Bonn & Region Exklusiv - BEETHOVEN JUBILÄUMSJAHR 2020 AUSGABE - Bonn-Region.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TOURISMUS & CONGRESS GMBH Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler Bonn & Region Exklusiv AUSSERGEWÖHNLICHE RAHMENPROGRAMME FÜR GRUPPEN OUTSTANDING SOCIAL PROGRAMMES FOR GROUPS BEETHOVEN JUBILÄUMSJAHR 2020 AUSGABE
BONN & REGION EXKLUSIV AUSSERGEWÖHNLICHE RAHMENPROGRAMME FÜR GRUPPEN OUTSTANDING SOCIAL PROGRAMMES FOR GROUPS Die Tourismus & Congress GmbH Region Bonn / Tourismus & Congress GmbH Region Bonn / Rhein-Sieg / Rhein-Sieg / Ahrweiler (T&C) – Ihr Ansprechpartner Ahrweiler (T&C) – your contact for individual trips to für individuelle Reisen nach Bonn und in die Region Bonn and the surrounding region Die T&C ist Ihr offizieller und zentraler Ansprech T&C is your official and central partner for the tourist partner für die Tourismus- und Kongressregion Bonn. and conference region of Bonn. As the organiser of Als Veranstalter von Rahmenprogrammen und social programmes and group travel we are bundling Gruppenreisen bündeln wir die regionalen Angebote touristic offers throughout the region of Bonn in order und Ressourcen und erstellen maßgeschneiderte to compile tailor-made programmes to satisfy all your Programme ganz nach Ihren Wünschen. Dabei ist die requirements. The individual advice we provide, which individuelle Beratung, die auf einer umfangreichen is based on a comprehensive range of options, is our Angebotspalette basiert, eine unserer wichtigsten most important service. This also includes finding Dienstleistungen. Hierzu zählt auch die Vermittlung hotels and accommodation in every category. von Hotels und Unterkünften aller Kategorien. This brochure is offering you an exclusive selection of Mit dieser Broschüre bieten wir Ihnen eine Auswahl an suggestions for your group travel and social programme exklusiven Vorschlägen zur Gestaltung Ihrer Gruppen- arrangements. Our suggestions have been categorized reise sowie Ihres außergewöhnlichen Rahmenpro- in topics, regions and combination options, for your gramms. Die Vorschläge sind nach Themen, Regionen convenience. und Kombinationsmöglichkeiten geordnet und bieten Ihren Kunden das „ganz besondere“ Erlebnis. Bonn and the surrounding region offer many other theme-based options for your programmes, and we Bonn und die Region bieten darüber hinaus zahlreiche would be happy to inform you about it. weitere Themen und Möglichkeiten, über die wir Sie gerne informieren. Please contact us, we will be delighted to assist you! Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wir beraten Sie gerne! TOURISMUS & CONGRESS GMBH Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler Heussallee 11 53113 Bonn www.bonn-region.de Tel: 0228 910 41-37, Fax: 0228 910 41-46 incoming@bonn-region.de
Gruppenprogramm – Beispiele Group programme – Examples Rhein in Flammen® ab (02.05.2020/01.05.2021) 99,00 € • Schifffahrt Bonn-Linz-Bonn p.P. • Begrüßungsgetränk, Dreigangmenü • Feuerwerksprogramm, DJ • Dauer: ca. 6 Stunden • Mind. 15 Personen Zubuchbare Leistungen: Stadtrundfahrt oder -rundgang, Getränkepauschale, Übernachtung Rhein in Flammen® (May 2nd 2020/May 1st 2021) • Boat trip Bonn-Linz-Bonn as of • Welcome drink, three-course menu 99.00 € • Fireworks, DJ p.P. • Duration: approx. 6 hours • Min. 15 persons Additional bookable services: Guided tour or walk- ing tour of the city, fixed price drinks, overnight accommodation Rheinromantik pur • Schifffahrt Bonn-Königswinter-Bonn ab • Berg- und Talfahrt Drachenfelsbahn 18,00 € • Dauer: ca. 3–4 Stunden p.P. • Mind. 10 Personen, max. 25 Personen pro Gruppe Zusätzlich buchbare Leistungen: Eintritt und Führung Schloss Drachenburg, Mittagessen, Kaffee & Kuchen, Geisterführung (abends) Rhine romanticism • Boat trip Bonn-Königswinter-Bonn • Ride with the “Drachenfelsbahn” as of (cog railway) up and down 18.00 € • Duration: approx. 3-4 hours p.P. • Min. 10 persons, max. 25 persons per group Additional bookable services: Entry and guided tour Schloss Drachenburg, lunch, coffee & cake, ghost tour (evenings)
Entdeckungstour im ehemaligen ab Regierungsviertel 27,00 € • Geführter Rundgang „Weg der Demokratie“ p.P. • Kaffee & Kuchen in der Skybar Bonn im Regierungsviertel • Pralinenkostprobe der regionalen Schokoladenmanufaktur Coppeneur • Dauer: ca. 3 Stunden • Mind. 10 Personen, max. 25 Personen pro Gruppe Zusätzlich buchbare Leistungen: Besichtigung Villa Hammerschmidt, Kanzlerbungalow, Haus der Geschichte, 1. Dienstzimmer Konrad Adenauers, Adenauer-Haus in Rhöndorf, Willy-Brandt-Forum in Unkel Discovery tour in the former government district • Guided walking tour “Path of democracy” • Coffee and cake in Skybar Bonn, as of located in the government district 27.00 € • Praline tasting from our regional p.P. chocolate manufactory Coppeneur • Duration: approx. 3 hours • Min. 10 persons, max. 25 persons per group Additional bookable services: inspection of Villa Hammer- schmidt, the chancellor bungalow, house of history, first official office of Konrad Adenauer, Adenauer-Haus in Rhöndorf, Willy Brandt Forum in Unkel All about Ludwig van Beethoven ab 39,00 € • Führung „Auf den Spuren Beethovens“ p.P. durch die Bonner Innenstadt • Vortrag im Beethoven-Haus mit individuellem Rundgang durch das Museum • Imbiss: „Beethoven´s Laiberl“ (rhein. Kartoffelsuppe) im Gasthaus „Im Stiefel“ • Dauer: ca. 3 Stunden • Mind. 10 Personen, max. 25 Personen pro Gruppe All about Ludwig van Beethoven as of • Guided tour “in Beethoven’s footsteps” 39.00 € Bonn & Region Exklusiv • S. 5 around the city center of Bonn p.P. • Lecture about Beethoven’s life and work at Beethoven-Haus incl. individual tour in the museum • Snack: “Beethoven´s Laiberl” (rhenish potato soup) in Gasthaus “Im Stiefel” • Duration: approx. 3 hours • min. 10 persons, max. 25 persons per group Alle Programme erfolgen in deutscher Sprache, Fremdsprachen All programmes will be in German, foreign languages are available auf Anfrage mit Aufschlag. Nur Gruppenbuchungen möglich, for a surcharge. Only group bookings are possible, payment for the Abrechnung der kompletten Gruppe mit dem Auftraggeber per complete group with the client per invoice, no individual bookings Rechnung, keine Einzelbuchungen möglich. Gruppen über 20 possible. Groups over 20 people may be divided up to several Personen können in mehrere Gruppen aufgeteilt werden. groups. Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlichen MwSt. All prices are plus statutory VAT.
