kennzeichnet eine bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Urheberschutz schweren Verletzungen führen. Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wieder- von Personen zu vermeiden. gabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Daten- VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Ge- fahrenstufe kennzeichnet eine verarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leich- ten oder gemäßigten Verletzungen führen. 4 CASO FinoCompact
DE 2 Sicherheit 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits- In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Diese entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die zum Wiegen von Lebensmitteln bestimmt. folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Verwendung und/oder andersartige Nutzung! Spielen verwendet werden. Es besteht Das Risiko trägt allein der Betreiber. Erstickungsgefahr. Allgemeine Sicherheitshinweise Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden HINWEIS Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die Komponenten geliefert: folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: • CASO FinoCompact Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- • Edelstahl Wiegeschale (Abdeckung) dung auf äußere sichtbare Schäden. • Fixierband Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in • Bedienungsanleitung Betrieb. Prüfen Sie die Lieferung auf Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. HINWEIS Vollständigkeit und auf sichtbare Reinigungs- und Wartungsarbeiten Schäden. dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder sichtigung durchgeführt werden. Schäden infolge mangelhafter Verpackung Eine Reparatur des Gerätes während der oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Garantiezeit darf nur von einem vom Versicherung und dem Lieferanten. Hersteller autorisierten Kundendienst Für den Betrieb benötigen Sie 2 Batterien vorgenommen werden, sonst besteht bei (1,5V/ AAA - nicht enthalten) nachfolgenden Schäden kein Garantie- anspruch mehr. Auspacken Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Ersatzteile ausgetauscht werden. Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Ver- packungsmaterial. CASO FinoCompact 5
DE Entsorgung der Verpackung 4 Bedienung und Betrieb Die Verpackung schützt das Gerät vor Trans- portschäden. Die Verpackungsmaterialien sind In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur nach umweltverträglichen und entsorgungstech- Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Batterien einsetzen Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benö- 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung. tigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen 2. Setzen Sie 2 neuwertige Batterien ein. für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. (1,5V/ AAA – nicht im Lieferumfang enthalten) Achten Sie auf die korrekte Polarität. Heben Sie wenn möglich die 3. Schließen Sie das Batteriefach. HINWEIS Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um Batteriewechsel das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß Bei geringer Batterieladung zeigt das Display „Lo“ verpacken zu können. an und die Waage schaltet sich nach kurzer Zeit von selbst aus. Wechseln Sie die Batterien wie unter Aufstellung „Batterien einsetzen“ beschrieben. Entfernen Sie Anforderungen an den Aufstellort die Batterien aus dem Batterienfach, wenn Sie die Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Waage für längere Zeit nicht nutzen. Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Betrieb des Gerätes • Das Gerät muss auf einer festen, ebenen Wiegen und waagerechten Unterlage mit einer aus- 1. Fixierband vom Gerät entfernen und die reichenden Tragkraft aufgestellt werden. Wiegeschale/Abdeckung abnehmen. • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, 2. Die Waage auf eine stabile, gerade Fläche stellen. nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in 3. Die Wiegeschale auf die Wiegefläche legen. der Nähe von brennbarem Material auf. 4. „An/Aus-Taste“berühren, um die Waage einzuschalten. Das Gerät startet in der zuletzt Typenschild ausgewählten Maßeinheit und zeigt Null an. Das Typenschild mit den Leistungsdaten befindet 5. Wiegegut auflegen. sich im Batteriefach an der Unterseite des Gerätes. 6. Das Gewicht wird angezeigt. Tare-Funktion 1. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegeschale. 2. Das LED Display zeigt das Gewicht an. 3. Halten Sie die „Unit/Tare-Taste“ lange gedrückt. 4. TARE blinkt 2 mal im Display und die Anzeige zeigt Null an. 6 CASO FinoCompact
