Rasierer Rasoir flexible | Rasoio flessibile - Aldi Suisse

Die Seite wird erstellt Günter Klein
 
WEITER LESEN
Rasierer Rasoir flexible | Rasoio flessibile - Aldi Suisse


                                    Bedienungsanleitung
                                    Mode d’emploi
                                    Istruzioni per l’uso

    BATHROOM

Rasierer
Rasoir flexible | Rasoio flessibile

                                                           Deutsch.... 06
                                                           Français.... 29
                                                           Italiano..... 53

            IN DEUTSC
         LT
    EL

                            HL
ERST

                              AND
 my

                        om

    ha
         nse                l.c
               c o n t ro

Anwenderfreundliche
    Anleitung
ID: #05006
          6


Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel

Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch-
ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.

Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!

Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.

Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.

Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.

Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

                                                                  5


    Inhaltsverzeichnis

    Lieferumfang................................................................... 4
        Komponenten..................................................................... 6
    Allgemeines......................................................................7
        Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren............7
        Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................................7
        Zeichenerklärung............................................................... 8
    Sicherheit........................................................................10
        Hinweiserklärung..............................................................10
        Allgemeine Sicherheitshinweise.....................................11
    Erstinbetriebnahme.......................................................18
        Produkt und Lieferumfang prüfen................................18
        Grundreinigung................................................................. 19
        Erstaufladung.................................................................... 19
    Bedienung.......................................................................19
        Produkt ein- und ausschalten....................................... 20
        Aufsätze verwenden........................................................ 20
        Produkt benutzen............................................................. 21
        Akku laden.......................................................................... 21
    Reinigung........................................................................22
        Scherkopf reinigen............................................................24
        Gehäuse reinigen..............................................................24
    Aufbewahrung............................................................... 24
                                                                                                      Dok./Rev.-Nr. 198853_20210225

    Technische Daten............................................................25
        Allgemein............................................................................25
        Netzteil.................................................................................25
    Konformitätserklärung................................................. 26
    Entsorgung..................................................................... 26
        Verpackung entsorgen....................................................26
        Produkt entsorgen............................................................27
                                                                                                      v5

4
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione

Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione
A

                          1
                                     5
                                                 1mm

                                     6
                                                 2mm
                          2

                                     7
                          3                      4mm

                          4

                                     8
                                                 6mm

        9                     10         11            12

4
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione

B
                            1

                                      5 / 6 / 7 / 8

C                            D

                                                      1

         9

    13            10

                                                          5
Lieferumfang

Komponenten
    1    Scherkopf
    2    Ein-/Aus-Taste
    3    Gehäuse
    4    LED
    5    1 mm Aufsatz
    6    2 mm Aufsatz
    7    4 mm Aufsatz
    8    6 mm Aufsatz
    9    Adapter
    10   Ladekabel
    11   Reinigungsbürste
    12   Etui
    13   Ladebuchse

6
Allgemeines

Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und
aufbewahren
         Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
         Rasierer (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie
         enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
         und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Produkt
führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäi-
schen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im
Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nut-
zung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich zum Rasieren von menschli-
chen Körperhaaren konzipiert. Es ist ausschließlich für den
Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen
Bereich geeignet. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsan-
leitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar
zu Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder
falschen Gebrauch entstanden sind.

                                                           7
Allgemeines

Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser
Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der
Verpackung verwendet.

              Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin-
              formationen zum Zusammenbau oder zum
              Betrieb.

              Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon-
              formitätserklärung“): Mit diesem Symbol
              gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzu-
              wendenden Gemeinschaftsvorschriften des
              Europäischen Wirtschaftsraums.
              Geeignet zur Reinigung unter fließendem
              Wasser. Ziehen Sie vor der Reinigung mit Wasser
              den Adapter aus der Steckdose.

    IPX6      Das Produkt ist gegen starkes Strahlwasser
              geschützt (gilt nur für das Handteil).

    IPX4      Der Adapter ist gegen allseitiges Spritzwasser
              geschützt.

              Das Produkt entspricht der Schutzklasse II.

              Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

              Dieses Symbol kennzeichnet die Bemessungs-
              spannung und den Bemessungsstrom für
              Gleichstrom.

8
Allgemeines

                Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte
                sind mit einem Sicherheitstransformator verse-
                hen (gilt nur für den Adapter).
                Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produk-
                te haben ein Schaltnetzteil (gilt nur für den
                Adapter).
                Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte
                sind nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet
                (in trockenen Innenräumen).

                Verwenden Sie zum Laden des Produkts
                ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.

                Diese Symbole geben die Polarität des
                Hohlsteckers an: außen (-), innen (+).
                Das internationale Effizienzkennzeichen gibt an,
                dass die Stromversorgung die Anforderungen
                der Stufe VI erfüllt.

                          Das Symbol „GS“ steht für geprüfte
                          Sicherheit. Produkte, die mit diesem
                          Zeichen gekennzeichnet sind, ent-
ID 1111236235
                          sprechen den Anforderungen des
                          deutschen Produktsicherheitsgeset-
                          zes (ProdSG) (gilt nur für den Adapter).

                                                                9
Sicherheit

Sicherheit
Hinweiserklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser
Bedienungsanleitung verwendet.

              WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben
kann.

              VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.

             HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

10
Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise

          WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe
Netzspannung können zu elektrischem
Stromschlag führen.
−− Schließen Sie das Produkt nur an, wenn
   die Netzspannung der Steckdose mit
   der Angabe auf dem Typenschild über-
   einstimmt.
−− Schließen Sie das Produkt nur an eine
   gut zugängliche Steckdose an, damit Sie
   das Produkt bei einem Störfall schnell
   vom Stromnetz trennen können.
−− Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn
   es sichtbare Schäden aufweist oder das
   Ladekabel bzw. der Adapter defekt ist.
−− Wenn das Ladekabel des Produkts
   beschädigt ist, muss es durch den
   Hersteller, seinen Kundendienst oder
   eine ähnlich qualifizierte Person
   ersetzt werden, um Gefährdungen zu
   vermeiden.
                                             11
Sicherheit

−− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern
   überlassen Sie die Reparatur Fach-
   kräften. Wenden Sie sich dazu an eine
   Fachwerkstatt. Bei eigenständig durch-
   geführten Reparaturen, unsachgemä-
   ßem Anschluss oder falscher Bedienung
   sind Haftungs- und Garantieansprüche
   ausgeschlossen.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile ver-
   wendet werden, die den ursprüngli-
   chen Gerätedaten entsprechen. In die-
   sem Produkt befinden sich elektrische
   und mechanische Teile, die zum Schutz
   gegen Gefahrenquellen unerlässlich
   sind.
−− Tauchen Sie weder das Produkt noch
   das Ladekabel oder den Adapter in
   Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie den Adapter niemals mit
   feuchten Händen an.
−− Halten Sie das Produkt, den Adapter
   und das Ladekabel von offenem Feuer
   und heißen Flächen fern.
−− Verlegen Sie das Ladekabel so, dass es
   nicht zur Stolperfalle wird.
12
Sicherheit

−− Knicken Sie das Ladekabel nicht und
   legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
−− Verwenden Sie das Produkt nur in
   Innenräumen.
−− Lagern Sie das Produkt nie so, dass es
   in eine Wanne oder in ein Waschbecken
   fallen kann.
−− Greifen Sie niemals nach einem Elektro-
   gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
   Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort
   den Adapter aus der Steckdose.
−− Sorgen Sie dafür, dass Kinder
   keine Gegenstände in das Produkt
   hineinstecken.
−− Wenn Sie das Produkt nicht benutzen,
   es reinigen oder wenn eine Störung
   auftritt, schalten Sie das Produkt immer
   aus und ziehen Sie den Adapter aus der
   Steckdose.
−− Das Produkt und der Adapter dürfen
   nicht in der Badewanne oder Dusche
   verwendet werden.

                                             13
Sicherheit

−− Verwenden Sie das Produkt nicht in
   unmittelbarer Nähe zu Badewannen,
   Duschen, Waschbecken oder anderen
   Gefäßen, die Wasser enthalten.
−− WARNUNG: Trennen Sie das Handstück
   vom Ladekabel, bevor Sie es mit Wasser
   reinigen.
−− Das Produkt enthält nicht austauschbare
   Akkus.
−− WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen
   des Akkus ausschließlich das mit dem
   Produkt gelieferte abnehmbare Lade-
   gerät.

             WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Akkus können explodieren, wenn sie stark
erhitzt werden.
−− Erhitzen Sie Akkus nicht und werfen Sie
   sie nicht ins offene Feuer.

14
Sicherheit

          WARNUNG!
Verätzungs- und Vergiftungsgefahr
durch Batteriesäure!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu
Verätzungen führen.
−− Vermeiden Sie den Kontakt von Batterie-
   säure mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
−− Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure
   die betroffenen Stellen sofort mit reich-
   lich klarem Wasser und suchen Sie einen
   Arzt auf.

          WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten (beispiels-
weise teilweise Behinderte, ältere
Personen mit Einschränkung ihrer phy-
sischen und mentalen Fähigkeiten) oder
Mangel an Erfahrung und Wissen (bei-
spielsweise ältere Kinder).

                                             15
Sicherheit

−− Dieses Produkt kann von Kindern
   ab acht Jahren und darüber sowie
   von Personen mit verringerten
   physischen, sensorischen oder
   mentalen Fähigkeiten oder Mangel
   an Erfahrung und Wissen benutzt
   werden, wenn sie beaufsichtigt oder
   bezüglich des sicheren Gebrauchs des
   Produkts unterwiesen wurden und
   die daraus resultierenden Gefahren
   verstehen. Kinder dürfen nicht mit
   dem Produkt spielen. Reinigung
   und Benutzerwartung dürfen nicht
   von Kindern ohne Beaufsichtigung
   durchgeführt werden.
−− Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre
   vom Produkt und der Anschlussleitung
   fern.
−− Lassen Sie das Produkt während des
   Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
−− Lassen Sie Kinder nicht mit der
   Verpackungsfolie spielen. Kinder
   können sich beim Spielen darin
   verfangen und ersticken.

