Oktober 2019 - Mai 2020 Octobre, 2019 - May, 2020 Mit Stadtplan! City Map inside!
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WILLKOMMEN / WELCOME WINTERTHUR – VIELFÄLTIGER KULTURGENUSS Auch diesen Herbst glänzt Winterthur mit einem vielfältigen Kulturangebot: Publikumsmagnete sind «Jungkunst» und die Messe für nachhaltige Produkte «Designgut» im Oktober, danach ziehen die Internationalen Kurzfilmtage tausende Zuschauer in ihren Bann. Ein Highlight für Familien ist das Technorama, das derzeit mit der Sonderausstellung «Spiegeleien» zu vergnüglichen Experimenten einlädt. In der Vorweihnachtszeit empfehle ich Ihnen, anlässlich einer kurzweiligen Führung durch die festlich geschmückte Altstadt zu flanieren und am Weihnachtsmarkt ein Glas Glühwein zu geniessen. Im Frühling locken spannende Outdoor-Aktivitäten: Eine Runde Urban Golf, der Foxtrail oder der Foodtrail werden Gross und Klein begeistern. Viel Vergnügen mit dieser Lektüre! WINTERTHUR – A DIVERSE CULTURAL EXPERIENCE Winterthur once again sparkles with a diverse cultural programme this autumn: major attractions include the Jungkunst art festival and the Designgut trade fair for sustainable products in October, followed by the International Short Film Festival when it casts its spell over thousands of audience members. A highlight for families is the Technorama science centre, which is currently offering visitors fun-filled experiments with its special exhibition “mirror mirror”. In the days and weeks before Christmas, delight in a guided tour of the festively decorated Old Town and enjoy a warm cup of mulled wine at the Christmas Market. Springtime beckons with exciting outdoor activities: a round of urban golf, the Foxtrail scavenger hunt or the culinary FoodTrail will delight young and old alike. I hope you enjoy this issue! Leiter Visitors & Residents / Head of Visitors & Residents Markus Gilgen Bleiben Sie auf dem Laufendem / Keep up to date: Öffnungszeiten / opening hours Tourist Information: www.winterthur-tourismus.ch Mo – Fr 09.30 – 18.30 Uhr, Sa 09.30 – 16.00 Uhr Monday to Friday 09.30am to 6.30pm, Saturday 9.30am to 4pm www.winterthur-tourismus.ch / newsletter www.facebook.com/lovewinterthur Öffnungszeiten Telefon / phone service: Mo – Sa 09.30 – 12.00 Uhr, Mo – Fr 14.00 – 17.00 Uhr www.instagram.com/lovewinterthur Monday to Saturday 09.30am to 12am, Monday to Friday 2pm to 5pm
INHALT / CONTENT Impressum TO-DOS IN WINTERTHUR 5 BEST OF – WINTERTHUR Official City Guide of Winterthur THE HISTORY OF WINTERTHUR 6 www.winterthur-tourismus.ch TOP EVENTS 8 Verlag / Publishing House sis consulting by simona schorno HISTORIC BUILDINGS 12 SIMPLY CLEVER Im Nägelibaum 4 8352 Elsau GREAT PLACES 16 Phone +41 52 363 10 10 ART & CULTURE 18 www.sisconsulting.ch GUIDED TOURS 24 Verlagsleitung / Publishing Director Simona Schorno EXCURSIONS 27 simona@sisconsulting.ch SHOPPING 34 Anzeigen / Advertising Simona Schorno BEAUTY, HEALTH & FITNESS 46 Redaktion / Editorship RESTAURANTS CITY 54 Corinne Dubacher www.glossywords.ch RESTAURANTS AROUND WINTERTHUR 65 Anka Refghi BANQUET & EVENT LOCATIONS 70 anka.refghi@gmx.ch LEISURE FACILITIES 72 Übersetzung / Translation Elana Summers HOTELS CITY 78 elana.summers@gmail.com HOTELS REGION 84 Fotos / Photo MARKETS IN WINTERTHUR 87 House of Winterthur BARS & CLUBS – NIGHTLIFE 88 Selcuk Yuecel www.photosely.ch IMPORTANT INFORMATION 94 Layout / Design Gehen Sie Ihren Weg: ab 21’550.– atelier heinzelmann Werbeagentur asw Legende / Legend www.heinzelmann.com Der neue ŠKODA KAMIQ kombiniert kompakte Aussenmasse mit einer mar- rollstuhlgängig / wheelchair accessible Auflage / Circulation kanten Designsprache. Seine Voll-LED-Lichter, intelligente Assistenzsysteme 60 000 (2019) Hunden Zutritt erlaubt / pets allowed und modernste Konnektivität sorgen für Sicherheit und Komfort. Jetzt bei uns Erscheinung / Issue mit eigenem Parkplatz /private parking spots 2 x jährlich (à 30 000 pro Ausgabe) Probe fahren! ŠKODA. Made for Switzerland. Der Inhalt von BEST OF – WINTERTHUR mit Terrasse, Garten / errace, garden hat rein informativen Charakter, keine rechtliche Verbindlichkeit und beruht Raucher- / Nichtraucherbereiche/ smoking/non-smoking areas AMAG Winterthur nicht auf Vollständigkeit. Zürcherstrasse 240 familienfreundlich / family friendly www.kinderregion.ch Der redaktionelle Inhalt des BEST OF – 8406 Winterthur WINTERTHUR (Bild & Text) entspricht buchbar / bookable: www.ticket.winterthur.ch den Vorlagen von House of Winterthur Tel. 052 208 31 31 sowie den Recherchen des Verlages. Unser Tipp / Our tip www.winterthur.amag.ch Grand Tour of Switzerland, Highlight! KAMIQ Active 1.0 l TSI, 95 PS, 5-Gang, 21’550.–. 5.1 l/100 km, 116 g CO2/km, 27 g CO2/km Energie-Bereitst., Kat.: D. Abgebildetes Fahrzeug: KAMIQ Style 1.0 TSI, 115 PS, 7-Gang DSG, Metallic-Lackierung, Leichtmetall- Bitte beachten Sie: Die Vorwahl für die Schweiz ist: +41 felgen 18“ «CRATER», Chromleisten, Ledersitze beige, Panoramadach mit Dachreling in Silber und myŠKODA Please note that Switzerland’s country code is +41 Pack, 34’240.–. 5 l/100 km, 113 g CO2/km (137 g Ø Neuwagen), 26 g CO2/km Energie-Bereitst., Kat.: C.