DE 5. Legen Sie ggf. weiteres Wiegegut auf, um es 100 ml oder 3,5274 oz beträgt, auf der Waage zuzuwiegen. während sie angeschaltet wird. 6. Wenn Sie das Wiegegut entnehmen, zeigt die Nehmen Sie das Gewicht von der Waage, schalten Waage das negative Gewicht an. Sie die Waage erneut ein und legen Sie dann erst das 7. Wiederholen Sie Schritt 3 und das Display zeigt Wiegegut auf. Null an. Sie können auch andere passende 5 Reinigung und Pflege HINWEIS Behälter auf die Wiegefläche stellen In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise und abwiegen. zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie Wenn die Anzeige zwischen zwei Werten die Hinweise um Beschädigungen durch falsche schwankt, drücken Sie die „Unit/Tare-Taste“. Reinigung zu vermeiden. Wiegeeinheiten (Unit-Function) Sicherheitshinweise Einheiten: Milliliter (ml) Gramm (g) Unze (oz) Messbereiche: 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7 VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie Toleranz: +/-0.4% mit der Reinigung des Gerätes beginnen: Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und von Durch kurzes Tippen auf die „Unit/Tare-Taste“ Rückständen entfernt werden. können Sie zwischen den unterschiedlichen Wiege- Das Gerät nicht in Wasser oder andere einheiten wechseln. Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. Ausschalten Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, Die Waage schaltet sich automatisch nach 2 Minuten können elektronische Bauteile beschädigt aus. Sie können die Waage auch manuell ausschal- werden. ten, indem Sie die An/Aus Taste gedrückt halten. Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Fehlermeldungen Lösungsmittel. Überlastungsanzeige: Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen Die Waage zeigt „EEEEE“ im Display. nicht mit harten Gegenständen ab. Entfernen Sie etwas Wiegegut. Reinigung vom Gehäuse, dem Bedienfeld und Waage steht nicht stabil: der Wiegeschale Die Waage zeigt „unSt“ im Display. Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienfeld und die Stellen Sie die Waage auf eine stabile Fläche. Wiegeschale mit einem weichen, angefeuchteten Waage erkennt Gewicht nicht: Tuch. Die Waage zeigt „out2“ im Display. Es befindet sich ein Gewicht, das mehr als 100 g / CASO FinoCompact 7
DE 6 Entsorgung des Altgerätes 7 Garantie Elektrische und elektronische Altgeräte Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzu- ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. führen sind. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch un- Fall in den Restmüll. sachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den HINWEIS eingerichtete Sammelstelle zur Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Rückgabe und Verwertung elektri- Weitergehend sind Verschleißteile, Transport- scher und elektronischer Altgeräte. Informieren schäden, soweit wir dies nicht zu verantworten Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushalts- einsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung ver- gleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches set- zen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 8 CASO FinoCompact
8 General Limitation of liability EN All the technical information, data and notices with Please read this manual carefully before using your regard to the installation, operation and care are new scale to familiarize yourself with all its features. completely up-to-date at the time of printing and In the following pages, you’ll learn to properly care are compiled to the best of our knowledge and for and safely operate your scale, helping it to per- belief, taking our past experience and findings into form at peak efficiency for years to come. consideration. No claims can be derived from the information pro- Use of this manual vided, the illustrations or descriptions in this manual. This manual provides important information on the The manufacturer does not assume any liability for initial setup, safe operation, intended use, care and damages arising as a result of the following: cleaning of the scale. • Non-observance of the manual Please store this manual in a safe place near the scale • Uses for non-intended purposes for easy reference • Improper repairs • Technical alterations, modifications of the device Warning notices • Use of unauthorized spare parts Please pay special attention to the following alerts Modifications of the device are not recommended and notices found throughout the manual: and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our WARNING This alert indicates a possible dangerous situation. knowledge. We do not assume any liability for trans- If the dangerous situation is not avoided, this can lation errors, not even if the translation was carried lead to serious injuries. out by us or on our instructions. The original German Observe the instructions in this alert to avoid text remains solely binding. personal injury. Copyright protection ATTENTION This alert indicates a possib- le dangerous situation. This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including If the dangerous situation is not avoided, this can those for photomechanical reproduction, duplica- lead to serious injuries. tion and distribution using special processes (e.g. Observe the instructions in this alert to avoid data processing, data carriers, data networks), even personal injury. partially. Subject to content and technical changes. PLEASE NOTE This notice precedes additional tips and helpful information that will help you get the most out of your appliance. CASO FinoCompact 9
