BEDIENUNGSANLEITUNG FEINWAAGE CASO FINOCOMPACT OPERATING MANUAL PRECISION WEIGHING SCALE CASO FINOCOMPACT MODE D EMPLOI BALANCE DE PRÉCISION CASO ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Feinwaage CASO FinoCompact
Operating manual Precision weighing scale CASO FinoCompact
Mode d´emploi Balance de précision CASO FinoCompact
Istruzione d´uso Bilancia di precisione CASO FinoCompact
Artikel-Nr.: 3201Technische Daten 1
2
Gerät, Feinwaage,
Device, Precision weighing scale, 3
Appareil, Balance de précision, 4
Apparecchio Bilancia di precisione
Name, Name, Nom, CASO FinoCompact
Nome Ansicht: geschlossenes Gerät Ansicht: Unterseite
Artikel-Nr., Item No., 03201 View: Closed device View: Base
N°. d'article, N. Articolo Vue: appareil fermé Vue: face inférieure
Visione: apparecchio chiuso Visione: lato inferiore
Batterie, Battery, Piles,2x 1,5 V Batterien (AAA)
Batteria (Nicht im Lieferumfang 5
enthalten / Not included
in the scope of delivery / Ansicht: aufgestelltes Gerät
non inclus dans la View: Assembled device
livraison / non inclusa nel Vue: appareil installé
volume di consegna) Visione: apparecchio installato
Wiegebereich, Capacity, 0,1-500 g / 0,1-500 ml / 6
Capacité, Capacité 0,01-17,7 oz
Außenabmessungen 8 cm x 3,3 cm x 11,5 cm / 1 Fixierband 4 Batteriefach
(B/H/T) 3,2 inch x 1,3 inch x Fixing tape battery compartment
Dimensions, Dimensions, 4,5 inch Bande de fixation compartiment à piles
Misure esterne Nastro di fissaggio Vano batteria
Nettogewicht, 127 g / 4,5 oz 2 Edelstahl Wiegeschale/ 5 An/Aus-Taste
Net weight , Poids net, Abdeckung On/Off button
Peso netto Stainless steel Bouton marche/arrêt
Stand, Current as of, 13-07-2022 weighing bowl/Cover Tasto On/Off
Position, Posizionamento Plateau de pesée en Wiegeeinheiten / Tare
acier inoxydable/ 6
Weighing units / Tare
couvercle Unité de mesure / tare
Ciotola della bilancia Unità di pesatura / tara
prodotta in acciaio in-
ossidabile / coperchio
3 Waagenkörper
Weighing scales
Boîtier de la balance
Corpo della bilancia
2 CASO FinoCompactInhaltsverzeichnis Table des matières
DE FR
1 Allgemeines ................................................................... 4 15 Généralités .................................................................14
2 Sicherheit ........................................................................ 5 16 Sécurité .......................................................................15
3 Inbetriebnahme ........................................................... 5 17 Mise en service .........................................................15
4 Bedienung und Betrieb ............................................. 6 18 Commande et fonctionnement .........................16
5 Reinigung und Pflege................................................. 7 19 Nettoyage et entretien ..........................................17
6 Entsorgung des Altgerätes ....................................... 8 20 Elimination des appareils usés ...........................18
7 Garantie ........................................................................... 8 21 Garantie ......................................................................18
Contents Indice
EN IT
8 General ............................................................................ 9 22 In generale .................................................................19
9 Safety..............................................................................10 23 Sicurezza .....................................................................20
10 Getting Started.........................................................10 24 Messa in funzione....................................................20
11 Operation and handling .......................................11 25 Utilizzo e funzionamento .....................................21
12 Cleaning and Maintenance..................................12 26 Pulizia e cura .............................................................22
13 Disposal of the Old Device ...................................13 27 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto.........23
14 Warranty .....................................................................13 28 Garanzia ......................................................................23
Braukmann GmbH Sie finden eine ausführlichere und aktuellste
Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Version der Bedienungsanleitung auch
Service-Hotline International: auf unserer Homepage: www.caso-design.de
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Dokument-Nr.: 03201 06-04-2022
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 Bildabweichungen zur Originalware sind technisch
eMail: kundenservice@caso-design.de bedingt möglich.
Internet: www.caso-design.de Druck – und Satzfehler vorbehalten.
© 2022 Braukmann GmbH
CASO FinoCompact 3DE
1 Allgemeines Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, um
sich mit dem Gerät schnell vertraut zu machen und HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit
die Funktionen in vollem Umfang zu nutzen. Ihr
Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sach- der Maschine erleichtern.
gerecht behandeln und pflegen. Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen
Informationen zu dieser Anleitung Informationen, Daten und Hinweise für die
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem
Feinwaage CASO FinoCompact (nachfolgend als letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter
Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen
weise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den An-
bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege gaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet
am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
lesen und anzuwenden, die mit der: Schäden aufgrund:
• Inbetriebnahme, • Bedienung, • Nichtbeachtung der Anleitung
• Störungsbehebung und/oder • Reinigung • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
des Gerätes beauftragt ist. • Unsachgemäßer Reparaturen
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und • Techn. Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
weiter. Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen
und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Überset-
Warnhinweise zungen werden nach bestem Wissen durchgeführt.