MUST-DO’S IN WINTERTHUR Bei uns finden 8 Sehenswürdigkeiten, welche in Winterthur Eight Winterthur attractions that should not Sie regionale Pro- auf keinen Fall verpasst werden dürfen! be missed! dukte und tolle er Fährte des Fuchses durch Winterthur D F ollow the fox’s trail through Winterthur on the folgen – Foxtrail die Schnitzeljagd S. 28 Foxtrail scavenger hunt p. 28 A uf dem Urban-Golf-Parcours entlang der H it golf balls in the city on the Urban Golf Geschenkideen. Stadt Bälle abschlagen S. 17 course p. 17 Europas grösster Wasserfall, den Rheinfall, M arvel at Europe’s largest waterfall, the Rhine bestaunen S. 30 Falls p. 30 Maurizia Bänteli, Leiterin Shop Teilnahme an einer Führung durch das Participate in a guided tour through the Sulzerareal – Industriekultur S. 25 Sulzerareal – industrial culture p. 25 Durch den Winterthurer Weihnachtsmarkt Stroll through Winterthur’s Christmas Market schlendern und eine Tasse Glühwein geniessen and enjoy a cup of ,Glühwein’ S. 10 p. 10 Frühstück im Café Bistro «Am Römerholz» mit B reakfast at the Café Bistro «Am Römerholz» anschliessendem Museumsbesuch S. 18 with a museum visit afterward p. 18 Im Swiss Science Center Technorama C onduct ecperiments at the Swiss Science experimentieren S. 16 Center Technorama p. 16 Eine Ausstellung im Fotomuseum Winterthur M arvel at an exhibition at the Fotomuseum bestaunen S. 19 Winterthur p. 19 Erhältlich in der Tourist Information im Hauptbahnhof winterthur-tourismus.ch/shop 4 5
THE HISTORY OF WINTERTHUR 100 294 1264 1467 1629 1775 1812/1871 Errichtung von Vitudurum Entstehung ländliche Erhalt des Stadtrechts von Habsburg verpfändet Gründung des Stadt Orchesters, Inbetriebnahme der ersten Grundsteine der grössten durch die Römer in Hofsiedlung im heutigen König Rudolf von Habsburg, Winterthur an Zürich. heutiges Musikkollegium. Chemiefabrik der Schweiz, Industriebetriebe der Schweiz Oberwinterthur. Stadtkern. 22. Juni (Albanitag). Winterthur pledged to Founding of the city orchestra, Das Laboratorium gelegt. Spinnerei Rieter (1812), Founding of Vitudurum Development of rural Winterthur receives the Zurich. known today as the Musik (Sulzer, Ziegler, Clais). Giesserei Sulzer (1834), (Oberwinterthur) settlements in today’s city town charter from Count kollegium. Establishment of Switzerland’s Schweizerische Lokomotiv und by the Romans. centre. Rudolf of Habsburg on June first chemical factory, Maschinenfabrik SLM (1871). 22 (St. Alban’s Day). Das Laboratorium Foundation laid for what would (Sulzer, Ziegler, Clais). become Switzerland’s largest industrial firms: the Rieter spinning mill (1812), Sulzer foundry (1834), and Swiss Locomotive and Machine Works SLM (1871). 1848 1857 1874 1966 1951/70 1971 1975 Wahl 1. Bundespräsident, Erschliessung ans internationale Gründung des Technikums. 2007 Bau Sulzer-Hochhaus, Eröffnung Museen Oskar Wiedereinführung des B eginn der Rezession, Johnas Furrer aus Winterthur. Bahnnetz. Entwicklung der «School of engineering» wird zu grösstes Hochhaus der Reinhart am Stadtgarten A lbanifests, grösstes Transformation von Winterthur’s Johnas Furrer Industrie, des Fernhandels sowie einem der 8 Departemente der Schweiz und Wahrzeichen und «Am Römerholz». Altstadtfest der Schweiz. Industrie zur Kultur- becomes the first president of the des Banken- und Versicherungs- ZHAW. Vier weitere liegen auch in Winterthurs, Architekten Opening of the Oskar Reintroduction und Bildungsstadt. Swiss Confederation. wesens. 1895 Bau Bahnhofs Winterthur. Suter & Suter, 92.4 m. Reinhart museums at the of the festival of A period of recession gebäude von Jung und Bridler. Foundation of the Technikum. Construction of the city park and St. Alban (Albanifest), begins, which ultimately Connection to the international The School of Engineering later Sulzer high-rise tower, «Am Römerholz». Switzerland’s largest Old transforms Winterthur railway network. Development of became one of ZHAW’s eight Switzerland’s largest and Town fair. from an industrial town industry, long-distance trade, and departments in 2007. Four other a Winterthur landmark, to a city of culture and the banking and insurance sectors. ZHAW departments are also architects Suter & Suter, education. Construction of the train station located in Winterthur. 92.4 m. buildings, Jung and Bridler in 1895. 1979 1989 1992 1996 1999 2002 2003 2008 Neubau Stadttheater S tilllegung des Sulzer Gründung erstes A ltstadt wird komplett Bau zweites Hochhaus, Eröffnung Casinotheater, Eröffnung Zentrum Mit 110 000 Einwohnern (gegründet 1957). areals. Umnutzungs Stadtmarketing der autofrei, Oberer Graben «Roter Turm» oder erstes Comedy-Haus der für Fotografie. ist Winterthur die New building for the city prozess dauert bis heute Schweiz in Winterthur. (1973 Abstimmung). «Swisscom Hochhaus» Schweiz. Die Fotostiftung Schweiz 6. grösste Stadt der theatre (founded 1957). an. Heutiges House of The Old Town becomes mit Restaurant auf Opening of the Casino- zieht ebenfalls in die Schweiz und 15 Minuten The Sulzerareal Winterthur. completely car free, 90 m. A rchitekten theatre, Switzerland’s Räumlichkeiten. vom Flughafen Zürich shutters its doors – Launch of Switzerland’s Oberer Graben (1973 Burkhard & Meyer. first comedy theatre. Opening of the Centre entfernt. the conversion process first city marketing vote). Construction of the “Roter for Photography – Winterthur officially continues today. activities in Winterthur. Turm“, Winterthur’s second The Swiss Foundation for becomes a major city high-rise tower, “Swisscom Photography moves into with over 110 000 Turm“, architects the facility. residents.15 min. Burkhard & Meyer, to Int. Airport Zurich restaurant located at a height of 90 m. Winterthur und die Schweiz Kunst und Kultur in Winterthur Wirtschaftliche Entwicklung in Winterthur Winterthur and Switzerland Art and culture in Winterthur Winterthur’s economic development 6 7
TOP EVENTS 21. Oktoberfest Winterthur: 17.10. – 02.11.2019 Acht Wein-Wanderwege warten auf Sie Jeweils im Oktober findet das Winterthurer Oktoberfest statt. Weiss- Das Zürcher Weinland ist mit seinen acht Wein-Wanderwegen ein bier, Haxen und Hendl fehlen ebenso wenig, wie die bekannten Resis Paradies für Weinliebhaber und Wanderfreunde. Die Wanderungen aus Erding. Seien Sie dabei, wenn es wieder heisst: «O’zapft is!» dauern zwischen 1.5 und 2.5 Stunden und sind für jedermann The Winterthur Oktoberfest takes place every October. Wheat beer, machbar. ham hock and roast chicken are as much a part of the festival as Zurich’s wine region is a paradise for wine connoisseurs with eight the servers in their traditional dirndls. Be there when the first keg wine walking trails to choose from. The trails, lasting between 1.5 is tapped: O’zapft is! to 2.5 hours, are easily walkable for anyone. Bus 2/3 bis Technikum und dann ca. 450 m laufen Veranstaltungsort: Reithalle Winterthur ProWeinland | 052 317 47 14 | www.zuercher-weinland.ch 058 800 05 85 | www.oktoberfest.ch Wenden Sie sich für Führungen an: administration@proweinland.ch Jungkunst: 24. – 27.10.2019 23. Internationale Kurzfilmtage Winterthur: 05. – 10.11.2019 Die Jungkunst zeigt zum 13. Mal, was die junge Schweizer Kunst Das bedeutendste Kurzfilmfestival der Schweiz zieht zum 23. Mal tausende zu bieten hat. Dazu machen Konzerte, Theatersport und Kulinarik FilmliebhaberInnen in ihren Bann. Neben hoch dotierten Wettbewerben aus der Ausstellung ein vielseitiges Festival für Liebhaber und und thematischen Kurzfilmprogrammen begeistert ein abwechslungsrei- Kunstneulinge. ches Rahmenprogramm mit Konzerten, Kunst und Partys. The 13th Jungkunst art event showcases what young Swiss art The most important Short Film Festival of Switzerland captivates crowds has to offer. Concerts, theatre sports and culinary delights turn for the 23rd time. In addition to prestigious competitions and topical short the exhibition into a multifaceted festival for art aficionados and film programs, the festival also delights with a rich program of concerts, newcomers alike. art and parties. 