Deckenventilator LUPUS Ventilateur de plafond LUPUS Ventilatore da soffitto LUPUS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
GS-MIGROS78622-06 Deckenventilator LUPUS Ventilateur de plafond LUPUS Ventilatore da soffitto LUPUS 6142.063
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client, Gentile cliente • Wie bei allen elektrischen Geräten • Comme tous les appareils élec- • Come per tutti gli apparecchi elettrici, wird auch bei diesem Deckenventi triques, ce ventilateur de plafond è necessario maneggiare questo lator zur Vermeidung von Verletzun demande une attention et une pru- ventilatore da soffitto con particolare gen oder Geräteschäden besondere dence particulières afin d’éviter cura per evitare di ferirsi o di danneg- Sorgfalt verlangt. blessures ou dommages à l’appareil. giare l’apparecchio. • Bitte studieren Sie die vorliegende • Veuillez lire attentivement ce mode • Si consiglia di leggere attentamente Montage- und Bedienungsanleitung d’emploi avant le montage et la mise queste istruzioni per il montaggio vor der Montage und Inbetriebnahme en service de l’appareil et respectez e per l’uso prima di montare e met des Gerätes, und beachten Sie die les consignes de sécurité. tere in funzione l’apparecchio e di Sicherheitshinweise auf dem Gerät. • Les personnes n’ayant pas lu le osservare le avvertenze di sicurezza. • Personen, die mit der Montage- und mode d’emploi ne doivent pas • Le persone che non conoscono a Bedienungsanleitung nicht vertraut utiliser ce ventilateur de plafond. fondo le istruzioni per il montaggio sind, dürfen den Deckenventilator e per l’uso non devono usare questo nicht benutzen. ventilatore da soffitto. Inhaltsverzeichnis Table des matières Indice 2 Einsatz der Montage- und 10 Information relative au mode 18 Introduzione alle istruzioni Bedienungsanleitung d’emploi per il montaggio e per l’uso 2 Sicherheitshinweise 10 Consignes de sécurité 18 Avvertenze di sicurezza 3 Montagehinweise 11 Instructions de montage 19 Avvertenze per il montaggio 3 Montageanleitung 11 Montage 19 Istruzioni per il montaggio 7 Bedienungsanleitung 15 Mode d’emploi 23 Istruzioni per l’uso 7 Wartung 15 Maintenance 23 Manutenzione 8 Störungen und deren Behebungen 16 Problèmes et solutions 24 Disturbi di funzionamento 9 Technische Daten 17 Données techniques e soluzioni 25 Dati tecnici 1
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Einsatz der Montage- und Bedienungsanleitung Montagehinweise Diese Montage- und Bedienungsanleitung führlich genug behandelt werden, wenden Sie Vor der Montage Combo-Blade kann nicht jeden denkbaren Einsatz berück- sich an das nächstgelegene M-Service-Center. Ventilator auspacken und sicherstellen, dass (B) Die Combo-Blades weisen zwei hochwertige sichtigen. Für weitere Informationen oder Bewahren Sie die Montage- und Bedienungs alle Bestandteile vorhanden sind. Strom Oberflächenvergütungen je Flügelblatt auf. bei Problemen, die in dieser Montage- und anleitung sorgfältig auf, und geben Sie diese zufuhr am Sicherungskasten unterbrechen, Durch Umkehrung der Flügelblätter können Sie Bedienungsanleitung nicht oder nicht aus allenfalls an Nachbenutzer weiter. um einen Stromschlag zu vermeiden. einen zu Ihrem Dekor passenden oder völlig neuen Stil erzeugen. Benötigtes Werkzeug Sicherheitshinweise - Kreuzschlitzschraubenzieher A B - Drahtschneidezange 9. Aufgrund europäischer Sicherheitsvor- - Zange schriften darf ein bündig mit der Decke ab- - Stufenleiter schliessender Ventilator nicht abgenommen Achtung: Niemals unter Spannung stehende und dann mit einem Hängerohr neu installiert Combo-Halterung Teile berühren! Diese können einen elektri werden. Hierbei kann es zu schweren Verlet- (A) Der Deckenentilator ist mit der patentierten schen Schlag verursachen, der zu schweren zungen kommen. Sollten Sie Fragen zu den Combo-Halterung ausgestattet und ermöglicht Verletzungen oder sogar zum Tod führen Sicherheitsanforderungen haben, richten Sie so eine bündig mit der Decke abschliessende kann. Stromführende Teile niemals in Ver sich bitte nach den örtlichen Vorschriften. Montage (für niedrige Decken) oder eine Mon bindung mit Wasser oder anderen Flüssig 10. Diesen Ventilator nicht im selben Raum tage mittels eines Hängerohrs (für hohe Räume keiten bringen: Kurzschlussgefahr! und gleichzeitig mit gas- bzw. ölgefeuertem oder gewölbte Decken). Wählen Sie die Mon Ofen betreiben, es sei denn, der Rauchabzug tageoption aus, die Ihren Anforderungen ent- 1. Vorsichtig vorgehen. Vor der Installation wurde gemäss diesen Betriebsbedingungen spricht. alle Anweisungen durchlesen. von einem Fachmann geprüft. 2. Dieser Ventilator darf nur mit einem zwei 11. Elektrische Geräte ausser Reichweite von poligen Schalter mit einer Kontaktöffnung von Kindern und Personen mit eingeschränktem jeweils 3 mm betrieben werden. Urteilsvermögen halten. Die Geräte dürfen nicht 3. Die Installation sollte nur von einem unbeaufsichtigt verwendet werden. Montageanleitung befugten Elektriker vorgenommen werden. 12. Der Ventilator ist nur für die Verwendung (C) Die Schrauben und Sternscheiben aus den Hinweis: Bei der Befestigung an Betondecken 4. Die Installationshöhe, d.h. der Abstand der im Innenbereich geeignet. zwei entsprechenden Bohrungen (1) der Abde- muss besondere Sorgfalt aufgewendet werden. Flügelblätter zum Boden sollte mindestens 13. Bevor Sie die Lampen auseinander bauen, ckung entfernen. Die Schrauben in den entspre- Decken dieser Art benötigen für eine sichere 2,30 m betragen. stellen Sie sicher, dass das Netzteil von der chenden Schlitzen (2) der Abdeckung lockern Befestigung evtl. kräftigere Schrauben und 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Hinder- Stromversorgung abgetrennt ist. Das Netzteil (nicht ganz herausdrehen). Dübel, als die, die mit dem Produkt geliefert nisse im Rotationsbereich befinden. darf erst nach Abschluss der Installation ein 6. Stellen Sie sicher, dass der Ventilator sicher werden. geschaltet werden. (D) Die Deckenplatte drehen und von der an der Decke befestigt wurde. 14. Die Lampenschirme sollten nicht von den Abdeckung entfernen. 7. Die Ventilatorgeschwindigkeit nicht mit Leuchtmitteln entfernt werden, wenn das Netz- (E) Zwei Befestigungslöcher in Deckenbalken E einem Dimmer-Schalter regulieren. teil eingeschaltet ist. Die Lampenschirme bohren und Deckenplatte mit den mitgeliefer- 8. Achten Sie darauf, dass die Flügelblätter dienen zum Schutz der Hochdruck-Halogen- ten Unterlegscheiben und Holzschrauben an nicht verbogen sind und sich keine Hindernisse leuchtmittel. der Decke festschrauben. Die Halterung sollte im Rotationsbereich befinden, um Verletzungen 15. Das Auswechseln der Leuchtmittel ist nur eine Tragkraft von mindestens 15,9 kg haben. zu vermeiden. möglich, wenn die Leuchtmittel abgekühlt sind und das Netzteil von der Stromversorgung abgetrennt ist. 16. Überprüfen Sie bei der Inbetriebnahme C D 1 des Produkts, dass die Lampen sicher sitzen. 2 2 1 2 3