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungs-
folgende Warnhinweise verwendet: fehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von
uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Ge-
fahrenstufe kennzeichnet eine bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche
Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Urheberschutz
schweren Verletzungen führen. Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wieder-
von Personen zu vermeiden. gabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung
mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Daten-
VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Ge-
fahrenstufe kennzeichnet eine
verarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch
teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leich-
ten oder gemäßigten Verletzungen führen.
4 CASO FinoCompactDE
2 Sicherheit 3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits- In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur
hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Diese
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Personen und Sachschäden führen. Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des
Gerätes können Personen-
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die
zum Wiegen von Lebensmitteln bestimmt. folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu
WARNUNG Gefahr durch nicht
bestimmungsgemäße
vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Verwendung und/oder andersartige Nutzung! Spielen verwendet werden. Es besteht
Das Risiko trägt allein der Betreiber. Erstickungsgefahr.
Allgemeine Sicherheitshinweise Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden
HINWEIS Beachten Sie für einen sicheren
Umgang mit dem Gerät die Komponenten geliefert:
folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: • CASO FinoCompact
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- • Edelstahl Wiegeschale (Abdeckung)
dung auf äußere sichtbare Schäden. • Fixierband
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in • Bedienungsanleitung
Betrieb. Prüfen Sie die Lieferung auf
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. HINWEIS Vollständigkeit und auf sichtbare
Reinigungs- und Wartungsarbeiten Schäden.
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder
sichtigung durchgeführt werden. Schäden infolge mangelhafter Verpackung
Eine Reparatur des Gerätes während der oder durch Transport sofort dem Spediteur, der
Garantiezeit darf nur von einem vom Versicherung und dem Lieferanten.
Hersteller autorisierten Kundendienst Für den Betrieb benötigen Sie 2 Batterien
vorgenommen werden, sonst besteht bei (1,5V/ AAA - nicht enthalten)
nachfolgenden Schäden kein Garantie-
anspruch mehr. Auspacken
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das
Ersatzteile ausgetauscht werden. Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Ver-
packungsmaterial.
CASO FinoCompact 5DE
Entsorgung der Verpackung 4 Bedienung und Betrieb
Die Verpackung schützt das Gerät vor Trans-
portschäden. Die Verpackungsmaterialien sind In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur
nach umweltverträglichen und entsorgungstech- Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise,
nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Batterien einsetzen
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benö- 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
tigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen 2. Setzen Sie 2 neuwertige Batterien ein.
für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. (1,5V/ AAA – nicht im Lieferumfang enthalten)
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Heben Sie wenn möglich die 3. Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um Batteriewechsel
das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß Bei geringer Batterieladung zeigt das Display „Lo“
verpacken zu können. an und die Waage schaltet sich nach kurzer Zeit
von selbst aus. Wechseln Sie die Batterien wie unter
Aufstellung „Batterien einsetzen“ beschrieben. Entfernen Sie
Anforderungen an den Aufstellort die Batterien aus dem Batterienfach, wenn Sie die
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Waage für längere Zeit nicht nutzen.
Gerätes muss der Aufstellort folgende
Voraussetzungen erfüllen: Betrieb des Gerätes
• Das Gerät muss auf einer festen, ebenen Wiegen
und waagerechten Unterlage mit einer aus- 1. Fixierband vom Gerät entfernen und die
reichenden Tragkraft aufgestellt werden. Wiegeschale/Abdeckung abnehmen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, 2. Die Waage auf eine stabile, gerade Fläche stellen.
nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in 3. Die Wiegeschale auf die Wiegefläche legen.
der Nähe von brennbarem Material auf. 4. „An/Aus-Taste“berühren, um die Waage
einzuschalten. Das Gerät startet in der zuletzt
Typenschild ausgewählten Maßeinheit und zeigt Null an.
Das Typenschild mit den Leistungsdaten befindet 5. Wiegegut auflegen.
sich im Batteriefach an der Unterseite des Gerätes. 6. Das Gewicht wird angezeigt.
Tare-Funktion
1. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegeschale.
2. Das LED Display zeigt das Gewicht an.
3. Halten Sie die „Unit/Tare-Taste“ lange gedrückt.
4. TARE blinkt 2 mal im Display und die Anzeige
zeigt Null an.
6 CASO FinoCompactDE
5. Legen Sie ggf. weiteres Wiegegut auf, um es 100 ml oder 3,5274 oz beträgt, auf der Waage
zuzuwiegen. während sie angeschaltet wird.
6. Wenn Sie das Wiegegut entnehmen, zeigt die Nehmen Sie das Gewicht von der Waage, schalten
Waage das negative Gewicht an. Sie die Waage erneut ein und legen Sie dann erst das
7. Wiederholen Sie Schritt 3 und das Display zeigt Wiegegut auf.
Null an.
Sie können auch andere passende 5 Reinigung und Pflege
HINWEIS Behälter auf die Wiegefläche stellen In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise
und abwiegen. zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie
Wenn die Anzeige zwischen zwei Werten die Hinweise um Beschädigungen durch falsche
schwankt, drücken Sie die „Unit/Tare-Taste“. Reinigung zu vermeiden.