EN 9 Safety 10 Getting Started This chapter provides you with important safety This chapter will guide you through safely unpacking notices when handling the device. and setting up your new unit. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or Packaging Safety information property damages. Packaging materials are not WARNING toys and should be disposed Intended use of properly! This device is only intended for non-commercial use, Do not allow children to play with packaging for weighing food. materials due to risk of suffocation WARNING Danger due to unintended use and/or other types of What’s included application! The User bears the sole risk. The kitchen scale L20 includes the following components: General Safety information • CASO FinoCompact • Stainless steel weighing bowl (Cover) PLEASE NOTE Please observe the follo- wing general safety rules • Fixing tape • Instruction Manual to prevent possible injury: Examine the device for any damages prior PLEASE NOTE Examine the shipment to to using it. Do not use the unit if it appears ensure the unit and manual damaged. are included and inspect the unit for any visible Children shall not play with the appliance. damage. Cleaning and user maintenance shall not be Immediately notify the carrier and/or supplier made by children without supervision. about any incomplete shipment or damages as a Only customer service departments result of inadequate packaging or mishandling. authorized by the manufacturer may carry You will need to 2 batteries to use the scales out repairs on the device during the (1.5V/ AAA – not included). guarantee period, as otherwise the guara tee entitlements will be null and void in the Unpacking event of any subsequent damages. Carefully remove the packaging material and unit Defective components must always be re- from the carton. placed with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. 10 CASO FinoCompact
Disposal of the packaging 11 Operation and handling EN Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not This chapter provides you with important notices only protect your unit from damage during transit, with regard to operating the device. Observe the but can be recycled to minimize ecological impact. following notices to avoid dangers and damages. Recycling the packaging materials preserves raw materials and reduces waste. Take any packaging Batteries materials that are no longer required to a recycling 1. Open the battery cover. collection point for proper disposal. 2. Put in 2 neuwertige batteries. (1,5V/ AAA – not included in delivery scope) possible, keep the original PLEASE NOTE Ifpackaging for the device for Make sure that you insert the batteries correctly (+/- terminals). the duration of the guarantee period in the event a 3. Close the battery cover. return in necessary. Replacing the batteries Setup When the batteries are low, the display will show the Setup location requirements error “Lo” and the scales will turn themselves off after In order to ensure the safe and trouble-free opera- a short time. Change the batteries as described in tion of the device, the setup location must fulfil the the “Replacing the batteries” section below. Remove following prerequisites: the batteries from the battery compartment if you • The device must be set up on a firm, flat and are not planning to use the scales for a longer period horizontal surface with sufficient load-bearing of time. capacity for the scale and the maximum weight of the food that should be weighed. Operation • Do not set up the device in a hot, wet or Weighing extremely damp environment or near 1. Remove the fixing tape from the device, then flammable material. remove the weighing bowl / cover. 2. Place the scales on a hard, flat surface. Rating plate 3. Place the weighing bowl on the weighing The rating plate with the performance data can be surface. found in the battery compartment on the bottom 4. Press the “On/Off ” button to switch the scales of the scales. on. The scales will be set to the last unit of measurement you used and the display will show 0. 5. Place the object to be weighed on the scale surface. 6. The weight will appear on the display. CASO FinoCompact 11
