Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!

Die Seite wird erstellt Stefan-Nikolai Hinz
 
WEITER LESEN
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
coutances
 tourisme
 Try a new experience!
         Erleben!
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
It's here!
       Es ist hier!

     Coutances                          Agon-                              La Pointe d'Agon                            La Baleine
Discover the Cathedral and the       Coutainville                          & Regneville-Sur-                        Follow the lazy path of the
       Botanic Garden.                 resort                                 Mer estuary                        Sienne river, come out along the
                                  Discover seaside architecture            A landscape that changes with          well-trodden paths and follow
         Coutances                and try out the water sports.                      the tides.                 the delightful little country roads.
Entdecken Sie die Kathedrale
   und den Stadtgarten.              Der Badeort d’Agon-                        Die Pointe d’Agon                          La Baleine
                                         Coutainville                          und der Hafen von                     Folgen Sie den Windungen
                                   Entdecken Sie die Baukunst                  Regneville-sur-mer                   der Sienne, verlassen Sie die
  The Gouville-                   eines Badeortes und probieren              Eine Landschaft, die sich im       ausgetretenen Pfade und gehen Sie
 Sur-Mer cabines                       Sie Wassersport aus.                Rhythmus der Gezeiten verändert.       auf charmanten kleinen Wegen.
 A little village of beach huts
with coloured roofs, nestled in
            the dunes.            Regneville-Sur-                           Annoville Dunes                         Hambye Abbey
                                    Mer village                              For lovers of nature, huge wide-     Discover beautiful Hambye
     Die Kabinen von              The old fishing village with its         open spaces between land and sea.     Abbey and the rural charm of
     Gouville-sur-Mer               delightful narrow streets.                                                  the well-preserved countryside.
     Ein kleines Dorf aus                                                   Die Dünen von Annoville
 Strandkabinen und farbigen       Das Dorf Regneville-sur-Mer               Große Flächen zwischen Land            Die Abtei von Hambye
Dächern, idyllisch in den Dünen    Das ehemalige Fischerdorf                und Meer für Naturliebhaber.           Entdecken Sie die herrliche
           gelegen.                mit den hübschen kleinen                                                        Abtei von Hambye und den
                                          Gässchen.                                                                romantischen Charme der
                                                                                                                    geschützten Landschaft.

                                                                     ·2·
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
1   2         3              4   5            6
                                     legend / legende

                                         Long hiking trail
                                         GR223
                                                              A

                                         Green ways

                                         Office / Büro

                                         Sites principaux :

                                         Abbey /
                                         Abtei
                                         Cathedral /          B
                                         Kathedrale
                                         Castle /
                                         Schloss
                                         Church /
                                         Kirche

                                         Mill / Mühle

                                         Museum
                                                              C
                                         Fishery /
                                         Fisherei
                                         Beach /
                                         Strände

                                                              D

                                                              E

                                                              F

                                                              G

                                                              H

        0   2,5 km   5 km

                       ·3·
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
coutances
                                                                 tourisme
                                                                                 Welcomes you!
                                                                                 heißt Sie herzlich
                                                                                 willkommen!
                                                                                 Details / Adresse
                                                                                 > Office / Büro
                                                                                 COUTANCES (D3)
                                                                                 6, rue Milon - 50200 Coutances
                                                                                 + 0033 (0) 2 33 19 08 10
                                                                                 accueil@tourisme-coutances.fr
                                                                                 www.tourisme-coutances.fr
                                                                                 AGON-COUTAINVILLE (D1)
                                                                                 6, place du 28 juillet
                                                                                 BLAINVILLE-SUR-MER (C1)
                                                                                 12 bis, route de la mer
                                                                                 GOUVILLE-SUR-MER (C1)
                                                                                 1, rue du Nord
                                                                                 HAUTEVILLE-SUR-MER (E1)
                                                                                 30, avenue de l’Aumesle
                                                                                 GAVRAY (G4)
                                                                                 12, place de l’Église

                                                                                 Coutances Tourism is in the Register of Tour
                                                                                 and Accommodation Operators under number
                                                                                 IM050150001 and is the holder of show business
                                                                                 licences nos. 2-1085152 and 3-1085153.
                                                                                 Print run: 4000 copies. Legal submission 2019.
> Ticket Office                           > The shop                             Distributed free of charge.
                                                                                 Coutances Tourisme ist im Register der Reise- und
A ticket office that makes your holiday   Before you go, don't forget to visit   Urlaubsanbieter unter der Nummer IM050150001
so much easier: organise in advance by    our shopping area and grab the         eingetragen und hat Lizenzen für Eventanbieter
                                                                                 mit den Nummern 2-1085152 und 3-1085153.
buying your tickets directly in one of    opportunity to take away a "bit" of    Auflage: 4000 Stück. Pflichtexemplar 2019.
our tourist information offices for the   Normandy with you. Plenty of great     Kostenlose Verteilung.
Chausey Islands, the Channel Islands      local products and ideas for gifts.    Design / Gestaltung: Mélissa Langlois
                                                                                 06 71 21 18 51 · www.melissa-langlois.com
and Cité de la Mer in Cherbourg...        > Die Boutique                         Printing / Druck: Vincent Imprimeries - Tours
> Der Kartenvorverkauf                    Vergessen Sie nicht einen kurzen       Droits réservés. Ne pas jeter sur la voie publique.
                                                                                 Toutes les informations données dans ce guide
Ein Kartenvorverkauf, der Ihnen den       Abstecher in unsere Boutique, bevor    n’engagent aucunement la responsabilité de
Urlaub einfacher macht: Kaufen Sie        Sie wieder abreisen. Dort haben Sie    Coutances Tourisme.
                                                                                 Photo credits / Bildnachweise: Éric Quesnel
Ihre Tickets direkt in einem unserer      Gelegenheit, ein „Stück“ Normandie     (pages 9, 15) · Estelle Hertault CDT50 (17) · Jim
Tourismusbüros für folgende Orte:         mit nach Hause zu nehmen. Es gibt      Prod (pages 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 18, 19, 20)
                                                                                 · Teddy Bear Photos (couverture + pages 4, 5, 6,
Îles Chausey, anglonormannische           dort gute regionale Produkte sowie     7, 8, 9, 20)
Inseln, Cité de la mer in Cherbourg…      Geschenkideen.                         *Abuse of alcohol can be harmful to your health.
                                                                                 * Der Genuss von Alkohol gefährdet die Gesundheit.