Wiegeeinheiten (Unit-Function) Sicherheitshinweise
Einheiten: Milliliter (ml) Gramm (g) Unze (oz)
Messbereiche: 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7 VORSICHT Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise, bevor Sie
Toleranz: +/-0.4% mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und von
Durch kurzes Tippen auf die „Unit/Tare-Taste“ Rückständen entfernt werden.
können Sie zwischen den unterschiedlichen Wiege- Das Gerät nicht in Wasser oder andere
einheiten wechseln. Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
Ausschalten Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt,
Die Waage schaltet sich automatisch nach 2 Minuten können elektronische Bauteile beschädigt
aus. Sie können die Waage auch manuell ausschal- werden.
ten, indem Sie die An/Aus Taste gedrückt halten. Benutzen Sie keine aggressiven oder
scheuernden Reinigungsmittel und keine
Fehlermeldungen Lösungsmittel.
Überlastungsanzeige: Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen
Die Waage zeigt „EEEEE“ im Display. nicht mit harten Gegenständen ab.
Entfernen Sie etwas Wiegegut.
Reinigung vom Gehäuse, dem Bedienfeld und
Waage steht nicht stabil: der Wiegeschale
Die Waage zeigt „unSt“ im Display. Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienfeld und die
Stellen Sie die Waage auf eine stabile Fläche. Wiegeschale mit einem weichen, angefeuchteten
Waage erkennt Gewicht nicht: Tuch.
Die Waage zeigt „out2“ im Display.
Es befindet sich ein Gewicht, das mehr als 100 g /
CASO FinoCompact 7DE
6 Entsorgung des Altgerätes 7 Garantie
Elektrische und elektronische Altgeräte Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzu-
ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. führen sind.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der
schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch un-
Fall in den Restmüll. sachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den
HINWEIS eingerichtete Sammelstelle zur Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
Rückgabe und Verwertung elektri- Weitergehend sind Verschleißteile, Transport-
scher und elektronischer Altgeräte. Informieren schäden, soweit wir dies nicht zu verantworten
Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns
Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist
Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushalts-
einsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt
nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang
mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung ver-
gleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden,
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten
Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät
nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein
mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind
innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches set-
zen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes
(immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
8 CASO FinoCompact8 General Limitation of liability EN
All the technical information, data and notices with
Please read this manual carefully before using your regard to the installation, operation and care are
new scale to familiarize yourself with all its features. completely up-to-date at the time of printing and
In the following pages, you’ll learn to properly care are compiled to the best of our knowledge and
for and safely operate your scale, helping it to per- belief, taking our past experience and findings into
form at peak efficiency for years to come. consideration.
No claims can be derived from the information pro-
Use of this manual vided, the illustrations or descriptions in this manual.
This manual provides important information on the The manufacturer does not assume any liability for
initial setup, safe operation, intended use, care and damages arising as a result of the following:
cleaning of the scale. • Non-observance of the manual
Please store this manual in a safe place near the scale • Uses for non-intended purposes
for easy reference • Improper repairs
• Technical alterations, modifications of the device
Warning notices • Use of unauthorized spare parts
Please pay special attention to the following alerts Modifications of the device are not recommended
and notices found throughout the manual: and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our
WARNING This alert indicates a possible
dangerous situation. knowledge. We do not assume any liability for trans-
If the dangerous situation is not avoided, this can lation errors, not even if the translation was carried
lead to serious injuries. out by us or on our instructions. The original German
Observe the instructions in this alert to avoid text remains solely binding.
personal injury.
Copyright protection
ATTENTION This alert indicates a possib-
le dangerous situation.
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including
If the dangerous situation is not avoided, this can those for photomechanical reproduction, duplica-
lead to serious injuries. tion and distribution using special processes (e.g.
Observe the instructions in this alert to avoid data processing, data carriers, data networks), even
personal injury. partially. Subject to content and technical changes.
PLEASE NOTE This notice precedes additional
tips and helpful information
that will help you get the most out of your appliance.
CASO FinoCompact 9EN 9 Safety 10 Getting Started
This chapter provides you with important safety This chapter will guide you through safely unpacking
notices when handling the device. and setting up your new unit.
The device corresponds with the required safety
regulations. Improper use can result in personal or Packaging Safety information
property damages. Packaging materials are not
WARNING toys and should be disposed
Intended use of properly!
This device is only intended for non-commercial use, Do not allow children to play with packaging
for weighing food. materials due to risk of suffocation
WARNING Danger due to unintended
use and/or other types of What’s included
application! The User bears the sole risk. The kitchen scale L20 includes the following
components:
General Safety information • CASO FinoCompact
• Stainless steel weighing bowl (Cover)
PLEASE NOTE Please observe the follo-
wing general safety rules
• Fixing tape
• Instruction Manual
to prevent possible injury:
Examine the device for any damages prior PLEASE NOTE Examine the shipment to
to using it. Do not use the unit if it appears ensure the unit and manual
damaged. are included and inspect the unit for any visible
Children shall not play with the appliance. damage.
Cleaning and user maintenance shall not be Immediately notify the carrier and/or supplier
made by children without supervision. about any incomplete shipment or damages as a
Only customer service departments result of inadequate packaging or mishandling.
authorized by the manufacturer may carry You will need to 2 batteries to use the scales
out repairs on the device during the (1.5V/ AAA – not included).
guarantee period, as otherwise the guara
tee entitlements will be null and void in the Unpacking
event of any subsequent damages. Carefully remove the packaging material and unit
Defective components must always be re- from the carton.
placed with original replacement parts.
