BUSINESS MEETS AMERICAN COOLNESS - HELLO BOSTON
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VENTI --- MODERN FIT NOS
BUSINESS MEETS
AMERICAN COOLNESS
– HELLO BOSTON
SPRING_SUMMER 2022
EXPLORE
01
THE NEW
COLLECTION
-
22
01VENTI
MADE IN EUROPE
come on
feel the past,
think forward
and enjoy the
sunny way of
life.
discovery CASUAL ELEGANCE – ENGLISH UNDERSTATEMENT
trip: boston
MEETS SPORTY NONCHALANCE
MADE IN EUROPE. In keiner amerikanischen Stadt werden Sie von den Spuren
der ersten englischen Siedler so stark begleitet wie in Boston. Neben ihrer
einmaligen geschichtlichen Bedeutung führten Forschung und Lehre sowie
bekannte Sport-Teams die einzigartige Hafenstadt zu ihrer heutigen Größe.
Vielfältige Stile und Farben einer Metropole in Mode verwandelt – VENTI.
MADE IN EUROPE. In no other American city are you more closely accompanied
by the traces of the f irst English settlers as in Boston. Apart f rom its unique
historical signif icance, research and teaching, as well as famous sports teams
have contributed to the unique port city's present greatness. Diverse styles and
colours of a metropolis transformed into fashion – VENTI.VENTI --- MODERN FIT NOS VENTI --- MODERN FIT NOS
:: unique
compositions
100 %
MODERN FIT
NON IRON
014 015cheerful lightness in all fibres
:: joy of living bright and luminous 100 % BODY FIT EASY CARE
VENTI --- BODY FIT
DESIGNS AND COLOURS –
AS VARIED AS
A LONG SUMMER
2526
stay flexible - dynamic two-way stretch
VENTI --- HYPERFLEXPURE INNOVATION
mo
THE
dern
LINES OF BOSTONVENTI --- BLAZER + NOS MODERN FIT
perfect match: stylish but casual
30 31:: light and airy complete your look 100 % BODY FIT EASY CARE
VENTI --- NOS BODY FIT
35IT�S FREEDOM
IT�S MOTION
IT�S UNIQUENESS
SNEAKERSHIRT IT�S YOU100 %
MODERN FIT
EASY CARE
4-WAY STRETCH
No limits
THE TRENDSETTING ISSUE
There is so much to discover. Don't let yourself
SNEAKERSHIRT
be restricted. Thanks to its four-way stretch, you
are fully mobile in the VENTI SNEAKERSHIRT.
Throw it on and go on a conquest!RESPONSIBILITY AS A
MATTER OF COURSE
NORTH MACEDONIA UNSER BEKENNTNIS ZU EUROPA
GRÜNDET AUF DREI PFEILERN,
DIE WIR MIT UNSERER EIGENEN
FERTIGUNG IN NORDMAZEDONIEN
GEWÄHRLEISTEN.
OUR COMMITMENT TO EUROPE IS
BASED ON THREE PILLARS, WHICH
WE GUARANTEE WITH OUR OWN
PRODUCTION IN NORTH MACEDONIA .
ACTING CONSCIOUS
MITARBEITER Wir sind ein Familienunternehmen mit hoher EMPLOYEES We are a family business with a high degree
sozialer Verantwortung für unsere Mitarbeiter und ihre of social responsibility for our employees and their families.
Familien. Neben fairen Arbeitsbedingungen werden sämt- In addition to fair working conditions, we cover all social in-
liche Sozialversicherungen, Mahlzeiten und Transfers zum surances, meals and transfers to the factory. The employees
Werk von uns übernommen. Die Mitarbeiter bilden den are the core of our company – their creativity, commitment
Kern unseres Unternehmens – ihre Kreativität, ihr Einsatz and know-how are the basis of our success.
und ihr Know-how sind die Basis unseres Erfolgs.
QUALITY AND INNOVATION Our customers and the con-
QUALITÄT UND INNOVATION Unsere Kunden und der sumer are the focus of our thoughts and actions. Our claim
Endverbraucher stehen im Mittelpunkt unseres Denkens is excellent, durable and modern products with a very good
und Handelns. Unser Anspruch sind ausgezeichnete, lang- price-performance ratio. To this end, our machinery is cons-
lebige und moderne Produkte mit einem sehr guten Preis- tantly being renewed on site and independent OEKO-TEX
Leistungs-Verhältnis. Dafür wird unser Maschinenpark vor institutes guarantee the quality of our production. Every
Ort laufend erneuert und die Qualität unserer Produktion shirt that leaves our factory bears an OEKO-TEX 100 certi-
durch unabhängige OEKO-TEX-Institute sichergestellt. f icate. Our ultimate goal is to provide our customers with
Jedes Shirt, das unser Werk verlässt, trägt ein OEKO-TEX- an all-round convincing overall result.