16
Sicherheit

         HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt
kann zu Beschädigungen des Produkts
führen.
−− Stellen Sie das Produkt nie auf oder in
   der Nähe von heißen Oberflächen ab
   (z. B. Herdplatten etc.).
−− Bringen Sie das Ladekabel nicht mit
   heißen Teilen in Berührung.
−− Setzen Sie das Produkt niemals hoher
   Temperatur (Heizung etc.) oder
   Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
−− Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das
   Produkt.
−− Das Produkt kann unter fließendem
   Wasser gereinigt werden. Tauchen Sie
   das Produkt jedoch zum Reinigen nie-
   mals in Wasser und verwenden Sie zur
   Reinigung keinen Dampfreiniger. Das
   Produkt kann sonst beschädigt werden.
−− Geben Sie das Produkt keinesfalls in die
   Spülmaschine. Sie würden es dadurch
   zerstören.
                                            17
Erstinbetriebnahme

−− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr,
   wenn die Kunststoffbauteile des Pro-
   dukts Risse oder Sprünge haben oder
   sich verformt haben. Ersetzen Sie be-
   schädigte Bauteile nur durch passende
   Originalersatzteile.
−− Setzen Sie den Scherkopf und den ggf.
   verwendeten Aufsatz ordnungsgemäß
   ein, so dass diese nicht ins Wasser fallen
   können.
Erstinbetriebnahme
Produkt und Lieferumfang prüfen

             HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit
einem scharfen Messer oder anderen spitzen
Gegenständen öffnen, kann das Produkt
schnell beschädigt werden.
−− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig
   vor.
 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
18
Bedienung
 3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden
    aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt
    nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte an-
    gegebene Serviceadresse an den Hersteller.

Grundreinigung
 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche
    Schutzfolien.
 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des
    Produkts wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.

Erstaufladung
Vor der ersten Verwendung muss der Akku für 90 Minuten
aufgeladen werden. Gehen Sie dazu vor, wie im Kapitel „Akku
laden“ beschrieben.

Bedienung

               VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Wenn Sie unvorsichtig mit dem Produkt
umgehen, können Sie sich daran verletzen.
−− Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht am
   Scherkopf schneiden.
−− Verwenden Sie für die Nassrasur aus-
   schließlich Rasier- oder Seifenschaum,
   niemals Rasiergel oder ‑creme. Diese
   könnten den Scherkopf verkleben.
                                                            19
Bedienung

−− Tragen Sie vor der Rasur eine dünne
   Schicht Rasierschaum auf das Gesicht
   auf. Wenn der Rasierschaum die Klinge
   des Scherkopfs verstopft, reinigen Sie
   diesen unter fließendem Wasser.
Produkt ein- und ausschalten
−− Zum Einschalten des Produkts, halten Sie die Ein-/Aus-
   Taste 2 für 2 Sekunden gedrückt.
   Die LED 4 leuchtet.
−− Zum Ausschalten des Produkts, drücken Sie die Ein-/Aus-
   Taste erneut.
               Wenn Sie im ausgeschalteten Zustand die
               Ein-/Aus-Taste kurz drücken, blinkt die LED.
               Das Produkt schaltet sich jedoch nicht ein.

Aufsätze verwenden
Das Produkt wird mit 4 verschiedenen Aufsätzen geliefert:
     • 1 mm Aufsatz 5
     • 2 mm Aufsatz 6
     • 4 mm Aufsatz 7
     • 6 mm Aufsatz 8
Sie können das Produkt für eine vollständige Glatt-Rasur
ohne Aufsatz verwenden. Verwenden Sie einen Aufsatz,
wenn Sie die betreffenden Haare auf eine bestimmte Länge
(1 mm, 2 mm, 4 mm oder 6 mm) trimmen möchten.
Um den gewählten Aufsatz anzubringen gehen Sie wie folgt
vor:
20
Bedienung
 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist.
 2. Platzieren Sie den gewünschten Aufsatz mittig auf den
    Scherkopf 1 (siehe Abb. B).
    Achten Sie darauf, dass Sie den Aufsatz entsprechend
    Ihrer gewünschten Schneiderichtung ausrichten.
 3. Drücken Sie den Aufsatz auf den Scherkopf.
    Der Aufsatz muss hör- und spürbar einrasten.
 4. Nach der Benutzung, stellen Sie sicher, dass das Produkt
    ausgeschaltet ist.
    Zum Abnehmen des Aufsatzes, drücken Sie den Aufsatz
    vom Produkt weg.

Produkt benutzen
 1. Spannen Sie die Haut der zu rasierenden Körperpartie.
 2. Halten Sie den Griff im ca. 45 Grad Winkel zur Haut.
 3. Führen Sie das Produkt in geraden Bewegungen
    entgegen der Wuchsrichtung der Haare.
               Nutzen Sie ggf. nach der Rasur für die
               rasierten Körperbereiche Babypuder oder
               eine unparfümierte Creme. Dadurch werden
               Hautreizungen minimiert.

Akku laden
Wenn die LED 4 im Betrieb rot blinkt, ist der Akkuladestand
gering. Das Produkt muss geladen werden.
 1. Schließen Sie das eine Ende des Ladekabels 10 an den
    Adapter 9 an (siehe Abb. C).
    Überprüfen Sie den festen Sitz.
 2. Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels in die Lade-
    buchse 13 an der Unterseite des Produkts (siehe Abb. C).

                                                               21
Reinigung
      Achten Sie hierbei auf die richtige Ausrichtung.
      Überprüfen Sie den festen Sitz.
 3.   Stecken Sie den Adapter in eine ordnungsgemäß
      installierte Steckdose.
      Die LED leuchtet rot. Das Produkt lädt.
 4.   Wenn die LED grün leuchtet ist der Ladevorgang
      abgeschlossen.
      Das Produkt ist vollständig geladen.
 5.   Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose.
 6.   Ziehen Sie die beiden Enden des Ladekabels aus dem
      Adapter und aus der Ladebuchse.