INHALT NACH THEMEN CONTENT ACCORDING TO SUBJECT KULTURELLE HIGHLIGHTS AUSSERGEWÖHNLICHE FÜHRUNGEN CULTURAL HIGHLIGHTS OUTSTANDING GUIDED TOURS Das Adenauerhaus Ahrtal: Zu Gast bei Freunden (Museum dedicated to the 1st Chancellor) .................... 30 (Guest with friends in Ahrtal) .................................... 41 Arp Museum Bahnhof Rolandseck MusikKultTours .............................................................. 13 (Art museum) .................................................................... 31 Rheinsinne Beethovens 250. Geburtstag (Boat trip for the blind and visually impaired) ....... 24 (Beethovens 250th Birthday)...................................... 08 SEA LIFE Königswinter .................................................. 28 Beethoven Orchester Bonn StattReisen Bonn (Beethoven Orchestra Bonn) ......................................... 09 (Theme-based guided tours) ......................................... 12 Beethoven-Haus Bonn (Birthplace of Beethoven) .............................................. 10 Beethovenfest Bonn POLITISCHES BONN (International festival) .....................................................11 POLITICAL BONN BTHVN Musik Picknicks ................................................. 36 Das Adenauerhaus Bundeskunsthalle .......................................................... 15 (Museum dedicated to the 1st Chancellor) .................... 30 GOP Varieté-Theater Bonn Dokumentationsstätte Regierungsbunker (Variety theater) .......................................................... 22 (Historical site) .................................................................. 40 Haus der Geschichte Haus der Geschichte (Museum for german history) .......................................17 (Museum for german history) ...................................... 17 Kunstmuseum Bonn (Museum for contemporary art) ...................................16 SCHLÖSSER UND BURGEN LVR-LandesMuseum Bonn (Museum for cultural history) ........................................20 PALACES AND CASTLES Max Ernst Museum Brühl des LVR Schloss Miel (Art museum)................................................................ 21 (Castle and event location) ........................................ 38 Museum Koenig UNESCO-Welterbe Schlösser Brühl (Zoological research museum) ......................................18 (Word Heritage Site)................................................................ 37 MusikKultTours .............................................................. 13 SEA LIFE Königswinter .................................................. 28 Siebengebirgsmuseum (Museum of local history) ...............................................29 StattReisen Bonn (Theme-based guided tours)....................................... 12 UNESCO-Welterbe Schlösser Brühl (World Heritage Site).................................................... 37 VIP-Tour „Beethoven-Story 2020“ und das „politische Bonn“............................................. 14
EVENTS AKTIV IN DER REGION EVENTS OUTDOOR ACTIVITIES Beethovenfest Bonn Ahrtal: Zu Gast bei Freunden (International festival)..................................................... 11 (Guest with friends in Ahrtal) .................................... 41 Klangwelle Bad Neuenahr-Ahrweiler Bergisch4 entdecken (Klangwelle Bad Neuenahr-Ahrweiler)........................ 19 (Tourist Information)....................................................... 33 Rhein in Flammen® Die rheinische Apfelroute (Firework event)................................................................. 23 (The rheinische Apfelroute)................................................... 35 Naturregion Sieg ............................................................ 32 Unterwegs in der Voreifel LOCATIONS UND GASTRONOMIE (On the way in the Voreifel)................................................... 34 LOCATIONS AND GASTRONOMY Arp Museum Bahnhof Rolandseck (Art museum)..................................................................... 31 UNGEWÖHNLICH UNTERWEGS Bonner Personen Schiffahrt UNIQUE FORMS OF TRANSPORT (River cruise company).................................................... 25 Bergbahnen im Siebengebirge Bundeskunsthalle ...........................................................15 (Historic cog railway)....................................................... 27 GOP Varieté-Theater Bonn Bonner Personen Schiffahrt (Variety theater) .......................................................... 22 (River cruise company).................................................... 25 Haus der Geschichte KD Deutsche Rheinschiffahrt (Museum for german history) ...................................... 17 (River cruise company) ....................................................26 KD Deutsche Rheinschiffahrt StattReisen Bonn (River cruise company) ................................................... 26 (Theme-based guided tours)....................................... 12 LVR-LandesMuseum Bonn Univers Reisen ................................................................ 42 (Museum for cultural history).................................... 20 Max Ernst Museum Brühl des LVR (Art museum)..................................................................... 21 Nürburgring ..................................................................... 39 Schloss Miel (Castle and event location) ......................................... 38 Siebengebirgsmuseum (Museum of local history)............................................... 29 Bonn & Region Exklusiv • S. 7
BEETHOVENS 250. GEBURTSTAG BEETHOVENS 250TH BIRTHDAY Ludwig van Beethoven, getauft am Ludwig van Beethoven, baptized on 17. Dezember 1770 in Bonn, gilt als der December 17, 1770 in Bonn, is considered meistgespielte klassische Komponist der the most played classical composer in the Welt. Auf allen Kontinenten stehen seine world. His works are at the top of concert Werke an der Spitze der Konzertpro- programs on every continent. His musical gramme. Seine musikalische Radikalität radicalism continues to inspire artists of inspiriert bis heute Kunstschaffende all disciplines. Beethoven’s music inspires aller Disziplinen. Beethovens Musik be- and excites, makes one think, remains geistert und reißt mit, macht nachdenk- challenging. And it is regarded as the lich, fordert immer wieder heraus. Und epitome of humanity: The last movement sie gilt als Inbegriff der Menschlichkeit: of Beethoven’s Ninth Symphony with the Der letzte Satz von Beethovens Neunter great final chorus “Ode to Joy” is not only ANGEBOT & BUCHUNG Sinfonie mit dem großen Schlusschor the official European anthem, but is loved OFFER & BOOKING „Ode an die Freude“ ist nicht nur die of- and sung on all continents. Tourismus & Congress GmbH fizielle Europahymne, sondern wird auf Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler allen Kontinenten geliebt und gesungen. The Beethoven anniversary year 2020 www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de invites you to meet and rediscover, offers Das Beethoven Jubiläumsjahr 2020 lädt new perspectives and multi-faceted Weitere Informationen: ein zu Begegnung und Wiederfinden, events. These range from intimate home Further information: bietet neue Perspektiven und facetten- concerts to major events for all citizens www.bthvn2020.de info@bthvn2020.de reiche Events. Diese reichen von intimen and guests, from classic to first perfor- Hauskonzerten bis zu Großveranstal- mance, from analog to digital. tungen für alle Bürger und Gäste, von Klassik bis Uraufführung, von analog bis digital.