5 Min ab HB/from main station 5 Min ab HB/from main station Veranstaltungsort: Halle 53, Katharina-Sulzer-Platz, Winterthur Veranstaltungsort: Casinotheater Winterthur, Theater Winterthur, Kino www.jungkunst.ch | Öffnungszeiten: Do 16-24, Fr 16-01, Sa 11-01, So 11-18 Cameo | 052 212 11 66 | www.kurzfilmtage.ch Designgut: 31.10. – 03.11.2019 Brandneue Show bei Wintizauber: 06.11.2019 – 31.01.2020 nt aus dem TV bekan Bei der DESIGNGUT dreht sich alles um nachhaltige Produkte und Erleben Sie einen magischen und genussvollen Abend! Magier und Ideen von Designschaffenden aus allen Bereichen – sei es an der Mentalist Pad Alexander sorgt vom 6. November 2019 bis 31. Januar klassischen Verkaufsmesse, auf der Plattform JUNGDESIGN oder 2020 für verblüffende Illusionen. Und Maiergrill Eventcatering verwöhnt beim PARCOURS durch Winterthur. Sie mit einem leckeren Apéro und exklusiven 3-Gang-Menü. DESIGNGUT is all about sustainable products and ideas from all DIE magische Experience a magical and entertaining evening! Magician and mentalist kinds of designers. Browse the traditional sales exhibition, discover dinner-show, Pad Alexander creates amazing illusions starting from 6th November new artists and labels with the JUNGDESIGN platform or explore hautnah! 2019 until 31st January 2020, while Maiergrill event catering charms Winterthur through the PARCOURS tour. you with a delicious aperitif and exquisite three-course menu. 5 Min ab HB/from main station Bus 7 Im Grafenstein Veranstaltungsort: Casinotheater & Gewerbemuseum Veranstaltungsort: Rote Trotte Pad Alexander 052 202 00 15 | www.designgut.ch | Do 17-21, Fr+Sa 10-20, So 10-17 Mentalist Schlosstalstrasse 92 8404 Winterthur Entertainment Kulinarik Location & Show 8 9
TOP EVENTS 27. Tanzfestival Winterthur: 14. – 23.11.2019 Winterthurer Fasnacht: 28.02. – 02.03.2020 Winterthur tanzt! Ein vielfältiges Programm lädt ein zum Geniessen Vom 28. Februar an regiert drei Tage und Nächte lang die fröhliche und Entdecken: Tanzkompanien aus der Schweiz und dem Ausland, Narretei die Stadt. Mit stimmigen Guggenmusiken, grossartigen Workshops, Künstlergespräche und ein Tanzfilm im Kino Cameo. Umzügen und viel Unfug. Winterthur dances! The diverse program offers many opportunities Starting 28th February 2020 folly reigns supreme for three days and to enjoy and discover: dance companies from Switzerland and nights in the city with lively “Guggen” music, splendid parades and abroad, workshops, talks with artists and a film about dance in lots of silliness. the Cameo Cinema. 1 Min ab HB/from main station 5 Min ab HB/from main station Veranstaltungsort: Theater am Gleis | Untere Vogelsangstrasse 3 Veranstaltungsort: Altstadt | 02.03.2020, 19.00 Fotograf: Yuri Pires Tavares Tickets CHF 25.– | www.tanzfestivalwinterthur.ch | info@tanzinwinterthur.ch Zeughauswiese: Böögg verbrennen 23. Winterthurer Weihnachtsmarkt: 22.11. – 22.12.2019 Cucina e Tavola: 13. – 15.03.2020 In der Adventszeit erstrahlt die Altstadt Winterthur mit ihrem Weih- Im März verwandeln sich die geschichtssträchtigen Reithallen in nachtsmarkt und dessen rund 60 festlich dekorierten Holz-Chalets, einen Ort für Geniesser. Dann wird an der cucina e tavola wieder sowie dem zauberhaften Märliwald. degustiert. Von der Vorspeise bis zum Dessert dürfen Köstlichkeiten During the Advent season, the Old Town of Winterthur shines with probiert werden. its Christmas market including its 60 festively decorated wooden In March, the historically atmospheric Reithalle transforms into a chalets as well as the enchanting "Märliwald". destination of gourmets. It's time to tempt your taste buds once again at the cucina e tavola. All delicacies – from appetiezers to dessert – can be sampled. 5 Min ab HB/from main station Bus 4 Zeughaus Neumarkt/Altstadt | Mo-Mi 11-20, Do 11-21, Fr+Sa 11-20, So 11-19 Veranstaltungsort: Reithalle Winterthur | Zeughausstrasse 65 www.weihnachtinwinterthur.ch | info@weihnachtinwinterthur.ch info@cucina-e-tavola.ch | www.cucina-e-tavola.ch Weihnachtszauber: 15.12.2019, 17:00 Uhr Weitere Events / More Events Yokko (CH), Salzhaus 30.10.2019 salzhaus.ch Das von Simone, Dmitry und Julia Natascha Cheremeteff inszenierte Stück entführt die Zuschauer mit zauberhaften Szenen in eine Winti-Mäss 27.11. –01.12.2019 wintimaess.ch glänzende Welt verschiedener Tänze und versüsst das Warten auf Chlauseinzug Winterthur 01.12.2019weihnachtinwinterthur.ch Weihnachten. DivertiMento – Sabbatical, Parkarena 04./06./07.12.2019 keepcool-ag.ch With its enchanting scenes that transport the audience to a brilliant Mozart hoch drei, Stadthaus Winterthur 18. –19.03.2020 musikkollegium.ch world of different dances, the play – staged by Simone, Dmitry and Fahrender offener Weinkeller 01.05.2020weinlandevents.ch Julia Natascha Cheremeteff – makes the lead up to Christmas all Winterthurer Marathon 24.05.2020winterthur-marathon.ch the more sweet. Afro – Pfingsten Winterthur 27.05. – 01.06.2020 afro-pfingsten.ch 10 Min ab HB/from main station Veranstaltungsort: Stadthaus Winterthur | Vorverkauf: 11. November Buchbar /Bookable: www.ticket.winterthur.ch www.ticket.winterthur.ch | 052 208 01 01 | www.dancecenterwinterthur.ch Für weitere Events /More events: www.winterthur-tourismus.ch/events 10 11