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Zugkette-Verkabelungsoption Hängerohr-Option (K) Hängerohr in das Joch schieben und darauf (N) Für die bündig abschliessende Option wird (F) Kabel entsprechend der Abbildung zum (H) Den Sicherungsstift (2) und Kreuzzapfen (1) achten, dass die Bohrung in der Stange mit der die Ventilatoreinheit angehoben und an einem Anschlussblock an die Deckenplatte verlegen. vom Hängerohr entfernen. Stellschrauben in im Joch übereinstimmt. Jochsicherungsstift (1) der geschlossenen Löcher in der Abdeckung der Sicherungskugel (3) lockern, bis diese durch das Joch und das Hängerohr schieben. an den Haken der Deckenplatte gehängt. Somit Bündig abschliessende Option leicht nach oben und unten verschoben werden Splint (2) soweit in den Sicherungsstift schie- haben Sie beide Hände frei zur Verkabelung. (G) Die Motorkabel laut Abbildung durch die kann. Erdungskabel (4) nicht vom Hängerohr ben, bis er einrastet. Stellschrauben (3) im Joch Da nun die Ventilatoreinheit an der Decken Abdeckungsbasis führen und Abdeckung mit entfernen. Kugel nach unten schieben, um festziehen. platte hängt, können Sie den Stecker-/Buch- den mitgelieferten Befestigungsschrauben und Sicherungsstift (5) freizulegen. Kugel jedoch sen-Anschluss (1) vom Ventilator an den Klemm (L) Die Ventilatoreinheit vorsichtig anheben Sicherungsscheiben an der Oberseite des nicht völlig entfernen. Sicherungsstift entfer- block anbringen. und auf die Deckenplatte anbringen. Den Ven Motorgehäuses befestigen. Die Schrauben nen und für späteren Gebrauch aufbewahren. tilator so lange drehen, bis die Kerbe an der fest anziehen. (O) Bei bündig abschliessenden Ventilatoren (I) Abdeckung über Kabel, Stecker und Joch (1) Sicherungskugel (1) in den Halterungssteg (2) Hinweis: Wird der Ventilator nach der den Ventilator vorsichtig von der Deckenplatte auf die Motoreinheit schieben. Kabel und an der Deckenplatte einrastet. Somit haben bündig abschliessenden Methode instal herausheben und darauf achten, dass keine Stecker durch das Hängerohr und die Siche- Sie beide Hände frei zur Verkabelung. liert, fahren Sie fort mit Schritt «N». Kabelverbindungen unterbrochen werden. rungskugel führen. (M) Da nun die Ventilatoreinheit an der Decken- Bei abgehängten Ventilatoren die Abdeckung (J) Sicherungsstift wieder in das Hängerohr platte hängt, können Sie den Stecker-/Buchsen- zur Deckenplatte hochschieben. einstecken und Sicherungskugel soweit nach Anschluss (1) vom Ventilator an den Klemm- Die Abdeckung besitzt zwei entsprechende oben schieben, bis diese fest in der Kugel sitzt. block anbringen. Das Erdungskabel (2) vom Schlitze (1) und zwei entsprechende Bohrungen Die Stellschraube in der Kugel festziehen. Hängerohr mit der Deckenplatte verbinden. (2). Die beiden Schlitze an der Abdeckung Direkt mit Schritt «O» fortfahren. direkt unter die beiden Schrauben in der Deckenplatte (3) positionieren und in einer Linie auf sie ausrichten. Die Abdeckung anhe- ben, damit die beiden Schrauben in die ent- sprechenden Schlitze geführt werden können. Die Abdeckung so weit drehen, bis beide Schrauben der Deckenplatte komplett in der F H Versenkung der Schlitze liegen. Die Schrauben vom Haus Klemmblock zur Buchse 2 3 fest anziehen. Positiv (L) L Negativ (N) N Erdung 1 K L M G 2 3 2 1 1 4 1 5 2 I J N 1 O 3 1 2 1 4 5
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Bedienungsanleitung (P) Zwei Schrauben und Sternscheiben in die (T) Glühbirnen einschrauben (nicht mitgelie- Strom einschalten und Ventilator beobachten. Warm/abwärts (vorwärts) A entsprechenden Bohrungen der Abdeckung fert). Verwenden Sie Typ GU10-Glühbirnen, Die Drehgeschwindigkeit wird durch die Zug (A) Der Ventilator dreht sich nach links. Ein legen und so fest schrauben, dass die Abde- GU10 Gewinde. Max. 50 Watt. kette folgendermassen geregelt: nach unten gerichteter Luftstrom erzeugt eine ckung sicher an der Deckenplatte befestigt ist. Vorsicht! • 1x ziehen – hohe Geschwindigkeit; kühlende Wirkung. Dadurch kann die Klima 1. Die Strahler dürfen sich unter keinen Um- • 2x ziehen – mittlere Geschwindigkeit; anlage auf eine höhere Temperatur eingestellt (Q) Flügelblatthalterung an Flügelblätter mittels ständen gegenseitig anstrahlen. • 3x ziehen – geringe Geschwindigkeit; werden, ohne dass Ihnen zu warm wird. Halterungsschrauben (1), Metall- oder Textil 2. Alle Strahler müssen einen Mindestabstand • 4x ziehen – aus. unterlegscheiben (2) – falls diese mitgeliefert von 10 cm zueinander aufweisen. Kalt/aufwärts (rückwärts) wurden – und Muttern (3) anbringen. Die Geschwindigkeitseinstellungen für warme B (B) Der Ventilator dreht sich nach rechts. Ein Hinweis: Manche Modelle verwenden keine (U) Die Verlängerungszugketten mit den dazu- oder kalte Wetterbedingungen sind von ver- nach oben gerichteter Luftstrom bläst die Textilunterlegscheiben oder Muttern. gehörenden Endstücken am Ventilator und an schiedenen Faktoren, wie z.B. Zimmergrösse, warme Deckenluft nach unten. Dadurch kann den Zugketten der Leuchte (optional) befesti- Deckenhöhe, Anzahl der Ventilatoren usw. (R) Sind Versandstabilisierstücke aus Kunst- die Heizung auf eine niedrigere Temperatur ein- gen, indem das Ende der langen Zugkette in abhängig. stoff am Motor befestigt, diese ausbauen und gestellt werden, ohne dass Ihnen zu kalt wird. das Kettenverbindungsstück eingefügt wird. Der Schiebeschalter regelt die Richtung: wegwerfen. Die Flügelblätter samt mitgeliefer- (Wenn der Ventilator in dieser Position betrie- Vergewissern Sie sich, dass die Ketten gut vorwärts oder rückwärts. ten, geräuschmindernden Dichtungen und ben wird, beachten Sie speziell Punkt 10 der befestigt sind, indem Sie an beiden Ketten Motorschrauben am Motor befestigen. Die Sicherheitshinweise!). im Verbindungsstück leicht ziehen. Schrauben gut festziehen. Hinweis: Einige Hinweis: Ventilator ausschalten und zum Still- Modelle benötigen keine Motordichtungen, stand kommen lassen, bevor die Vorwärts/ Unterlegscheiben oder Stabilisierstücke. Rückwärts-Einstellung des Schiebeschalters (S) Verbinden Sie den Molex-Anschluss im geändert wird. Gehäuse mit den beiden Molex-Anschlüssen in der Lampe. Befestigen Sie die Kappe des Lampenschaltergehäuses am Ventilatorschalter Wartung gehäuse. Mit den mitgelieferten kleinen Schrauben seitlich sichern. 1. Aufgrund der typischen Ventilatorbewe- 3. Nur eine weiche Bürste oder einen fussel- gungen können einige Verbindungen locker freien Lappen benützen, damit die Oberfläche werden. Die Stützverbindungen, Halterungen nicht verkratzt wird. Die Plattierung ist mit und Flügelbefestigungen zweimal pro Jahr über- einem Klarlack versiegelt, um eine Verfärbung, prüfen. Sicherstellen, dass sie gut festsitzen. bzw. ein Anlaufen zu verhindern. P S 2. Den Ventilator regelmässig reinigen, damit 4. Der Ventilator muss nicht geölt werden. sein Aussehen viele Jahre erhalten bleibt. Nicht Der Motor hat dauergeschmierte Lager. mit Wasser reinigen. Dadurch kann der Motor oder das Holz beschädigt werden, oder es kommt eventuell zu einem Stromschlag. Q R U 3 2 T 1 10 cm 6 7