BEETHOVEN ORCHESTER BONN BEETHOVEN ORCHESTRA BONN Aufregende Töne und ungewöhnliche Erlebnisse Exciting tones and amazing venues Warum nicht einen erlebnisreichen Why not round off an eventful day in Tag in Bonn mit einem musikalischen Bonn with a musical highlight? The Höhepunkt krönen? Das Beethoven Beethoven Orchestra Bonn intends to Orchester Bonn entdeckt das ganze discover soundscapes on the highest Jahr musikalische Welten auf höchstem artistic level all year round and invites Niveau und lädt zu seinen Konzerten world-class stars to its concerts. Stars der Weltklasse ein. Exklusiv für The orchestra offers rehearsal visits for Reisegruppen bietet das Orchester selected concerts exclusively for travel Probenbesuche bei ausgewählten groups. Here fans of music can gain an Konzerten an. Hier können sich Musik- insight into the work of the orchestra begeisterte ein Bild von der Arbeit des and in this way follow the process of Orchesters machen, und so den Prozess the music production from the rehearsal der Musikproduktion von der Probe bis to the final result in the concert. The ANGEBOT & BUCHUNG zum Ergebnis im Konzert verfolgen. Die rehearsal visit must be agreed with the OFFER & BOOKING Probenbesuche müssen im Vorfeld mit organiser in advance. When purchasing Tourismus & Congress GmbH dem Veranstalter vereinbart werden. at least seven tickets, a group discount Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de Bei Abnahme von mindestens sieben of 20 per cent is given on the daily ticket incoming@bonn-region.de Eintrittskarten wird ein Gruppenrabatt price. The option period is four months von 20 Prozent auf den Tageskarten- before the relevant concert date. Weitere Informationen: Further information: preis gewährt. Die Optionsfrist beträgt www.beethoven-orchester.de vier Monate zum jeweiligen Konzert Bonn & Region Exklusiv • S. 9 info@beethoven-orchester.de termin.
BEETHOVEN-HAUS BONN BIRTHPLACE OF BEETHOVEN Besuch bei Beethoven Visit Beethoven Rund 100.000 Menschen aus aller Welt Every year approximately 100,000 people besuchen jedes Jahr das Geburtshaus from all over the world visit the house Ludwig van Beethovens in Bonn. Zum where Ludwig van Beethoven was born Beethovenjahr 2020 präsentiert sich in Bonn. The museum is presenting a das Museum mit einer neugestalteten newly designed permanent exhibition and Dauerausstellung und neuen Räumen, new rooms to celebrate the Beethoven um eine zeitgemäße Begegnung mit anniversary in 2020 and provide a con- Beethoven am authentischen Ort zu temporary encounter with Beethoven at vermitteln. Neu sind auch eine Schatz- the authentic location. The new features kammer mit Originalmanuskripten, include a treasury with original manu- ein Musikzimmer, auf dem Konzerte scripts, a music room, in which concerts auf historischen Tasteninstrumenten can be experienced on historic keyboard ANGEBOT & BUCHUNG erlebt werden können sowie ein eigener instruments, together with a separate OFFER & BOOKING Bereich für wechselnde Sonderaustel- area for various special exhibitions. Intro- Tourismus & Congress GmbH lungen. Für Gruppen sind Einführungen ductions to the museum visit, exclusive Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler zum Museumsbesuch, exklusive Konzer- concerts or readings in the music room www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de te oder auch Lesungen im Musikzimmer can also be booked for groups. buchbar. Weitere Informationen: It’s possible to end your visit to the mu- Further information: Im modernen Kammermusiksaal gleich seum with a concert in one of the most www.beethoven.de Info@beethoven.de nebenan kann man den Museumsbesuch beautiful concert halls in Europe in the mit einem Konzert in einem der schöns- modern chamber music room next door. ten Konzertsäle Europas ausklingen The highlights of the programme at Bee- lassen. Zu den Highlights im Programm thoven’s house include the BTHVN WEEK, des Beethoven-Hauses gehört die a chamber music festival, which is held BTHVN WOCHE, ein Kammermusikfest, every spring and offers an exclusive pro- das jeweils im Frühjahr stattfindet und gramme with internationally renowned ein exklusives Programm mit internatio- artists. nal renommierten Künstlern bietet.
BEETHOVENFEST BONN 2020 – INTERNATIONAL FESTIVAL Feiern Sie mit uns ein Vierteljahrtausend »Beethoven« Celebrate with us Beethoven’s 250th birthday Das Beethovenfest Bonn unter der In- The Beethovenfest Bonn under the di- tendanz von Nike Wagner lädt alljähr- rection of Nike Wagner invites you every lich zu drei Wochen alter, klassischer year to three weeks of old, classical and und neuer Musik. Im Mittelpunkt des new music. The festival focuses on Bee- Festivals stehen die Werke Beethovens thoven’s works as well as on musical and sowie musikalische und künstlerische artistic works that are still committed to Werke, die dem Geist Beethovens bis in Beethoven’s spirit today. With interna- die heutige Zeit verpflichtet sind. Mit tionally renowned artists, ensembles and international renommierten Künstlern, productions, the Beethovenfest Bonn is a Ensembles und Produktionen verwan- meeting place for music lovers from all delt das Beethovenfest die Stadt Bonn in over the world. In addition to its tradi- einen Treffpunkt von Musikliebhabern tional autumn season (4–27 September), aus aller Welt. Zum Jubiläumsjahr bietet the Beethovenfest is offering a second ANGEBOT & BUCHUNG das Beethovenfest neben seiner traditi- spring season (13–22 March) with prom- OFFER & BOOKING onellen Spielzeit im Herbst (4.–27. Sep- inent orchestras for its anniversary year. Tourismus & Congress GmbH tember) eine zweite, mit prominenten Option periods and discounts for groups Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de Orchestern besetzte Saison im Frühjahr of 10 or more people on request. incoming@bonn-region.de an (13.–22. März). Optionsfristen und Rabatte für Gruppen ab 10 Personen auf Weitere Informationen: Anfrage. Further information: Bonn & Region Exklusiv • S. 11 www.beethovenfest.de watschounek@beethovenfest.de
STATTREISEN BONN THEME-BASED GUIDED TOURS Die besonderen Erlebnis-Touren Special experience tours StattReisen Bonn erleben e.V. bietet StattReisen Bonn erleben e.V. offers you Ihnen in mehr als 50 verschiedenen a wide range of more than 50 different Angeboten eine große Auswahl an programmes so that your stay in Bonn Programmen, damit Ihr Aufenthalt in becomes a memorable experience. Bonn zu einem Erlebnis wird. Ob bei Whether it’s a guided city tour, a cycle einer Stadtführung, einer Radtour oder tour or a city play; whether it’s a lecture, einem Stadtspiel; ob bei einem Vortrag, an excursion through the surrounding einer Umland-Exkursion oder einer der region or one of the many theatre tours: vielen Theatertouren: Immer werden You will always have fond memories Sie Bonn und die Region in lebhafter of Bonn and the region. Here are some Erinnerung behalten. Hier einige examples from the current programme: Beispiele aus dem aktuellen Programm: Let yourself be guided through the ANGEBOT & BUCHUNG Lassen Sie sich auf der „Spionage-Tour“ world of taboos on the “espionage tour”, OFFER & BOOKING in die Welt des Tabus führen und lernen discover the sites of action and learn Tourismus & Congress GmbH Sie die Wirkungsorte und Tricks der about the tricks of the spy trade in Bonn. Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler Spione in Bonn kennen. Erleben Sie auf Experience the dark sides of the city www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de einem Gang mit dem „Nachtwächter“ on a walk with the “night watchman”. die dunklen Seiten der Stadt. Es waren They were some dangerous times and Weitere Informationen: gefährliche Zeiten und keine leichte it was not an easy task for the night Further information: Aufgabe, die der Nachtwächter in Bonn watchman to cope with. He had to deal www.stattreisen-bonn.de info@stattreisen-bonn.de zu bewältigen hatte, denn neben dem with the usual rabble of the 17th century, üblichen Gesindel bedrohten im 17. when Bonn was a residential city and Jahrhundert Krieg, Feuer und Pest die threatened by war, fire and plague. kurfürstliche Residenzstadt.