100-Zertifikat. Oberstes Ziel ist es, für unsere Kunden ein
rundum überzeugendes Gesamtergebnis zu liefern.
SUSTAINABILITY AND THE ENVIRONMENT The respectful,
sustainable treatment of nature is the basis for an environ-
NACHHALTIGKEIT UND UMWELT Der achtsame, nachhal- ment worth living in and for good products. This requirement
tige Umgang mit der Natur ist die Basis für eine lebenswerte obliges us to use resources sparingly and to use environmen-
Umwelt und für gute Produkte. Diese Maßgabe verpflichtet tally friendly technologies, packaging and transport facilities.
uns zum sparsamen Umgang mit Ressourcen und zum Ein- Our use of state-of-the-art supply chain software, which
satz umweltfreundlicher Technologien, Verpackungen und enables optimum carton utilisation, is exemplary. Thanks
Transportmöglichkeiten. Beispielhaft ist unser Einsatz einer to direct delivery by our own company and environmentally
hochmodernen Supply Chain Software, die eine optimale f riendly rail transport, we save up to 90 percent of CO 2
Kartonauslastung ermöglicht. Dank Direktanlieferung durch emissions at peak times.
unseren Eigenbetrieb und umweltschonende Bahntrans-
PROUDLY EUROPEAN – VENTI
porte sparen wir in Spitzenzeiten bis zu 90 Prozent CO2-
Emissionen ein.
PROUDLY EUROPEAN – VENTI
A . N. other
40 41VENTI --- MEDIA PLAN
becoming visible
HOW WE ADDRESS OUR TARGET GROUP
We are pleased to present our "Sales Support Package" for spring / summer 2022.
It was developed with the aim to further expand our partnership-based cooperation.
We will offer you demand-oriented visual support throughout the entire season. The
media plan offers you a simple orientation for this purpose: all advertising impulses
are consistently tailored to consumer needs, are easy to understand and create a
uniform appearance from communication to the presentation of the goods at the
POS. This way, we give you the opportunity to set effective impulses throughout the
season to create more frequency. We are convinced that we have developed a fur-
ther important building block for a cooperative partnership in the sense of a win-win
situation. By the way: All the material is available for your activities online and offline.
SALES SUPPORT
SPRING_SUMMER 2022
49,99 € 99,99 €
HEMD SAKKO
· Reine Baumwolle · Leichte Jerseyqualität
· Pflegeleicht · Moderne Bi-Color-Optik
· Langlebig · Stretch für absoluten
· Made in Europe Tragekomfort
01
- MÄRZ BILD AM SONNTAG BEILEGER
22
HOW WE ADDRESS OUR TARGET GROUP
MARCH BILD AM SONNTAG INSERT
Wir freuen uns, Ihnen unser „Sales Support Package“ für Frühjahr / Sommer 2022
vorzustellen. Es wurde mit dem Ziel entwickelt, unsere partnerschaftliche Zusam-
menarbeit weiter auszubauen.
Zukünftig bieten wir Ihnen über den gesamten Saisonverlauf eine bedarfsorien-
tierte, visuelle Unterstützung. Der Mediaplan bietet Ihnen dazu eine einfache Orien-
tierung: Alle Werbeanstöße sind konsequent am Konsumentenbedarf ausgerichtet, HEMD
MAI BILD AM SONNTAG BEILEGER
49,99 €
einfach zu verstehen und schaffen ein einheitliches Erscheinungsbild von der
· Reine Baumwolle
· Pflegeleicht
· Langlebig
SUMMER DEAL
COTTON COTTON
EASY CARE COTTON
EASY
LONG CARE
LIFE LONG
EASY CARE
LIFE LONG LIFE
Kommunikation bis zur Darstellung der Ware am POS. Damit geben wir Ihnen die
Möglichkeit, über die gesamte Saison hinweg wirkungsvolle Impulse zu setzen, M AY BILD AM SONNTAG INSERT
SUMMERDEAL
um mehr Frequenz zu schaffen. Wir sind überzeugt, einen weiteren wichtigen 2 HEMDEN
SUMMER
KAUFEN D E AL
20€ SPAREN
Baustein für eine partnerschaftliche Zusammenarbeit, im Sinne einer Win-Win-
Situation, entwickelt zu haben. Übrigens: Das gesamte Material steht für Ihre
Aktivitäten online und offline zur Verfügung.