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Störungen und deren Behebungen Technische Daten Störung Empfohlene Behebung Nennspannung 230 V / 50 Hz 1. Wenn der Ventilator 1. Die Sicherungen oder Sicherungsautomatik der Haupt- und Nebenkreise überprüfen. Nennleistung Ventilator 55 W nicht anläuft: 2. Die Anschlüsse am Klemmkasten überprüfen, die in den Installations-Schritten «E» Leuchtmittel 3x max. 50 W durchgeführt wurden. Vorsicht: Darauf achten, dass die Hauptstromzufuhr unterbrochen Montagehöhe Decke–Flügel 16 cm (ohne Combo-Halterung) ist. 26 cm (mit Combo-Halterung) 3. Sicherstellen, dass der Vorwärts/Rückwärts-Schiebeschalter fest in einer der Positionen Flügel–Boden mind. 2,30 m sitzt. Der Ventilator funktioniert nicht, wenn sich der Schalter in der Mitte befindet. 4. Läuft der Ventilator immer noch nicht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Abmessung Ventilator ca. Ø 105 cm Nehmen Sie keine Reparaturen an elektrischen Verbindungen selbst vor. Ventilationsstufen 4 2. Wenn der Ventilator 1. Sicherstellen, dass alle Schrauben im Motorgehäuse festsitzen (nicht zu sehr fest Funkentstört JA sehr laut läuft: gezogen). Produkte-Garantie 2 Jahre 2. Sicherstellen, dass die Schrauben festsitzen, mit denen die Ventilatorflügelhalterungen Service-Garantie 5 Jahre am Motor befestigt sind. Zubehör (im Preis nicht inbegriffen) Leuchtmittel GU 10 3. Einige Motore sind anfällig für Signale von variablen Festkörper-Drehzahlreglern. Fernbedienung (6142.067) Keine variablen Festkörper-Drehzahlregler benutzen. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. 4. Eine «Einlaufphase» von 24 Stunden zulassen. Die meisten, durch einen neuen Decken ventilator verursachten Geräusche verschwinden dann. 3. Wenn der Ventilator Alle Flügelblätter werden gewogen und nach Gewicht gruppiert. Natürliches Holz hat eine wackelt: unterschiedliche Dichte, wodurch es selbst dann zu einem Wackeln des Ventilators kom- men kann, wenn alle Flügelblätter nach Gewicht sortiert wurden. Nachfolgende Verfahren A beseitigen in den meisten Fällen ein Wackeln. Das Wackeln nach jedem Schritt überprüfen. 1. Sicherstellen, dass alle Flügelblätter fest in die Halterungen eingeschraubt wurden. berührt Decke 2. Sicherstellen, dass alle Flügelhalterungen fest am Motor befestigt wurden. 3. Sicherstellen, dass Abdeckung und Deckenplatte fest am Deckenbalken befestigt sind. 4. Die meisten Wackelstörungen werden durch ungleichmässig ausgerichtete Flügelblätter B verursacht. Zur Überprüfung wird ein Punkt an der Decke über einer der Flügelblattspitzen Messerspitze unten: festgelegt. Diesen in Abbildung «A» gezeigten Abstand messen. Die Abmessung in einem Bereich von 3 mm halten und den Ventilator soweit drehen, bis das nächste Flügelblatt ausgerichtet ist. Vorgang für jeden Flügel wiederholen. Sind die Flügelblätter nicht alle Ventilator- Flügelblatt- mit dem gleichen Abstand ausgerichtet, so kann dieser folgendermassen eingestellt flügel halterung werden. Um ein Flügelblatt nach unten zu verstellen, eine Unterlegscheibe (nicht mitge liefert) zwischen Flügelblatt und Flügelblatthalterung an der dem Motor (Abbildung «B») Messerspitze oben: nächsten Schraube einlegen. Um ein Flügelblatt nach oben zu verstellen, eine Unterleg- scheibe (nicht mitgeliefert) zwischen Flügelblatt und Flügelblatthalterung an der dem Ventilator- Flügelblatt- Motor (Abbildung «B») am weitesten entfernten Schraube einlegen. flügel halterung 5. Wackelt der Ventilator immer noch, so kann das Gewicht durch Auswechseln zweier nebeneinanderliegender (Seite an Seite) Flügelblätter umverteilt werden und zu einem reibungslosen Betrieb führen. 4. Wenn die Leuchte nicht 1. Überprüfen, dass der Molex-Anschluss im Schaltergehäuse angeschlossen ist. funktioniert: 2. Auf defekte Glühbirnen überprüfen. 3. Funktioniert Leuchte immer noch nicht, wenden Sie sich an einen befugten Elektriker. 8 9
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Information relative au mode d’emploi Instructions de montage Ce mode d’emploi décrit uniquement le mon vous adresser au centre de service après-vente Avant le montage Pales Combo tage correct et l’utilisation normale du venti Migros (M-Service) le plus proche. Veuillez con- Déballez le ventilateur de plafond et vérifiez (B) Les pales Combo présentent deux traite- lateur de plafond. Pour tout complément server soigneusement ce mode d’emploi et le qu’il ne manque aucune pièce. Interrompez ments de surface (une finition différente de d’information ou problème insuffisamment remettre à tout nouvel utilisateur de l’appareil. l’arrivée de courant dans le boîtier des chaque côté). En retournant les pâles, vous ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez fusibles pour éviter tout risque de décharge pouvez donner une touche adaptée ou inédite électrique. au style de votre intérieur. Consignes de sécurité Outils nécessaires A B - Tournevis cruciforme 9. Conformément aux directives européennes - Pince coupante en matière de sécurité, un ventilateur monté de - Pince façon collée au plafond ne doit pas être enlevé - Escabeau Attention: ne touchez jamais les pièces puis réinstallé avec un tube de suspension. sous tension! Vous risqueriez de recevoir Le non respect de cette consigne pourrait Fixation Combo une décharge électrique pouvant provoquer entraîner de graves blessures. En cas de ques- (A) Ce ventilateur de plafond est doté d’une des blessures graves, voire mortelles. tions relatives aux exigences de sécurité, veuil- fixation Combo brevetée, qui permet un mon Veillez à ce que les pièces conductrices de lez vous conformer aux directives locales. tage collé au plafond (pour les plafonds bas) courant n’entrent jamais en contact avec 10. N’utilisez pas ce ventilateur de plafond ou un montage avec un tube de suspension de l’eau ou tout autre liquide: danger de dans la même pièce et en même temps qu’un (pour les plafonds hauts ou bombés). court-circuit! poêle à mazout ou à gaz, sauf si l’évacuation Choisissez l’option de montage répondant de la fumée a été contrôlée par un spécialiste à vos exigences. 