                                                           ·4·
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
#2019

                                                             p.6
p.10
         sommaire
         Unmissable sites / Die Unverzichtbaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   6
         Unmissable sites / Die Unverzichtbaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   8
         Sporting holidays / Sportlicher Urlaub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           10
         Sparkling delights / Jodiertes Vergnügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     12
         Sample the local delicacies / Kosten Sie die lokalen Spezialitäten . . . . .                                       14
         Welcome! / Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   16
         La Manche, the Beautiful Channel / Im Departement Mancheist es schön                                               17
         10 experiences to savour here / 10 Dinge, die es hier zu erleben gibt . . . .                                      18

p.8

p.18   p.12                                                                           p.14
                                    ·5·
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
UNMISSABLE
                                           SITES
                                                        Die Unverzichtbaren

                                                               Coutances
                                                       On the trail of discovery
                                                          of this historic city
                                                  Are you looking for a cultural stop during
     Agon-Coutainville                            your stay? If your interest is in old stone
                                                  buildings, why not see the sights in this
                                                  little countryside town, where you can
   A coastal joy to be shared                     enjoy a leisurely walk? The Notre Dame
This charming beach resort offers a broad         de Coutances Cathedral is one of the
range of activities for you to try out: golf,     most outstanding in the region; a fine
casino, tennis, long sandy beaches, walks         demonstration of Norman Gothic art,                    Hauteville-sur-Mer
and restaurants; they will not fail to win you
over. On foot or by bicycle, enjoy an outing in
                                                  which is not to be missed! The city retains
                                                  its ancient quarters, residences of interest,
                                                                                                               & Cie
the open air, taking in the variety of houses     as well as churches and chapels linked to
dating from the 19th Century up until today.      its history as a religious capital – so many                 Naturally calming
Make your way through the nature reserve          little treasures to discover within its streets.   Taste a gentle way of life in this area, where
of la Pointe d’Agon, a jewel to behold, and       The botanical gardens are an absolute must;        wide open spaces and unspoilt nature come
do not miss the lighthouse, the city’s iconic     make sure you do not miss it. Maps with city       together. Visit the dunes of Annoville on
landmark. The resort is particularly bustling     walks are available from the Tourist Office in     the discovery trail created to uncover the
in the summer and during the school               English and in German.                             fauna and flora of this listed nature site.
holidays, thanks to its rich and diverse                                                             With departure points for sport outings,
cultural calendar.                                Begegnung mit den Kulturschätzen                   there are numerous activities to experience
                                                       der historischen Stadt                        in this little piece of paradise. The Sunday
   Die Freuden eines gemeinsamen                  Möchten Sie während Ihres Aufenthalts              morning market at Hauteville-sur-Mer is
         Aufenthalts am Meer                      eine kulturelle Etappe einlegen? Wenn              not to be missed, animated and colourful, it
Dieser charmante Badeort bietet eine              Sie altes Gemäuer lieben, sollten Sie sich         will meet all of your summer expectations.
große Auswahl an besonders einladenden            einen Halt in dieser kleinen ländlichen
Freizeitaktivitäten - Golf, Tennis, ein           Stadt, die zum Flanieren einlädt, gönnen.              Ein natürlicher Hort der Ruhe
Kasino, breite Sandstrände, Promenaden            Die Kathedrale Notre Dame de Coutances             Naturbelassene weitläufige und fließend
und Restaurants. Bei einem Spaziergang            ist eins der bemerkenswertesten Beispiele          in einander übergehende Landschaften
zu Fuß oder einer kleinen Fahrradtour             gotischer Kunst der Normandie und deshalb          vermitteln ein entspanntes Lebensgefühl.
in frischer Luft lassen sich typische             unbedingt sehenswert! In den Straßen der           Lassen Sie bei Ihrer Rundfahrt zur
Häuser aus dem XIX. Jahrhundert bis zur           Altstadt gibt es noch viele Kulturschätze          Entdeckung von Fauna und Flora in diesem
Neuzeit bewundern. Nehmen Sie auch                zu entdecken - Patrizierhäuser sowie               Naturschutzgebiet die Dünen von Annoville
den wahrhaften Naturschutzpark an der             Kircheßn und Kapellen aus der Zeit, da             nicht aus. Sie sind der Ausgangspunkt für
Landspitze Pointe d’Agon mit seinem für           Coutances noch ein religiöses Zentrum              sportliche Unterfangen und manche andere
die Stadt emblematischen Leuchtturm auf           war. Vergessen Sie auch nicht einen                Freizeitaktivitäten in diesem Stückchen
Ihrem Ausflug mit. Der Badeort ist vor allem      Bummel durch den interessanten Jardin              Paradies. Gehen Sie am Sonntagmorgen
im Sommer und während der Schulferien             des Plantes. Eine Stadtrundfahrt können            auch auf den lebendigen und farbenfrohen
wegen seines reichhaltigen und vielseitigen       sie am Empfang des Office de Tourisme auf          Markt von Hauteville-sur-Mer. Sie werden
Kulturprogramms sehr beliebt.                     Englisch und Deutsch buchen.                       nicht enttäuscht sein.