Reinigung

                 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Wenn Sie unvorsichtig mit dem Produkt
umgehen, können Sie sich daran verletzen.
−− Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht am
   Scherkopf schneiden.

              HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder
andere Flüssigkeiten können einen Kurz-
schluss verursachen.
22
Reinigung

−− Tauchen Sie das Produkt niemals in
   Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−− Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder
   andere Flüssigkeiten in das Gehäuse
   gelangen.

         HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt
kann zu Beschädigungen des Produkts
führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Rei-
   nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
   Nylonborsten sowie keine scharfen oder
   metallischen Reinigungsgegenstände
   wie Messer, harte Spachtel und derglei-
   chen. Diese können die Oberflächen
   beschädigen.
−− Geben Sie das Produkt keinesfalls in die
   Spülmaschine. Sie würden es dadurch
   zerstören.

                                           23
Aufbewahrung

Scherkopf reinigen
Reinigen Sie den Scherkopf 1 nach jeder Nutzung:
 1. Ziehen Sie den Scherkopf vorsichtig vom Gehäuse 3 ab
    (siehe Abb. D).
 2. Reinigen Sie den Scherkopf unter fließendem Wasser.
 3. Lassen Sie den Scherkopf trocknen.
 4. Reinigen die Klinge des Scherkopfs mit der Reinigungs-
    bürste 11 .
 5. Verteilen Sie regelmäßig ein paar Tropfen Scher- oder
    Nähmaschinenöl auf den Klingen.
 6. Setzen Sie den Scherkopf wieder auf das Gehäuse und
    drücken Sie ihn vorsichtig auf das Produkt.
    Der Scherkopf muss hör- und spürbar einrasten.

Gehäuse reinigen
 1. Wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten
    Tuch ab.
 2. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.

Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken
sein.
−− Bewahren Sie das Produkt im mitgelieferten Etui 12 stets
   an einem trockenen Ort auf.
−− Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
−− Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher
   verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C
   und 20 °C (Zimmertemperatur).

24
Technische Daten

Technische Daten
Allgemein
Modell:                            805665
Strom (Input):                     5 V, 1 A
Akkukapazität:                     600 mAh
Leistung:                          3W
Schutzklasse:                      II
Einsatzzeit (mit vollem Akku):     ca. 60 min
Ladedauer:                         ca. 90 min
Gewicht:                           103 g
Abmessungen (H × B × T):           162 × 38 × 40 mm
Artikelnummer:                     805665

Netzteil
Veröffentlichte Angaben                    Wert und    Ein-
                                           Genauigkeit heit
Shenzhen Xinchenjia Electronic
Technology Co., Ltd, District A, 8th
Floor, Building B, Zhongyu Green
High-tech Industrial Park, Wenge
Road, Heshuikou, Guangming
New District, Shenzhen, P. R. China,
91440300599052113N
XCJ-W63050100AEU
Eingangsspannung                           AC 100–240    V

                                                              25
Konformitätserklärung

Eingangswechselstromfrequenz             50/60      Hz
Ausgangs­spannung                        5          V
Ausgangsstrom                            1          A
Ausgangsleistung                         5          W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb   75,5       %
Effizienz bei geringer Last (10 %)       75         %
Leistungsaufnahme bei Nulllast           < 0,1      W

Konformitätserklärung
              Die EU-Konformitätserklärung kann unter
              der in der beiliegenden Garantiekarte
              angeführten Adresse angefordert werden.

Entsorgung
Verpackung entsorgen
              Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
              Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
              Folien in die Wertstoffsammlung.

26
Entsorgung

Produkt entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro-
päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung
von Wertstoffen)
             Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
             Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt
             werden können, so ist jeder Verbraucher
             gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt
             vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammel-
             stelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils,
             abzugeben. Damit wird gewährleistet,
             dass Altgeräte fachgerecht verwertet und
             negative Auswirkungen auf die Umwelt
             vermieden werden. Deswegen sind Elekt-
             rogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol
             gekennzeichnet.

             Batterien und Akkus dürfen nicht in den
             Hausmüll!
              ls Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
             A
             pflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob
             sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei
             einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem
             Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit
             sie einer umweltschonenden Entsorgung
             zugeführt werden können.
             *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium,
               Hg = Quecksilber, Pb = Blei

                                                            27
28
Répertoire

Répertoire
Contenu de la livraison.......................................4
Composants.......................................................30
Aller rapidement et facilement
au but avec les codes QR................................... 31
Généralités........................................................ 32
    Lire le mode d’emploi et le conserver...............32
    Utilisation conforme à l’usage prévu................32
    Légende des symboles.......................................33
Sécurité ............................................................. 35
    Légende des avis..................................................35
    Consignes de sécurité générales......................36
Première mise en service..................................43
    Vérifier le produit et le contenu
    de la livraison....................................................... 43
    Premier nettoyage.............................................. 43
    Première charge.................................................. 44
Utilisation..........................................................44
    Allumer et éteindre le produit.......................... 45
    Utiliser les accessoires........................................ 45
    Utiliser le produit................................................. 46
    Charger l’accu...................................................... 46
Nettoyage.......................................................... 47
    Nettoyer la tête de rasage................................. 48
    Nettoyer le boîtier............................................... 49
Rangement........................................................49
Données techniques.........................................49
    Généralités .......................................................... 49
    Bloc d’alimentation............................................. 50
Déclaration de conformité................................ 51
Élimination........................................................ 51
    Élimination de l’emballage................................. 51
    Éliminer le produit............................................... 51
                                                                                29
Composants