HISTORIC BUILDINGS Alte Kaserne 1 Barockhüsli im Stadtgarten 2 Hauptbahnhof Winterthur 5 Haus zur Geduld 6 Das riesige Riegelhaus mit seinen vielen Räumlich- Mitten im Stadtgarten steht das 1750 erbaute 1855 entstand ein provisorisches Bahnhofgebäude Erstmals erwähnt wurde das Haus an der Markt- keiten wurde im Jahr 1765 erbaut und lange Zeit «Haus zum Balustergarten», bekannt als «Barock aus Holz. Zwei Jahre später erstellte der Architekt gasse im Jahr 1448. Damals hatten die Häuser militärisch genutzt. Seit 1992 ist die städtische hüsli». Das gelbe Häuschen präsentiert sich im J.F. Wanner das erste Empfangsgebäude. 1895 noch Namen statt Nummern. 1922 richtete Oskar Freizeitanlage ein bedeutender Ort für Soziokultur Innern als wahre Perle der Dekorationskunst. erweiterten die Architekten Jung und Bridler den Reinhart im Haus zur Geduld einen Club nach und für den kulturellen Austausch. Ideale Eventlocation für festliche Anlässe. Bahnhof auf seine heutigen Masse. englischem Vorbild ein. The large, timber-framed structure was built in In the middle of the city park lies the «Haus zum A provisional train station made of wood was built The house on Marktgasse was first mentioned in 1765 and used for military purposes for many Balustergarten», better known as the «Baroque in 1855. Two years later, architect J.F. Wanner 1448. At that time, houses had names instead years. It has been used as a recreational facility House». The interior of the yellow house, built in built the first station building. In 1895, architects of numbers. In 1922, Oskar Reinhart established since 1992, and is an important meeting point for 1750, is a pearl of decorative art. An ideal location Jung und Bridler expanded the complex to its a club in the house that was inspired by those social and cultural exchange. for festive events. current dimensions. in England. Bademoschee 3 Das Alte Spital 4 Lindengut mit Gärtner- und 7 Rathaus 8 Kutscherhaus / Vögelipark Wo heute die Stadtpolizei untergebracht ist, Am ehemaligen Spitalkomplex zeichnet sich die Die Villa Lindengut mit Orangerie, Kutscher- und Das Rathaus an der Marktgasse gilt als bauliches entstand 1864 das erste Hallenbad der Schweiz. Sozialgeschichte der Stadt Winterthur nach. Das Gärtnerhaus ist eingebettet in eine prächtige Meisterwerk des Frühklassizismus. Der von Wegen seines orientalischen Aussehens nannte Gebäude war über die Jahrhunderte hinweg Spital, englische Parkanlage. Das um 1780 erbaute früh- Arkaden gesäumte Lichthof und die grosszügigen der Volksmund das Badehaus auch Bademoschee. Armenhaus, Waisenhaus, Fremdenasyl, Gefängnis klassizistische Landhaus ist heute ein Museum. Geschosshöhen geben dem Haus einen monumen- The current police headquarters once housed und Altersheim in einem. The Villa Lindengut, with its orangery, coach talen Charakter. Switzerland’s first indoor pool (built in 1864). Winterthur’s social history can be traced through house, and gardener’s house is nestled in a The City Hall building on Marktgasse is considered Locals dubbed it the Bademoschee (bath mosque) this former hospital complex. Throughout the splendid English park. The neoclassical country a masterpiece of neoclassicism. TThe atrium’s because of its oriental appearance. centuries, it has been a hospital, workhouse, house, built in 1780, is a museum today. arches and the spacious height of each storey orphanage, prison, and nursing home. give the house its monumental character. 12 13
HISTORIC BUILDINGS Reformierte Stadtkirche 9 Schloss Hegi 10 Villa Oskar Reinhart 13 Villa Rychenberg 14 winterthur-glossar.ch Im Herzen der Altstadt steht die prachtvolle Zum Schloss gehören ein Wohnturm, der um Der Genfer Architekt Maurice Turrettini (1878 – Umgeben von einem englischen Landschafts Kirche. Der romanisch-gotische Chor stammt aus 1200 gebaut wurde, sowie das später dazu 1932) errichtete von 1915 bis 1918 die Stadtvilla garten erbaute 1888 der Architekt Ernst Jung die dem 13. Jahrhundert, die Barockorgel aus dem gebaute R itterhaus und das Ökonomiegebäude. «Am Römerholz». 1924 erwarb Oskar Reinhart Villa Rychenberg für Theodor Reinhart und seine 18. Jahrhundert. Das Innere der Kirche wurde von Das Interieur stammt aus der Zeit zwischen dem die Villa und schmückte sie mit erlesenen Kunst Familie. Heute gehören Park und Gebäude zum 1923-30 durch Paul Zehnder gestaltet. 15. und 18. Jahrhundert. werken. Heute ist die Villa ein Museum. Musikkollegium Winterthur. The magnificent church lies in the heart of the Old The castle features a tower with dwellings built Geneva architect Maurice Turrettini (1878 – 1932) Surrounded by an English landscape garden, Town. The Romanesque-Gothic choir dates back to in 1200, as well as a Knight’s House and farm built the city villa «Am Römerholz» bet ween 1915 – Architect Ernst Jung built the Villa Rychenberg the 13th century, and the Baroque organ from the building that followed later. The interior dates back 1918. Oskar Reinhart bought the villa in 1924, for Theodor Reinhart and his family in 1888. Today 18th century. Paul Zehnder painted the church’s to the 15th to 18th century. decorating it with exquisite works of art. the park and building belong to the Musikkollegium interior between 1923-30. Winterthur. Stadtbibliothek 11 Stadthaus 12 Villa Sträuli 15 Waaghaus 16 Für die heutige Stadtbibliothek wurden zwei Alt- Erstellt wurde das Stadthaus zwischen 1865 und Die Anfang des letzten Jahrhunderts erbaute Das Waaghaus ist ein spätgotischer Bau aus dem stadtliegenschaften erneuert, der «Blumengarten» 1870 vom Architekten Gottfried Semper. Der neubarocke Villa ist praktisch in ihrem originalen Jahre 1503 von schweizerischer Bedeutung. In und das «Tösserhaus». In den noch erhaltenen Sandsteinbau mit korinthischer Tempelform und Zustand erhalten geblieben und steht heute unter der früher offenen Erdgeschosshalle stand die Mauern wurde das älteste datierte Steinhaus der Freitreppe zählt zu den epochalen Beispielen des Denkmalschutz. In einmaligem Ambiente bietet die öffentliche Waage, wo man einen Blick auf sein Stadt aus dem Jahre 1197 gefunden. europäischen Historismus. Villa Raum für kulturelle Anlässe. Gewicht werfen konnte. In order to create today’s city library, two proper- Architect Gottfried Semper built the Town Hall The neo-Baroque villa, built at the beginning of the The Waaghaus is a late Gothic construction from ties in the Old Town – «Blumengarten» and the between 1865 and 1870. The sandstone building, past century, remains in nearly original condition 1503 of national importance. In the ground-floor «Tösserhaus» – were renovated. In the preserved featuring a Corinthian temple form and open stair- and is protected as a listed building. The villa offers hall stand the public scales, where one could walls, the city’s oldest stone house from the year way, is considered one of the epochal examples of a venue for cultural events in a unique atmosphere. glance at their weight. 1197 was found. European historicism. 14 15