                                                                        ·6·
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
Blainville-sur-Mer
                                                   & Gouville-sur-Mer
      Gavray > Saint-
     Sauveur-Lendelin                                 A breath of sea air
                                                                                                 Regneville-sur-Mer
                                                       for your holidays
    Escape to the countryside                  Blainville-sur-Mer     and    Gouville-sur-
        apple orchards                         Mer are two perfect spots to give your            A firm favourite with its
Discover our woods, following the winding      holidays a flavour of the ocean. These two            historical charms
trails; there are plenty of beautiful          communities are oyster farming hotspots       A place you will fall in love with, this
surprises for those who let themselves be      that will bathe your visit in the delights    charming village has managed to preserve
guided along the paths, whether you are a      of the Channel’s water. Wander along the      all of its maritime character. With its
lover of old stone buildings or of nature. A   dunes of Gouville-sur-Mer and discover        timeless quality and its landscape shaped
manor, a Romanesque church, an abbey, or       the famous beach huts; dating from the        by the tides, Regneville-sur-Mer is a place
simply an incredible vista, you are welcome    early 20th Century, these cabins with their   of tranquillity, where everyone can enjoy a
to share it all in the rural charms of our     colourful roofs will make your seafront       walk. Visit the medieval castle ruins or the
typically Norman woodlands! The Hambye         summer or winter stroll all the more          lime kilns, and follow in the steps of the
abbey is a spectacular and unmissable          memorable.                                    seafarers. The Sienne estuary is a fabulous
place that is a testament to the splendours                                                  natural space where exceptional fauna and
of the past.                                      Seeluft für Ihre Urlauberlungen            flora can be found.
                                               Um Urlaub im Angesicht des Ozeans zu
     Ein idyllischer Ausflug unter             verbringen, sind Blainville-sur-Mer und       Der Charme der Vergangenheit zum
             Apfelbäumen                       Gouville-sur-Mer ideal. Diese beiden                      verlieben
Entdecken Sie unsere Haine und Hecken          Gemeinden des Departements Manche             In dieses charmante Dorf, das sich eine
längs der schmalen kurvigen Straßen, auf       – Hochburgen der Austernzucht in der          Verbundenheit mit dem Meer erhalten hat,
denen sowohl Liebhaber alten Gemäuers          Normandie – haben den enormen Vorteil,        werden Sie sich garantiert sofort verlieben.
wie der Natur auf ihre Kosten kommen.          dass sie den Organismus ordentlich mit        In einer von den Gezeiten geprägten
Beim Anblick eines Herrenhauses, einer         Jod versorgen. Klettern Sie auch über         Landschaft, an der die Zeit vorbeigegangen
romanischen Kirche, eines Klosters oder        die Dünen von Gouville-sur-Mer, um die        zu sein scheint, ist Regneville-sur-Mer
ganz einfach bei der Entdeckung eines          berühmten Strandkabinen zu entdecken.         ein Hort des Friedens, der zum Flanieren
einmaligen Aussichtspunkts werden Sie          Diese kleinen Kabinen mit ihren bunten        einlädt. Lassen Sie sich bei Ihrem
sich vom idyllischen Charme der typischen      Dächern, die zu Beginn des XX. Jahrhundert    Spaziergang auf den Spuren der Matrosen
Landschaft der Normandie in den Bann           errichtet wurden, bilden im Sommer wie        auch die Ruinen der mittelalterlichen Burg
schlagen lassen! Die Abtei von Hambye          im Winter ein atypisches Ausflugsziel am      und die Kalköfen nicht entgehen. Der Hafen
ist ein eindrucksvoller und überaus            Strand.                                       der Sienne ist ein traumhaftes Naturgebiet
sehenswerter Zeuge vergangener Pracht.                                                       mit einer einmaligen Fauna und Flora.

                                                                  ·7·
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
UNMISSABLE
                                         SITES
                                                      Die Unverzichtbaren

                                                  Coutances Cathedral                                      Gratot Castle
                                                A true masterpiece of the local heritage, the    The charming castle of Gratot was
                                                Notre-Dame cathedral was erected in the          constructed between the 13th and 18th
                                                13th Century, thanks to the bishop Hugues        Centuries in beautiful surroundings and
                                                de Morville. It is a spectacular monument,       has belonged to the Argouges family for
                                                which amazes all who visit, and is one of        five centuries. Restoration began in 1968,
                                                the unmissable sites of the Channel region.      thanks to a group of volunteer workers,
                                                Built from the 11th Century Roman edifice,       and the site is gradually coming back to life
        Hambye Abbey                            the cathedral is a major accomplishment
                                                of Gothic Norman art. The tour of the
                                                                                                 with the help of organised visits and events
                                                                                                 throughout the year. It is easy to imagine
Established in the 12th Century and a listed    upper areas organised by the Pays d’art          the castle and its way of life from the period.
historical monument, the Hambye abbey           et d’histoire, is breathtaking and reveals       Entirely surrounded by moats, the castle
is among the most complete medieval             the monument’s secrets. For visiting the         is composed of a variety of architecture,
monastic sites in Lower Normandy, located       cathedral, audio guides are available in         and is the subject of a mysterious legend,
in a majestic environment designated as a       English or French from the Tourist Office.       the legend of the fairy. Come and open its
protected sensitive nature area. Explore the                                                     doors to discover the whole story.
charms of this medieval monastery at your             Kathedrale von Coutances
leisure or turn back time in the company of     Die Kathedrale Notre Dame wurde im XIII.                       Schloss Gratot
a guide for a more in-depth visit. The middle   Jahrhundert dank des Bischofs Hugues de          Das charmante Schloss Gratot wurde
ages will come to life before your eyes.        Morville gebaut und ist ein echtes Meisterwerk   zwischen dem XIII. und XVIII. Jahrhundert
                                                des französischen Kulturerbes. Besucher          in einem wundervollen landschaftlichen
           Abtei von Hambye                     sind von Ehrfurcht erfüllt, wenn sie dieses      Rahmen gebaut und gehörte fünf
Die Abtei von Hambye wurde im XII.              bewunderungswürdige Bauwerk, das zu einer        Jahrhunderte lang der Familie Argouges.
Jahrhundert gegründet und steht unter           der unverzichtbaren Sehenswürdigkeiten des       Von 1968 an wurde es von ehrenamtlichen
Denkmalschutz. Sie gehört zu den am             Departements Manche gehört, entdecken.           Helfern restauriert und blüht nach und
vollständigsten erhaltenen mittelalterlichen    Die Ursprünge dieses namhaften gotischen         nach dank der Besucher und der über das
Klostergebäuden der Region Basse                Baus der Normandie sind romanisch und            ganze Jahr verteilten Veranstaltungen, die
Normandie und fügt sich perfekt in ein          gehen auf das XI. Jahrhundert zurück. Die        das Schloss und die damalige Lebensweise
wunderbares      Naturschutzgebiet       ein.   Besichtigung der oberen Geschosse, die           sehr präsent machen, wieder auf. Das
Genießen Sie auf eigene Faust den Charme        vom „Pays d’art et d’histoire“ veranstaltet      Schloss wird vollständig von einem
dieses    einzigartigen    mittelalterlichen    wird, ist atemberaubend und enthüllt             Schlossgraben umgeben und weist eine
Klostergebäudes oder lassen Sie sich seine      die ganzen Geheimnisse dieses Baus. Für          vielseitige Architektur auf. Es besitzt auch
Entstehung und Geschichte von einem             die Besichtigung der Kathedrale stehen           eine geheimnisvolle Legende, die Legende
Fremdenführer erzählen, um das Mittelalter      Audioguides auf Englisch und Französisch im      der Fee. Betreten Sie das Schloss, um sie
wieder hautnah zu erleben.                      „Office de Tourisme“ zur Verfügung.              zu entdecken.