Only such parts will guarantee that the
safety requirements are fulfilled.
10 CASO FinoCompactDisposal of the packaging 11 Operation and handling EN
Caso believes in the importance of recycling
and has selected packaging materials that not This chapter provides you with important notices
only protect your unit from damage during transit, with regard to operating the device. Observe the
but can be recycled to minimize ecological impact. following notices to avoid dangers and damages.
Recycling the packaging materials preserves raw
materials and reduces waste. Take any packaging Batteries
materials that are no longer required to a recycling 1. Open the battery cover.
collection point for proper disposal. 2. Put in 2 neuwertige batteries.
(1,5V/ AAA – not included in delivery scope)
possible, keep the original
PLEASE NOTE Ifpackaging for the device for
Make sure that you insert the batteries correctly
(+/- terminals).
the duration of the guarantee period in the event a 3. Close the battery cover.
return in necessary.
Replacing the batteries
Setup When the batteries are low, the display will show the
Setup location requirements error “Lo” and the scales will turn themselves off after
In order to ensure the safe and trouble-free opera- a short time. Change the batteries as described in
tion of the device, the setup location must fulfil the the “Replacing the batteries” section below. Remove
following prerequisites: the batteries from the battery compartment if you
• The device must be set up on a firm, flat and are not planning to use the scales for a longer period
horizontal surface with sufficient load-bearing of time.
capacity for the scale and the maximum weight
of the food that should be weighed. Operation
• Do not set up the device in a hot, wet or Weighing
extremely damp environment or near 1. Remove the fixing tape from the device, then
flammable material. remove the weighing bowl / cover.
2. Place the scales on a hard, flat surface.
Rating plate 3. Place the weighing bowl on the weighing
The rating plate with the performance data can be surface.
found in the battery compartment on the bottom 4. Press the “On/Off ” button to switch the scales
of the scales. on. The scales will be set to the last unit of
measurement you used and the display will
show 0.
5. Place the object to be weighed on the scale
surface.
6. The weight will appear on the display.
CASO FinoCompact 11EN Tare-Function The scales are not on a stable surface:
1. Place the object to be weighed in the weighing The display will show the error code “unSt”.
bowl. Place the scales on a hard surface.
2. The LED display will show the weight.
3. Hold the “Unit/Tare” button for a few seconds. The scales cannot identify the weight:
4. The word TARE will flash twice on the display and The display will show the error code “out2”.
it will show the weight 0. A weight exceeding 100 g / 100 ml or 3.5274 oz is on
5. Place any further objects to be weighed on the the scales when they are turned on.
scales to add their weight to the total. Remove the weight from the scales, turn the scales
6. When you remove the object/s to be weighed, on again and then place the object to be weighed
the scales will show the negative weight. on the scales.
7. Repeat Step 3 and the display will show 0.
You can also place other 12 Cleaning and Maintenance
PLEASE NOTE suitable containers on the
scale surface to weigh them. This chapter provides important information on
If the display alternates between two numbers, properly cleaning and maintaining your scale.
press the “Unit/Tare” button.
Safety information
Weighing units (Unit function) Please observe the follo-
Units: Millilitres (ml) Gramms (g) Ounces (oz) ATTENTION wing safety notices, before
Measuring 0.1-500 0.1-500 0.01-17.7 cleaning the scale:
ranges: Clean the unit after every use.
Never immerse the scale into water or other
Tolerance: +/-0.4% liquid. Do not put it in the dishwasher.
Briefly press the “Unit/Tare” button to change the If moisture penetrates the unit’s housing, it can
weighing unit. damage the electronic components. Please
ensure that no moisture enters the device.
Switching off Do not use any hard or abrasive cleaning agents
The scales switch off automatically after 2 minutes. Do not attempt to scrape off stubborn grime
You can also turn them off manually by pressing the with hard or abrasive tools
“On/Off ” button.
Cleaning the housing, the display and the
Error codes weighing bowl
Clean the housing, the display and the weighing
Overload indicator: bowl with a soft, damp cloth.
The display will show the error code “EEEEE” if the
scales are overloaded.
Remove some of the object to be weighed.
12 CASO FinoCompact13 Disposal of the Old Device 14 Warranty EN
To protect the environment, it’s important to We provide a 24 month guarantee for this product,
dispose of old electronic devices properly. Do commencing from the date of sale, for faults which
not place your old unit in the non-recyclable waste are attributable to production or material faults. The
under any circumstances. guarantee does not include damages, which were
Please take your old unit to incurred as a result of improper handling or use,
PLEASE NOTE the nearest recycling as well as malfunctions which only have a minor
center for safe disposal. effect on the function or the value of the device.
Until it can disposed of properly, store your old Consumables, transit damages, inasmuch as we are
unit away from children. not responsible for these, as well as damages, which
were incurred as a result of any repairs that were
not performed by us, are also excluded from the
guarantee entitlements. This device is designed for
use in domestic situations and has the appropriate
performance levels.