GREAT PLACES Altstadtführung Winterthur Bestseller Urban Golf Parcours Winterthur Bei einem gemütlichen Rundgang durch die autofreie Altstadt lernen Wenn von Kopfsteinpflaster abgeschlagen und im Mülleimer eingelocht Sie die architektonischen und kulturellen Besonderheiten der Stadt wird, dann ist Urban-Golf-Zeit in Winterthur. «Ergolfen» Sie auf neun kennen und erfahren dabei das eine oder andere Stadtgeheimnis. Bahnen alte Industriehallen, grüne Parkanlagen und staubige Plätze. Take a leisurely stroll through the car-free Old Town to learn about Find yourself teeing off on cobblestones or aiming for a rubbish bin? the city’s architectural and cultural features, discovering a few city Then it’s Urban Golf time in Winterthur. Experience a different kind of secrets along the way. golf on the new course compromising industrial buildings, green park grounds, and dusty spaces. 17 10 Min ab HB/from main station 20 Öffentliche Termine: 19.10.2019, 23.11.2019, 07.03.2020 Schlägerausgabe und Start: Skills Park | Lagerplatz 7 Infos & Tickets: Tourist Information oder winterthur-tourismus.ch/citytour www.urbangolf-winterthur.ch Eishalle Deutweg WINDWERK Winterthur Tagsüber flitzen Kinder, Erwachsene und Sportclubs übers Eis. Hier überwindest du spielend die Schwerkraft und erlebst unver- Abends duellieren sich Hockeyclubs im Heimstadion des EHC gessliche Momente völliger Freiheit – der Traum vom Fliegen wird Winterthur. Am Freitag - dreimal im Jahr - skatet man zu heissem Realität. Buche jetzt dein Flugerlebnis. Sound in der Eisdisco. Let yourself effortlessly overcome gravity and experience unfor- During the day, children, adults and sport clubs dash across the gettable moments of complete freedom – the dream of flying ice. In the evening, hockey clubs face off at the home arena of becomes reality. Book your flight adventure today. EHC Winterthur. On three Fridays a year, you can skate to hot tunes at the ice disco. Bus 3/5/7 Eishalle 18 Bus 5/7 Ohrbühl, S-Bahn S35 Hegi 21 Eishalle Deutweg | Grüzefeldstrasse 30 | 052 267 39 20 Windwerk | Ohrbühlstrasse 21 Mo 13.30-21.45, Di-Sa 9-21.45, So 9-17 | www.sport.winterthur.ch 052 511 80 40 | fly@windwerk.ch | www.windwerk.ch Swiss Science Center Technorama Weitere Sehenswürdigkeiten / More Great Places Bäumli – Aussichtsturm Bus Nr. 10 bis «Bäumliweg» Das Technorama ist eines der grössten Science Center Europas. Mit über 500 Experimentierstationen bietet es schier unendliche Hallenbad Geiselweid 052 267 40 40 Möglichkeiten, Wissenschaft spielerisch und lehrreich zugleich zu Hörbar – Park Hotel Winterthur 052 265 03 65 erleben. Lagerplatz Bus 1/5/7 bis «Brühleck» 052 202 99 33 Technorama is one of Europe’s biggest science centres. With SKILLS PARK Bus 1/5/7 bis «Brühleck» 079 540 33 33 more than 500 experiment stations, Technorama offers almost Stadtkirche Winterthur Tourist Information 052 208 01 01 endless possibilities to learn about science in both a playful and educational way. Steinberggasse Winterthur Tourist Information steinberggasse.ch Winterthurer Altstadt Tourist Information 052 208 01 01 Bus 5 Technorama 19 Winterthurer Museen Tourist Information 052 208 01 01 Technorama | Technoramastrasse 1 | 052 244 08 49 Täglich geöffnet 10-17 Uhr | www.technorama.ch Winti Alp Im Stadtpark wintialp.ch Für weitere Sehenswürdigkeiten / For more great places: www.winterthur-tourismus.ch / ausfluege 16 Oder /Or: www.winterthur-tourismus.ch/sehenswürdigkeiten 17
ART & CULTURE Souvenir Suisse, Kunst Museum Winterthur: 21.09.2019 – 02.02.2020 Because the Night, Fotomuseum Winterthur: 07.12.2019 – 16.02.2020 Erstmals wird die einzigartige Sammlung der Winterthurer Stiftung Ausgehen und sich seinen Sehnsüchten hingeben: Clubs sind Familie Fehlmann der Öffentlichkeit präsentiert. In einer umfassen- Orte, an denen sich Subkulturen bilden und geheime Identitäten den Überblicksausstellung sind die Meisterblätter Schweizer Kunst ausgelebt werden können. Because the Night ist den Stunden der des 18. und 19. Jahrhunderts zu entdecken. Nacht gewidmet. The unique collection of the Fehlmann Family Foundation in Going out, escaping the daily grind for a few brief hours; clubs Winterthur is being presented to the public for the very first time. are places where subcultures form and secret identities can be Masterpieces of Swiss art from the 18th and 19th centuries can lived out. Because the Night is dedicated to the hours of the night. be discovered in this comprehensive exhibition. Bus 1/3/5/7/10 Stadthaus 22 Bus 2 Fotozentrum 25 Kunst Museum Winterthur | Reinhart am Stadtgarten | Stadthausstrasse 6 Fotomuseum Winterthur | Grüzenstrasse 44+45 052 267 51 62 | Di-So 10-17, Do 10-20 | www.kmw.ch 052 234 10 60 | Di-So 11-18, Mi 11-20 | www.fotomuseum.ch Das Wunder im Schnee, Sammlung Oskar Reinhart «Am Römerholz»: 23.11.2019 – 01.03.2020 Kulturkoller – wo die Musik im Mittelpunkt ist: Konzertreihe Januar bis Mai 2020 Es schneit! Im Zentrum der Ausstellung «Das Wunder im Schnee - Pieter Von Januar bis Mai bietet kulturkoller abwechslungsreiche Konzerte, Bruegel d.Ä.» steht das erste Gemälde mit Schneefall der Kunstgeschichte. bei denen die Musik im Mittelpunkt steht. Live-Acts vom Feinsten Selten gezeigte Druckgrafiken und technologische Untersuchungen zu in stimmiger Atmosphäre. Arbeitsmethoden und Schaffensprozessen Bruegels bilden den Rahmen dieser Kabinettausstellung. From January to May the kulturkoller music festival puts on a It’s snowing! The exhibition “"The Miracle in the Snow - Pieter Bruegel variety of concerts featuring some of the finest live acts in an the Elder" is dedicated to the first painting of snowfall in art history. authentic atmosphere. Rarely exhibited prints and technological analyses of Bruegel’s working methods and creative processes set the scene for this special exhibition. Museumsbus ab HB / from mainstation 23 Bus 2 Fotozentrum 26 Haldenstrasse 95 | 058 466 77 40 | Di-So 10-17, Mi 10-20 Verein Läbesruum I Pflanzschule 17 / Grüzefeldstrasse 5 Museumscafé: Café-Bistro «Am Römerholz» | www.roemerholz.ch www.kulturkoller.ch I info@kulturkoller.ch Federn – wärmen, verführen, fliegen, Gewerbemuseum: 01.12.2019 – 01.06.2020 CELTIC – Concerts & Sessions – «Celtic Spring»: 06.03.2020 Ein Parcours durch die Schönheit und Formenvielfalt eines Glanz- Gleich zwei hochklassige Ensembles werden auf der Bühne stehen: stücks der Natur, der die geniale Multifunktionalität der Feder sowie The Conifers (IRL) ist ein junges und hochklassiges Quintett aus ihre Bedeutung in Kulturgeschichte, Design, Kunst und Popkultur Limerick. Grossen Seltenheitswert hat auch das Konzert des Ex- beleuchtet. Manran und Ex-Bodega-Sängers Norrie Tago McIver (SCO). A tour through the beauty and multiplicity of shapes of one of Two top-notch ensembles will take the stage: The Conifers is a nature’s jewels, illuminating the ingenious versatility of feathers young and first-rate quintet from Limerick, Ireland. Just as excep- as well as their significance in cultural history, design, art and tional is a concert by Norrie Tago McIver, the former lead singer pop culture. of the bands Manran and Bodega. 5 Min ab HB/from main station 24 5 Min ab HB/from main station 27 Gewerbemuseum | Kirchplatz 14 | 052 267 51 36 Alte Kaserne | Technikumsstrasse 8 | 8400 Winterthur Di-So 10-17, Do 10-20 | www.gewerbemuseum.ch Konzert: 20:00 | Parkhaus Technikum | www.celtic-concerts-sessions.ch 18 19