MUSIKKULTOURS BUSHARMONIE BONN - VON BEETHOVEN BIS JAZZ BusHarmonie Bonn – From Beethoven to Jazz Ludwig van Beethoven war und ist einer Ludwig van Beethoven was and is one of der berühmtesten deutschen Komponisten the most famous German composers with mit höchster internationaler Anerken- the highest international recognition. He nung. Er war der Hüter der Romantik und was the guardian of Romanticism and at gleichzeitig ein Motor moderner Elemente the same time an engine of modern ele- in der klassischen Musik. Sein Streben nach ments in classical music. His striving for Gleichheit und Freiheit für alle Menschen equality and freedom for all was his most war sein wichtigster Antrieb. Genießen Sie important motivation. Enjoy an exclusive ein exklusives Event im Bus durch Bonn. bus event through Bonn in a bus. Expe- Erleben Sie Auszüge aus Sinfonien, Klavier- rience excerpts from symphonies, piano konzerten und Ouvertüren (MP4-Anlage) concertos and overtures (MP4-installa- des großen Meisters. Vorträge und Anek- tion) by the great master. Lectures and doten über Ludwig van Beethoven runden anecdotes about Ludwig van Beethoven ANGEBOT & BUCHUNG das Event zu einem genussvollen und infor- round off the event to an enjoyable and OFFER & BOOKING mativen Erlebnis ab. Auch der Jazz in Bonn informative experience. Jazz in Bonn will Tourismus & Congress GmbH wird Erwähnung finden. Beethoven wäre also be mentioned. Beethoven would cer- Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de sicher dem Jazz zugetan gewesen, was sich tainly have been devoted to jazz, which incoming@bonn-region.de insbesondere durch seine „Boogie Woogie“ is particularly evident in his “Boogie Elemente in der Klaviersonate Nr. 32 zeigt. Woogie” elements in the Piano Sonata Weitere Informationen: Further information: Während der Musiktour reichen wir Erfri- No. 32. During the music tour we serve www.musikkultours.de Bonn & Region Exklusiv • S. 13 schungen zur Genusserweiterung. Unser refreshments to extend the enjoyment. info@musikkultours.de Musik-Guide gibt Ihnen zum Abschluss einige Jazz-Standards live zum Besten. Our music guide will give you some live jazz standards at the end. Duration: Dauer: ca. 2,5-3 Stunden approx. 2.5-3 hours Bitte beachten Sie, dass wir eine Vorlaufzeit Please note that we need a lead time of von ca. 4 Wochen benötigen. approx. 4 weeks. Ansprechpartnerin/Musik-Guide: Elisabeth Contact person/music guide: Elisabeth Odendahl Odendahl www.musikkultours.de - info@ www.musikkultours.de - info@ musikkultours.de +49 (0) 221 16864760 musikkultours.de +49 (0) 221 16864760
VIP-TOUR „BEETHOVEN-STORY 2020“ UND DAS „POLITISCHE BONN“ VIP-Tour „Beethoven Story 2020“ and „Political Bonn“ Villa Hammerschmidt: Villa Hammerschmidt: from von der Industriellen-Villa zum industrialist villa to “White House on „Weißen Haus am Rhein“ the Rhine” Besuchen Sie den Bonner Amtssitz des Visit Bonn’s official residence of the deutschen Bundespräsidenten und German Federal Presidents and stroll wandeln Sie durch die beeindruckenden through the impressive respresentative Repräsentationsräume und den Park der rooms and park of the white weißen Gründerzeit-Villa am Rhein. Wilhelminian style villa on the Rhine. Ein Rundgang durch das angrenzende A guided walk gives a good insight into Bundesviertel, welcher einen guten the surrounding through the Federal ANGEBOT & BUCHUNG Einblick in das politische Umfeld District. OFFER & BOOKING vermittelt, schließt diese Tour ab. Tourismus & Congress GmbH Bonn exclusive: Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler Bonn exklusiv: VIP-Tour „Beethoven Story 2020“ www.bonn-region.de VIP-Tour „Beethoven-Story 2020“ incoming@bonn-region.de This exclusive tour for a small group (up Weitere Informationen: Auf dieser exklusiven VIP-Tour er- to 8 persons) takes you back in time to Further information: leben Sie mit Ihrer Kleingruppe von Ludwig van Beethoven’s authentic life www.bonn.de/stadttouren maximal acht Personen authentische and creative workings. Experience this bonntouren@bonn.de Orte des Lebens und Wirkens Ludwig guided tour of the house he was born in Telefon: 0228-77-3921 /77-5001 van Beethovens. Sie werden exklusiv along with a look into the museums’s durch das Geburtshaus geführt und “treasure trove“. Ihnen wird dabei auch ein Blick in die „Schatzkammer“ des Hauses gewährt. The tour ends at a historic inn dating Abschluss der Tour bildet die Einkehr in back to Ludwig van Beethoven’s time. ein historisches Gasthaus aus der Zeit Enjoy a glass of Beethoven wine and a von Ludwigs van Beethovens mit einem Beethoven goodie as a sweet farewell. Glas „Beethoven-Wein“ und einem sü- ßen „Beethoven-Gruß“ zum Abschied.
