BUSINESS MEETS AMERICAN COOLNESS - HELLO BOSTON
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VENTI --- MODERN FIT NOS BUSINESS MEETS AMERICAN COOLNESS – HELLO BOSTON SPRING_SUMMER 2022 EXPLORE 01 THE NEW COLLECTION - 22 01
VENTI MADE IN EUROPE come on feel the past, think forward and enjoy the sunny way of life. discovery CASUAL ELEGANCE – ENGLISH UNDERSTATEMENT trip: boston MEETS SPORTY NONCHALANCE MADE IN EUROPE. In keiner amerikanischen Stadt werden Sie von den Spuren der ersten englischen Siedler so stark begleitet wie in Boston. Neben ihrer einmaligen geschichtlichen Bedeutung führten Forschung und Lehre sowie bekannte Sport-Teams die einzigartige Hafenstadt zu ihrer heutigen Größe. Vielfältige Stile und Farben einer Metropole in Mode verwandelt – VENTI. MADE IN EUROPE. In no other American city are you more closely accompanied by the traces of the f irst English settlers as in Boston. Apart f rom its unique historical signif icance, research and teaching, as well as famous sports teams have contributed to the unique port city's present greatness. Diverse styles and colours of a metropolis transformed into fashion – VENTI.
VENTI --- MODERN FIT NOS VENTI --- MODERN FIT NOS :: unique compositions 100 % MODERN FIT NON IRON 014 015
cheerful lightness in all fibres
:: joy of living bright and luminous 100 % BODY FIT EASY CARE
VENTI --- BODY FIT DESIGNS AND COLOURS – AS VARIED AS A LONG SUMMER 25
26 stay flexible - dynamic two-way stretch VENTI --- HYPERFLEX
PURE INNOVATION mo THE dern LINES OF BOSTON
VENTI --- BLAZER + NOS MODERN FIT perfect match: stylish but casual 30 31
:: light and airy complete your look 100 % BODY FIT EASY CARE
VENTI --- NOS BODY FIT 35
IT�S FREEDOM IT�S MOTION IT�S UNIQUENESS SNEAKERSHIRT IT�S YOU
100 % MODERN FIT EASY CARE 4-WAY STRETCH No limits THE TRENDSETTING ISSUE There is so much to discover. Don't let yourself SNEAKERSHIRT be restricted. Thanks to its four-way stretch, you are fully mobile in the VENTI SNEAKERSHIRT. Throw it on and go on a conquest!
RESPONSIBILITY AS A MATTER OF COURSE NORTH MACEDONIA UNSER BEKENNTNIS ZU EUROPA GRÜNDET AUF DREI PFEILERN, DIE WIR MIT UNSERER EIGENEN FERTIGUNG IN NORDMAZEDONIEN GEWÄHRLEISTEN. OUR COMMITMENT TO EUROPE IS BASED ON THREE PILLARS, WHICH WE GUARANTEE WITH OUR OWN PRODUCTION IN NORTH MACEDONIA . ACTING CONSCIOUS MITARBEITER Wir sind ein Familienunternehmen mit hoher EMPLOYEES We are a family business with a high degree sozialer Verantwortung für unsere Mitarbeiter und ihre of social responsibility for our employees and their families. Familien. Neben fairen Arbeitsbedingungen werden sämt- In addition to fair working conditions, we cover all social in- liche Sozialversicherungen, Mahlzeiten und Transfers zum surances, meals and transfers to the factory. The employees Werk von uns übernommen. Die Mitarbeiter bilden den are the core of our company – their creativity, commitment Kern unseres Unternehmens – ihre Kreativität, ihr Einsatz and know-how are the basis of our success. und ihr Know-how sind die Basis unseres Erfolgs. QUALITY AND INNOVATION Our customers and the con- QUALITÄT UND INNOVATION Unsere Kunden und der sumer are the focus of our thoughts and actions. Our claim Endverbraucher stehen im Mittelpunkt unseres Denkens is excellent, durable and modern products