Composants
 1    Tête de rasage
 2    Touche marche/arrêt
 3    Boîtier
 4    LED
 5    Embout de 1 mm
 6    Embout de 2 mm
 7    Embout de 4 mm
 8    Embout de 6 mm
 9    Adaptateur
 10   Câble de charge
 11   Brosse de nettoyage
 12   Étui de rangement
 13   Prise de charge

30
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR

Aller rapidement et facilement au
but avec les codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de
rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant
ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta-
blement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parve-
nez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui
peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui
contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des don-
nées de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet
ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un
smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une
connexion Internet.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement
dans l’App Store de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec
votre smartphone pour en savoir plus sur votre
nouveau produit ALDI.
Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut
sont également disponibles sur Internet via le
portail de services ALDI sous
www.aldi-service.ch.

L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion
Internet en fonction de votre tarif.

                                                                            31
Généralités

Généralités
Lire le mode d’emploi et le conserver
         Ce mode d’emploi fait partie de ce rasoir flexible (ci-
         après simplement appelé «produit»). Il contient des
         informations importantes pour la mise en service et
         l’utilisation.
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les
consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit. Le non-
respect de ce mode d’emploi peut provoquer des blessures
graves et endommager le produit.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations
en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez
respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si
vous remettez le produit à des tiers, joignez-y impérativement
ce mode d’emploi.

Utilisation conforme à l’usage prévu
Le produit est conçu exclusivement pour le rasage des poils
du corps humain. Il est destiné exclusivement à l’usage privé
et n’est pas adapté au domaine professionnel. Le produit n’est
pas un jouet pour enfants.
Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des
dommages matériels ou même corporels.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour
les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou
incorrecte.

32
Généralités

Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans
ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage.

             Ce symbole vous fournit des informations
             complémentaires utiles pour le montage ou le
             fonctionnement.

             Déclaration de conformité (voir chapitre
             «Déclaration de conformité»): Les produits
             portant ce symbole répondent à toutes les
             consignes communautaires applicables de
             l’Espace économique européen.
             Le produit peut être nettoyé à l’eau courante.
             Avant le nettoyage à l’eau, retirez l’adaptateur de
             la prise de courant.

  IPX6       Le produit est protégé contre les forts jets d’eau
             (valable uniquement pour la partie portable).

  IPX4       L’adaptateur est entièrement protégé contre les
             projections d’eau.

             Le produit correspond à la classe de protection II.

             Lisez le mode d’emploi.

             Ce symbole indique la tension nominale et le
             courant nominal pour le courant continu.

                                                              33
Généralités

                     Les produits portant ce symbole sont équipés
                     d’un transformateur de sécurité (valable
                     uniquement pour l’adaptateur).
                     Les produits portant ce symbole sont équipés
                     d’une alimentation à découpage (valable
                     uniquement pour l’adaptateur).
                     Les appareils portant ce symbole conviennent
                     à une utilisation dans les ménages (dans des
                     pièces d’intérieur sèches).

                     Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour
                     recharger le produit.

                     Ces symboles décrivent la polarité de la fiche
                     creuse: extérieur (–), intérieur (+).
                     La marque d’efficacité internationale indique
                     que l’alimentation en courant répond aux
                     exigences du niveau VI.

                               Le symbole «GS» signifie «sécurité
                               vérifiée». Les produits portant
                               ce symbole sont conformes aux
     ID 1111236235
                               exigences de la loi allemande sur la
                               sécurité des produits (ProdSG) (valable
                               uniquement pour l’adaptateur).

34
Sécurité

Sécurité
Légende des avis
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans
ce mode d’emploi.

           AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque de degré
moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entraîner la mort ou une
blessure grave.

               ATTENTION!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit
qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une
blessure moindre ou moyenne.

                AVIS!
Ce mot signalétique met en garde contre d’éventuels
dommages matériels.

                                                                 35
Sécurité

Consignes de sécurité générales

           AVERTISSEMENT!
Risque de choc électrique!
Une installation électrique défectueuse
ou une tension réseau trop élevée peut
provoquer une électrocution.
−− Branchez le produit uniquement si la
   tension réseau de la prise électrique
   correspond aux indications de la plaque
   signalétique.
−− Branchez le produit uniquement à une
   prise électrique facilement accessible
   afin de pouvoir séparer rapidement le
   produit du réseau électrique en cas de
   panne.
−− N’utilisez pas le produit s’il présente des
   dommages visibles ou si le câble de
   charge ou l’adaptateur est défectueux.
−− Si le câble de charge du produit est
   endommagé, faites-le remplacer par le
   fabricant, son service après-vente ou
   une personne ayant une qualification
   similaire afin de prévenir tout risque.
36
Sécurité

−− N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des
   spécialistes d’effectuer la réparation.
   Adressez-vous, pour cela, à un atelier
   spécialisé. Nous déclinons toute
   responsabilité et toute garantie en
   cas de réparations effectuées de votre
   propre chef, de branchement non
   conforme ou d’utilisation incorrecte.
−− Seules des pièces détachées
   correspondant à l’appareil d’origine
   pourront être utilisées lors de
   réparations. Ce produit contient des
   pièces électriques et mécaniques
   indispensables comme protection
   contre les sources de danger.
−− Ne plongez ni le produit ni le câble de
   charge ou l’adaptateur dans l’eau ou
   d’autres liquides.
−− Ne saisissez jamais l’adaptateur secteur
   avec les mains humides.
−− Tenez le produit, l’adaptateur et le câble
   de charge à l’écart de toute flamme nue
   et de toute surface chaude.
−− Placez le câble de charge de façon à ce
   que l’on ne puisse pas trébucher dessus.
                                            37
Sécurité