ART & CULTURE Am Ufer der Nacht, Figurentheater Winterthur: 02. – 05.04.2020 Weitere Museen und Theater/ more museums and theatres Casinotheater Winterthur Stadthausstrasse 119, 8400 Winterthur Das Figurentheater Winterthur ist seit über 45 Jahren der Ort für Figuren- und Objekttheater. Rund 80 öffentliche Vorstellungen www.casinotheater.ch | 052 260 58 58 geben den Kindern und Erwachsenen einen Einblick in die Vielfalt Dampfzentrum Lagerplatz 27, 8400 Winterthur I dampfzentrum.ch | 032 511 74 08 dieser Kleinkunst. Überzeugend, berührend, unterhaltend. Fotostiftung Grüzenstrasse 45, 8400 Winterthur, The Figurentheater Winterthur (puppet theatre) has been the place www.fotostiftung.ch | 052 234 10 30 for puppet and object theatre for more than 45 years. Each season, Kunsthalle Winterthur Marktgasse 25 | www.kunsthallewinterthur.ch around 80 public shows provide children and adults an insight into the diverse world of puppets. Entertaining, touching, captivating. 052 267 51 32 | Mi-Fr 12-18, Sa+So 12-16 Münzkabinett und Antikensammlung Museumstrasse 52 | www.stadt.winterthur.ch/muenzkabinett 6 Min zu Fuss/walking from main station 28 052 267 51 46 | Di, Mi, Sa, So 14-17 Figurentheater | Winterthur Marktgasse 25 | 052 212 14 96 www.figurentheater-winterthur.ch Museum Lindengut Römerstrasse 8 | www.historischer-verein-winterthur.ch Di-Do+Sa 14-17, So 10-12 und 14-17 Hautnah, Theater Kanton Zürich: 12., 14. und 15.12.2019 Naturmuseum Winterthur Museumstrasse 52 | www.natur.winterthur.ch 052 267 51 66 | Di-So 10-17 «Hautnah» erzählt die Geschichte von vier Menschen, die sich begegnen, lieben und trennen in fast beliebigen Konstellationen. Aus der vermeintli- Swiss Science Center Technorama Technoramastrasse 1 | www.technorama.ch | täglich 10-17 chen Sehnsucht nach Liebe und Anerkennung wird ein kompromissloses Theater am Gleis Untere Vogelsangstr. 3 | www.theater-am-gleis.ch | 052 212 79 55 Spiel, aus dem niemand als Sieger hervorgehen kann. Theater Winterthur Theaterstrasse 6 I www.theater.winterthur.ch “Hautnah” (Up Close) tells the story of four people who meet, love Uhrenmuseum Winterthur Kirchplatz14 | www.uhrenmuseumwinterthur.ch and separate in almost any constellation. The perceived longing Di-So 10-17 Do 10-20 for love and recognition becomes an uncompromising game from which no one can emerge the winner. Zimmer-Theater Ariane Schaffhauserstr. 44 | www.theaterariane.ch | 079 240 76 68 Bus 5/7 Rudolf Diesel 29 Zürcher Oberland Museen www.zuerioberland-tourismus.ch Theater Kanton Zürich | Scheideggstrasse 37 | 052 212 14 42 Zürcher Unterland Museen www.zuercherunterland.ch www.theaterkantonzuerich.ch Züricher Weinland Museen w ww.winterthur-tourismus.ch/weinland-museen Eine Sommernacht, Musik von David Greig/Gordon McIntyre: Première 02.05.2020 Musikreihen / music event sessions Helena und Bob treffen sich in einer Bar – sie erfolgreiche Schei- Hörbar Veranstaltungsort: Bar Bloom www.hoerbar.net dungsanwältin, er Kleinganove mit Hang zu Dostojewski. Schon bald Hörsalon Veranstaltungsort: Villa Sträuli www.villastraeuli.ch beginnt eine schräge Abenteuerfahrt durch eine magisch-verdrehte Mittsommernacht - und vielleicht auch eine Liebesgeschichte fürs 21. Jahrhundert... Helene and Bob meet in a bar: she is a successful divorce lawyer, he is a small criminal with a penchant for Dostoevsky. A quirky adventure soon begins through a magically twisted midsummer night – and perhaps also a love story for the 21st century... 5 Min ab HB/from main station 30 Buchbar / Bookable: www.ticket.winterthur.ch Für mehr Kunst und Kultur / For more art and culture: www.winterthur-tourismus.ch Kellertheater Winterthur | Marktgasse 53 | 8400 Winterthur Ein Eintritt für alle Museen: Museumspass für CHF 25.– in der Tourist Information, und in den Museen erhältlich. 052 267 51 17 | www.kellertheater-winterthur.ch Admission to all museums: Museums pass for CHF 25.– available at Tourist Information and the museums. 20 21
WINTERTHUR © Rohweger 1 2 3 4 5 HISTORISCHE GEBÄUDE / HISTORIC BUILDINGS Lindberg 1 Alte Kaserne C4 551 m Swiss Science Center 2 Barockhüsli im Stadtgarten C2 Seuzach Technorama Oberohringen Schloss Hegiberg 3 Bademoschee C4 4 A A1 Wallrüti 19 10 Hegi 4 Das Alte Spital C2 Wolfensberg Sammlung Oskar Reinhart Hegi 5 Hauptbahnhof Winterthur C2 Rosenberg «Am Römerholz» Schützenweiher 23 13 6 Haus zur Geduld C3 Walche- Oberwinterthur weiher n Bäumli Goldenberg Oberwinterthur 7 Lindengut mit Parkanlage B4 8 Rathaus C3 Veltheim Le Rychenbergst 9 Reformierte Stadtkirche C3 Rychenbergstr. es rasse 21 hte lstr. Lindst 14 te ig 10 Schloss Hegi A5 Wü Bac rasse Gottfried-Keller-Strasse Oststrasse lfli 29 11 Stadtbibliothek C3 Feldst ng Grüze ers 12 Stadthaus B3 Sc . tr rstr asse ha rasse sse en-Str asse 13 Villa Oskar Reinhart A2 ffh hhallen Sc hlo t-Georg Pf Eishalle Sank lan a B 18 us sse zs Deutweg 14 Villa Rychenberg B3 ers ch stra uls tr. eum tr. 15 Villa Sträuli B3 Mus Eulach W ar Theater tst 16 Waaghaus C3 se ra Winterthur str. as sse Kunstmuseum eum str Mus r. se se Schwimmbad en ch 22 ra7s lfst Stadthaus rst as Geiselweid ies SEHENSWÜRDIGKEITEN /GREAT PLACES Eula str do 12 me uw Sportanlage 15 Rö en Ru Museumstrasse eid Ne Schützenwiese War Museum Oskar Reinhart S 17 Altstadtführung Winterthur C2 ts tras 2 se rt or Pfl an 18 Eishalle Deutweg B5 Obe zsc se Bahnhof SBB 19 Swiss Science Center Technorama A5 Ne 5 enstr. 8 hu as Winterthur 6 sse ktga us lst str Mar 26 ras 20 Urban Golf Parcours D1 tad er Schützenstrasse se all Grüz tg Casinotheater Oberer Graben tG 17 trass e 28 21 WINDWERK Winterthur - as ss Ob nk 16 se thau 3 Sa Stad 30 24 erg Fotomuseum Fotostiftung C Unte rtor as 25 Winterthur Schweiz 9 Gewerbemuseum se KUNST & KULTUR /ART & CULTURE eg sse r Deutw Stadtkirche 11 Tösstalstrasse lst ra 22 Kunstmuseum Winterthur B3 Neumarkt Töss a trasse ggasse talstr asse sst Zürchers Theater 4 Steinb er 27 1 Villa Flora Tö 23 Sammlung Oskar Reinhart A2 Altstadt Untere am Gleis 24 Gewerbemuseum C3 Archstr. Superblock rasse 25 Fotomuseum Winterthur C5 Ze Katharina Sulzerplatz ikumst Techn ug ha Lagerh Mühlest rasse 26 Verein Läbesruum (Kulturkoller) C5 u ausstr. ss Sulzerareal Frohbergs tr. trasse Teuchelweiher- 27 Alte Kaserne (CELTIC) C4 platz W ild Matt enba 28 Figurentheater Winterthur C3 Lagerplatz ba ch ch str Zeu 29 Theater Kanton Zürich - 20 Rosengarten Rose as gha nstra se uss 30 Kellertheater (Sommernacht) C3 tr. D Wy lan Büelr ainstr sse Eulach tr. dst asse estr. r. Breit Langstrasse zum Eschenberg Bruderhaus estr. Breit 22 23