1. Procédez prudemment. Lisez toutes dans ces conditions d’utilisation. les instructions avant l’installation. 11. Comme tous les appareils électriques, 2. Ce ventilateur de plafond doit être mis tenez ce ventilateur de plafond hors de la por- en service uniquement avec un interrupteur Montage tée des enfants et des personnes dont la capa- bipolaire avec une ouverture de contact de cité de jugement est limitée. Ce type d’appareil (C) Enlevez les vis et les rondelles en étoile des Remarque: en cas de fixation dans un plafond 3 mm pour chaque pôle. ne doit pas être utilisé sans surveillance. deux trous correspondants (1) du couvercle du en béton, il convient d’être particulièrement 3. L’installation électrique ne devrait être 12. Ce ventilateur convient uniquement à une ventilateur. Desserrez (mais pas complètement) attentif et appliqué. En effet, la fixation dans effectuée que par un électricien qualifié. utilisation à l’intérieur. les vis des deux encoches correspondantes (2) ce type de plafond doit être plus sûre et néces- 4. La hauteur d’installation, c’est-à-dire la 13. Avant de monter les lampes séparément, du couvercle du ventilateur. site des vis et des chevilles plus résistantes distance minimale entre les pales du ventila- assurez-vous d’avoir bien débranché le bloc que celles fournies avec le produit. teur et le sol devrait être de 2,30 m. (D) Dévissez la plaque de plafond et retirez-la d’alimentation de la prise de courant. Le bloc 5. Veillez à ce que rien ne puisse faire obstacle du couvercle. d’alimentation ne doit être branché qu’une à la rotation des pales. fois l’installation terminée. (E) Percez deux orifices de fixation dans la 6. Assurez-vous que le ventilateur a été fixé 14. N’enlevez pas les abat-jour quand le bloc poutre du plafond et fixez-y la plaque de pla- E au plafond de manière sûre et correcte. d’alimentation est branché, car ils servent fond avec les vis en bois et les rondelles de 7. Ne réglez pas la vitesse de rotation des pales à protéger les ampoules halogènes. support comprises dans l’emballage. La force du ventilateur au moyen du commutateur 15. Ne remplacez pas une ampoule avant portante devrait être de 15,9 kg minimum. d’éclairage (dimmer). qu’elle soit complètement refroidie et avant 8. Veillez à ce que les pales du ventilateur ne d’avoir débranché le bloc d’alimentation. soient pas tordues et que rien de puisse faire 16. Avant de mettre en service de l’appareil, obstacle à leur rotation, et ce afin d’écarter vérifiez que les lampes sont fixées de manière tout risque de blessures. sûre. C D 1 2 2 1 10 11
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Option de câblage avec chaînette être poussée vers le haut et le bas. N’enlevez (K) Poussez le tube de suspension dans le col (N) Si vous avez choisi l’option de montage (F) Reliez les fils conducteurs des câbles aux pas le câble de mise à la terre (4) du tube de du carter du moteur et veillez à ce que le trou collé au plafond, l’unité du ventilateur doit être bornes de la boîte de jonction de la plaque suspension. Poussez la boule de sécurité vers de perçage du tube soit bien aligné avec celui soulevée et suspendue par un des trous du de plafond comme illustré sur le schéma. le bas pour pouvoir dégager l’autre goupille du col pour pouvoir introduire dans l’orifice couvercle au crochet de la plaque de plafond. de sécurité (5). Toutefois, ne retirez pas com ainsi formé la goupille de sécurité (1) et fixer Vous avez ainsi les deux mains libres pour vous Option de montage collé au plafond plètement la boule de sécurité. Enlevez la par conséquent le tube de suspension au col occuper du câblage. L’unité du ventilateur étant (G) Faites passer, comme indiqué sur goupille de sécurité et conservez-la pour une du carter du moteur. Poussez la petite goupille alors suspendue à la plaque de plafond, vous l’illustration, le câble du moteur à travers le utilisation ultérieure. de retenue (2) dans la goupille de sécurité pouvez occuper du raccordement des connec couvercle et fixez ce dernier à la partie supéri- jusqu’à encastrement (pour verrouiller la fixa teurs mâles/femelles (1) du ventilateur aux (I) Poussez le couvercle sur le carter du moteur eure du carter du moteur avec les vis de fixa- tion du tube au col). Serrez bien la vis de bornes de la boîte de jonction. après y avoir fait passé câble, fiche et col du tion et les rondelles de butée fournies dans réglage (3). carter (1). Faites ensuite passer le câble et la (O) En cas de montage collé au plafond, déta- l’emballage. Serrez bien les vis. fiche à travers le tube de suspension et la (L) Soulevez avec précaution l’unité du ventila- chez avec précaution le ventilateur de la plaque Remarque: une fois le ventilateur fixé selon boule de sécurité. teur et fixez-la à la plaque de plafond. Vissez le de plafond en veillant à ce qu’aucun raccord l’option de montage collé au plafond, passez ventilateur de plafond jusqu’à ce l’encoche de de câbles ne soit déconnecté. à l’étape «N». (J) Réinsérez la goupille de sécurité dans le la boule de sécurité (1) s’encastre dans la bar- En cas de montage avec un tube de suspen tube de suspension et repoussez la boule de rette de fixation (2) de la plaque de plafond. sion, fixez le couvercle à la plaque de plafond. Option de montage avec un tube sécurité vers le haut de manière à ce que la Vous avez alors les deux mains libres pour vous Le couvercle est doté de deux encoches (1) de suspension goupille reste bloquée dans la boule. Resserrez occuper du câblage. et deux trous de perçage (2). Alignez les deux (H) Enlevez la goupille de sécurité (2) et le bien la vis de réglage dans la boule de sécurité. encoches du couvercle directement sous les tenon en croix (1) du tube de suspension. Des- (M) L’unité du ventilateur étant alors suspen- deux vis de la plaque de plafond (3). Soulevez serrez la vis de réglage de la boule de sécurité due à la plaque de plafond, vous pouvez vous le couvercle de manière à ce que les deux vis (3), et ce jusqu’à ce que cette dernière puisse occuper du raccordement des connecteurs puissent s’insérer dans les encoches correspon mâles/femelles (1) du ventilateur aux bornes dantes. de la boîte de jonction. Raccordez enfin les fils Vissez le couvercle jusqu’à ce que les deux vis conducteurs de mise à la terre (2) du tube de de la plaque de plafond soient complètement suspension à la plaque de plafond. Passez F boîte H encastrées dans les encoches. Serrez bien les directement à l’étape «O». de la maison de jonction à la douille 2 3 vis. positif (L) L negatif (N) N mise à la terre 1 K L M G 2 3 2 1 1 4 1 5 2 I J N 1 O 3 1 2 1 12 13