EN Tare-Function The scales are not on a stable surface: 1. Place the object to be weighed in the weighing The display will show the error code “unSt”. bowl. Place the scales on a hard surface. 2. The LED display will show the weight. 3. Hold the “Unit/Tare” button for a few seconds. The scales cannot identify the weight: 4. The word TARE will flash twice on the display and The display will show the error code “out2”. it will show the weight 0. A weight exceeding 100 g / 100 ml or 3.5274 oz is on 5. Place any further objects to be weighed on the the scales when they are turned on. scales to add their weight to the total. Remove the weight from the scales, turn the scales 6. When you remove the object/s to be weighed, on again and then place the object to be weighed the scales will show the negative weight. on the scales. 7. Repeat Step 3 and the display will show 0. You can also place other 12 Cleaning and Maintenance PLEASE NOTE suitable containers on the scale surface to weigh them. This chapter provides important information on If the display alternates between two numbers, properly cleaning and maintaining your scale. press the “Unit/Tare” button. Safety information Weighing units (Unit function) Please observe the follo- Units: Millilitres (ml) Gramms (g) Ounces (oz) ATTENTION wing safety notices, before Measuring 0.1-500 0.1-500 0.01-17.7 cleaning the scale: ranges: Clean the unit after every use. Never immerse the scale into water or other Tolerance: +/-0.4% liquid. Do not put it in the dishwasher. Briefly press the “Unit/Tare” button to change the If moisture penetrates the unit’s housing, it can weighing unit. damage the electronic components. Please ensure that no moisture enters the device. Switching off Do not use any hard or abrasive cleaning agents The scales switch off automatically after 2 minutes. Do not attempt to scrape off stubborn grime You can also turn them off manually by pressing the with hard or abrasive tools “On/Off ” button. Cleaning the housing, the display and the Error codes weighing bowl Clean the housing, the display and the weighing Overload indicator: bowl with a soft, damp cloth. The display will show the error code “EEEEE” if the scales are overloaded. Remove some of the object to be weighed. 12 CASO FinoCompact
13 Disposal of the Old Device 14 Warranty EN To protect the environment, it’s important to We provide a 24 month guarantee for this product, dispose of old electronic devices properly. Do commencing from the date of sale, for faults which not place your old unit in the non-recyclable waste are attributable to production or material faults. The under any circumstances. guarantee does not include damages, which were Please take your old unit to incurred as a result of improper handling or use, PLEASE NOTE the nearest recycling as well as malfunctions which only have a minor center for safe disposal. effect on the function or the value of the device. Until it can disposed of properly, store your old Consumables, transit damages, inasmuch as we are unit away from children. not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements. This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels. Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a do- mestic situation. It is not intended for any additional, commercial use. In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device. Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase) CASO FinoCompact 13
15 Généralités Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou FR Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous superficielles. familiariser rapidement avec l‘appareil et afin de Il faut suivre les instructions données dans cet pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. avertissement afin de prévenir les blessures de Votre Balance de précision vous sera fidèle de personnes. nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. REMARQUE Cette indication est accompag- née d‘informations complémen- Informations relatives à ce manuel taires pour faciliter l‘utilisation de l‘appareil. Ce mode d‘emploi appartient au Balance de cuisine Limite de responsabilités CASO FinoCompact (nommé par la suite l‘appareil) Tous les renseignements techniques, données et vous donne des indications importantes pour la et instructions d‘installation, de fonctionnement mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et et d‘entretien contenus dans ce manuel sont l‘entretien de l‘appareil. parfaitement actuels au moment de la publication Le mode d‘emploi doit être en permanence dis- et tiennent compte de notre expérience réalisée ponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis en jusqu‘ici et de nos connaissances actuelles en toute application par toute personne effectuant : bonne foi. Les indications, illustrations et descripti- • sa mise en service ons contenues dans ce manuel ne peuvent donner • son utilisation lieu à aucun recours. • sa réparation et/ou son entretien. Le constructeur décline toute responsabilité pour les Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmet- dommages causés par : tre au propriétaire suivant de l‘appareil. • le non respect du mode d‘emploi • l‘utilisation non conforme Avertissements de danger • des réparations non professionnelles Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver • des modifications techniques, modifications les avertissements suivants: de l’appareil • l‘utilisation de pièces non autorisées ATTENTION Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une Les modifications de l’appareil ne sont pas recom- situation de danger. Si cette situation dangereuse mandées et ne sont pas couvertes par la garantie. n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures Les traductions ont été réalisées avec la meilleure graves. fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité Il faut suivre les instructions données dans cet pour les erreurs de traduction, même si la traduction avertissement afin de prévenir tout danger de a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. blessures graves. Seul le texte original en allemand fait force de loi. PRUDENCE Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. 14 CASO FinoCompact