                                                                     ·8·
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
Gouville-sur-Mer
        beach huts
Nested in the dunes, these pretty little
beach huts with coloured roofs are a
characteristic feature of Gouville-sur-Mer.
They first appeared at the start of the
20th Century with the first seaside bathing
resorts. The huts allowed bathers to change
into their swimming costumes. Sixty seven
of them still remain today.

Die Strandkabinen von Gouville-sur-Mer
Diese an die Dünen geschmiegten
hübschen kleinen Strandkabinen mit ihren
bunten Dächern sind die Besonderheit von
Gouville-sur-Mer. Sie kamen zu Beginn
des XX. Jahrhunderts auf, als man anfing,
im Meer zu baden und sich am Strand
den Badeanzug anziehen wollte. 67 dieser
                                                    Grand Taute Manor
Kabinen sind heute noch erhalten.                Located at Saint-Sauveur-Lendelin, Grand-
                                                 Taute Manor is one of the best preserved
                                                 examples of 16th Century architecture from
                                                 Coutances. For a long time used as a farm,
                                                 its restoration is now under way. Discover
                                                 the way of life of a rural seigneury during
                                                 the time of the religious wars in the heart of
                                                 this fortified site, equipped with an elaborate
                                                 defence system, and numerous outbuildings.

                                                      Das Herrenhaus Grand Taute
                                                 Das Herrenhaus Grand-Taute befindet sich
                                                 in Saint-Sauveur-Lendelin und ist eins der
                                                 besterhaltenen Zeugen der Architektur
                                                 des XVI. Jahrhunderts im Großraum von
                                                                                                             Coutances
                                                 Coutances. Nachdem es während längerer                   botanical gardens
                                                 Zeit als Bauernhof genutzt wurde, wird            Dating from the 19th Century, the
                                                 es nun restauriert. Entdecken Sie, wie es         Coutances botanical gardens is a true
                                                 sich in einem ländlichen mit einem sehr           verdant gem for the town. It is a harmonious
                                                 ausgeklügelten         Verteidigungssystem        marriage of French symmetry, English-style
                                                 und      vielen     Gemeinschaftsräumen           copses, and Italian terracing. A collection
                                                 ausgestatteten Herrenhaus zur Zeit der            of rare trees, superb floral beds, carpet-
                                                 Religionskriege leben ließ.
    Regneville-sur-Mer                                                                             bedding creations, and a labyrinth make this
                                                                                                   a wonderful location for a leisurely walk.
        lime kilns                                         The fisheries
This group of four monumental kilns, set                                                             Jardin des Plantes von Coutances
against an ancient limestone quarry, is          An exceptional marine heritage is revealed
                                                                                                   Der im XIX. Jahrhundert angelegte Jardin
an exceptional testimony to the region’s         on the beach at Hauteville-sur-Mer and at
                                                                                                   des Plantes von Coutances bildet eine
industrial activity in the 19th Century. It is   Agon Point during low tide. The fisheries are
                                                                                                   wunderschöne Grünanlage für die Stadt. Hier
here that the lime was processed so that it      wooden installations that trap fish as the
                                                                                                   harmonieren die französische Symmetrie, die
could be transported to the West of France       tide ebbs. Come and discover this ancestral
                                                                                                   typisch englischen Haine und die italienischen
to fertilise the crop fields.                    know-how for an unprecedented visit.
                                                                                                   Terrassen miteinander. Mit seinem Labyrinth,
                                                                                                   seiner Sammlung seltener Bäume, seinen
  Kalköfen von Regneville-sur-Mer                            Fischfangtechnik                      herrlichen Blumenbeeten und solchen, die ein
Diese    vier    an   einen   ehemaligen         Ein außergewöhnliches maritimes Kulturerbe        Mosaik aus Farben und Formen bilden, ist er
Kalksteinbruch angelehnten Kalköfen              kann man bei Ebbe am Strand von Hauteville-       ein beliebtes Ziel für Spaziergänger.
sind einzigartige Zeugen der industriellen       sur-Mer und an der Landspitze Pointe
Tätigkeit dieser Gemeinde des XIX.               d’Agon entdecken. In diesen hölzernen
Jahrhunderts. Hier wurde der Kalk                Fischfangvorrichtungen bleiben die Fische         > All the places to visit and their practical information can
verarbeitet, bevor er zur Düngung der            hängen, wenn sich das Meer zurückzieht.           be found in the address book.
landwirtschaftlichen Anbauflächen im             Entdecken Sie diese jahrhundertealte Technik      > Alle Sehenswürdigkeiten und praktischen Informationen
Westen Frankreichs verbracht wurde.              bei einem denkwürdigen Abstecher.                 finden Sie im Adressbuch.