42 43VENTI --- CONTACTS NATIONAL VENTI --- CONTACTS INTERNATIONAL
AUSTRIA GREAT BRITAIN NORWAY
MARKUS DAVID TOBY SNOWDON HENRIK STIG HANSEN
Country Manager Österreich David Snowdon Brand Management Nordic Textile
Showroom Salzburg Mobile +44 785 4 140 027 Mobile +45 282 88 482
Mobile +43 664 5 305 912 toby.snowdon@hotmail.com info@nordictextile.com
mdavid@casamoda.com
GREECE POLAND
BELGIUM NIKOS V. ARAPIDIS GABRIEL DESKA
PATRICK VAN OVERMEIREN A.N. Arapidis and Sia E.E. DESKA FASHION Sp.Z.o.o.s.k.
Van Overmeiren Fashion Agency Phone +30 210 9 607 226 Phone +48 22 7 600 595
Phone +32 934 69 018 Mobile +30 6932 545 447 Mobile +48 501 139 270
info@vanovermeiren.be vassilis@arapidisfashion.gr gabrieldeska@deskafashion.pl
CANADA HUNGARY RUSSIA + GUS
JAC-DANIEL FERLAND LASZLO MORICZ ANDREAS BAUM
Agence JD. Ferland Inc. Phone +36 96 421 953 Baum & Brands GmbH
Phone +1 450 3 488 877 Mobile +36 309 468 885 Phone +49 30 20 847 583
Mobile +1 514 2 393 662 laszlo.moricz@t-online.hu baum@baumbrands.de
jdferland@hotmail.com
IRELAND SLOVENIA | CROATIA
CZECH REPUBLIC | JOHN & CHRISTIAN LAWLOR SERBIA | MONTENEGRO
SLOVAKIA Threadweave Ltd BOSNIA
PAVEL TRNENY Phone +353 1 4 569 333 GORAN ZRIM
Mobile +420 603 224 377 Mobile +353 86 8 135 983
ABC Moda d.o.o.
trneny@kosile.com Mobile +353 86 2 591 088
Phone +386 2 5 261 325
Please contact us john@threadweave.com
Mobile +386 41 568 041
office@threadweave.com
goran.zrim@siol.net
DENMARK
HENRIK STIG HANSEN
Nordic Textile
ITALY SWEDEN
Mobile +45 282 88 482 FRANCO PERI
JENS ENGWALL
info@nordictextile.com Big & Tall Srl The Sprezzatura AB
Phone +39 422 454 259 Phone +46 321 687 000
Mobile +39 329 4 254 921 Mobile +46 73 0 984 486
FINLAND franco@bigandtall.it jens.engwall@houseof
MARKO UTRIAINEN
amandachristensen.com
SHOWROOM DÜSSELDORF SHOWROOM ESCHBORN SHOWROOM LEIPZIG Sarka Agencies Oy
Mobile +358 445 010 545 MENA REGION
NADJA VERGEEST HORST ZIPPRICH GERD KRÄMER
Living Office Haus der Mode 1 – Raum 614 Modeagentur Krämer & Pohl GmbH marko.utriainen@muagency.fi HOSSAM ABBAS SWITZERLAND
Abbas Fashion and Trade
Rather Straße 110 D Kölner Straße 1 Im Glashaus – Eschenring 1 RONNY DUX
Consulting GmbH
40476 Düsseldorf 65760 Eschborn 06184 Kabelsketal OT Großkugel CL Swiss GmbH
Phone +49 151 21 972 649
Telefon +49 (0) 211 4 209 031 Telefon +49 (0) 6196 5 236 320 Telefon +49 (0) 34605 451 414 FRANCE WEST Phone +41 448 292 381
info@abbas-fashion.com
Mobil +49 (0) 152 56 720 668 Mobil +49 (0) 170 2 740 410 Mobil +49 (0) 173 3 884 455 OLIVIER LEFÈVRE r.dux@clswiss.ch
nvergeest@casamoda.com hzipprich@casamoda.com g.kraemer@kraemerundpohl.de Phone +33 601 757 760
o-lefevre@wanadoo.fr NETHERLANDS
SJAAK GILSING
Sjaak Gilsing Fashion B.V.