Protection intellectuelle Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas Cette documentation est protégée par la loi sur la être faits par des enfants sans surveillance. propriété intellectuelle. Pendant la période de garantie les FR Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, réparations doivent être effectuées de multiplication et de diffusion du texte, dans uniquement par un service après-vente sa totalité ou en partie, au moyen de processus agréé par le constructeur, sinon en cas de spéciaux (par exemple informatique, sur support dommages le recours en garantie est électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. supprimé. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de Les pièces défectueuses doivent être rem contenu réservées. placées uniquement par des rechanges d‘origine. Ces pièces sont seules capables 16 Sécurité de répondre aux exigences de sécurité. Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l‘utilisation de cet appareil. Cet 17 Mise en service appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Ce chapitre est consacré à des indications import- Une utilisation non conforme peut toutefois entraî- antes concernant la mise en service de l‘appareil. ner des dommages sur les personnes et matériels. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisa- Consignes de sécurité tion ménagère à l‘intérieur de locaux, afin de peser des produits alimentaires. ATTENTION Lors de la mise en service de l‘appareil peuvent se ATTENTION Danger en cas d’utilisa- tion non conforme et/ou produire des dommages pour les biens et les personnes! Pour éviter les dangers veuillez observer d’utilisation différente! L‘utilisateur est entière- les consignes de sécurité suivantes : ment responsable des risques encourus. Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étouffement. Consignes de sécurités générales Inventaire et contrôle de transport REMARQUE Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez La balance de cuisine L20 est livré de façon standard observer les consignes générales de sécurités avec les composants suivants: suivantes: • CASO FinoCompact Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne com • Plateau de pesée en acier inoxydable (couvercle) porte pas de défauts visuels. Ne jamais • Bande de fixation mettre en marche un appareil détérioré. • Mode d‘emploi Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. CASO FinoCompact 15
Vérifier l‘intégralité de la • L‘appareil doit être disposé sur un support solide, REMARQUE livraison et les éventuels plat, à niveau dont la capacité de charge est FR défauts visuels. suffisante pour l´appareil et pour les choses les En cas de livraison incomplète ou de dégâts plus lourdes devant être peser. en raison d‘un emballage insuffisant ou du • Ne disposez pas l‘appareil dans un environne- transport veuillez en avertir immédiatement ment chaud, mouillé ou très humide ou à proxi l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur. mité de matériaux inflammables. Pour le fonctionnement, vous avez besoin de 2 piles neuves (1,5 V/AAA - non incluses) Plaque signalétique La plaque signalétique avec les données de per- Déballage formance se trouve dans le compartiment à piles Pour déballer l‘appareil procédez comme suit: sous l’appareil. Enlevez l‘appareil du carton et éliminez le matériel d‘emballage, comme décrit sur le schéma. 18 Commande et fonctionnement Elimination des emballages Ce chapitre est consacré à des indications import- L‘emballage protège l‘appareil contre les antes sur la commande de l‘appareil. Pour éviter dégâts de transport. Les matériaux d‘emballage tout risque et dégradations veuillez observer les ont été choisis selon des critères environnementaux indications. et de techniques d‘élimination, c‘est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le Insérez les piles circuit des matières épargne les matières premières 1. Ouvrez le couvercle du compartiment et restreint le volume des déchets. Eliminez les em- 2. Piles et insérez 2 piles neuves ballages inutiles dans les points de collecte destinés (1,5 V, AAA –non fournies). au système de recyclage avec le logo «Point vert». Veillez à placer les piles dans le bon sens. 3. Fermez le compartiment à piles. REMARQUE Veuillez si possible conserver l‘emballage original Alimentation par piles pendant la durée de la garantie de l‘appareil afin En cas de faible recharge de la batterie, l’écran de pouvoir emballer correctement l‘appareil en affiche « Lo » et la balance s’éteint elle-même après cas de recours en garantie. un court instant. Remplacez les piles comme décrit sous « Insertion des piles ». Retirez les piles du Mise en place compartiment à piles si vous n’utilisez pas la balance Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation pendant une longue période. Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants: 16 CASO FinoCompact