with a very good und Handelns. Unser Anspruch sind ausgezeichnete, lang- price-performance ratio. To this end, our machinery is cons- lebige und moderne Produkte mit einem sehr guten Preis- tantly being renewed on site and independent OEKO-TEX Leistungs-Verhältnis. Dafür wird unser Maschinenpark vor institutes guarantee the quality of our production. Every Ort laufend erneuert und die Qualität unserer Produktion shirt that leaves our factory bears an OEKO-TEX 100 certi- durch unabhängige OEKO-TEX-Institute sichergestellt. f icate. Our ultimate goal is to provide our customers with Jedes Shirt, das unser Werk verlässt, trägt ein OEKO-TEX- an all-round convincing overall result. 100-Zertifikat. Oberstes Ziel ist es, für unsere Kunden ein rundum überzeugendes Gesamtergebnis zu liefern. SUSTAINABILITY AND THE ENVIRONMENT The respectful, sustainable treatment of nature is the basis for an environ- NACHHALTIGKEIT UND UMWELT Der achtsame, nachhal- ment worth living in and for good products. This requirement tige Umgang mit der Natur ist die Basis für eine lebenswerte obliges us to use resources sparingly and to use environmen- Umwelt und für gute Produkte. Diese Maßgabe verpflichtet tally friendly technologies, packaging and transport facilities. uns zum sparsamen Umgang mit Ressourcen und zum Ein- Our use of state-of-the-art supply chain software, which satz umweltfreundlicher Technologien, Verpackungen und enables optimum carton utilisation, is exemplary. Thanks Transportmöglichkeiten. Beispielhaft ist unser Einsatz einer to direct delivery by our own company and environmentally hochmodernen Supply Chain Software, die eine optimale f riendly rail transport, we save up to 90 percent of CO 2 Kartonauslastung ermöglicht. Dank Direktanlieferung durch emissions at peak times. unseren Eigenbetrieb und umweltschonende Bahntrans- PROUDLY EUROPEAN – VENTI porte sparen wir in Spitzenzeiten bis zu 90 Prozent CO2- Emissionen ein. PROUDLY EUROPEAN – VENTI A . N. other 40 41
VENTI --- MEDIA PLAN becoming visible HOW WE ADDRESS OUR TARGET GROUP We are pleased to present our "Sales Support Package" for spring / summer 2022. It was developed with the aim to further expand our partnership-based cooperation. We will offer you demand-oriented visual support throughout the entire season. The media plan offers you a simple orientation for this purpose: all advertising impulses are consistently tailored to consumer needs, are easy to understand and create a uniform appearance from communication to the presentation of the goods at the POS. This way, we give you the opportunity to set effective impulses throughout the season to create more frequency. We are convinced that we have developed a fur- ther important building block for a cooperative partnership in the sense of a win-win situation. By the way: All the material is available for your activities online and offline. SALES SUPPORT SPRING_SUMMER 2022 49,99 € 99,99 € HEMD SAKKO · Reine Baumwolle · Leichte Jerseyqualität · Pflegeleicht · Moderne Bi-Color-Optik · Langlebig · Stretch für absoluten · Made in Europe Tragekomfort 01 - MÄRZ BILD AM SONNTAG BEILEGER 22 HOW WE ADDRESS OUR TARGET GROUP MARCH BILD AM SONNTAG INSERT Wir freuen uns, Ihnen unser „Sales Support Package“ für Frühjahr / Sommer 2022 vorzustellen. Es wurde