BUNDESKUNSTHALLE Ausstellungshighlights 2020 Exhibition Highlights 2020 Die Kunst- und Ausstellungshalle der The Art and Exhibition Hall of the Bundesrepublik Deutschland, kurz: Bun- Federal Republic of Germany – in short, deskunsthalle, ist ein einzigartiger Ort the Bundeskunsthalle – is a unique der Kunst, Kultur und Wissenschaft. Im venue devoted to art, culture and Zentrum des Programms steht die Kunst science. Central to the programming are aller Epochen, einschließlich zeitgenös- exhibitions of art of all periods, including sischer Kunst, sowie Ausstellungen zu contemporary art, as well as shows kulturhistorischen Themen, Archäo- devoted to cultural history, archaeology, logie, Naturwissenschaft und anderen science and other areas of knowledge. Wissensgebieten. EXHIBITION HIGHLIGHTS 2020 Ausstellungshighlights in 2020 BEETHOVEN BEETHOVEN. World.Citizen.Music ANGEBOT & BUCHUNG Welt. Bürger. Musik (17.12. 2019 – 26.4.2020) OFFER & BOOKING (17.12. 2019 – 26.4.2020) WE CAPITALISTS Tourismus & Congress GmbH WIR CAPITALISTEN From Zero to Turbo Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de Von Anfang bis turbo (13.3.– 12.7.2020) incoming@bonn-region.de (13.3.– 12.7.2020) JULIUS VON BISMARCK JULIUS VON BISMARCK Fire with Fire Weitere Informationen: (27.3. – 30.8. 2020) Further information: Feuer mit Feuer www.bundeskunsthalle.de STATE OF THE ARTS Bonn & Region Exklusiv • S. 15 (27.3. – 30.8. 2020) info@bundeskunsthalle.de STATE OF THE ARTS Video ∙ Installation ∙ Performance Video ∙ Installation ∙ Performance (17.4. – 28.6.2020) (17.4. – 28.6.2020) DOUBLE LIVES DOPPELLEBEN Visual Artists Making Music Bildende Künstler*innen machen Musik (19.6.– 4.10.2020) (19.6.– 4.10.2020) MAX KLINGER MAX KLINGER (28.8.2020 – 10.1.2021) (28.8.2020 – 10.1.2021) JERUSALEM JERUSALEM (27.11.2020 – 28.3. 2021) (27.11.2020 – 28.3. 2021)
KUNSTMUSEUM BONN MUSEUM FOR CONTEMPORARY ART Kunst mit internationaler Strahlkraft Art with an international reputation Das Kunstmuseum Bonn gehört zu den Kunstmuseum Bonn is one of the most großen, bundesweit beachteten Museen respected museums for contemporary art für Gegenwartskunst. Herz und Identität in the Federal Republic. The heart and des Hauses bilden die umfassende Samm- identity of the museum are the comprehen- lung zu August Macke und den Rheini- sive collection on August Macke and the schen Expressionisten sowie der große Rhine expressionists as well as the major Bestand zur deutschen Kunst nach 1945. portfolio of German art post 1945. Ab Mai 2020 wird in der neuen Samm- From May 2020 painting will be the lungspräsentation unter dem Titel „Nur focus in the new collection presentation nichts anbrennen lassen“ die Malerei in entitled “Just don’t let anything burn”. den Mittelpunkt gestellt. Das Spektrum The spectrum ranges from Informel to ANGEBOT & BUCHUNG reicht vom Informel zu Palermo, Gerhard Palermo, Gerhard Richter, Sigmar Pol- OFFER & BOOKING Richter, Sigmar Polke und zu Pia Fries, ke and Pia Fries, Christopher Wool and Tourismus & Congress GmbH Christopher Wool und Thomas Huber. Thomas Huber. The artists Candice Breitz Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler Den Künstler*innen Candice Breitz (20.2. – (20.2. – 3.5.2020), Martin Noël (12.3. www.bonn-region.de 3.5.2020), Martin Noël (12.3. – 14.6.2020) incoming@bonn-region.de – 14.6.2020) and Alexej von Jawlensky und Alexej von Jawlensky (5.11.2020 (5.11.2020 – 21.2.2021) will each have a Weitere Informationen: – 21.2.2021) wird jeweils eine mono- monographic special exhibition devoted to Further information: grafische Sonderausstellung gewidmet. them. The main topics as part of the Bee- www.kunstmuseum-bonn.de Die große Themenschau im Rahmen des kunstmuseum@bonn.de thoven anniversary “Sound and Silence” Beethovenjubiläums „Sound and Silence“ (18.6. – 1.11.2020) cover the question (18.6. – 1.11.2020) widmet sich der Frage, of how contemporary art makes silence wie die Kunst der Gegenwart Stille sicht- visible and audible. The exhibition deals bar und hörbar macht. Die Ausstellung with the subject as a medial reflection of behandelt das Thema als mediale Reflexi- art. In a wide panorama, which includes on der Kunst. In einem breiten Panorama, installations, performances, videos, films, das Installationen, Performances, Videos, photos and drawings, the sound of silence Filme, Fotos, Zeichnungen beinhaltet, wird becomes comprehensible in many different so der Klang der Stille in ganz unterschied- ways. The interdisciplinary project includes licher Weise fassbar. Mit Werken von rund works by about 50 international artists. 50 internationalen Künstler*innen.
HAUS DER GESCHICHTE MUSEUM FOR GERMAN HISTORY Ausstellungen 2020 Exhibitions in 2020 7.000 Exponate, 4.000 Quadratmeter, 7,000 objects, 4,000 square meters, over über 120 Stunden Bild und Ton: Lebendig, 120 hours of moving images and sound: aktuell und im internationalen Kontext The permanent exhibition “Our History. präsentiert sich die Dauerausstellung „Un- Germany since 1945“ is lively, current and sere Geschichte. Deutschland seit 1945“. set in an international context. Die erfolgreiche Ausstellung „Very British. The successful temporary exhibition “Very Ein deutscher Blick“ beschäftigt sich noch British. A German Point of View“, focusing bis 8. März 2020 mit dem deutsch-briti- on the German-British relationship and schen Verhältnis und der Rolle Großbri- the role of Great Britain in Europe, runs tanniens in Europa. until 8 March 2020. Musik mobilisiert Menschen und weckt Music mobilizes people and arouses ANGEBOT & BUCHUNG Emotionen, sie nimmt Bezug auf gesell- emotions, it refers to social developments OFFER & BOOKING schaftliche Entwicklungen und wird zum and is a mirror of contemporary topics. Tourismus & Congress GmbH Spiegel zeitgeschichtlicher Themen. Die- The House of History will be covering this Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler sem Spannungsfeld widmet sich das Haus topic in its exhibition “Hits and Hymns. www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de der Geschichte in seiner Ausstellung „Hits The Sound of Contemporary History“ und Hymnen. Klang der Zeitgeschichte“ from 12 May 2020 to celebrate the 250th Weitere Informationen: ab 12. Mai 2020 zum Beethoven-Jubilä- Beethoven anniversary. Further information: www.hdg.de umsjahr. Bonn & Region Exklusiv • S. 17 besucherdienst-bonn@hdg.de History comes to life in the historic sites In den historischen Orten im ehemaligen in Bonn’s former government district: Regierungsviertel in Bonn wird Geschich- The House of History offers groups and te lebendig: Das Haus der Geschichte er- individuals guided tours through the möglicht Gruppen- und Einzelbesuchern Chancellor’s Office and the Cabinet Room im Rahmen von Begleitungen Einblicke in the former Federal Chancellor’s office, in das Kanzlerarbeitszimmer und den the Chancellor’s Bungalow and the his- Kabinettssaal im ehemaligen Bundeskanz- toric chamber of the upper house of the leramt, den denkmalgeschützten Kanzler- Federal Parliament. bungalow sowie den historischen Saal des Bundesrats.