Mise en marche de l’appareil En appuyant brièvement sur le « bouton Unité/ Tare », vous pouvez basculer entre les différentes Pesage FR unités de pesée. 1. Retirez la bande de fixation de l’appareil et retirez le plateau de pesée/couvercle. Mise hors service 2. Placez la balance sur une surface stable et plane. La balance s’éteint automatiquement au bout de 2 3. Placez le plateau de pesée sur la surface de minutes. Vous pouvez également éteindre la balance pesée. manuellement en appuyant longuement sur le 4. Appuyez sur le bouton « On/Off » pour allumer bouton marche/arrêt. la balance. L’appareil démarre dans la dernière unité de mesure sélectionnée et affiche zéro. Messages d’erreur 5. Placez les objets à peser. Indicateur de surcharge: 6. Le poids s’affiche. La balance affiche « EEEEE » sur l’écran. Retirer les objets à peser. Fonction tare 1. Placez l’objet à peser sur le plateau de pesée. La balance n’est pas stable: 2. L’affichage LED indique le poids. La balance affiche « unSt » à l’écran. 3. Appuyez longuement sur le bouton Placez la balance sur une surface stable. « Unité/Tare ». La balance ne reconnaît pas le poids: 4. TARE clignote 2 fois à l‘écran et l’indicateur La balance affiche « out2 » à l’écran. affiche zéro. Un poids supérieur à 100 g / 100 ml ou à 3,5274 oz se 5. Si nécessaire, placez des objets supplémentaires trouve sur la balance quand elle est en marche. à peser dessus. Retirez le poids de la balance, mettez à nouveau 6. Lorsque vous retirez l’objet à peser, la balance la balance en marche et reposez à nouveau l’objet affiche un poids négatif. à peser. 7. Répétez l’étape 3 et l’écran affichera zéro. Vous pouvez également placer REMARQUE d’autres récipients appropriés 19 Nettoyage et entretien sur la surface de pesée et les peser. Ce chapitre est consacré à des indications importan- Si l’affichage oscille entre deux valeurs, appuyez tes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour sur le bouton « Unité/Tare ». éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez Unités de pesée (Fonction unité) observer les conseils ci-dessous. Unités: Millilitre (ml) Gramme (g) Once (oz) Consignes de sécurité Plage de 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7 mesure: PRUDENCE Avant de commencer le net- toyage de l‘appareil veuillez Tolérance: +/-0.4% observer les consignes de sécurité suivantes: CASO FinoCompact 17
L´appareil être régulièrement nettoyé et il faut 21 Garantie éliminer les restes d‘aliments cuits. FR Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 lave-vaisselle. mois à partir de la date d‘achat pour les manques La pénétration d‘humidité dans l‘appareil peut et les défauts de fabrication ou de matériaux. La détériorer les composants électroniques. garantie ne concerne pas les dégâts causés par une Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi ou abrasifs et aucun solvant. que les défauts qui n‘influencent que faiblement le Ne pas gratter les salissures résistantes avec des fonctionnement ou la valeur de l‘appareil. objets acérés. D‘autre part ne sont pas garantis également les pièces d‘usure, les dommages de transport dans la Nettoyage du boîtier, du panneau de comman- mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, de et du plateau de pesée ainsi que les dommages occasionnés par des répa- Nettoyez le boîtier, le panneau de commande et le rations qui n‘ont pas été effectuées par nos soins. plateau de pesée avec un chiffon doux et humide La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans 20 Elimination des appareils usés la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre Les appareils électriques et électroniques con- des contraintes d‘un usage privé. L‘appareil n‘est pas tiennent de nombreux matériaux recyclables. prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas Mais ils contiennent également des produits de recours en garantie justifié nous déciderons de nocifs qui sont indispensables au fonctionne- réparer l‘appareil ou de le remplacer par un appareil ment et à la sécurité. sans défaut. Les manques doivent être signalés dans Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes un délai de 14 jours après livraison. ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours les ordures ménagères ou de traitement incorrect. en garantie nous vous prions d‘entrer en contact Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures avec nos services avant de nous retourner l‘appareil ménagères. (toujours avec le bon d‘achat!). Portez les vieux appareils REMARQUE électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant in formez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport définitif. 18 CASO FinoCompact