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Mode d’emploi (P) Serrez les deux vis avec les rondelles en (S) Branchez le connecteur Molex du boîtier Mettez le ventilateur en service et observez-le. Air chaud/vers le bas (avant) A étoile dans les trous correspondants du cou- de commutation du ventilateur aux deux con La vitesse de rotation des pales peut être réglée (A) Le ventilateur tourne vers la gauche. Un vercle de sorte ce que ce dernier soit fixé à necteurs Molex de la lampe. Fixez le cache de à l’aide de la chaînette: flux d’air dirigé vers le bas produit un effet la plaque de plafond de manière sûre. commutation de la lampe au boitier de commu- • tirez 1 fois = vitesse élevée; rafraîchissant. Vous pouvez ainsi régler votre tation du ventilateur en serrant sur les côtés • tirez 2 fois = vitesse moyenne; chauffage à une température plus élevée sans (Q) Fixez les supports des pales aux pales avec les petites vis fournies dans l’emballage. • tirez 3 fois = vitesse faible; pour autant avoir trop chaud. les vis prévues à cet effet (1), les rondelles de • tirez 4 fois = off. support en métal ou en tissu (2) – si elles ont (T) Vissez les ampoules (non comprises). Air frais/vers le haut (arrière) été fournies dans l’emballage – et les écrous Utilisez des ampoules de type GU10, filetage Les réglages de la vitesse pour créer de l’air B (B) Le ventilateur tourne vers la droite. Un flux (3). GU10, max. 50 W. chaud ou frais dépendent de différents fac d’air dirigé vers le haut envoie l’air chaud du Remarque: certains modèles ne nécessitent Attention! teurs, comme la grandeur de la pièce, la hau- plafond vers le bas. Vous pouvez ainsi régler pas de rondelles de support ou d’écrous. 1. Les projecteurs ne doivent en aucun cas teur du plafond, le nombre de ventilateurs, votre chauffage à une température plus basse être orientés l’un contre l’autre. etc. Le curseur règle la direction du flux d’air: (R) Si des pièces stabilisatrices en matière sans pour autant avoir froid. 2. L’espace minimale entre chacun des projec vers le bas (avant) ou vers le haut (arrière). caoutchouc (utilisées pour le transport et l’expé (Si le ventilateur est mis en service dans cette teurs doit être de 10 cm. dition) sont fixées au moteur, enlevez-les et position, veuillez observer en particulier le jetez-les. Fixez les pales au moteur avec les (U) Rallongez la chaînette du ventilateur et point 10 des consignes de sécurité). vis et les joints d’amortissement acoustique celles de la lampe (option) avec les rallonges Remarque: éteignez le ventilateur et attendez compris dans l’emballage. Serrez bien les vis. en insérant l’extrémité de la longue chaînette qu’il s’immobilise avant de changer la direction Remarque: certains modèles ne nécessitent dans l’élément de jonction terminal. Assurez- du flux d’air avec le curseur. pas de joints, de rondelles de support ou vous que les chaînettes sont bien fixées en de pièces stabilisatrices pour le transport tirant légèrement dessus au niveau de l’élé et l’expédition. ment de jonction. Maintenance 1. En raison des mouvements typiques du ven- moteur ou le bois ou encore entraîner éventu- tilateur de plafond, certains raccords peuvent ellement une décharge électrique. se desserrer. Aussi convient-il de contrôler deux 3. Utilisez uniquement une brosse souple ou fois par an les raccords de support, les fixations un chiffon non pelucheux afin de ne pas rayer des pales et autres. Assurez-vous que tout est la surface. La surface a été vitrifiée avec un ver- solidement fixé. nis pour éviter qu’elle se décolore ou s’oxyde. P S 2. Nettoyez régulièrement le ventilateur pour 4. Le ventilateur n’a pas besoin d’être lubrifié. qu’il garde son bel aspect des premiers jours En effet, le moteur est pourvu d’un support le plus longtemps possible. Ne le nettoyez pas à graissage permanent. avec de l’eau, qui pourrait endommager le Q R U 3 2 T 1 10 cm 14 15
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Problèmes et solutions Données techniques Problèmes Solutions recommandées Tension nominale 230 V / 50 Hz 1. Le ventilateur ne se 1. Contrôlez les fusibles ou le coupe-circuit automatique du circuit principal et secondaire. Puissance nominale ventilateur 55 W met pas en marche. 2. Contrôlez les branchements aux bornes de la boîte de jonction, qui ont été effectués au ampoules 3x max. 50 W cours de l’étape «F». Attention: veillez à interrompre l’arrivée de courant principale. Espace de montage plafond–pales 16 cm (sans fixation Combo) 3. Assurez-vous que le curseur de réglage de la direction du flux d’air (avant/arrière) est 26 cm (avec fixation Combo)) bien enclenché dans une des positions (à droite ou à gauche). En effet, le ventilateur ne pales–sol min. 2,30 m fonctionne pas quand le curseur se trouve au milieu. 4. Si le ventilateur ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un électricien qualifié. Diamètre du ventilateur env. Ø 105 cm N’effectuez aucune réparation des raccordements électriques vous-même. Vitesses de ventilation 4 2. Le ventilateur est très 1. Assurez-vous que toutes les vis du carter du moteur sont bien fixées (pas trop serrées). Antiparasitage Oui bruyant. 2. Vérifiez que les vis servant à raccorder les supports des pales au moteur sont bien Garantie produit 2 ans fixées. Garantie service 5 ans 3. Certains moteurs sont sensibles aux signaux des régulateurs de vitesse variable Accessoires (vendus séparément) Ampoules GU 10 à semi-conducteurs. N’utilisez aucun régulateur de ce genre. Télécommande (6142.067) 4. Laissez passer une «phase de rodage» de 24 heures, après laquelle la plupart Toute modification de conception et de fabrication est réservée dans l'intérêt du progrès technique. des bruits causés par un nouveau ventilateur de plafond disparaissent. 3. Le ventilateur est Toutes les pales en bois sont pesées et regroupées en fonction de leur poids. Le bois est branlant. un produit naturel qui a une densité variable; voilà pourquoi le ventilateur peut être chan- celant, même si toutes les pales ont été triées en fonction de leur poids. Dans la plupart A des cas, il suffit de procéder comme suit pour régler le problème. Contrôlez le vacillement point par étape. d’aligne- 1. Assurez-vous que toutes les pales ont bien été vissées aux supports. ment sur le plafond 2. Assurez-vous que tous les supports des pales ont bien été fixés au moteur. 