mit dem Ziel entwickelt, unsere partnerschaftliche Zusam- menarbeit weiter auszubauen. Zukünftig bieten wir Ihnen über den gesamten Saisonverlauf eine bedarfsorien- tierte, visuelle Unterstützung. Der Mediaplan bietet Ihnen dazu eine einfache Orien- tierung: Alle Werbeanstöße sind konsequent am Konsumentenbedarf ausgerichtet, HEMD MAI BILD AM SONNTAG BEILEGER 49,99 € einfach zu verstehen und schaffen ein einheitliches Erscheinungsbild von der · Reine Baumwolle · Pflegeleicht · Langlebig SUMMER DEAL COTTON COTTON EASY CARE COTTON EASY LONG CARE LIFE LONG EASY CARE LIFE LONG LIFE Kommunikation bis zur Darstellung der Ware am POS. Damit geben wir Ihnen die Möglichkeit, über die gesamte Saison hinweg wirkungsvolle Impulse zu setzen, M AY BILD AM SONNTAG INSERT SUMMERDEAL um mehr Frequenz zu schaffen. Wir sind überzeugt, einen weiteren wichtigen 2 HEMDEN SUMMER KAUFEN D E AL 20€ SPAREN Baustein für eine partnerschaftliche Zusammenarbeit, im Sinne einer Win-Win- Situation, entwickelt zu haben. Übrigens: Das gesamte Material steht für Ihre Aktivitäten online und offline zur Verfügung. 42 43
VENTI --- CONTACTS NATIONAL VENTI --- CONTACTS INTERNATIONAL AUSTRIA GREAT BRITAIN NORWAY MARKUS DAVID TOBY SNOWDON HENRIK STIG HANSEN Country Manager Österreich David Snowdon Brand Management Nordic Textile Showroom Salzburg Mobile +44 785 4 140 027 Mobile +45 282 88 482 Mobile +43 664 5 305 912 toby.snowdon@hotmail.com info@nordictextile.com mdavid@casamoda.com GREECE POLAND BELGIUM NIKOS V. ARAPIDIS GABRIEL DESKA PATRICK VAN OVERMEIREN A.N. Arapidis and Sia E.E. DESKA FASHION Sp.Z.o.o.s.k. Van Overmeiren Fashion Agency Phone +30 210 9 607 226 Phone +48 22 7 600 595 Phone +32 934 69 018 Mobile +30 6932 545 447 Mobile +48 501 139 270 info@vanovermeiren.be vassilis@arapidisfashion.gr gabrieldeska@deskafashion.pl CANADA HUNGARY RUSSIA + GUS JAC-DANIEL FERLAND LASZLO MORICZ ANDREAS BAUM Agence JD. Ferland Inc. Phone +36 96 421 953 Baum & Brands GmbH Phone +1 450 3 488 877 Mobile +36 309 468 885 Phone +49 30 20 847 583 Mobile +1 514 2 393 662 laszlo.moricz@t-online.hu baum@baumbrands.de jdferland@hotmail.com IRELAND SLOVENIA | CROATIA CZECH REPUBLIC | JOHN & CHRISTIAN LAWLOR SERBIA | MONTENEGRO SLOVAKIA Threadweave Ltd BOSNIA PAVEL TRNENY Phone +353 1 4 569 333 GORAN ZRIM Mobile +420 603 224 377 Mobile +353 86 8 135 983 ABC Moda d.o.o. trneny@kosile.com Mobile +353 86 2 591 088 Phone +386 2 5 261 325 Please contact us john@threadweave.com Mobile +386 41 568 041 office@threadweave.com goran.zrim@siol.net DENMARK HENRIK STIG HANSEN Nordic Textile ITALY SWEDEN Mobile +45 282 88 482 FRANCO PERI JENS ENGWALL info@nordictextile.com Big & Tall Srl The Sprezzatura AB Phone +39 422 454 259 Phone +46 321 687 000 Mobile +39 329 4 254 921 Mobile +46 73 0 984 486 FINLAND franco@bigandtall.it jens.engwall@houseof MARKO UTRIAINEN amandachristensen.com SHOWROOM DÜSSELDORF SHOWROOM ESCHBORN SHOWROOM LEIPZIG Sarka Agencies Oy Mobile +358 445 010 545 MENA REGION NADJA VERGEEST HORST ZIPPRICH GERD KRÄMER Living Office Haus der Mode 1 – Raum 614 Modeagentur Krämer & Pohl GmbH marko.utriainen@muagency.fi HOSSAM ABBAS SWITZERLAND Abbas Fashion and Trade Rather Straße 110 D Kölner Straße 1 Im Glashaus – Eschenring 1 RONNY DUX Consulting GmbH 40476 Düsseldorf 65760 Eschborn 06184 Kabelsketal OT