22 In generale ATTENZIONE Un’indicazione d‘avver- timento di questo livello Legga le informazioni qui contenute, affinché ac- di pericolo contrassegna una situazione di pericolo quisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. evitata, le conseguenze potranno essere lesioni IT Bilancia di precisione CASO FinoCompact le renderà leggere o di media entità. un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per curerà in modo adeguato. evitare il lesioni di persone. Informazioni su queste istruzioni d’uso INDICAZIONE Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che Queste istruzioni d’uso sono una componente Bilancia di precisione CASO FinoCompact (di seguito facilitano l’utilizzo della macchina. chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti Limitazione della responsabilità indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indica- un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura zioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, dell’apparecchio. Le istruzioni d‘uso devono trovarsi contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, stampa e sono forniti in considerazione delle nostre incaricata con la: attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e • messa in funzione coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni • l’utilizzo in queste istruzioni d’uso non possono derivare • l‘eliminazione di malfunzionamenti e/o pretese di nessun tipo. • la pulizia Il produttore non assume alcuna responsabilità per dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d‘uso danni dovuti: e le passi insieme all’apparecchio al successivo • Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso proprietario. • All’utilizzo non conforme alle disposizioni • A riparazioni inadeguate Indicazioni d’avvertenza • A modifiche tecniche, modifiche dell‘apparecchio Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati seguenti indicazioni d’avvertenza: Non è consigliabile apportare modifiche dell‘appa- recchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le AVVISO Un’indicazione d‘avvertimento di questo livello di pericolo traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori Se tale situazione pericolosa non viene evitata, nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la tra- le conseguenze potranno essere la morte o gravi duzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. lesioni. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. CASO FinoCompact 19
Tutela dei diritti d’autore qualificato, addestrato dal produttore. Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti Con riparazioni inadeguate possono d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, verificarsi pericoli per l’utilizzatore. anche quelli della riproduzione fotomeccanica, Una riparazione dell’apparecchio durante IT della riproduzione e diffusione mediante particolari il periodo di garanzia dovrà essere procedure (per esempio mediante l‘elaborazione effettuata soltanto da un servizio Clienti dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. autorizzato dal produttore, altrimenti Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche decade ogni diritto di garanzia per danni e nel contenuto. che ne conseguono. Componenti difettosi dovranno essere 23 Sicurezza sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la In questo capitolo riceverà importanti indicazioni garanzia, che i requisiti di sicurezza siano sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. soddisfatti. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 24 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti Utilizzo conforme alle disposizioni sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le Questo apparecchio è previsto solo per l‘utilizzo in indicazioni per evitare pericoli e danni. un ambiente domestico, al chiuso, per pesatura. Indicazioni di sicurezza AVVISO Pericolo causato da uso impro- prio e/o da un uso di diverso tipo! L‘utilizzo avviene a rischio esclusivo AVVISO Con la messa in funzione dell’ap- parecchio possono verificarsi le- dell‘operatore. sioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: Indicazioni generali di sicurezza Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di INDICAZIONE Osservi le seguenti indi- cazioni di sicurezza per un soffocamento. utilizzo sicuro dell‘apparecchio: Controlli prima dell‘utilizzo, che Insieme della fornitura ed ispezione trasporto l’apparecchio non presenti danni esterni. La bilancia cucina L20 viene fornito standard con le Non metta in funzione un apparecchio seguenti componenti: danneggiato. • CASO FinoCompact Non fare giocare i bambini con • Ciotola della bilancia prodotta in acciaio l‘apparecchio. inossidabile (coperchio) Riparazioni dovranno essere eseguiti • tro di fissaggio soltanto da personale specializzato e • Istruzioni d’uso 20 CASO FinoCompact