Any use in commercial situations is only covered
under the guarantee to the extent that it would be
comparable with the stresses of being used in a do-
mestic situation. It is not intended for any additional,
commercial use. In the event of justified complaints,
we will repair the faulty device at our discretion or
replace it with a trouble-free device. Any pending
faults must be reported within 14 days of delivery. All
further claims are excluded. To enforce a guarantee
claim, please contact us prior to returning the device
(always provide us with proof of purchase)
CASO FinoCompact 1315 Généralités Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée,
elle peut entraîner des blessures légères ou
FR Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous superficielles.
familiariser rapidement avec l‘appareil et afin de Il faut suivre les instructions données dans cet
pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. avertissement afin de prévenir les blessures de
Votre Balance de précision vous sera fidèle de personnes.
nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez
conformément. REMARQUE Cette indication est accompag-
née d‘informations complémen-
Informations relatives à ce manuel taires pour faciliter l‘utilisation de l‘appareil.
Ce mode d‘emploi appartient au Balance de cuisine Limite de responsabilités
CASO FinoCompact (nommé par la suite l‘appareil) Tous les renseignements techniques, données
et vous donne des indications importantes pour la et instructions d‘installation, de fonctionnement
mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et et d‘entretien contenus dans ce manuel sont
l‘entretien de l‘appareil. parfaitement actuels au moment de la publication
Le mode d‘emploi doit être en permanence dis- et tiennent compte de notre expérience réalisée
ponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis en jusqu‘ici et de nos connaissances actuelles en toute
application par toute personne effectuant : bonne foi. Les indications, illustrations et descripti-
• sa mise en service ons contenues dans ce manuel ne peuvent donner
• son utilisation lieu à aucun recours.
• sa réparation et/ou son entretien. Le constructeur décline toute responsabilité pour les
Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmet- dommages causés par :
tre au propriétaire suivant de l‘appareil. • le non respect du mode d‘emploi
• l‘utilisation non conforme
Avertissements de danger • des réparations non professionnelles
Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver • des modifications techniques, modifications
les avertissements suivants: de l’appareil
• l‘utilisation de pièces non autorisées
ATTENTION Ce niveau de risque indique
la présence possible d‘une Les modifications de l’appareil ne sont pas recom-
situation de danger. Si cette situation dangereuse mandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures Les traductions ont été réalisées avec la meilleure
graves. fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité
Il faut suivre les instructions données dans cet pour les erreurs de traduction, même si la traduction
avertissement afin de prévenir tout danger de a été réalisée par nos soins ou sur notre demande.
blessures graves. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
PRUDENCE Ce niveau de risque indique
la présence possible d‘une
situation de danger.
14 CASO FinoCompactProtection intellectuelle Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
Cette documentation est protégée par la loi sur la être faits par des enfants sans surveillance.
propriété intellectuelle. Pendant la période de garantie les FR
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, réparations doivent être effectuées
de multiplication et de diffusion du texte, dans uniquement par un service après-vente
sa totalité ou en partie, au moyen de processus agréé par le constructeur, sinon en cas de
spéciaux (par exemple informatique, sur support dommages le recours en garantie est
électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. supprimé.
Braukmann GmbH. Modifications techniques et de Les pièces défectueuses doivent être rem
contenu réservées. placées uniquement par des rechanges
d‘origine. Ces pièces sont seules capables
16 Sécurité de répondre aux exigences de sécurité.
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité
importantes pour l‘utilisation de cet appareil. Cet 17 Mise en service
appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Ce chapitre est consacré à des indications import-
Une utilisation non conforme peut toutefois entraî- antes concernant la mise en service de l‘appareil.
ner des dommages sur les personnes et matériels. Observez les indications pour éviter les dangers et
les détériorations.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisa- Consignes de sécurité
tion ménagère à l‘intérieur de locaux, afin de peser
des produits alimentaires. ATTENTION Lors de la mise en service
de l‘appareil peuvent se
ATTENTION Danger en cas d’utilisa-
tion non conforme et/ou
produire des dommages pour les biens et les
personnes! Pour éviter les dangers veuillez observer
d’utilisation différente! L‘utilisateur est entière- les consignes de sécurité suivantes :
ment responsable des risques encourus. Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour
jouer. Danger d‘étouffement.
Consignes de sécurités générales
Inventaire et contrôle de transport
REMARQUE Pour une utilisation en toute
sécurité de l‘appareil veuillez La balance de cuisine L20 est livré de façon standard
observer les consignes générales de sécurités avec les composants suivants:
suivantes: • CASO FinoCompact
Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne com • Plateau de pesée en acier inoxydable (couvercle)
porte pas de défauts visuels. Ne jamais • Bande de fixation
mettre en marche un appareil détérioré. • Mode d‘emploi
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l‘appareil.
CASO FinoCompact 15Vérifier l‘intégralité de la • L‘appareil doit être disposé sur un support solide,
REMARQUE livraison et les éventuels plat, à niveau dont la capacité de charge est
FR défauts visuels. suffisante pour l´appareil et pour les choses les
En cas de livraison incomplète ou de dégâts plus lourdes devant être peser.
en raison d‘un emballage insuffisant ou du • Ne disposez pas l‘appareil dans un environne-
transport veuillez en avertir immédiatement ment chaud, mouillé ou très humide ou à proxi
l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur. mité de matériaux inflammables.