MUSEUM KOENIG ZOOLOGICAL RESEARCH MUSEUM Eine Reise um die Welt A trip around the world Die Ausstellungen des Museums Koenig The exhibitions of the Museum Koenig machen es möglich: Einmal um die make it possible: Once around the whole ganze Welt – und das mitten in Bonn. world – right in the middle of Bonn. Im Lichthof wartet die Inszenierung In the atrium, the staging of an African einer afrikanischen Savanne auf. savanna awaits you. Through the very Durch die sehr natürlich gestalteten natural exhibition areas “polar ice Ausstellungsbereiche „polare Eiswelten“, worlds”, “desert”, “Central Europe” and „Wüste“, „Mitteleuropa“ und die the bird world, the visitor continues Vogelwelt flaniert der Besucher weiter to stroll through the new permanent durch die neuen Dauerausstellungen exhibitions “Life in the River” and „Leben im Fluss“ und „Regenwald – “Rainforest – Undergrowth”. The section ANGEBOT & BUCHUNG Unterholz“. Die Ausstellung „Der Vielfalt “On the trail of diversity” shows the OFFER & BOOKING auf der Spur“ zeigt, wie die Forscher research used by museum researchers to Tourismus & Congress GmbH des Museums Erkenntnisse über die gain insights into the biodiversity of the Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler Artenvielfalt der Erde gewinnen. earth. The eventful history of the museum www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de Die wechselvolle Geschichte des is portrayed in the exhibition “From the Hauses steht in der Ausstellung „Von foundation stone to today”. Weitere Informationen: der Grundsteinlegung bis heute“ im Further information: Mittelpunkt. www.zfmk.de info@leibniz-zfmk.de
KLANGWELLE BAD NEUENAHR-AHRWEILER Einzigartiges Show-Erlebnis aus Wasser, Feuer, Laser, Licht und Musik The unique show experience of water, fire, laser, light and music Gigantische Fontänen aus Milliarden Gigantic fountains made of billions of Wassertropfen, die über 30 Meter in water drops that shoot over 30 meters den Nachthimmel schießen, ein faszi- into the night sky, a fascinating play of nierendes Farbenspiel aus Licht- und colors from light and laser effects, bril- Lasereffekten, geniale Musikstücke liant pieces of music from classical to pop von Klassik bis Pop und feurige Pyro- and fiery pyrotechnics: The Klangwelle technik-Akzente: Die Klangwelle Bad Bad Neuenahr-Ahrweiler combines the el- Neuenahr-Ahrweiler vereint die Ele- ements water, fire, laser, light and music mente Wasser, Feuer, Laser, Licht und to an unique mega-show with goose- Musik zu einer einzigartigen Mega-Show bumps factor, which thrills young and old mit Gänsehaut-Faktor, die Jung und alike. On eight events from October 8 to Alt gleichermaßen begeistert. An acht 11 and from October 15 to 18, 2020, the Veranstaltungsabenden vom 8. bis 11. sound wave is glowing through the eyes ANGEBOT & BUCHUNG Oktober und vom 15. bis 18. Oktober of thousands of visitors in the Kurpark OFFER & BOOKING 2020 strahlt die Klangwelle mit den Bad Neuenahr. Tourismus & Congress GmbH Augen tausender Besucher im Kurpark Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de Bad Neuenahr um die Wette. The motto for 2020 already stands: incoming@bonn-region.de “Beethoven meets Beathoven” - in honour Das Motto für 2020 steht bereits: of the 250th birthday of the great Weitere Informationen: „Beethoven meets Beathoven“ – German musical genius. Further information: www.die-klangwelle.de Bonn & Region Exklusiv • S. 19 zu Ehren des 250. Geburtstages des info@ahrtal.de großen deutschen Musikgenies. The event area in the spa garden opens Das Eventgelände im Kurpark öffnet daily at 18.00 clock with entertainment, täglich um 18 Uhr mit Unterhaltung, moderation, music and a wide gastro- Moderation, Musik und einem breiten nomic offer. The show, consisting of four gastronomischen Angebot. Die Show, be- acts and two breaks, begins at 8 pm each. stehend aus vier Akten und zwei Pausen, beginnt jeweils um 20 Uhr.
LVR-LANDESMUSEUM BONN MUSEUM FOR CULTURAL HISTORY Vom Neandertaler bis zur Gegenwart From Neanderthal man to the present day Im LVR-LandesMuseum erwartet A journey full of memorable experiences Besucher eine erlebnisreiche Reise from the Stone Age to the present day von der Steinzeit bis zur Gegenwart. awaits visitors in the LVR-LandesMuse- Das 1820 gegründete Haus präsentiert um. The museum, which was founded in seine Sammlung mit eindrucksvollen 1820, presents its collection with impres- kulturellen Höhepunkten des sive cultural highlights of the Rhine area Rheinlandes und seiner Bewohner: and its inhabitants: Neanderthal (here Neandertaler (hier finden Sie das you will find the original!), Celts, Romans, Original!), Kelten, Römer, Franken… Franks… In 2020 feiert das Museum seinen In 2020 the museum will be celebrating 200. Geburtstag und in diesem its 200th birthday and the area around ANGEBOT & BUCHUNG Rahmen wird der Bereich um den the foyer will be newly opened, focussing OFFER & BOOKING weltberühmten Neandertaler im Foyer on the world-famous Neanderthal. A Tourismus & Congress GmbH neu eröffnet. Ein vielfältiges Angebot wide range of exhibitions, workshops and Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler an Ausstellungen, Workshops und events make the museum a place to re- www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de Veranstaltungen macht das Museum search, experience and discover. The spe- zu einem Ort des Forschens, Erfahrens cial exhibition “Music! hear – make – feel. Weitere Informationen: und Entdeckens. Die Sonderausstellung The hands-on exhibition” (21.11.2019 - Further information: „Music! hören – machen – fühlen. Die 13.9.2020) is full of new ideas, sound and www.landesmuseum-bonn.lvr.de info.landesmuseum-bonn@lvr.de Mitmachausstellung“ (21.11.2019 - surprising discoveries from the world of 13.9.2020) steckt voller Ideen, Sound music – here you can hear, make and feel und überraschenden Entdeckungen aus music. der Welt der Musik – hier können Sie Musik hören, machen und fühlen.