GUIDED TOURS Eulachführung Winterthur Führung durch die Nagelfabrik Die Eulach, der Winterthurer Stadtfluss, durchquert grosse Teile Machen Sie eine Zeitreise ins vorletzte Jahrhundert. Fünf histori- der Stadt unterirdisch. Warum es dazu kam und wie es im Tunnel sche Nagelmaschinen und ein intaktes Transmissions-System in aussieht, erfahren Sie auf dieser ebenso unterhaltsamen wie der original erhaltenen Produktionsstätte erwarten Sie. abenteuerlichen Führung. Take a journey through time into the 19th century. Five historical Winterthur’s river, The Eulach, traverses much of the city under- nailing machines and an intact transmission system await you in ground. Catch a glimpse of the river in a tunnel and learn why it is the originally preserved production facility. buried below on a tour that’s equal parts amusing and adventurous. Öffentliche Termine: 09.10., 16.11.19 und 14.03.2020 Öffentliche Termine: Infos & Tickets: Tourist Information oder winterthur-tourismus.ch/citytour 05.10., 02.11., 07.12.2019, 04.01., 01.02., 07.03., 04.04., 02.05.2020 Flanieren und probieren – Kulinarik-Tour durch Winterthur Ihre private Stadtführung Ob Winti-Wurst, feiner Wein oder lokale Süssigkeiten, diese Ideal für Firmen, Schulen und Familien: Buchen Sie einen der 10 genussvolle Entdeckungsreise durch die Stadt zeigt den Wandel spannende Rundgänge an Ihrem Wunschtermin mit flexiblem Treff- unserer Ess- und Trinkgewohnheiten sowie die kulinarische Vielfalt und Endpunkt. Geeignet für 1 bis 400 Personen. Einige Führungen in und um Winterthur. auf EN, FR, IT und ES. Local sausages, fine wine and sweet treats: this delightful journey Ideal for companies, schools and families: book one of our 10 through the city explores how eating and drinking habits have fascinating tours on your preferred date. The meeting and ending changed, and reveals the culinary diversity both within and around points are flexible. Suitable for one to 400 people. Several tours Winterthur. are available in English, French, Italian, and Spanish. Öffentliche Termine: 02.10., 01.11., 11.12.2019, 19.02., 20.03.2020 Infos & Buchung: Tourist Information im Hauptbahnhof Infos & Tickets: Tourist Information oder winterthur-tourismus.ch/citytour 052 208 01 01 | www.winterthur-tourismus.ch/citytour Frauenthur – Korsett und Aufbruch Winterthur Sulzerareal-Führung Eine Tour von Frauen, für Frauen (und auch für Männer). An Die grossen Maschinen sind stillgelegt, doch der Mikrokosmos ausgewählten Orten in der Winterthurer Altstadt erfahren Sie, wie Sulzerareal lebt und wächst weiter. Wer hinter die Fassaden dieses sich der Stellenwert der Frau im Laufe der Zeit in der Gesellschaft aufstrebenden Stadtteils blicken möchte, ist auf diesem Rundgang veränderte. genau richtig. A tour for women, by women (men are also welcome). On this The large machines no longer operate, but the Sulzerareal micro- tour of select spots in Winterthur’s Old town, you will learn about cosm continues to live and grow. A chance to look behind the how the status of women in society has changed over the years. façade of this up-and-coming district. Öffentliche Termine: 23.10., 09.11.2019 Öffentliche Termine: 04.10., 02.11.2019, 29.02.2020 Infos & Tickets: Tourist Information oder winterthur-tourismus.ch/citytour Infos & Tickets: Tourist Information oder winterthur-tourismus.ch/citytour 24 25
GUIDED TOURS EXCURSIONS Top of Winterthur – Erlebnisführung Erneuerbare Energie live erleben Kommen Sie mit auf eine Erlebnisführung durch die Stadtkirche Der Energiepfad im Stammertal zeigt anhand von realisierten im Herzen der Altstadt. Wir lüften archäologische Geheimnisse Beispielen die verschiedenen Möglichkeiten zur Gewinnung und und besteigen den 50 Meter hohen Nordturm, der uns einen Nutzung erneuerbarer Energien auf. Tafeln entlang des Weges atemberaubenden Ausblick auf die Stadt gewährt. informieren über Energie und Nachhaltigkeit. Join a fascinating tour through the town church in the heart of Stammertal’s Energy Path uses actual examples to show the various the Old Town. Uncover its archaeological secrets and climb the possible ways to both produce and use renewable energy. Panels 50-metre high north tower, which provides a breathtaking view along the path provide information on energy and sustainability. of the city. 1 Öffentliche Termine: 18.12.2019, 28.03.2020 ProWeinland | 052 317 47 14 | www.zuercher-weinland.ch Infos & Tickets: Tourist Information oder winterthur-tourismus.ch/citytour Wenden Sie sich für Führungen an: administration@proweinland.ch Von Tisch zu Tisch – kulinarische Ver-Führung FoodTrail – die genussvolle Schnitzeljagd Die kulinarische Verführung kombiniert eine spannende Stadtfüh- Durch das Lösen eines Rätsels findet man den ersten Stopp. Hier rung mit kulinarischen Leckerbissen. Ob Schweizer Küche oder gibt es etwas zu Essen oder zu Trinken und das nächste Rätsel. Eine Spezialitäten aus aller Welt – die Auswahl unserer Restaurants Stadt einmal «anders» erleben. Genuss, Spass und Geschichte(n). trifft jeden Geschmack. You have to solve a riddle to find the first stop, where you then This tempting culinary tour combines a fascinating city stroll get to enjoy something to eat or drink – and of course the next through the Old Town with culinary delights. From Swiss cuisine riddle. Experience the city through a different lens. Pleasure, fun to specialities spanning the globe, Winterthur’s restaurants offer and stories abound. something for everyone. Start: Hauptbahnhof Tourist Information 2 Öffentliche Termine: 23.10., 13.11.2019, 14.02.2020 ganzjährig möglich | 071 351 40 00 Infos & Tickets: Tourist Information oder winterthur-tourismus.ch/citytour www.foodtrail.ch/winterthur Weihnachtsführung Winterthur Foxtrail Winterthur – Trail Alban Der geführte Streifzug durch die stimmungsvoll geschmückte Alt- Auf der spannenden Route werden die Altstadt und das industrielle stadt weckt Erinnerungen an weihnachtliche Bräuche und versetzt Erbe Winterthurs erlebbar. Wenn die meteorologischen Bedingun- mit neuen Erkenntnissen ins Staunen. Bei Glühwein geniesst man gen es zulassen, durchquert man die Stadt sogar durch einen die besinnliche Stimmung. unterirdischen Gang. A guided stroll through the festively decorated Old Town will awaken Experience the city’s Old Town and industrial heritage on this exciting memories of Christmas past, while new discoveries will amaze. path. There are also plans for a 600-metre-long underground passage. Enjoy the tranquil atmosphere with a mug of mulled wine. Start: Hauptbahnhof Tourist Information 3 Öffentliche Termine: 22.11., 30.11., 06.12., 14.12., 20.12.2019 ganzjährig möglich | 041 329 80 00 Infos & Tickets: Tourist Information, www.ticket.winterthur.ch www.foxtrail.ch/winterthur 26 27
EXCURSIONS Industrie-Veloweg – Industrie erleben Schloss Laufen am Rheinfall Die Industrialisierung der Schweiz zeigt sich exemplarisch an Nach spannenden Geschichten im Historama führt der Belvedere- Winterthur, der einstigen Industriehauptstadt. Der Industrieweg Weg hautnah ans Naturschauspiel und zum «Känzeli» direkt am führt 22 Kilometer entlang der 20 wichtigsten Eckpfeilern der grössten Wasserfall Europas. Der Panorama-Lift bietet abschlies- industriellen Geschichte Winterthurs. send eine einmalige Aussicht auf den Rheinfall. The industrialization of Switzerland is on display in Winterthur, After listening to exciting stories at the Historama, follow the Belvedere the country’s former industrial capital. The 20 cornerstones of trail to the natural spectacle and the "Känzeli" viewing platform directly Winterthur’s industrial history can be found along the 22 km above the biggest waterfall in Europe. The Panoramic lift at the end Industrieweg. offers a unique view of the Rhine Falls. 