                                                                      ·9·
Coutances tourisme Try a new experience! - Erleben!
Sporting       holidays
                                                         Sportlicher Urlaub

Climbing
For the more adventurous, the Horizon
Vertical club located in Montmartin-sur-Mer
offer climbing for beginners, for young and
old alike, to discover this sport and improve
your skills. The indoor facility is the regional
climbing centre, with its 600 m2 artificial
climbing wall; the biggest in the Channel
                                                   Water
region, and open all year round. The other         sports                                          HIKING
location is outdoors; it is an old stone quarry,
which served for the construction of the lime      Choose the thrill-seeker option and enjoy an    Take the time to discover the beautiful
kilns of Regneville-sur-Mer, and is accessible,    unforgettable experience by trying out the      scenery and unwind in the heart of nature. A
weather permitting, for those who wish to          water sports. For beginners and the more        wide selection of hiking itineraries are on offer
scale this natural rock face in the open air.      experienced alike, everyone can take part and   at the Tourist Office reception desk. A rich
                                                   see how they fare against nature’s elements.    network of associations offer outings all year
Klettern                                           Sand yachting, canoeing-kayaking, stand up      round and especially in the summer months.
Für die Waghalsigsten bietet der Klub              paddling or even windsurfing, a wide range of
Horizon Vertical in Montmartin-sur-                activities can be performed on our beaches.     Wanderungen
Mer Kletterkurse für Groß und Klein als                                                            Nehmen Sie sich genügend Zeit, um die
Schnupper- oder Fortbildungskurse an.              Wassersport
                                                                                                   landschaftliche Schönheit zu entdecken
Dieses regionale Indoor-Kletterzentrum             Wagen Sie einen Adrenalinschub bei einem        und inmitten der Natur neue Kräfte zu
mit seiner künstlichen 600m² großen Wand           unvergesslichen      Wassersportversuch.        schöpfen. Viele Wanderwege werden Ihnen
ist das bedeutendste im Departement                Sowohl Anfänger als auch bereits erfahrene      vom Office de Tourisme aufgezeigt werden
Manche und bleibt das ganze Jahr über              Sportler können hierbei ihre Kräfte mit den     können. Ein dichtes Netzwerk von Vereinen
geöffnet. Aber man kann auch bei schönem           Elementen der Natur messen. Auf unseren         organisiert Ausflüge das ganze Jahr über,
Wetter im Freien eine natürliche Wand              Stränden können Sie viele verschiedene          vor allem aber im Sommer.
erklimmen, und zwar in dem ehemaligen              Sportarten ausüben – Strandsegeln, Kanu-
Steinbruch, der für den Bau der Kalköfen           und Kajakfahren, Stand Up Paddling und
von Regneville-sur-Mer genutzt wurde.              Windsurfen.

                                                                      · 10 ·
golf
The Coutances area offers several                                                                                   Horse
places for golfing. Agon-Coutainville’s
course is located on the seaside and                                                                                riding
provides 18 holes. If you are looking
for a more casual game try the mini-                                                                                 The Coutances seaside and
golf de la Baleine or another mini-                                                                                  woodlands benefit from an
golf that opens its doors during July                                                                                exceptional natural environment.
and August at la Mare de l’Essay in                                                                                  One way to discover its beauty
Agon-Coutainville. Whether you are                                                                                   and its hidden treasures is to travel
experienced or a novice, you will be able                                                                            through it on horseback. There
to enjoy the coastal greenery, while you                                                                             are a number of organisations
practice your best golfing swings.                                                                                   offering assisted treks for one-day
                                                                                                                     adventurers, or lessons and courses
Golf                                                                                                                 for riders wishing to improve their
In Coutances und Umgebung gibt es                          Travel along the coastline and make your        skills. Make the most of your stay by learning
mehrere Golfplätze, u. a. den am Meer                      way through the heart of the woodlands…         horse riding and experience the sense of
gelegenen 18-Loch-Platz von Agon-                          Cycle around the country lanes, following       freedom that comes with it.
Coutainville. Wenn Sie es gelassener                       our itineraries that are available from the
angehen wollen, stehen Ihnen der Minigolf                  Tourist Office reception desk. There are a      Reiten
von Baleine und der im Juli und August                     number of hire locations around the area,       Das Meer und die typische Landschaft
geöffnete Minigolf von Mare de l’Essay                     where you will find more itineraries on offer   von Coutances sind von außerordentlicher
in Agon-Coutainville zur Verfügung.                        as well as approved equipment.                  natürlicher Schönheit. Um diese Schönheit
Gleichgültig ob Sie noch ein Anfänger oder                                                                 und deren verborgene Schätze zu
                                                           Fahrrad
bereits ein routinierter Spieler sind, werden                                                              erkunden, setzt man sich am besten aufs
Sie das viele Grün, das Sie zwischen Land                  Fahrradtouren längs der Küste oder durch        Pferd. Viele Institutionen bieten geführte
und Meer umgibt, genießen, während Sie                     Haine auf Landstraßen und Feldwegen,            Ausritte für Eintags-Abenteurer an, aber
Ihre besten Swings ausführen.                              die Ihnen von Ihrem Office de Tourisme          auch Kurse und Praktika für Reiter, die
                                                           gerne beschrieben werden. Außerdem gibt         ihre Technik verbessern wollen. Nutzen
> You can find all the service providers’ details in our   es viele Fahrradverleihe, bei denen Sie         Sie Ihren Aufenthalt, um das Reiten
address book.                                              sich fachmännisch ausrüsten und über            auszuprobieren und das Gefühl der Freiheit
> Adressen aller Dienstleister finden Sie im Adressbuch.   Radwege informieren lassen können.              wiederzuerlangen.

                                                                               · 11 ·
Sparkling
                                                    delights
                                                        Jodiertes Vergnügen

                                                     At low tide, fishing from                             Meeresfrüchte zu Fuß
                                                     the shore is a breath of                                 aufsammeln – ein
                                                                                                         Freiluftvergnügen bei Ebbe
                                                            fresh air