MAX ERNST MUSEUM BRÜHL DES LVR ART MUSEUM Geniale Inspirationskraft The inspiration of a genius Das Max Ernst Museum Brühl des Max Ernst Museum Brühl des LVR is the LVR ist das weltweit erste und einzige world’s first and only museum, which is Museum, das dem Werk des Künstlers devoted to the artist Max Ernst (1891- Max Ernst (1891-1976) gewidmet 1976). It shows an overview of the ist. Es zeigt einen Überblick über das comprehensive works of the dadaist and umfangreiche Schaffen des Dadaisten surrealist, whose images - like almost und Surrealisten, dessen Bildweiten - no other artist of the 20th century - are wie bei kaum einem anderen Künstler characterised by astounding creativity des 20. Jahrhunderts - sich durch and ingenious inspiration. Max Ernst not verblüffenden Einfallsreichtum und only created a large number of paint- geniale Inspirationskraft auszeichnen. ings, collages, drawings and sculptures; Max Ernst schuf nicht nur eine Vielzahl his overwhelming creativity was also an Gemälden, Collagen, Grafiken und reflected in many books and poems. The ANGEBOT & BUCHUNG Plastiken; seine unbändige Kreativität presentation covers approximately 70 OFFER & BOOKING schlug sich auch in zahlreichen Büchern productive years. Special exhibitions with Tourismus & Congress GmbH und Gedichten nieder. Die Präsentation international artists can also be seen on a Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de umfasst rund 70 Schaffensjahre. regular basis. incoming@bonn-region.de Regelmäßig sind außerdem Sonderausstellungen mit internatio- The museum in Brühl, the town where Weitere Informationen: Max Ernst was born, borders the grounds Further information: nalen Künstlerinnen und Künstlern zu www.maxernstmuseum.lvr.de of the UNESCO world cultural heritage Bonn & Region Exklusiv • S. 21 sehen. info@kulturinfo-rheinland.de site of Schloss Augustusburg. Das Museum in Brühl, der Geburtsstadt Max Ernsts, grenzt an die Parkanlage des UNESCO Weltkulturerbes Schloss Augustusburg an.
GOP VARIETÉ-THEATER BONN VARIETY THEATRE Entertainment für alle Sinne! Entertainment for all the senses! Faszinierende Shows, traumhaftes Fascinating shows, wonderful Ambiente, exzellente Küche, herzliche atmosphere, excellent cuisine, welcoming Gastgeber – so kann man das GOP hosts – this is how the GOP Varieté- Varieté-Theater Bonn am besten Theatre Bonn could best be described! beschreiben! Inmitten des ehemaligen Right in the middle of the former Regierungsviertels – direkt am Rhein – government district, directly on the umrahmt vom World Conference Center Rhine, bordered by the World Conference Bonn und dem Bonn Marriott Hotel, Center Bonn and the Bonn Marriott bietet das GOP ein unvergleichbares Hotel, the GOP offers an incomparable Angebot, das alle Sinne anspricht. range of performances that will appeal Erleben Sie in einem traumhaften to all your senses! Experience unique Ambiente einzigartige Shows mit shows with world-class artists in a ANGEBOT & BUCHUNG Weltklasse-Künstlern und genießen Sie wonderful atmosphere accompanied by OFFER & BOOKING dazu kulinarische Highlights im Varieté- culinary highlights in the Varieté room Tourismus & Congress GmbH Saal oder im Restaurant „Leander“. or Restaurant „Leander“. If you would Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler Und all jene, die den besonderen like to round off the special evening www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de Abend stimmungsvoll ausklingen somewhere that has an impressive lassen möchten, finden in der GOP ambience, will find the perfect setting in Weitere Informationen: Piano Bar eine optimale Kulisse. the GOP Piano Bar. The unique mixture of Further information: Durch die einzigartige Mischung aus show and enjoyment makes GOP Varieté- www.variete.de info-bonn@variete.de Show und Genuss ist das GOP Varieté- Theatre Bonn the ideal location for an Theater Bonn der ideale Ort für ein unforgettable event. unvergessliches Erlebnis.
RHEIN IN FLAMMEN® FIREWORK EVENT Das Feuerwerkspektakel am Rhein The firework spectacle on the Rhine Auf einem der schönsten Strom On one of the most beautiful sections abschnitte des Rheins, zwischen of the Rhine, between Linz and Bonn, Linz und Bonn, findet traditionell am the spectacular “Rhine in Flames” 1. Samstag im Mai das Feuerwerk fireworks are traditionally held on the spektakel „Rhein in Flammen®“ statt. 1st Saturday in May. Approximately Rund 800 rot leuchtende Bengalfeuer 800 red glowing bengal fires bathe tauchen die Uferpromenaden und the riverbank promenades and places Sehenswürdigkeiten in ein festliches of interest in a festive light. Hills and Licht. Berge und Burgen wirken magisch castles appear magically beautiful, the schön, die Landschaft wird romantisch landscape is cast in a romantic hue. An inszeniert. Eine stattliche Flotte aus impressive fleet consisting of about 50 rund 50 illuminierten Fahrgastschiffen illuminated passenger boats is formed in formiert sich in Linz und fährt im Konvoi Linz and travels back to Bonn in convoy. ANGEBOT & BUCHUNG zurück nach Bonn. Erleben Sie fünf Experience five hill-top firework displays OFFER & BOOKING Höhen-Feuerwerke an Bord eines der on board one of the festively decorated Tourismus & Congress GmbH festlich geschmückten Fahrgastschiffe passenger boats and the enormous Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de und das große musiksynchrone firework finale synchronised to music incoming@bonn-region.de Abschlussfeuerwerk in der Bonner at the Bonn Rheinaue-park! Rheinaue! Weitere Informationen: Date in 2020: 2nd May Further information: www.bonn-region.de Date in 2021: 1st May Bonn & Region Exklusiv • S. 23 Termin 2020: 02.05.2020 www.rhein-in-flammen.com Termin 2021: 01.05.2021
RHEINSINNE BOAT TRIP FOR THE BLIND AND VISUALLY IMPAIRED Ein Erlebnis für alle Sinne An experience for all the senses Das Schifffahrts-Programm hat echten The boat trip itinerary is full of real Erlebnischarakter und ist auf Inklusion experiences and is based on inclusion. The bedacht. Das Produkt richtet sich an product focusses on the blind and visually blinde oder sehbehinderte Gäste, die impaired guests, enabling passengers eine Schifffahrt an Bord eines Schiffes to enjoy a boat trip with elements of the der BPS mit Elementen für die Sinne four senses of sound, taste, smell and Hören, Schmecken, Riechen und Fühlen touch. The description of the sights on genießen können. Die Beschreibung der the right and left banks of the Rhine is Sehenswürdigkeiten rechts und links am “spiced up” with myths and legends to Rheinufer wird mit Sagen und Legenden bring the images and stories to life in the „gewürzt“, um in den Köpfen der Gäste minds of the guests. In a sensory wine Bilder und Geschichten lebendig werden tasting the participants will become ANGEBOT & BUCHUNG zu lassen. Bei einer Sensorik-Weinprobe familiar with surprising aromas, which OFFER & BOOKING lernen die Teilnehmer überraschende they would not necessarily associate with Tourismus & Congress GmbH Düfte kennen, die sie nicht unbedingt a wine. Wines from the region will be Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler mit einem Wein in Verbindung bringen presented and tasted in the subsequent www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de würden. Zur anschließenden Weinprobe wine tasting, enabling the previous werden Weine aus der Region vor aromas to be rediscovered in the wine. In gestellt und verkostet, bei denen die keeping with the course of the route, the vorherigen Gerüche im Wein wieder guests can feel a selection of rocks from entdeckt werden können. Passend zum the direct surroundings. Verlauf der Route können die Gäste Gesteinsproben der unmittelbaren Umgebung ertasten.