−− Ne pliez pas le câble de charge et ne le
   posez pas sur des bords coupants.
−− Utilisez le produit uniquement dans des
   espaces intérieurs.
−− Rangez le produit de manière à ce qu’il
   ne puisse jamais tomber dans une
   baignoire ou un lavabo.
−− Ne saisissez jamais un appareil
   électrique qui est tombé dans l’eau.
   Dans ce cas, retirez immédiatement
   l’adaptateur de la prise électrique.
−− Veillez à ce que les enfants
   n’introduisent pas d’objets dans le
   produit.
−− Éteignez toujours le produit et retirez
   l’adaptateur de la prise électrique
   quand vous n’utilisez pas le produit, si
   vous le nettoyez ou si une panne a lieu.
−− Le produit et l’adaptateur ne doivent
   pas être utilisés dans la baignoire ou
   sous la douche.
−− N’utilisez pas le produit à proximité de
   baignoires, douches, lavabos ou autres
   récipients contenant de l’eau.
38
Sécurité

−− AVERTISSEMENT: Débranchez la pièce
   à main du câble de charge avant de la
   nettoyer à l’eau.
−− Le produit comporte des accus non
   remplaçables.
−− AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement
   le chargeur amovible fourni avec le
   produit pour recharger l’accu.

       AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion!
Les accus peuvent exploser s’ils se
réchauffent fortement.
−− Ne chauffez pas les accus et ne les jetez
   pas dans un feu ouvert.

       AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures chimiques et
d’empoisonnement par l’acide de pile!
Toute fuite d’acide de l’accu peut provoquer
des brûlures chimiques.
−− Évitez tout contact de l’acide de l’accu
   avec la peau, les yeux et les muqueuses.
                                           39
Sécurité

−− En cas de contact avec de l’acide de
   pile, rincez immédiatement les endroits
   concernés avec beaucoup d’eau claire et
   consultez un médecin.

           AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes
avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites (par exemple des
personnes partiellement handicapées,
des personnes âgées avec réduction de
leurs capacités physiques et mentales),
ou manque d’expérience et connaissance
(par exemple des enfants plus âgés).
−− Ce produit peut être utilisé par des
   enfants à partir de huit ans ainsi
   que par des personnes à capacités
   physiques, sensorielles ou mentales
   réduites ou manquant d’expérience et
   de connaissances lorsqu’ils sont sous
   surveillance ou qu’ils ont été formés
   pour utiliser en toute sécurité le produit
   et qu’ils ont compris les dangers qui
   y sont liés. Les enfants ne doivent pas
40
Sécurité

   jouer avec le produit. Le nettoyage et
   l’entretien utilisateur ne doivent pas
   être effectués par des enfants sans
   surveillance.
−− Tenez les enfants de moins de huit
   ans à l’écart du produit et de son câble
   électrique.
−− Ne laissez pas le produit sans
   surveillance durant son utilisation.
−− Ne laissez pas les enfants jouer avec le
   film d’emballage. Les enfants peuvent
   se prendre dedans et s’étouffer en
   jouant avec.

           AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du produit
peut provoquer des dommages sur celui-ci.
−− Ne placez jamais le produit sur ou à
   proximité de surfaces chaudes (p. ex.:
   plaques de cuisson, etc.).
−− Ne mettez pas le câble de charge en
   contact avec des parties chaudes.

                                              41
Sécurité

−− N’exposez jamais le produit à des
   températures élevées (chauffage, etc.)
   ni aux intempéries (pluie, etc.).
−− Ne versez jamais de liquide dans le
   produit.
−− Le produit peut être nettoyé à l’eau
   courante. Toutefois, ne plongez jamais
   le produit dans l’eau et n’utilisez pas de
   nettoyeur à vapeur pour le nettoyer.
   Sinon, ceci pourrait endommager le
   produit.
−− Ne mettez jamais le produit dans le lave-
   vaisselle. Cela le détruirait.
−− N’utilisez plus le produit si ses éléments
   en plastique sont fissurés, fendus ou
   déformés. Remplacez les éléments
   endommagés uniquement par des
   pièces de rechange originales.
−− Fixez correctement la tête de rasage
   et l’embout éventuellement utilisé de
   sorte qu’ils ne puissent pas tomber dans
   l’eau.

42
Première mise en service

Première mise en service
Vérifier le produit et le contenu de la
livraison

                 AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez l’emballage négligemment
avec un couteau très tranchant ou à l’aide
d’autres objets pointus, vous risquez
d’endommager rapidement le produit.
−− Soyez très prudent lors de l’ouverture.
 1. Retirez le produit de l’emballage.
 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A).
 3. Vérifiez si le produit ou les différentes pièces présentent
    des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit.
    Contactez le fabricant à l’adresse indiquée sur la carte de
    garantie.

Premier nettoyage
 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de
    protection.
 2. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez-
    en tous les éléments de la manière décrite au chapitre
    «Nettoyage».

                                                                  43
Utilisation

Première charge
Avant la première utilisation, l’accu doit être chargé pendant
90 minutes. Pour ce faire, procédez comme décrit dans le
chapitre «Recharger l’accu».