   beaches
     Big sandy                                     When the tide is out, set out along the          Wenn sich das Meer bei Ebbe zurückzieht,
                                                   shores and try out some seaside fishing.         empfiehlt es sich, in dem noch eben mit
                                                   This open air activity is a real pleasure for    Wasser bedeckten Teil des Strands zu
                                                                                                    Fuß Meeresfrüchte aufzusammeln. Dieses
                                                   young and old alike. Home to the biggest
                                                                                                    Freiluftvergnügen wird von Groß und Klein sehr
                                                   tides in Europe and a go-to spot for lovers of   geschätzt. Unsere Strände sind Schauplatz
Whether you prefer lounging or being
                                                   fishing, our beaches abound with countless       besonders ausgeprägter Gezeiten in Europa
on the go, the big sandy beaches will
                                                   species of shellfish and crustaceous life.       und ein Stelldichein für alle Liebhaber selbst
not fail to win you over. They guarantee                                                            aufgesammelter Meeresfrüchte, weil unsere
                                                   After your visit to the beach, you can enjoy
moments of relaxation, and sandcastle                                                               Strände eine große Vielfalt an Muscheln und
                                                   a nice meal from the fruits of your work.
successes. Bathe in complete safety by                                                              Schalentieren aufweisen. Die verhelfen dann
laying your beach towel down on one                Before setting off and during your fishing,      am Abend bei der Rückkehr vom Strand
of our seven supervised summertime                 it is important to be aware of certain rules     zu einer köstlichen Mahlzeit im Kreis von
beaches in the Coutances region, and               that will help to protect you, while also        Bekannten und Verwandten.
enjoy the seaside with all your family.            allowing you to better know the marine           Aber bevor Sie mit dem Aufsammeln
                                                   environment and thereby understand how           beginnen, sollten Sie sich mit bestimmten
> The list of supervised beaches can be found in                                                    Regeln vertraut machen, mit denen sie sich
                                                   to preserve it. Here are a few pieces of
the address book on page 50.                                                                        selbst vor Ungemach schützen können
                                                   advice to help you fish safely and in the
                                                   right way from the shore:                        und die Ihnen einen besseren Einblick in
         Breite Sandstrände                                                                         die Meeresumwelt und deren Erhaltung
                                                   Take with you:                                   vermitteln. Hier deshalb einige Ratschläge für
Liebhaber des Dolcefarnientes ebenso
                                                   > a watch; a mobile phone and the number         das korrekte und sichere Aufsammeln zu Fuß:
wie die des aktiven Urlaubs werden von
                                                   to the CROSS: 196; a compass; a bucket           Ich nehme mit:
den großen Sandstränden begeistert
                                                   or basket is essential for collecting shells;    > eine Armbanduhr; ein Handy mit der
sein. Sie bürgen für wohltuende                                                                     Notrufnummer des CROSS: 196; einen
                                                   check the weather forecast and tide charts;
Momente der Entspannung und                                                                         Kompass; einen Eimer oder Korb für die
                                                   follow the regulations (period, quantity, size
gelungene Sandburgen. Und um                                                                        aufgesammelten          Meeresfrüchte;      Ich
                                                   by species > enquire at the tourist office)
risikofrei zu baden, brauchen Sie nur                                                               vergewissere mich der Wettervorhersage und
Ihr Strandtuch auf einem der sieben im             Begin your fishing about two hours before        des zeitlichen Verlaufs der Tiden; Ich beachte
Sommer überwachten Strände in der                  low tide and make your way back at low           die Vorschriften (Saison, Menge, Größe je nach
                                                   tide, so you are not caught out by the           Art > Auskunft erteilt das Office de Tourisme)
Region von Coutances auszubreiten,
um das Meer in vollen Zügen mit                    returning water. This is an environment,         Fangen Sie mit dem Aufsammeln von
                                                   which can become dangerous if the chart          Muscheln und Krustentieren ungefähr zwei
Ihrer ganzen Familie zu genießen.
                                                   times are not heeded.                            Stunden vor Ebbe an, und begeben Sie sich auf
> Die Liste der überwachten Strände finden Sie                                                      den Rückweg, sobald der Wassertiefststand
im Adressbuch auf Seite 50.                                                                         erreicht ist, um nicht von der Flut überrascht
                                                                                                    zu werden. Das Meer kann gefährlich werden,
                                                                                                    wenn man nicht auf die Uhrzeit achtet.

                                                                       · 12 ·
Live and
   experience
great tides
Take advantage of the spectacle
offered by the great tides in the
Channel region, and treat yourself to
some breathtaking scenery, whether
the tide is low or high. The biggest
tides occur when the tidal coefficient
is highest, i.e. greater than 90.

          Erleben Sie große
          Gezeitenwechsel
Erfreuen Sie sich am Schauspiel
großer       Gezeitenwechsel       im
Departement Manche und am Anblick
atemberaubender          Landschaften
sowohl bei Ebbe wie bei Flut. Die
großen Gezeitenamplituden treten
auf, wenn die Koeffizienten besonders
hoch sind, d.h. mehr als 90 betragen.

Everything you need
     to know about
         Alles was Sie über die Küste wissen müssen
                                                                      the seashore
       How do tides work?                                Can fishing be done                     What can be caught on the
The tide is the daily motion of the sea. It is
                                                             anywhere?                               Channel’s shores?
the forces of the moon and the sun exerted
                                                  As soon as the tide ebbs away, you can        The species of shells to be found are quite
on the Earth, which cause this global
                                                  set out to fish on the shore. However,        varied: cockles, clams, oysters, muscles,
phenomenon. When the moon is above the
                                                  depending on the time of year, there are      razor shells, etc… There are also a number of
sea, it attracts the water causing a high tide.
                                                  certain beaches that do not permit fishing    crustaceous species living on our coastline:
Six hours later, the moon is no longer above
                                                  for particular species. Always check that     lobster, crab, spider crab, velvet crab, etc…
the water and the force of attraction is gone
                                                  there is not a prefectoral order in effect    Do not forget to check the regulations
– this is low tide.
                                                  before setting off.                           for shoreline fishing, to confirm sizes and
                                                                                                authorised fishing times.
Wie kommen die Gezeiten zustande?
                                                     Kann man sie überall aufheben?
Gezeiten sind die täglichen Wasserbewegungen                                                        Kann man Meeresfrüchte an den
                                                  Sobald sich das Meer zurückzieht, kann
der Meere, wobei dieses weltweite Phänomen                                                      Stränden des Ärmelkanals aufsammeln?
                                                  man sich zu Fuß auf die Suche nach
durch den Graviatationseffekt des Monds                                                         Es gibt eine recht große Vielfalt an
                                                  Meeresfrüchten machen. Allerdings mag es
und der Sonne auf die Erde bewirkt wird.                                                        Meeresfrüchten an der Küste: Herzmuscheln,
                                                  je nach Saison Strände geben, an denen das
Wenn der Mond am Himmel über dem Meer                                                           glatte und warzige Venusmuscheln, Austern,
                                                  Aufsammeln bestimmter Arten verboten
steht, zieht er das Wasser an. Folglich steigt                                                  Mies- und Messermuscheln usw. Man findet
                                                  ist. Man tut also gut daran, sich im Voraus
der Meeresspiegel. Es kommt zur Flut. Sechs                                                     auch einige Krustentiere an unserer Küste:
                                                  nach einem allfälligen diesbezüglichen
Stunden später steht der Mond nicht mehr                                                        Hummer, Taschenkrebse,          Seespinnen,
                                                  Erlass der Präfektur zu erkundigen.
über dem Wasser und übt somit auch keine                                                        Schwimmkrabben usw. Fragen Sie nach
Anziehungskraft mehr auf es aus. Das ist dann                                                   den geltenden Vorschriften bezüglich der
die Zeit der Ebbe.                                                                              jeweiligen Saison und Größe der Tiere.