BONNER PERSONEN SCHIFFAHRT RIVER CRUISE COMPANY Bonn und Region aus einer anderen Sicht Bonn and the region from a different view Mit den modernen Schiffen lässt sich The romantic middle Rhine with its many der romantische Mittelrhein mit sights can be seen as you relax on the seinen Sehenswürdigkeiten entspannt modern ships. BPS is an association of bereisen. Als Verbund von vier four family companies and celebrated Familienbetrieben feierte die BPS in its 90th anniversary in 2019. A boat 2019 ihr 90-jähriges Bestehen. Auf trip with BPS becomes an experience täglichen Panoramafahrten entlang on the daily panorama trips along des Siebengebirges oder ganztägigen the Siebengebirge or all-day trips for Tagesfahrten zum Beispiel bis ins Tal example to the Valley of the Loreley. A der Loreley wird Schifffahren mit der wide range of special trips cover culinary, BPS zum Erlebnis. Mit einem breiten cultural, musical or seasonal topics as Angebot an Sonderfahrten werden well as appealing to special customer ganzjährig kulinarische, kulturelle, groups such as pensioners, children, ANGEBOT & BUCHUNG musikalische oder saisonale Themen clubs and societies. The modern ships can OFFER & BOOKING bedient sowie auch die Wünsche also be booked throughout the year for Tourismus & Congress GmbH spezieller Kundengruppen wie conferences, celebrations and events. BPS Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de Senioren, Kinder, Clubs und Vereine. provides its experience and service as a incoming@bonn-region.de Die modernen Schiffe sind außerdem regional company for your enjoyment on ganzjährig für Tagungen, Feiern und the Rhine. Weitere Informationen: Further information: Events buchbar. Die BPS bietet ihre www.b-p-s.de Bonn & Region Exklusiv • S. 25 Erfahrung und Leistung als regionales info@b-p-s.de Unternehmen für Ihr Erlebnis auf dem Rhein an.
KD DEUTSCHE RHEINSCHIFFAHRT RIVER CRUISE COMPANY Schiffstouren mit der Nr. 1 am Rhein The no. 1 boat tour operator on the Rhine Die Köln-Düsseldorfer führt ihre The Köln-Düsseldorfer company has been Gäste schon seit mehr als 190 Jahren taking its guests to the most beautiful zu den schönsten Zielen an Rhein, destinations on the Rhine, Main and Main und Mosel. Genießen Sie den Moselle for more than 190 years. Enjoy Komfort an Bord eines der 14 KD- the on-board comfort on one of the 14 KD Schiffe und lassen Sie sich von der boats and allow yourself to be spoiled by erstklassigen KD-Bordgastronomie the first-class KD on-board catering. The verwöhnen. Das Angebot reicht von options range from Loreley and castles Loreley- und Burgenfahrten über trips, tours of the Siebengebirge to the Siebengebirgstouren bis hin zur picturesque KD nostalgia route with the malerischen KD Nostalgie-Route paddle-wheel boat named GOETHE. KD is mit dem Schaufelradschiff GOETHE. the only shipping company to travel the ANGEBOT & BUCHUNG Als einzige Schifffahrtsgesellschaft entire Rhine route of the UNESCO World OFFER & BOOKING befährt die KD täglich mehrfach die Heritage Site of the Upper Middle Rhine Tourismus & Congress GmbH gesamte Rheinstrecke des UNESCO Valley on a daily basis and offers more Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler Welterbes Oberes Mittelrheintal than 160 places to board and disembark. www.bonn-region.de incoming@bonn-region.de und bietet mehr als 160 Ein- und From Bonn KD travels several times a Ausstiegsmöglichkeiten. Ab Bonn day to the Siebengebirge and offers you Weitere Informationen: fährt die KD gleich mehrmals täglich affordable combination tickets for when Further information: ins Siebengebirge und bietet Ihnen you go ashore. KD will again be offering www.k-d.com info@k-d.com preiswerte Kombitickets für Ihren attractive packages for groups in the Landgang. Auch in der Saison 2020 2020 season (04.04. – 25.10.2020) with (04.04. – 25.10.2020) bietet die KD für discounts already from 10 people. Gruppen wieder attraktive Angebote mit Rabatten bereits ab zehn Personen.
BERGBAHNEN IM SIEBENGEBIRGE HISTORIC COG RAILWAY Auf historischer Route On a historical route Der Drachenfels ist mit 321 Metern The Drachenfels at an altitude of Höhe und seiner markanten Sil 321 metres and its striking silhouette houette seit mehr als 100 Jahren have been a symbol of the Siebengebirge Wahrzeichen des Siebengebirges und and attracted people from all over the Anziehungspunkt für Menschen aus world for more than a 100 years. Enjoy aller Welt. Bei einer Fahrt mit der the Siebengebirge and its impressive Zahnradbahn auf den Drachenfels natural landscape on a cog railway offenbaren sich das Siebengebirge, trip to the summit of the legendary seine Natur und seine Vergangenheit Drachenfels. Here fun, nature and history auf eindrucksvolle Weise. Hier liegen are creating an outstanding experience. Spaß, Natur und Geschichte besonders The oldest cog railway in Germany nah zusammen. Die älteste Zahnradbahn winds its way up to the summit covering Deutschlands überwindet auf ihrem a vertical height of about 220 metres ANGEBOT & BUCHUNG Weg zum Gipfel rund 220 Höhenmeter with inclines of up to 20 per cent. You OFFER & BOOKING mit Steigungen von bis zu 20 Prozent. can experience an exclusive trip back Tourismus & Congress GmbH Exklusiv mit Ihrer Gruppe erleben to the old days with your group with Region Bonn / Rhein-Sieg / Ahrweiler www.bonn-region.de Sie in geschlossener Gesellschaft musical accompaniment and interesting incoming@bonn-region.de mit musikalischer Begleitung und anecdotes (outside the normal travel interessanten Anekdoten eine Reise times and on request). This is a perfect Weitere Informationen: Further information: in eine andere Zeit (außerhalb der add-on during your sightseeing trip up to www.drachenfelsbahn.de Bonn & Region Exklusiv • S. 27 regulären Fahrtzeiten und auf Anfrage). the summit and the Drachenburg Castle. info@drachenfelsbahn.de Dies ist die perfekte Ergänzung zum Besuch von Schloss Drachenburg auf halber Strecke.
Sie können auch lesen