3. Assurez-vous que le couvercle et la plaque de plafond sont bien fixés à la poutre B du plafond. Baisser légèrement: 4. La plupart des vacillements sont dus à un ajustage irrégulier des pales. Pour contrôler l’ajustage, déterminez un point d’alignement au plafond, au-dessus de l’extrémité d’une des pales. Mesurez l’espace entre l’extrémité de la pale et le plafond, comme illustré sur Pale du Support le schéma «A». Considérez une fourchette d’écart de 3 mm pour chaque mesure. Tournez ventilateur de la pale le ventilateur pour amener la pale suivante sous le point d’alignement. Répétez l’opération pour chaque pale. Si la distance entre chaque pale et le plafond n’est pas la même, procé- Lever légèrement: dez comme suit. Pour ajuster une pale vers le bas, enfilez une rondelle de support (non fournie) entre la pale et le support de la pale, au niveau de la vis la plus proche du moteur Pale du Support (illustration «B»). Pour ajuster une pale vers le haut, enfilez une rondelle de support (non ventilateur de la pale fournie) entre la pale et le support de la pale, au niveau de la vis la plus éloignée du moteur (illustration «B»). 5. Si le ventilateur est toujours branlant, redistribuez le poids en inversant deux pales situées côte à côte. 4. L’éclairage ne fonc 1. Vérifiez que le connecteur Molex à l’intérieur du boîtier de commutation est bien tionne pas. branché. 2. Vérifiez si les ampoules sont en bon état. 3. Si l’éclairage ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un électricien qualifié. 16 17
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Introduzione alle istruzioni per il montaggio e per l’uso Avvertenze per il montaggio Queste istruzioni per il montaggio e per l’uso Centro di servizio dopo vendita Migros. Conser- Prima del montaggio Pale Combo non possono prevedere ogni impiego possibile. vare queste istruzioni per il montaggio e per Togliere il ventilatore dall’imballaggio e control- (B) Le pale Combo presentano per ogni pala Per ulteriori informazioni o in caso di eventuali l’uso in un luogo sicuro e allegarle all’apparec lare che vi siano tutti i componenti. Disinserire due diverse rifiniture. Girando le pale in un problemi che non vengono approfonditi o trat- chio qualora un’altra persona dovesse utiliz le valvole nel quadro elettrico per evitare senso o nell’altro, è possibile abbinarle al tati da queste istruzioni, rivolgersi al più vicino zarlo. scariche elettriche. carattere della propria casa o creare stili inediti. Attrezzi necessari Avvertenze di sicurezza - Cacciavite a croce A B - Tronchesino 9. Conformemente alle norme europee in mate- - Pinza ria di sicurezza, non è consentito smontare un - Scaletta ventilatore montato a filo del soffitto per rein Attenzione: non toccare mai le parti che stallarlo con un raccordo di sospensione in Supporto Combo conducono corrente elettrica! Esse possono quanto questo intervento potrebbe causare (A) Il ventilatore da soffitto è dotato di un provocare scariche elettriche con pericolo seri infortuni. In caso di domande in merito supporto Combo brevettato che consente di lesioni gravi o addirittura morte. Non alla sicurezza, attenersi alle prescrizioni locali. d’installare l’apparecchio direttamente a filo mettere mai a contatto con acqua o altri 10. Non utilizzare questo ventilatore nello del soffitto (per soffitti bassi) o di montarlo con liquidi le parti che conducono corrente stesso locale o contemporaneamente a una un raccordo di sospensione (per locali alti o a elettrica: pericolo di cortocircuito! sorgente di calore a gas o a combustibile se volta). Scegliere l’opzione che meglio risponde la cappa non è stata prima collaudata per tale alle proprie esigenze. 1. Procedere con cautela. Leggere attentamente uso da un tecnico competente. tutte le indicazioni prima d’installare l’appa 11. Tenere lontani gli apparecchi elettrici dalla recchio. portata dei bambini e di persone con capacità 2. Questo ventilatore può essere azionato unica di discernimento limitata. Non lasciare mai mente con un interruttore bipolare con apertura incustoditi gli apparecchi in funzione. di contatto di 3 mm su ciascun polo. 12. Il ventilatore è previsto per il funziona Istruzioni per il montaggio 3. Il ventilatore dev’essere installato unica- mento all’interno. (C) Togliere le viti e le rondelle a stella dai Osservazione: per il montaggio su soffitti di mente da un elettricista autorizzato. 13. Prima di smontare la lampada, assicurarsi due fori corrispondenti (1) del rosone. Allentare cemento armato, è necessario effettuare un 4. L’altezza dell’installazione, vale a dire la che l’alimentatore sia staccato dalla rete di (senza svitare completamente) le viti nelle fissaggio più sicuro mediante viti e tasselli distanza tra le pale del ventilatore e il pavi corrente. Reinserire l’alimentatore solo al ter- relative tacche (2) del rosone. più robusti di quelli forniti con il prodotto. mento, dovrebbe essere di almeno 2,30 m. mine dell’installazione. 5. Assicurarsi che non vi siano ostacoli 14. Non togliere il paralume se l’alimentatore è (D) Ruotare la staffa di montaggio e toglierla nell’area di rotazione delle pale. collegato alla rete di corrente. Il paralume funge dal rosone. 6. Assicurarsi che il ventilatore sia ben fissato da protezione per la lampadina. (E) Praticare due fori di fissaggio nella trave al soffitto. 15. E’ possibile sostituire la lampadina solo del soffitto e avvitarvi la staffa di montaggio E 7. Non utilizzare un regolatore di luce (dimmer) quando la lampada si è raffreddata e con le viti da legno e le rondelle fornite. La per regolare la velocità di rotazione. l’alimentatore è staccato dalla rete di corrente. staffa di montaggio dovrebbe essere in grado 8. Per evitare infortuni, assicurarsi che le pale 16. Prima di azionare il ventilatore, assicurarsi di sostenere un peso di almeno 15,9 kg. non si pieghino e che non vi siano ostacoli che il paralume sia ben fissato. nell’area di rotazione. C D 1 2 2 1 18 19
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Opzione cablaggio della catenella Opzione raccordo di sospensione (K) Inserire il raccordo di sospensione nel giogo (O) Per i ventilatori montati a filo del soffitto, di comando (H) Togliere la coppiglia (2) e sfilare il perno (1) facendo attenzione che il foro del raccordo com- staccare con cautela il gruppo del ventilatore (F) Collegare il cavo al blocco di connessione dal raccordo di sospensione. Allentare la vite di baci con il foro nel giogo. Infilare il perno (1) dalla staffa di montaggio facendo attenzione della staffa di montaggio come indicato arresto della sfera di sicurezza (3) finché diven- attraverso il giogo e il raccordo di sospensione. a non scollegare alcun filo. nell’illustrazione. ta possibile far scorrere quest’ultima verso Spingere la coppiglia (2) nel perno finché si Per i ventilatori montati distanti dal soffitto, l’alto e verso il basso. Non staccare il cavo di blocca. Stringere la vite di arresto (3) nel giogo. fissare il rosone alla staffa di montaggio. Opzione installazione a filo del soffitto messa a terra (4) dal raccordo di sospensione. A tale