Pour le fonctionnement, vous avez besoin de 2
piles neuves (1,5 V/AAA - non incluses) Plaque signalétique
La plaque signalétique avec les données de per-
Déballage formance se trouve dans le compartiment à piles
Pour déballer l‘appareil procédez comme suit: sous l’appareil.
Enlevez l‘appareil du carton et éliminez le matériel
d‘emballage, comme décrit sur le schéma.
18 Commande et fonctionnement
Elimination des emballages
Ce chapitre est consacré à des indications import-
L‘emballage protège l‘appareil contre les
antes sur la commande de l‘appareil. Pour éviter
dégâts de transport. Les matériaux d‘emballage
tout risque et dégradations veuillez observer les
ont été choisis selon des critères environnementaux
indications.
et de techniques d‘élimination, c‘est pourquoi ils
sont recyclables. Le retour des emballages dans le Insérez les piles
circuit des matières épargne les matières premières 1. Ouvrez le couvercle du compartiment
et restreint le volume des déchets. Eliminez les em- 2. Piles et insérez 2 piles neuves
ballages inutiles dans les points de collecte destinés (1,5 V, AAA –non fournies).
au système de recyclage avec le logo «Point vert». Veillez à placer les piles dans le bon sens.
3. Fermez le compartiment à piles.
REMARQUE Veuillez si possible conserver
l‘emballage original Alimentation par piles
pendant la durée de la garantie de l‘appareil afin En cas de faible recharge de la batterie, l’écran
de pouvoir emballer correctement l‘appareil en affiche « Lo » et la balance s’éteint elle-même après
cas de recours en garantie. un court instant. Remplacez les piles comme décrit
sous « Insertion des piles ». Retirez les piles du
Mise en place compartiment à piles si vous n’utilisez pas la balance
Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation pendant une longue période.
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de
l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être
choisi selon les critères suivants:
16 CASO FinoCompactMise en marche de l’appareil En appuyant brièvement sur le « bouton Unité/
Tare », vous pouvez basculer entre les différentes
Pesage FR
unités de pesée.
1. Retirez la bande de fixation de l’appareil et
retirez le plateau de pesée/couvercle.
Mise hors service
2. Placez la balance sur une surface stable et plane.
La balance s’éteint automatiquement au bout de 2
3. Placez le plateau de pesée sur la surface de
minutes. Vous pouvez également éteindre la balance
pesée.
manuellement en appuyant longuement sur le
4. Appuyez sur le bouton « On/Off » pour allumer
bouton marche/arrêt.
la balance. L’appareil démarre dans la dernière
unité de mesure sélectionnée et affiche zéro.
Messages d’erreur
5. Placez les objets à peser.
Indicateur de surcharge:
6. Le poids s’affiche.
La balance affiche « EEEEE » sur l’écran.
Retirer les objets à peser.
Fonction tare
1. Placez l’objet à peser sur le plateau de pesée. La balance n’est pas stable:
2. L’affichage LED indique le poids. La balance affiche « unSt » à l’écran.
3. Appuyez longuement sur le bouton Placez la balance sur une surface stable.
« Unité/Tare ». La balance ne reconnaît pas le poids:
4. TARE clignote 2 fois à l‘écran et l’indicateur La balance affiche « out2 » à l’écran.
affiche zéro. Un poids supérieur à 100 g / 100 ml ou à 3,5274 oz se
5. Si nécessaire, placez des objets supplémentaires trouve sur la balance quand elle est en marche.
à peser dessus. Retirez le poids de la balance, mettez à nouveau
6. Lorsque vous retirez l’objet à peser, la balance la balance en marche et reposez à nouveau l’objet
affiche un poids négatif. à peser.
7. Répétez l’étape 3 et l’écran affichera zéro.
Vous pouvez également placer
REMARQUE d’autres récipients appropriés
19 Nettoyage et entretien
sur la surface de pesée et les peser. Ce chapitre est consacré à des indications importan-
Si l’affichage oscille entre deux valeurs, appuyez tes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour
sur le bouton « Unité/Tare ». éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage
incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez
Unités de pesée (Fonction unité) observer les conseils ci-dessous.
Unités: Millilitre (ml) Gramme (g) Once (oz) Consignes de sécurité
Plage de 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7
mesure: PRUDENCE Avant de commencer le net-
toyage de l‘appareil veuillez
Tolérance: +/-0.4% observer les consignes de sécurité suivantes:
CASO FinoCompact 17 L´appareil être régulièrement nettoyé et il faut 21 Garantie
éliminer les restes d‘aliments cuits.
FR Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la Sur ce produit nous accordons une garantie de 24
lave-vaisselle. mois à partir de la date d‘achat pour les manques
La pénétration d‘humidité dans l‘appareil peut et les défauts de fabrication ou de matériaux. La
détériorer les composants électroniques. garantie ne concerne pas les dégâts causés par une
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi
ou abrasifs et aucun solvant. que les défauts qui n‘influencent que faiblement le
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des fonctionnement ou la valeur de l‘appareil.
objets acérés. D‘autre part ne sont pas garantis également les
pièces d‘usure, les dommages de transport dans la
Nettoyage du boîtier, du panneau de comman- mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité,
de et du plateau de pesée ainsi que les dommages occasionnés par des répa-
Nettoyez le boîtier, le panneau de commande et le rations qui n‘ont pas été effectuées par nos soins.
plateau de pesée avec un chiffon doux et humide La construction et la puissance de cet appareil sont
conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel
usage commercial reste couvert par la garantie dans
20 Elimination des appareils usés la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre
Les appareils électriques et électroniques con- des contraintes d‘un usage privé. L‘appareil n‘est pas
tiennent de nombreux matériaux recyclables. prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas
Mais ils contiennent également des produits de recours en garantie justifié nous déciderons de
nocifs qui sont indispensables au fonctionne- réparer l‘appareil ou de le remplacer par un appareil
ment et à la sécurité. sans défaut. Les manques doivent être signalés dans
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes un délai de 14 jours après livraison.
ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours
les ordures ménagères ou de traitement incorrect. en garantie nous vous prions d‘entrer en contact
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures avec nos services avant de nous retourner l‘appareil
ménagères. (toujours avec le bon d‘achat!).
Portez les vieux appareils
REMARQUE électriques et électroniques
dans les points de collecte et
de recyclage près de chez vous. Le cas échéant in
formez-vous auprès de la mairie, des services des
ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste
hors de portée des enfants jusqu‘à son transport
définitif.
18 CASO FinoCompact22 In generale ATTENZIONE Un’indicazione d‘avver-
timento di questo livello
Legga le informazioni qui contenute, affinché ac- di pericolo contrassegna una situazione di pericolo
quisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene
e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. evitata, le conseguenze potranno essere lesioni IT
Bilancia di precisione CASO FinoCompact le renderà leggere o di media entità.
un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
curerà in modo adeguato. evitare il lesioni di persone.
Informazioni su queste istruzioni d’uso INDICAZIONE Un indicazione contrassegna
inoltre delle informazioni, che
Queste istruzioni d’uso sono una componente
Bilancia di precisione CASO FinoCompact (di seguito facilitano l’utilizzo della macchina.
chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti Limitazione della responsabilità
indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indica-
un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura zioni per l’installazione, il funzionamento e la cura,
dell’apparecchio. Le istruzioni d‘uso devono trovarsi contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono
sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, stampa e sono forniti in considerazione delle nostre
incaricata con la: attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e
• messa in funzione coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni
• l’utilizzo in queste istruzioni d’uso non possono derivare
• l‘eliminazione di malfunzionamenti e/o pretese di nessun tipo.
• la pulizia Il produttore non assume alcuna responsabilità per
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d‘uso danni dovuti:
e le passi insieme all’apparecchio al successivo • Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
proprietario. • All’utilizzo non conforme alle disposizioni
• A riparazioni inadeguate
Indicazioni d’avvertenza • A modifiche tecniche, modifiche dell‘apparecchio
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
seguenti indicazioni d’avvertenza: Non è consigliabile apportare modifiche dell‘appa-
recchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le
AVVISO Un’indicazione d‘avvertimento
di questo livello di pericolo traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza.
contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la tra-
le conseguenze potranno essere la morte o gravi duzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico.
lesioni. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
evitare il lesioni di persone.
CASO FinoCompact 19Tutela dei diritti d’autore qualificato, addestrato dal produttore.
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti Con riparazioni inadeguate possono
d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
anche quelli della riproduzione fotomeccanica, Una riparazione dell’apparecchio durante
IT della riproduzione e diffusione mediante particolari il periodo di garanzia dovrà essere
procedure (per esempio mediante l‘elaborazione effettuata soltanto da un servizio Clienti
dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. autorizzato dal produttore, altrimenti
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche decade ogni diritto di garanzia per danni
e nel contenuto. che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere
23 Sicurezza sostituiti soltanto da pezzi di ricambio
originali. Solo con questi pezzi vi è la
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni garanzia, che i requisiti di sicurezza siano
sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. soddisfatti.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di
sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però
provocare danni a persone e cose. 24 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti
Utilizzo conforme alle disposizioni sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le
Questo apparecchio è previsto solo per l‘utilizzo in indicazioni per evitare pericoli e danni.
un ambiente domestico, al chiuso, per pesatura.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO Pericolo causato da uso impro-
prio e/o da un uso di diverso
tipo! L‘utilizzo avviene a rischio esclusivo AVVISO Con la messa in funzione dell’ap-
parecchio possono verificarsi le-
dell‘operatore. sioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi
le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Indicazioni generali di sicurezza Materiali d’imballaggio non dovranno essere
utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di
INDICAZIONE Osservi le seguenti indi-
cazioni di sicurezza per un soffocamento.
utilizzo sicuro dell‘apparecchio:
Controlli prima dell‘utilizzo, che Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
l’apparecchio non presenti danni esterni. La bilancia cucina L20 viene fornito standard con le
Non metta in funzione un apparecchio seguenti componenti:
danneggiato. • CASO FinoCompact
Non fare giocare i bambini con • Ciotola della bilancia prodotta in acciaio
l‘apparecchio. inossidabile (coperchio)
Riparazioni dovranno essere eseguiti • tro di fissaggio
soltanto da personale specializzato e • Istruzioni d’uso
20 CASO FinoCompactControlli che la fornitura sia • L’apparecchio deve essere posizionato su una
INDICAZIONE completa e non presenti superficie solida, piatta, orizzontale e resistente
danni visibili. al calore, con una portata sufficiente per il
Segnali immediatamente al spedizioniere, bilancia da cucina ed il preparato da cuocere
all’assicurazione e al fornitore una fornitura presumibilmente più pesante, che possa essere IT
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio pesaturo.