FRANCE EAST
Phone + 31 36 2 030 581
NICOLAS GROSSMANN
SHOWROOM SHOWROOM MÜNCHEN SHOWROOM HAMBURG Difftex
Mobile +31 6 55 740 953
info@sjaakgilsingfashion.nl
SINDELFINGEN BERNHARD HERWEGER & LUKAS HÄNSCH JENS DÖPPER & FABIAN BRUHN Phone +33 611 279 206
MTC München Haus 4/3. Stock Speicherstadt nicolas.grossmann@difftex.fr
MARTIN DOLL
Euro Fashion Center Raum 317 Alter Wandrahm 15
Raum 103 Taunusstraße 45 20457 Hamburg
Mahdentalstraße 100–102 80807 München Telefon +49 (0) 40 5 507 777
71065 Sindelfingen-Ost Telefon +49 (0) 89 35 658 880 Mobil +49 (0) 152 56 720 662
Telefon +49 (0) 7031 792 730 Mobil +49 (0) 152 56 720 667 Mobil +49 (0) 152 56 720 669
Mobil +49 (0) 152 56 725 063 Mobil +49 (0) 152 56 720 671 jdoepper@casamoda.com
mdoll@casamoda.com bherweger@casamoda.com fbruhn@casamoda.com
lhaensch@casamoda.com
44 45VENTI --- COLLECTION OVERVIEW + ORDER NUMBERS
order infos
spring_summer 2022
PAGE 01 PAGE 04 PAGE 05 PAGE 06 | 07 PAGE 26 PAGE 27 PAGE 28 PAGE 29
LEFT TO RIGHT - TOP TO BOTTOM LEFT TO RIGHT - TOP TO BOTTOM TOP TO BOTTOM
blazer 523853500 / 136 blazer 523853500 / 105 blazer 523853700 / 650 shirt 123848900 / 100 blazer 523853500 / 105
shirt 123835400 / 450 shirt 123835300 / 451 blazer 523853500 / 105 shirt 123835500 / 450 shirt 123848700 / 750 shirt 193295500 / 600 shirt 193295500 / 600
shirt 123835200 / 000 shirt 123848800 / 101 shirt 103412700 / 601
blazer 523853500 / 135 shirt 123848600 / 100 shirt 193295500 / 101
bow tie 001040 / 450 shirt 103412700 / 102
tie 123845900 / 450 shirt 103412600 / 004
shirt 123835300 / 451
shirt 123835400 / 450
PAGE 08 | 09 PAGE 12 | 13 PAGE 14 | 15 PAGE 16 | 17 PAGE 30 | 31 PAGE 32 PAGE 33 PAGE 34 | 35
LEFT TO RIGHT - TOP TO BOTTOM TOP TO BOTTOM - LEFT TO RIGHT LEFT TO RIGHT TOP TO BOTTOM
blazer 523853500 / 700 vest 523853600 / 135 shirt 103522700 / 100 shirt 123818200/ 500
vest 523853800 / 105 shirt 123824900 / 100 shirt 123824800 / 401 shirt 123824700 / 100 blazer 23853500 / 700 shirt 103522600 / 116
bow tie 123845900 / 451 shirt 123824900 / 100 blazer 523853500 / 136 shirt 103522500 / 100
blazer 523853700 / 650 shirt 123824500 / 100 blazer 523853500 / 135 shirt 103522400 / 100
shirt 123825700 / 450 shirt 123825200 / 100 blazer 523853700 / 105 shirt 103522700 / 100
shirt 123835200 / 108 shirt 123824200 / 100 blazer 523853500 / 105 shirt 103522800 / 000
bow tie 001050 / 450 blazer 523853500 / 200
blazer 523853700 / 650
PAGE 20 | 21 PAGE 22 | 23 PAGE 24 PAGE 25 PAGE 36 | 37
shirt 123826100 / 450 LEFT TO RIGHT shirt 123827800 / 300 LEFT TO RIGHT
TOP TO BOTTOM – LEFT TO RIGHT
shirt 123828000 / 100 shirt 123827000 / 101
shirt 123818400 / 800
shirt 123826100 / 450 shirt 123827800 / 300
shirt 123818300 / 800
shirt 123826800 / 450 shirt 123827600 / 000
shirt 123818200 / 500
46 47EXPLORE
01
THE NEW
COLLECTION
-
22Sie können auch lesen