Großkugel CL Swiss GmbH Phone +49 151 21 972 649 Telefon +49 (0) 211 4 209 031 Telefon +49 (0) 6196 5 236 320 Telefon +49 (0) 34605 451 414 FRANCE WEST Phone +41 448 292 381 info@abbas-fashion.com Mobil +49 (0) 152 56 720 668 Mobil +49 (0) 170 2 740 410 Mobil +49 (0) 173 3 884 455 OLIVIER LEFÈVRE r.dux@clswiss.ch nvergeest@casamoda.com hzipprich@casamoda.com g.kraemer@kraemerundpohl.de Phone +33 601 757 760 o-lefevre@wanadoo.fr NETHERLANDS SJAAK GILSING Sjaak Gilsing Fashion B.V. FRANCE EAST Phone + 31 36 2 030 581 NICOLAS GROSSMANN SHOWROOM SHOWROOM MÜNCHEN SHOWROOM HAMBURG Difftex Mobile +31 6 55 740 953 info@sjaakgilsingfashion.nl SINDELFINGEN BERNHARD HERWEGER & LUKAS HÄNSCH JENS DÖPPER & FABIAN BRUHN Phone +33 611 279 206 MTC München Haus 4/3. Stock Speicherstadt nicolas.grossmann@difftex.fr MARTIN DOLL Euro Fashion Center Raum 317 Alter Wandrahm 15 Raum 103 Taunusstraße 45 20457 Hamburg Mahdentalstraße 100–102 80807 München Telefon +49 (0) 40 5 507 777 71065 Sindelfingen-Ost Telefon +49 (0) 89 35 658 880 Mobil +49 (0) 152 56 720 662 Telefon +49 (0) 7031 792 730 Mobil +49 (0) 152 56 720 667 Mobil +49 (0) 152 56 720 669 Mobil +49 (0) 152 56 725 063 Mobil +49 (0) 152 56 720 671 jdoepper@casamoda.com mdoll@casamoda.com bherweger@casamoda.com fbruhn@casamoda.com lhaensch@casamoda.com 44 45
VENTI --- COLLECTION OVERVIEW + ORDER NUMBERS order infos spring_summer 2022 PAGE 01 PAGE 04 PAGE 05 PAGE 06 | 07 PAGE 26 PAGE 27 PAGE 28 PAGE 29 LEFT TO RIGHT - TOP TO BOTTOM LEFT TO RIGHT - TOP TO BOTTOM TOP TO BOTTOM blazer 523853500 / 136 blazer 523853500 / 105 blazer 523853700 / 650 shirt 123848900 / 100 blazer 523853500 / 105 shirt 123835400 / 450 shirt 123835300 / 451 blazer 523853500 / 105 shirt 123835500 / 450 shirt 123848700 / 750 shirt 193295500 / 600 shirt 193295500 / 600 shirt 123835200 / 000 shirt 123848800 / 101 shirt 103412700 / 601 blazer 523853500 / 135 shirt 123848600 / 100 shirt 193295500 / 101 bow tie 001040 / 450 shirt 103412700 / 102 tie 123845900 / 450 shirt 103412600 / 004 shirt 123835300 / 451 shirt 123835400 / 450 PAGE 08 | 09 PAGE 12 | 13 PAGE 14 | 15 PAGE 16 | 17 PAGE 30 | 31 PAGE 32 PAGE 33 PAGE 34 | 35 LEFT TO RIGHT - TOP TO BOTTOM TOP TO BOTTOM - LEFT TO RIGHT LEFT TO RIGHT TOP TO BOTTOM blazer 523853500 / 700 vest 523853600 / 135 shirt 103522700 / 100 shirt 123818200/ 500 vest 523853800 / 105 shirt 123824900 / 100 shirt 123824800 / 401 shirt 123824700 / 100 blazer 23853500 / 700 shirt 103522600 / 116 bow tie 123845900 / 451 shirt 123824900 / 100 blazer 523853500 / 136 shirt 103522500 / 100 blazer 523853700 / 650 shirt 123824500 / 100 blazer 523853500 / 135 shirt 103522400 / 100 shirt 123825700 / 450 shirt 123825200 / 100 blazer 523853700 / 105 shirt 103522700 / 100 shirt 123835200 / 108 shirt 123824200 / 100 blazer 523853500 / 105 shirt 103522800 / 000 bow tie 001050 / 450 blazer 523853500 / 200 blazer 523853700 / 650 PAGE 20 | 21 PAGE 22 | 23 PAGE 24 PAGE 25 PAGE 36 | 37 shirt 123826100 / 450 LEFT TO RIGHT shirt 123827800 / 300 LEFT TO RIGHT TOP TO BOTTOM – LEFT TO RIGHT shirt 123828000 / 100 shirt 123827000 / 101 shirt 123818400 / 800 shirt 123826100 / 450 shirt 123827800 / 300 shirt 123818300 / 800 shirt 123826800 / 450 shirt 123827600 / 000 shirt 123818200 / 500 46 47
EXPLORE 01 THE NEW COLLECTION - 22
Sie können auch lesen