Utilisation

               ATTENTION!
Risque de blessure!
Si vous manipulez le produit imprudemment,
vous pouvez vous blesser.
−− Veillez à ne pas vous couper avec la tête
   de rasage.
−− Pour vous raser, n’utilisez que de la
   mousse à raser ou de la mousse de
   savon. N’utilisez jamais de gel ou de
   crème de rasage, ceux-ci pouvant faire
   adhérer la tête de rasage.
−− Avant de vous raser, appliquez une
   fine couche de mousse à raser sur le
   visage. Si de la mousse à raser obstrue
   la lame de la tête de rasage, rincez cette
   dernière à l’eau courante.

44
Utilisation

Allumer et éteindre le produit
−− Pour allumer le produit, maintenez enfoncée la touche
   marche/arrêt 2 pendant env. 2 secondes.
   La LED 4 s’allume.
−− Pour éteindre le produit, appuyez à nouveau sur la touche
   marche/arrêt.
               Si vous appuyez brièvement sur la touche
               marche/arrêt alors que le produit est éteint, la
               LED s’allume. Toutefois, le produit ne s’allume
               pas.

Utiliser les accessoires
Le produit est livré avec quatre embouts différents:
    • Embout de 1 mm 5
    • Embout de 2 mm 6
    • Embout de 4 mm 7
    • Embout de 6 mm 8
Vous pouvez utiliser le produit sans embout si vous souhaitez
un rasage intégral. Utilisez l’un des embouts si vous souhaitez
couper les poils de votre barbe à une certaine longueur (1 mm,
2 mm, 4 mm ou 6 mm).
Pour insérer l’embout souhaité, procédez comme suit:
 1. Assurez-vous que le produit est éteint.
 2. Placez l’embout souhaité au milieu de la tête de rasage 1
    (voir fig. B).
    Veillez à diriger l’embout dans la direction de rasage
    souhaitée.
 3. Enfoncez l’embout sur la tête de rasage.
    L’embout doit s’enclencher de manière audible et
    perceptible.
                                                               45
Utilisation
 4. Après utilisation, assurez-vous que le produit est éteint.
    Retirez l’embout en exerçant une pression dessus.
Utiliser le produit
 1. Tendez la peau de la partie du corps à raser.
 2. Tenez la poignée en gardant un angle d’environ 45 degrés
    par rapport à la peau.
 3. Guidez le produit en mouvements linéaires, dans le sens
    contraire de la pousse du poil.
               Le cas échéant, après le rasage, utilisez pour
               les zones du corps rasées de la poudre pour
               bébés ou une crème non parfumée. Les
               irritations de la peau sont ainsi minimisées.

Charger l’accu
Si la LED 4 s’allume en rouge pendant le fonctionnement,
cela signifie que le niveau de charge de l’accu est bas. Le
produit doit être rechargé.
  1. Branchez une extrémité du câble de charge 10 à
     l’adaptateur 9 (voir fig. C).
     Vérifiez que l’assise est bien ferme.
 2. Raccordez l’autre extrémité du câble de charge à la prise
     de charge 13 située sous le produit (voir fig. C).
     Veillez à respecter la bonne orientation.
     Vérifiez que l’assise est bien ferme.
 3. Branchez l’adaptateur à une prise de courant installée
     dans les règles.
     La LED s’allume en rouge. Le produit est en cours de
     chargement.
 4. Lorsque la LED s’allume en vert, cela signifie que le
     processus de charge est terminé.
     Le produit est entièrement rechargé.
46
Nettoyage
5. Retirez l’adaptateur de la prise de courant.
6. Débranchez les deux extrémités du câble de charge de
   l’adaptateur et de la prise de charge.

Nettoyage

              ATTENTION!
Risque de blessure!
Si vous manipulez le produit imprudemment,
vous pouvez vous blesser.
−− Veillez à ne pas vous couper avec la tête
   de rasage.

               AVIS!
Risque de court-circuit!
L’eau ou tout autre liquide s’infiltrant dans le
boîtier peut provoquer un court-circuit.
−− Ne plongez jamais le produit dans l’eau
   ou d’autres liquides.
−− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration
   d’eau ou d’autres liquides dans le
   boîtier.

                                                          47
Nettoyage

                AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du produit
peut provoquer des dommages sur celui-ci.
−− N’utilisez aucun produit de nettoyage
   agressif, aucune brosse métallique ou
   en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de
   nettoyage tranchant ou métallique
   tel qu’un couteau, une spatule dure
   ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent
   endommager les surfaces.
−− Ne mettez jamais le produit dans le lave-
   vaisselle. Cela le détruirait.

Nettoyer la tête de rasage
Nettoyez la tête de rasage 1 après chaque utilisation:
 1. Retirez avec précaution la tête de rasage du boîtier 3
    (voir fig. D).
 2. Nettoyez la tête de rasage sous l’eau courante.
 3. Laissez sécher la tête de rasage.
 4. Nettoyez la lame de la tête de rasage à l’aide de la brosse
    de nettoyage 11 .
 5. Répartissez de manière régulière quelques gouttes d’huile
    de coupe ou de machine à coudre sur les lames.

48
Rangement
 6. Replacez la tête de rasage sur le boîtier et enfoncez-la avec
    précaution sur le produit.
    La tête de rasage doit s’enclencher de manière audible et
    perceptible.