4 Bahn/train S12/S33 nach/to Schloss Laufen am Rheinfall 87 Kontakt: Tourist Information | 052 208 01 01 Schloss Laufen | 8447 Dachsen | 052 659 67 67 www.industriekultur-winterthur.ch/site/veloroute/ www.schlosslaufen.ch Naturzentrum Thurauen SKILLS PARK Im Naturzentrum Thurauen erfahren Sie mehr über Thur-Auen, ihre Der SKILLS PARK ist ein facettenreicher Freizeit- und Sporttempel. Renaturierung und die Bewohner dieser einzigartigen Naturland- Nach dem Motto «Spiel, Spass, Sport» kommen von Anfänger bis schaft. Auf Anfrage werden auch Gruppenführungen angeboten. Profi alle auf ihre Kosten. Das Bistro mit Aussenbereich bietet The Thurauen Nature Centre offers visitors an insight into the täglich frische Mittagmenüs und wird abends zur Sportbar. Thurauen floodplain, its renaturation and the inhabitants of this SKILLS PARK is an enormous recreational and sports hall with unique natural landscape. Group tours are also available on request. something for everyone, from beginner to pro, in line with the motto “Play, Fun, Sports”. The bistro with outdoor seating offers fresh lunch menus each day before turning into a sports bar at night. S12 Henggart dann Bus 675 Flaach Ziegelhütte 5 Den Gleisen entlang Richtung Winterthur Töss 8 Naturzentrum Thurauen | Steubisallmend 3, 8416 Flaach SKILLS PARK | Lagerplatz 17, 8400 Winterthur | 079 540 33 33 052 355 15 55 | www.naturzentrum-thurauen.ch www.skillspark.ch | täglich ab 10:00 Uhr geöffnet Rundweg Winterthur Sternwarte Eschenberg Der 70 Kilometer lange Rundweg Winterthur führt entlang der Der Blick durchs Fernrohr des kleinen, aber hochmodern instru- Stadtgrenze und ist in 10 Etappen aufgeteilt. Er bietet eindrucksvolle mentierten Observatoriums ermöglicht faszinierende Einblicke in die Aussichtspunkte, historische Sehenswürdigkeiten und gemütliche Geheimnisse des Universums und offenbart die vollendete Ästhetik Rastplätze. und Schönheit des Kosmos. The 70 km long trail travels along Winterthur city’s boundaries A look through the telescope of the small but very modern observa- and is divided into 10 stages. It offers impressive lookout points, tory results in fascinating insights into the mysteries of the universe historical sights and comfortable resting spots. and displays the sublime beauty of the cosmos. Alle Ausgang- und Zielorte der 10 Etappen sind mit dem ÖV zugänglich 36 Bus 2 Schulhaus Seen danach 30 Minuten Fussweg 9 Kontakt: Tourist Information | 052 208 01 01 Eschenberg | 052 337 28 48 | Winter: Mi 19.30-21.30 © Zuerich Tourismus www.rundweg.winterthur.ch www.eschenberg.ch 28 29
EXCURSIONS WINTERTHURescape: 3 Escape Rooms und 5 Missions Nimm deine beste Verstärkung mit und stelle dich der Herausforde- rung! Unsere Escape Rooms und Missions sind voller Geschichten, Sagen und Legenden – komm zu uns und entdecke beeindruckende Welten. Bring your best backup with you and face the challenge head on! Our escape rooms and missions are bursting with stories, myths and legends. Come and discover awe-inspiring worlds on your next visit to us. ca. 10 Min Fussweg ab HB/from main station 10 Obergasse 19, 8400 Winterthur | Mo-Mi 14-22, Do-So 10-22 043 317 19 19 | www.urbanescape.ch | ganzjährig möglich Winterzauber im Zürioberland 25 Skilifte mit präparierten Pisten, 90 km Langlaufloipen, 5 rasante Schlittelpisten, 4 Schneeschuhtouren und eine Curlinghalle verwöh- nen Schnee- und Eisfans. Die interaktive Wintersportkarte zeigt tagesaktuell die geöffneten Anlagen. Winter sports fans can enjoy 25 ski lifts with groomed slopes, 90 km of cross-country ski trails, 5 fast-paced toboggan runs, 4 snowshoe hikes and 1 curling rink. The interactive winter sports map shows which facilities are open each day. 11 Zürioberland Tourismus | 052 396 50 99 www.zürioberland-tourismus.ch/winter Weitere Ausflüge / More excursions Atzmännig Atzmännigstrasse 1, 8638 Goldingen 055 284 64 34 Eschenberg – Wildpark Bruderhaus Bruderhausstrasse 1, 8400 Winterthur 052 267 30 00 Geheimgang 188 – Escape Game Hörnli – Trotinett – Downhill Lagerplatz 2, 8400 Winterthur Berghaus Hörnli, 8496 Steg 052 525 14 14 055 245 12 02 Spannung und Entspannung – Indoor Spielparadies Wunderland Kartause Ittingen Steigstrasse 5, 8406 Winterthur Stiftung Kartause, 8532 Warth 052 204 07 04 052 748 44 11 noch nie so nah beieinander. Säntispark Wiesenbachstrasse 9, 9030 Abtwil SG 058 712 55 00 Geniessen Sie nach einer rasanten Schlitten- Untersee Rhein Schifffahrt Freier Platz 8, 8200 Schaffhausen 052 634 08 88 fahrt oder Ski-Abfahrt bei Mondschein eine Vollmond – Schneeschuhtouren Gyrenbad Girenbadstrasse 133, 8488 Turbenthal 052 385 15 66 erholsame Nacht und puren Komfort in der Für weitere Ausflüge / For more excursions: www.winterthur-tourismus.ch / ausfluege Oder /Or: www.winterthur-tourismus.ch/sehenswürdigkeiten neuen Atzmännig Lodge. www.atzmaennig.ch 30 31
EXCURSIONS REGION WINTERTHUR © Kartographie AG, Zürich AUSFLÜGE /EXCURSIONS 1 Erneuerbare Energie A4 2 FoodTrail B3 3 Foxtrail Winterthur B3 A 4 Industrie-Veloweg B3 7 5 Naturzentrum Thurauen B3 6 Rundweg Winterthur B4 1 7 Schloss Laufen am Rheinfall A3 8 SKILLS PARK B3 9 Sternwarte Eschenberg C3 5 10 WINTERTHUR escape B3 11 Winterzauber im Zürioberland D5 B 2 6 4 10 8 3 9 C 11 D 1 2 3 4 5 32 33
SHOPPING ABSYNT Concept Store & Grafikstudio Concept Store und Grafikstudio zugleich – ABSYNT ist ein ins- pirierender Ort für designaffine Individualisten, die bei Kleidung, Accessoires oder Beautyprodukten Wert auf Qualität und Nach- haltigkeit legen Concept store and graphic design studio in one. ABSYNT inspires design-savvy individualists who value quality and sustainability – be it for clothes, accessories or beauty products. Bus 1/3/5/7/10 Stadthaus 1 Obertor 37 | 052 230 23 00 | Mo-Fr 10-18.30, Sa 10-17 www.absynt.com chinderlade + spielArt Winterthur Sie lieben kreative Spiele, gutes Spielzeug und Bücher? Dann sind Sie bei Chinderlade + SpielArt richtig! An der Metzggasse 19 erwartet Sie auf 400 m² eine Fülle an Spielspass für Kinder und Erwachsene. Do you love creative games and good toys and books? Then you’re in the right place at Chinderlade + SpielArt. You can find 400 m² of fun for children and adults alike at Metzggasse 19. Bus 1/3/5/7/10 Schmidgasse 2 DIE FRISCHESTEN Metzggasse 19 | 052 213 00 13 | Mo, Di, Mi + Fr 9-18.30, Do 9-18.30 (saisonal Abendverkauf) Sa 9-17 | www.chinderlade.com TRUFFES DER WELT. Confiserie Sprüngli Zartschmelzende Truffes du Jour, Die Confiserie Sprüngli steht für Tradition seit 1836. Neben den jeden Tag frisch in unseren Luxemburgerli umfasst das täglich frische Angebot von Sprüngli Pralinés und Truffes, saisonale Spezialitäten und Geschenkideen Verkaufsgeschäften. für jede Gelegenheit. spruengli.ch/shop Confiserie Sprüngli – a tradition since 1836. In addition to Luxem- burgerli (small macarons), Sprüngli’s fresh, daily range includes chocolates and truffles, seasonal specialities and gift ideas for every occasion. Im HB/main station 3 Bahnhofplatz (im UG) | 052 214 31 66 | Mo-Fr 7-21, Sa 8-20, So 9-20 | bestell-service@spruengli.ch | www.spruengli.ch 34 35
Sie können auch lesen