scopo, il rosone è dotato di due tacche (L) Sollevare con cautela il gruppo del ventila- (G) Far passare il cavo del motore attraverso il Far scivolare la sfera di sicurezza verso il basso (1) e di due fori (2). Posizionare le due tacche tore e fissarlo alla staffa di montaggio. Ruotare rosone come indicato nell’illustrazione e fissare in modo da scoprire il perno (5) senza tuttavia del rosone direttamente sotto le viti della staffa il gruppo del ventilatore finché la tacca della il rosone alla parte superiore del corpo motore sfilare la sfera completamente. Togliere il perno di montaggio (3) e allinearle ad esse. Spingere sfera di sicurezza (1) si inserisce nella scanala- con le viti e le rondelle di sicurezza fornite. e conservarlo per l’uso successivo. il rosone verso l’alto in modo da introdurre tura (2) della staffa di montaggio. In tal modo Stringere bene le viti. le viti nelle tacche corrispondenti. (I) Far scorrere il rosone sul cavo, la spina e il l’installatore ha ambo le mani libere per effet- Osservazione: se è stato scelto di montare Ruotare il rosone finché le viti della staffa di giogo (1) e spingerlo fino all’unità motore. Far tuare il collegamento dei cavi. il ventilatore a filo del soffitto, passare montaggio risultano completamente inserite passare il cavo e la spina attraverso il raccordo direttamente al punto «N». (M) Mentre il ventilatore è retto dal supporto, nell’accecatura. Stringere a fondo le viti. di sospensione e la sfera di sicurezza. collegare la spina/presa (1) del ventilatore al (J) Reinserire il perno nel raccordo di sospen morsetto. Collegare il cavo di messa a terra (2) sione e far scorrere verso l’alto la sfera di sicu- del raccordo di sospensione alla staffa di mon- rezza in modo tale che il perno rimanga perfet- taggio. Passare direttamente al punto «O». tamente bloccato nella sfera. Stringere la vite (N) Per il montaggio a filo del soffitto, sospen- di arresto nella sfera. dere il gruppo del ventilatore al gancio della staffa di montaggio mediante uno dei fori chiusi del rosone. In questo modo ambo le mani rimangono libere per effettuare il cablag- gio. Mentre il ventilatore è retto dal supporto, F H collegare la spina/presa (1) del ventilatore alla presa morsetto dal soffitto 2 3 al morsetto. positivo (L) L negativo (N) N terra 1 K L M G 2 3 2 1 1 4 1 5 2 I J N 1 O 3 1 2 1 20 21
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Istruzioni per l’uso (P) Infilare in ciascun foro del rosone una vite (T) Inserire le lampadine (non fornite). Utiliz- Dare la corrente e osservare il ventilatore. Con Freddo/verso l’alto (indietro) A e una rondella a stella e stringere a fondo le zare lampadine del tipo GU10, attacco GU10. il telecomando è possibile regolare la velocità (B) Il ventilatore gira verso destra. Il flusso viti per fissare saldamente il rosone alla staffa max. 50 watt. di rotazione come segue: d’aria orientato verso l’alto spinge verso il di montaggio. Attenzione! • 1 – velocità elevata; basso l’aria calda vicina al soffitto. Il riscalda- 1. I riflettori non devono in nessun caso • 2 – velocità media; mento può così essere regolato a una tempera- (Q) Fissare il supporto alle pale mediante le essere rivolti uno contro l’altro. • 3 – velocità ridotta; tura inferiore senza che l’ambiente si raffreddi. apposite viti (1), inserire le rondelle metalliche 2. Tutti i riflettori devono essere distanti • 4 – arresto. (Se il ventilatore viene fatto funzionare in o tessili (2) – se fornite – e chiudere con i dadi almeno 10 cm uno dall’altro. questo modo, si prega di osservare in partico- (3). Osservazione: alcuni modelli non impie B Le impostazioni caldo/freddo dipendono da lare il punto 10 delle avvertenze di sicurezza!) gano rondelle tessili o dadi. (U) Allungare la catenella di comando del venti- vari fattori come ad esempio le dimensioni del latore e delle lampade (opzione) con le appo (R) Se sul motore sono stati montati degli locale, l’altezza del soffitto, il numero di venti- Avvertenza: spegnere il ventilatore e atten- site prolunghe inserendo nel gancio terminale elementi stabilizzanti per il trasporto, toglierli latori in funzione, ecc. dere che si sia completamente arrestato prima l’estremità della catenella lunga. Tirare legger- e gettarli. Fissare le pale al motore con le appo- L’interruttore a scorrimento regola la direzione: di modificare la direzione di rotazione con mente la catenella nel punto di unione per site viti fornite e le guarnizioni insonorizzanti. avanti o indietro. l’apposito interruttore. assicurarsi che le parti siano ben collegate. Stringere bene le viti. Osservazione: alcuni modelli non impiegano guarnizioni per il Caldo/verso il basso (avanti) motore, rondelle o elementi stabilizzanti. (A) Il ventilatore gira verso sinistra. Il flusso d’aria orientato verso il basso produce un effet- (S) Collegare il connettore Molex del corpo to rinfrescante. Il climatizzatore può così essere motore con ambedue i connettori Molex della regolato a una temperatura più alta senza che lampada. Fissare il cappuccio della scatola l’ambiente si riscaldi. dell’interruttore della luce alla scatola dell’interruttore del ventilatore. Avvitarlo lateralmente con le piccole viti fornite. Manutenzione 1. La tipica rotazione del ventilatore può allen- 3. Utilizzare solo una spazzola morbida o un tare qualche raccordo. Controllare i raccordi panno che non graffi la superficie. Il rivesti di sostegno e di fissaggio, nonché gli attacchi mento è sigillato con una vernice trasparente delle pale due volte all’anno. Assicurarsi che che protegge l’apparecchio dallo scolorimento P S tutti i raccordi siano ben fissati. risp. dall’opacizzazione. 2. Pulire regolarmente il ventilatore per mante 4. Il ventilatore non va oliato. Il motore pos nerlo in buono stato per molti anni. Non lavarlo siede un cuscinetto a lubrificazione continua. con acqua per evitare di danneggiare il motore o le parti in legno e per non causare scariche elettriche. Q R U 3 2 T 1 10 cm 22 23