Nettoyer le boîtier
 1. Essuyez le produit avec un chiffon légèrement humide.
 2. Ensuite, laissez toutes les pièces sécher complètement.

Rangement
Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de
pouvoir être rangées.
−− Rangez toujours le produit dans l’étui de rangement
   fourni 12 et entreposez-le dans un endroit sec.
−− Tenez le produit à l’abri des rayons directs du soleil.
−− Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux
   enfants, bien fermé et à une température de stockage
   comprise entre +5 °C et +20 °C (température ambiante).

Données techniques
Généralités
Modèle:                              805665
Courant (entrée):                    5 V, 1 A
Capacité de l’accu:                  600 mAh
Puissance:                           3W
Classe de protection:                II
Durée de fonctionnement
(avec accu chargé à 100 %):          env. 60 min

                                                              49
Données techniques

Durée de chargement:                   env. 90 min
Poids:                                 103 g
Dimensions (h × l × p):                162 × 38 × 40 mm
N° d’article:                          805665

Bloc d’alimentation
Informations publiées                          Valeur et    Unité
                                               précision
Shenzhen Xinchenjia Electronic
Technology Co., Ltd, District A, 8th
Floor, Building B, Zhongyu Green
High-tech Industrial Park, Wenge
Road, Heshuikou, Guangming
New District, Shenzhen, P. R. China,
91440300599052113N
XCJ-W63050100AEU
Tension d’entrée                               AC 100–240   V
Fréquence du courant
alternatif d’entrée                            50/60        Hz
Tension de sortie                              5            V
Courant de sortie                              1            A
Puissance de sortie                            5            W
Efficacité moyenne
en fonctionnement                              75,5         %
Efficacité à faible charge (10 %)              75           %
Consommation électrique à vide                 < 0,1        W

50
Déclaration de conformité

Déclaration de conformité
             La déclaration «CE» de conformité peut être
             demandée à l’adresse indiquée sur la carte de
             garantie jointe.

Élimination
Élimination de l’emballage
             Éliminez l'emballage en respectant les règles
             du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte
             de vieux papier, les films dans la collecte de
             recyclage.

Éliminer le produit
(Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États
européens disposant de systèmes de collecte séparée selon
les matières à recycler)
               Les appareils usagés ne vont pas dans les
               déchets ménagers!
               Quand le produit n’est plus utilisable, le
               consommateur est alors légalement tenu
               de remettre les appareils usagés, séparés
               des déchets ménagers, p. ex. à un centre de
               collecte de sa commune/son quartier. Ceci
               garantit un recyclage dans les règles des
               appareils usagés et évite les effets négatifs
               sur l’environnement. Pour cette raison,
               les appareils électriques sont pourvus du
               symbole imprimé ici.

                                                                  51
Ne pas jeter les piles et accus avec les
     déchets ménagers!
     E n tant que consommateur, vous êtes
      légalement tenu de porter les piles et accus,
      qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un
      centre de collecte de votre commune/quartier
      ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être
      éliminés dans le respect de l’environnement.
     *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure,
       Pb = plomb

52
Sommario

Sommario
Dotazione.............................................................4
Componenti.......................................................54
Arrivare all’obiettivo in modo
veloce e semplice grazie ai codici QR............... 55
Informazioni generali.......................................56
    Leggere e conservare le istruzioni per l’uso... 56
    Utilizzo conforme allo scopo previsto.............. 56
    Descrizione pittogrammi....................................57
Sicurezza............................................................59
    Legenda delle avvertenze................................. 59
    Avvertenze generali di sicurezza..................... 60
Prima messa in funzione................................... 67
    Controllo del prodotto e della dotazione.........67
    Pulizia preliminare...............................................67
    Prima ricarica....................................................... 68
Utilizzo .............................................................68
    Accensione e spegnimento del prodotto........ 69
    Utilizzo degli inserti............................................ 69
    Utilizzo del prodotto............................................70
    Ricarica della batteria ricaricabile.....................70
Pulizia ..............................................................71
    Pulizia della testina di rasatura.........................72
    Pulizia del corpo dell’apparecchio....................73
Conservazione................................................... 73
Dati tecnici......................................................... 73
    Informazioni generali..........................................73
    Alimentatore di corrente..................................... 74
Dichiarazione di conformità............................. 75
Smaltimento...................................................... 75
    Smaltimento dell’imballaggio............................75
    Smaltimento del prodotto..................................75
                                                                               53
Componenti

Componenti
 1    Testina di rasatura
 2    Tasto di accensione/spegnimento
 3    Corpo dell’apparecchio
 4    LED
 5    Inserto da 1 mm
 6    Inserto da 2 mm
 7    Inserto da 4 mm
 8    Inserto da 6 mm
 9    Adattatore
 10   Cavo di ricarica
 11   Spazzola per la pulizia
 12   Custodia
 13   Presa di ricarica

54
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR

Arrivare all’obiettivo in modo veloce
e semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti,
pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o
centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-
tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo
semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili
mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per
esempio un link ad un sito internet o dati di contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosa-
mente indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno
smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un
collegamento internet.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del
vostro smartphone e in genere sono gratuiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il
seguente codice QR per ottenere ulteriori
informazioni relative al vostro prodotto ALDI.
Il portale di assistenza ALDI
Tutte le suddette informazioni sono disponibili
anche in internet nel portale di assistenza ALDI
all’indirizzo www.aldi-service.ch.

Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della
tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad
internet.

                                                                               55
Sie können auch lesen