                                                                     · 13 ·
Delicacies
                                               SAMPLE THE LOCAL

                                                   Kosten Sie die lokalen
                                                       Spezialitäten

                         ·
                Make your holiday
           a food-loving experience. It
        is the perfect time to treat your
     taste buds and satisfy your cravings
  for good food. Fortunately, the Coutances
 region is not short of locations, produce and
  know-how to meet all your expectations.
 Lassen Sie sich in Ihrem Urlaub auch zu einer
Kostprobe unbekannter Spezialitäten verführen.
   Der Urlaub ist ja die beste Gelegenheit für
 einen Gaumenkitzel und den Genuss wirklich
    guter Produkte. Und im Großraum von
   Coutances haben Sie das Glück, vielerorts
      an hervorragenden Produkten und
     kulinarischem Knowhow alles was Ihr
            Herz begehrt zu finden.
                         ·

                                                           MARKETS
Take advantage of the many markets             Monday / Montags:                             Friday / Freitags:
across the Coutances region. Wander            Gouville-sur-Mer (summer / im Sommer)         Gouville-sur-Mer • Roncey • Regneville-
the market stalls, touch and choose your       Tuesday / Dienstags:                          sur-Mer > 18:00 (summer / im Sommer) •
seasonal fruit and vegetables, taste the       Agon-Coutainville • Coutances, "the lil’      Hauteville-sur-Mer (summer / im Sommer)
specialities, chat with the producers… here    organic market" / der « P’ti Bio-Markt » >    Saturday / Samstags:
is the full schedule:                          16:30 • Notre-Dame-de-Cenilly • Hauteville-   Agon-Coutainville • Coutances • Gavray •
                 Märkte                        sur-Mer (summer / im Sommer)                  Quettreville-sur-Sienne
Gehen Sie auch auf die vielen Märkte, die es   Wednesday / Mittwochs:                        Sunday / Sonntags:
in der Umgebung von Coutances gibt. Über       Montmartin-sur-Mer • Gavray                   Hauteville-sur-Mer
die Märkte zu bummeln, Obst und Gemüse         Thursday / Donnerstags:                       > You will find all the restaurants and practical
der Saison zu wählen, Spezialitäten zu         Coutances • Agon-Coutainville (Passous) •     information in the address book.
kosten und mit den Erzeugern zu plaudern,      Saint-Sauveur-Lendelin                        > Alle Restaurants und praktische Informationen finden
macht richtig Spaß:                                                                          Sie im Adressbuch.

                                                                  · 14 ·
SAVOUR THE
                                                       FLAVOURS OF                             Kosten Sie die Spezialitäten der
                                                        NORMANDY                                         Normandie
        RESTAURANTS                                                                           Meeresfrüchte:
                                                 Sea produce: muscles,
Enjoy a delicious meal, sampling our                                                          Muscheln, Austern, Wellhornschnecken,
                                                 oysters, whelks, lobster, scallops, etc...
exceptional produce made to its best by our                                                   Hummer, Pilgermuscheln usw. Viele
                                                 There is a multitude of produce you can
chefs. Here are some top eateries in the area.                                                Produkte können Sie sich das ganze
                                                 sample throughout the year.
Be aware that in France, lunchtime meals are                                                  Jahr über schmecken lassen.
typically served between 12:00 and 14:30,        Salt-meadow lamb
                                                                                              Salzwiesenlämmer
and evening meals are from 19:00 to 22:00.       and mutton: sample this
                                                 particularly delicious meat. The salt-
                                                                                              und -hammel: Probieren
               Restaurants                                                                    Sie einmal dieses besonders köstliche
                                                 meadow grass these animals graze on
Genießen Sie eine leckere Mahlzeit mit                                                        Fleisch. Das Gras der Salzwiesen, das diese
                                                 every day gives their meat a distinctive
köstlichen Gerichten, denen unsere                                                            Tiere Tag für Tag fressen, verleiht dem
                                                 flavour.
Küchenchefs ihre eigene Note verleihen.                                                       Fleisch einen besonderen Geschmack.
Hier einige gute lokale Adressen.                Camembert and
                                                                                              Camembert und
                                                 other Normandy
Denken Sie auch daran, dass in Frankreich                                                     andere Käse der
das Mittagsessen im Allgemeinen von 12           cheeses: find them in the
                                                 market place or in local cheese shops.
                                                                                              Normandie: finden Sie in
bis 14:30 und das Abendessen ab 19:00 bis
                                                                                              Hülle und Fülle auf den Märkten und in
ca. 22 Uhr serviert wird.
                                                 Apples: the apple trees from                 den Käsegeschäften.
> La Baratte, Saint-Denis-le-Vêtu                our countryside produce delicious
                                                 apples, which are used in the
                                                                                              Äpfel: Unsere Apfelbäume
> Côté Saint Pierre, Coutances                                                                tragen schmackhafte Äpfel für die
                                                 production of cider and calvados Made
> L’ardoise, Coutances                                                                        Herstellung von Apfelmost und den
                                                 in Normandy, as well as pastries such
> L’auberge de l’abbaye, Hambye                                                               Calvados "Made in Normandy" sowie für
                                                 as the Norman tart.
                                                                                              die normannische Apfeltorte.
> L’extravagant, Tourville-sur-Sienne
                                                 Vegetables: there are
> L’athome, Heugueville-sur-Sienne
                                                 many market gardeners, producing
                                                                                              Gemüse: Der Anbau von
> Salicorne, Agon-Coutainville                                                                Porree, Möhren und vieler anderer
                                                 bulk amounts of vegetables such as
                                                                                              Gemüsearten ist ebenfalls weit
> La mer Ô vent, Hauteville-sur-Mer              leeks or carrots.
                                                                                              verbreitet.