GS-MIGROS78622-06 GS-MIGROS78622-06 Disturbi di funzionamento e soluzioni Dati tecnici Disturbi di funzionamento Soluzione consigliata Tensione nominale 230 V / 50 Hz 1. Se il ventilatore non 1. Controllare i fusibili o il dispositivo automatico di sicurezza del circuito principale Potenza nominale ventilatore 55 W si avvia: e secondario. lampadine 3x max. 50 W 2. Controllare i collegamenti dei cavi nel morsetto effettuati al punto «E» dell’instal Altezza di montaggio soffitto–pale 16 cm (senza supporto Combo) lazione. Attenzione: assicurarsi che la rete principale di corrente sia interrotta. 26 cm (con supporto Combo) 3. Assicurarsi che l’interruttore a scorrimento avanti/indietro si trovi in una delle pavimento–pale min. 2,30 m posizioni possibili. Il ventilatore non funziona se l’interruttore si trova al centro. 4. Se il ventilatore ancora non funziona, è necessario rivolgersi a un elettricista Diametro ventilatore ca Ø 105 cm qualificato. Non effettuare di persona alcuna riparazione ai collegamenti elettrici! Velocità di rotazione 4 2. Se il ventilatore è molto 1. Assicurarsi che tutte le viti nel corpo motore siano ben fissate (ma non troppo strette). Antiradiodisturbi Sì rumoroso: 2. Assicurarsi che le viti di ancoraggio delle pale siano ben fissate al motore. Garanzia 2 anni 3. Alcuni motori sono sensibili ai segnali dei regolatori di velocità variabile allo stato Garanzia di servizio 5 anni solido. Non utilizzare nessun tipo di questi regolatori. Accessori (non incl. nel prezzo) Lampadine GU 10 4. Effettuare una «fase di rodaggio» di 24 ore. La maggior parte dei rumori prodotti Telecomando (6142.067) dai ventilatori da soffitto nuovi scompaiono in breve tempo. Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell’apparecchio dovute al progresso tecnico. 3. Se il ventilatore oscilla: Tutte le pale vengono pesate e raggruppate a seconda del loro peso. Il legno naturale può presentare densità diverse che possono far oscillare il ventilatore, anche se le pale sono state scelte in base al peso. Nella maggior parte dei casi, è possibile ovviare al A problema procedendo come indicato qui di seguito. Osservare il movimento dopo ogni punto di punto. allinea- 1. Assicurarsi che tutte le pale siano perfettamente fissate agli appositi supporti. mento sul soffitto 2. Assicurarsi che tutte le pale siano perfettamente fissate al motore. 3. Assicurarsi che il rosone e la staffa di montaggio siano saldamente fissati alla trave B del soffitto. Abbassare leggermente: 4. Nella maggior parte dei casi, se il ventilatore oscilla, la causa risiede sovente in un allineamento disuguale delle pale. Per controllare l’allineamento delle pale, segnare sul soffitto la distanza della punta della pala come indicato nell’illustrazione «A». Consi- Pala del Supporto derare una tolleranza di 3 mm nella misurazione. Far ruotare la pala successiva del ven- ventilatore della pala tilatore fino al punto misurato. Ripetere questa operazione per ciascuna pala. Se le misure delle pale non corrispondono, regolare la distanza come indicato qui di seguito. Alzare leggermente: Per abbassare leggermente la pala, inserire una rondella (non fornita) tra la pala e il supporto della pala fissato al motore (illustrazione «B») in corrispondenza della vite Pala del Supporto più vicina al motore. Al contrario, per alzare leggermente la pala, inserire una rondella ventilatore della pala (non fornita) tra la pala e il supporto della pala fissato al motore (illustrazione «B») in corrispondenza della vite più lontana dal motore. 5. Se il ventilatore continua a oscillare, scambiare due pale adiacenti (lato per lato) per ridistribuire il peso e ottenere una rotazione perfetta. 4. Se la luce non funziona: 1. Controllare se il connettore Molex all’interno della scatola dell’interruttore è ben collegato. 2. Controllare se la lampadina è in buono stato. 3. Se la luce ancora non si accende, è necessario rivolgersi a un elettricista autorizzato. 24 25
GS-MIGROS78622-06 Garantiebestimmungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per due anni, Jahren seit Kaufabschluss die Garantie deux ans à partir de la date dachat, a partire dalla data d'acquisto, la für Mängelfreiheit und Funktionsfähig- le fonctionnement correct de l'objet garanzia per il funzionamento effici- keit des von Ihnen erworbenen Gegen- acquis et son absence de défauts. ente e l'assenza di difetti dell'oggetto standes. in suo possesso. MIGROS peut choisir la modalité Die MIGROS kann die Garantieleistung d'exécution de la prestation de garan- La MIGROS può scegliere se eseguire wahlweise durch kostenlose Repara- tie entre la réparation gratuite, le la prestazione di garanzia attraverso tur, gleichwertigen Ersatz oder durch remplacement par un produit équi la riparazione gratuita, la sostituzione Rückerstattung des Kaufpreises erbrin valent ou le remboursement du prix del prodotto con uno di uguale valore gen. Weitere Ansprüche sind ausge- payé. Toutes les autres prétentions o il rimborso del prezzo d'acquisto schlossen. sont exclues. dello stesso. Ogni altra pretesa è esclusa. Nicht unter die Garantie fallen nor La garantie n'inclut pas l'usure nor male Abnützung sowie die Folgen male, ni les conséquences d'un traite- Non sono compresi nella garanzia unsachgemässer Behandlung oder ment non approprié, ni l'endommage i guasti dovuti a normale usura, uso Beschädigungen durch den Käufer ment par l'acheteur ou un tiers, ni inadeguato o danni provocati dal pro- oder Drittpersonen sowie Mängel, les défauts dus à des circonstances prietario o da terze persone, oppure die auf äussere Umstände zurück extérieures. derivanti da cause esterne. zuführen sind. La garantie n'est valable que si les L'obbligo di garanzia è valido soltanto Die Garantieverpflichtung erlischt bei réparations ont exclusivement été all'esplicita condizione, che si ricorra Reparaturen durch nicht MIGROS- effectuées par le service après-vente unicamente al servizio dopo vendita autorisierte Servicestellen. Garantie- MIGROS ou par les services autorisés MIGROS o ai servizi autorizzati. Per schein oder Kaufnachweis (Kassabon, par MIGROS. Nous vous prions de bien favore conservi il certificato di garan- Rechnung) bitte sorgfältig aufbewah- vouloir conserver soigneusement le zia oppure il giustificativo d'acquisto ren. Bei Fehlen desselben wird jeder certificat de garantie ou le justificatif (scontrino, fattura). Con la sua perdita Garantieanspruch hinfällig. de l'achat (quittance, facture). si estingue ogni diritto di garanzia. Sans celui-ci aucune réclamation 5 Jahre Service-Garantie ne sera admise. 5 anni di garanzia di servizio 11/2006 Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche. Die MIGROS garantiert während La MIGROS garantisce il servizio dopo 5 Jahren den Service. Reparatur- oder 5 ans de garantie de service vendita per cinque anni. Gli articoli pflegebedürftige Geräte werden in MIGROS garantit un service après- che necessitano un servizio manuten- jeder Verkaufsstelle entgegengenom- vente pour la durée de cinq ans. zione o una riparazione possono esse- men. Les articles nécessitant un service re depositati in ogni punto vendita. d'entretien ou une réparation sont repris à chaque point de vente. Vetrieb /Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich MIGROS-France S.A., F-74100 Etrembières MIGROS Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach
Sie können auch lesen