insufficiente o al trasporto. • Non posizioni l’apparecchio in un ambiente
Per il funzionamento sono necessarie 2 batterie caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze
nuove (da 1,5V/AAA - non incluse nel volume di di materiale infiammabile.
consegna)
Targhetta di omologazione
Disimballaggio La targhetta contenente i dati sulle prestazioni si
Per il disimballaggio dell‘apparecchio, proceda come trova all‘interno del vano batteria sul lato inferiore
segue: Estragga l‘apparecchio dal cartone e tolga il dell‘apparecchio.
materiale d‘imballaggio, come descritto nel disegno.
Smaltimento dell’involucro 25 Utilizzo e funzionamento
L’involucro protegge l’apparecchio da danni
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti
dovuti al trasporto. I materiali per l‘imballaggio
sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni
sono stati selezionati in considerazione dell‘am-
per evitare pericoli e danni.
biente e della tecnica di smaltimento e sono quindi
riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito Inserimento delle batterie
materiali permette di risparmiare sulle materie prime 1. Aprire il coperchio del vano batterie:
e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali 2. Inserire 2 nuove batterie (1,5V, AAA – non
per l‘imballaggio, che non sono più necessari, nei comprese nel volume di fornitura)
punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il Prestare attenzione alla corretta polarità.
sistema di riciclo. 3. Richiudere il vano della batteria.
INDICAZIONE Conservi, se possibile,
l‘imballaggio originale Alimentazione a batteria
durante il periodo di garanzia, per poter reimballare Quando la carica della batteria è bassa, lo schermo
adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. visualizza „Lo“ e la bilancia si spegne dopo un breve
periodo. Sostituire le batterie ai sensi della descrizio-
Posizionamento ne indicata in „Inserimento delle batterie“. Rimuovere
le batterie dal vano delle batterie se non si utilizza la
Requisiti del luogo di posizionamento
bilancia per un lungo periodo di tempo.
Per un funzionamento sicuro privo di errori
dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà
soddisfare i seguenti presupposti:
CASO FinoCompact 21Uso della bilancia Unità di pesatura (funzione dell‘unità)
Pesatura Unità: millilitri (ml) grammi (g) oncia (oz)
1. Rimuovere il nastro di fissaggio dall‘apparecchio Intervalli di 0,1-500 0,1-500 0,01-17,7
IT e la rimuovere la ciotola della bilancia/del misura:
coperchio.
2. Posizionare la bilancia su una superficie stabile e Tolleranza: +/-0.4%
piana. Toccando brevemente il tasto „Unità/Tara“ si può
3. Appoggiare la ciotola della bilancia sul piano passare da una unità di pesatura all‘altra.
della bilancia.
4. Attivare il pulsante „Accensione/Spegnimento“ al Spegnimento
fine di accendere la bilancia. L‘apparecchio viene La bilancia si spegne automaticamente dopo 2
avviato nell‘ultima unità di misura selezionata e minuti. Inoltre, si può spegnere la bilancia manu-
visualizza il valore zero. almente, tenendo premuto il tasto di accensione/
5. Posizionare l‘oggetto da pesare sulla bilancia. spegnimento.
6. Viene visualizzato il valore relativo al peso.
Messaggi di errore
Funzione TARE Indicatore di sovraccarico:
1. Posizionare l‘oggetto da pesare sulla ciotola Sullo schermo della bilancia viene mostrato il
della bilancia. messaggio „EEEEE“.
2. Lo schermo LED indica il valore del peso. Rimuovere alcuni oggetti da pesare.
3. Premere a lungo il pulsante „Unità/Tara“.
La bilancia non è stabile:
4. Lampeggia TARE per 2 volte sullo schermo e
la bilancia sullo schermo mostra il messaggio „unSt“
sull‘indicatore mostra il valore zero.
Posizionare la bilancia su una superficie stabile.
5. Se fosse necessario, posizionare sulla ciotola
anche altri oggetti per poterli pesare. La bilancia non riconosce il valore del peso:
6. Quando l‘oggetto da pesare viene tolto dalla la bilancia sullo schermo mostra il messaggio „out2“.
ciotola, la bilancia indica il valore negativo del Su di essa si trova un peso superiore a 100 g/100 ml
peso. o a 3,5274 once, mentre la bilancia è accesa.
7. Ripetere il passaggio numero 3 e lo schermo Togliere il peso dalla bilancia, riaccenderla e solo poi
visualizzerà il valore zero. posizionare gli oggetti da pesare sulla ciotola.
INDICAZIONE Inoltre viene offerta l‘opzi 26 Pulizia e cura
ne di posizionare altri
contenitori adatti sulla citola In questo capitolo riceverà indicazioni importanti
della bilancia e pesarli. sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le
Se l‘indicazione tra due valori indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea
oscilla, premere il pulsante „Unità/Tara“. pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funziona-
mento senza inconvenienti.
22 CASO FinoCompactSie können auch lesen