Controlli che la fornitura sia • L’apparecchio deve essere posizionato su una INDICAZIONE completa e non presenti superficie solida, piatta, orizzontale e resistente danni visibili. al calore, con una portata sufficiente per il Segnali immediatamente al spedizioniere, bilancia da cucina ed il preparato da cuocere all’assicurazione e al fornitore una fornitura presumibilmente più pesante, che possa essere IT incompleta o danni dovuti ad un imballaggio pesaturo. insufficiente o al trasporto. • Non posizioni l’apparecchio in un ambiente Per il funzionamento sono necessarie 2 batterie caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze nuove (da 1,5V/AAA - non incluse nel volume di di materiale infiammabile. consegna) Targhetta di omologazione Disimballaggio La targhetta contenente i dati sulle prestazioni si Per il disimballaggio dell‘apparecchio, proceda come trova all‘interno del vano batteria sul lato inferiore segue: Estragga l‘apparecchio dal cartone e tolga il dell‘apparecchio. materiale d‘imballaggio, come descritto nel disegno. Smaltimento dell’involucro 25 Utilizzo e funzionamento L’involucro protegge l’apparecchio da danni In questo capitolo riceverà indicazioni importanti dovuti al trasporto. I materiali per l‘imballaggio sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni sono stati selezionati in considerazione dell‘am- per evitare pericoli e danni. biente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito Inserimento delle batterie materiali permette di risparmiare sulle materie prime 1. Aprire il coperchio del vano batterie: e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali 2. Inserire 2 nuove batterie (1,5V, AAA – non per l‘imballaggio, che non sono più necessari, nei comprese nel volume di fornitura) punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il Prestare attenzione alla corretta polarità. sistema di riciclo. 3. Richiudere il vano della batteria. INDICAZIONE Conservi, se possibile, l‘imballaggio originale Alimentazione a batteria durante il periodo di garanzia, per poter reimballare Quando la carica della batteria è bassa, lo schermo adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. visualizza „Lo“ e la bilancia si spegne dopo un breve periodo. Sostituire le batterie ai sensi della descrizio- Posizionamento ne indicata in „Inserimento delle batterie“. Rimuovere le batterie dal vano delle batterie se non si utilizza la Requisiti del luogo di posizionamento bilancia per un lungo periodo di tempo. Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: CASO FinoCompact 21
Uso della bilancia Unità di pesatura (funzione dell‘unità) Pesatura Unità: millilitri (ml) grammi (g) oncia (oz) 1. Rimuovere il nastro di fissaggio dall‘apparecchio Intervalli di 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7 IT e la rimuovere la ciotola della bilancia/del misura: coperchio. 2. Posizionare la bilancia su una superficie stabile e Tolleranza: +/-0.4% piana. Toccando brevemente il tasto „Unità/Tara“ si può 3. Appoggiare la ciotola della bilancia sul piano passare da una unità di pesatura all‘altra. della bilancia. 4. Attivare il pulsante „Accensione/Spegnimento“ al Spegnimento fine di accendere la bilancia. L‘apparecchio viene La bilancia si spegne automaticamente dopo 2 avviato nell‘ultima unità di misura selezionata e minuti. Inoltre, si può spegnere la bilancia manu- visualizza il valore zero. almente, tenendo premuto il tasto di accensione/ 5. Posizionare l‘oggetto da pesare sulla bilancia. spegnimento. 6. Viene visualizzato il valore relativo al peso. Messaggi di errore Funzione TARE Indicatore di sovraccarico: 1. Posizionare l‘oggetto da pesare sulla ciotola Sullo schermo della bilancia viene mostrato il della bilancia. messaggio „EEEEE“. 2. Lo schermo LED indica il valore del peso. Rimuovere alcuni oggetti da pesare. 3. Premere a lungo il pulsante „Unità/Tara“. La bilancia non è stabile: 4. Lampeggia TARE per 2 volte sullo schermo e la bilancia sullo schermo mostra il messaggio „unSt“ sull‘indicatore mostra il valore zero. Posizionare la bilancia su una superficie stabile. 5. Se fosse necessario, posizionare sulla ciotola anche altri oggetti per poterli pesare. La bilancia non riconosce il valore del peso: 6. Quando l‘oggetto da pesare viene tolto dalla la bilancia sullo schermo mostra il messaggio „out2“. ciotola, la bilancia indica il valore negativo del Su di essa si trova un peso superiore a 100 g/100 ml peso. o a 3,5274 once, mentre la bilancia è accesa. 7. Ripetere il passaggio numero 3 e lo schermo Togliere il peso dalla bilancia, riaccenderla e solo poi visualizzerà il valore zero. posizionare gli oggetti da pesare sulla ciotola. INDICAZIONE Inoltre viene offerta l‘opzi 26 Pulizia e cura ne di posizionare altri contenitori adatti sulla citola In questo capitolo riceverà indicazioni importanti della bilancia e pesarli. sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le Se l‘indicazione tra due valori indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea oscilla, premere il pulsante „Unità/Tara“. pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funziona- mento senza inconvenienti. 22 CASO FinoCompact
Sie können auch lesen