                                                                  · 15 ·
Welcome!            Willkommen!

                l
              we co
      ×fora

                         m
                          e×
                          h

                                                                   · B & B Mrs Roche
          n
                         li                                                                                 egrüß
                         s

                                                                                                          eB
         i

              eng
                                                                                                ×Fürein

                                         C                                                                         un
                                                                                                                     g×
To help you, the Coutances Tourisme          hoose the place that best
team has picked a number of hosts            suits you from this wealth of
who are eager to welcome you to a real   accommodation.      Whether    you're
home from home.                          looking for a delightful B & B in the
In Coutances (D3):                       depths of the country or a seafront
B & B run by Mr and Mrs De Bel Air       apartment right across from the
                                         beach, take your pick from our 800              Das Team von Coutances Tourisme
In Coutances (D3):                       different hosts. Camp sites, hotels
B & B run by Mrs Roche                                                                   hat für Sie einige Anbieter ausgesucht,
                                         and holiday villages can all be found           bei denen Sie in Ihrer Sprache emp-
In Gouville-sur-Mer (C1):                around Coutances, to guarantee you a            fangen werden.
James Mayhew's gîte                      wonderful family holiday.
                                                                                         In Agon-Coutainville (D1):
In La Baleine (F5):
                                                                                         Das Haus von Monique Balavoine
9-person gîte run by Janet Whittaker
                                         Für einen gelungenen Urlaub in unserer          In Coutances (D3):
In Lengronne (F4):                       Region können Sie zwischen vielen               Das Gästezimmer der Familie De Bel Air
6-person gîte run by Mrs Robinson        Unterbringungsmöglichkeiten     wählen.
                                                                                         In Ver (G4):
In Montmartin-sur-Mer (E2):              Egal ob Sie ein charmantes Gästezimmer
                                                                                         Das Haus von Beate Grunzke
Gîte run by Mrs Sicot                    mitten auf dem Land oder eine Wohnung
In Ouville (D4):                         am Meer, wenige Schritte vom Strand
Gîte Le Clos l'Abbé                      entfernt suchen, Sie haben die Wahl
                                         zwischen 800 Angeboten. Campingplätze,        > Find more accommodation in our address book
In Trelly (F3):
                                         Hotels, Feriendörfer, alles rund um           (ask for it, it is free).
The Vert Campagne Hotel
                                         Coutances, für einen angenehmen               > Weitere Unterkünfte finden Sie im Adressbuch
                                         Familienurlaub.                               (fragen, es ist kostenlos).

                                                          · 16 ·
The Beautiful                            Im Departement
                                Channel                             Manche ist es schön

                                                                                             Lust, Wundersames zu entdecken...
Prolong your stay in                           Longing to Remember...                        > 1,15 Stunden von Coutances entfernt
La Manche Department!                          > 55 minutes from Coutances                   Starten Sie zur Eroberung des Mont-Saint-
                                               La Manche, a Department full of history       Michel und seiner Bucht. Es ist die jährlich am
Verlängern Sie das Erlebnis in                 and memories Explore the strategic D-day
unserem Departement Manche!                                                                  drittmeisten besuchte Sehenswürdigkeit
                                               locations: Sainte-Mère-Église, Utah Beach     Frankreichs. Ist man im Departement
                                               and numerous museums and sites welcome        Manche, muss man dort einfach gewesen
See special places and skills...               you to share the memories of the Normandy     sein: Gehen Sie durch die Gässchen,
> 40 minutes from Coutances                    Landings during the Second World War.         erfreuen Sie sich an einem Besuch der Abtei,
In the heart of La Manche Department is                                                      die auf dem Gipfel des Berges thront und
Villedieu-les-Poêles, the capital of copper.   Lust auf Erinnerung...                        besichtigen Sie ein einzigartiges Denkmal.
The town, known as Towns and Trades, is        > 55 Minuten von Coutances entfernt
home to several remarkable sites including     La Manche ist ein geschichtsträchtiges        Visit Corsair City...
the Bell Foundry and the Copper Workshop.      Departement und ein Ort der Erinnerung.       > 35 minutes from Coutances
Both artists and expert craftsmen come         Durchwandern Sie die Höhepunkte des           Visit the town of Granville, the one-time pirate
here to share their passions and their         D-Day: Sainte-Mère-Église, Utah Beach –       city that is now a seaside resort. Discover the
amazing know-how.                              dort erwarten Sie Museen und zahlreiche       ramparts, the upper city, the port and the
                                               Orte rund um die Erinnerung an die Landung    Christian Dior Museum, or take part in its
Lust auf außergewöhnliches Knowhow...          in der Normandie im Zweiten Weltkrieg.        unmissable carnival. Granville is a lively place
> 40 Minuten von Coutances entfernt                                                          all the year round, wonderful for walking!
Im Herzen des Departements Manche              Waiting to Discover Wonders...
befindet sich der Ort Villedieu-les-                                                         Lust auf eine Seeräuberstadt...
                                               > 1h 15 from Coutances
Poêles,   die    Kupferhauptstadt.   Die                                                     > 35 Minuten von Coutances entfernt
                                               Leave for an unforgettable journey to
Stadt trägt die Auszeichnung „Villes et                                                      Besichtigen Sie Granville, diese ehemalige
                                               Mont-Saint-Michel and its bay, the third
Métiers d’Art“ und beherbergt mehrere                                                        Seeräuberstadt, die heute ein Badeort
                                               most visited site in France every year. You
außergewöhnliche Denkmäler wie die                                                           ist. Erkunden Sie die Stadtmauer und die
                                               can't come to Manche without coming
Glockengießerei oder die Kupferwerkstatt.                                                    Oberstadt, den Hafen, das Museum Christian
                                               here. Wander along the narrow streets and
Dort treffen Kunsthandwerker und                                                             Dior oder machen Sie mit am Karneval – ein
                                               visit the unique monument that is the truly
Künstler aufeinander, um gemeinsam ihre                                                      unbedingtes Muss. In Granville ist das ganze
                                               magnificent abbey standing at the summit
Leidenschaft und ihr außergewöhnliches                                                       Jahr über etwas geboten und es macht
                                               of the Mont.
Knowhow zu leben.                                                                            Spaß, dort spazieren zu gehen.

                                                                  · 17 ·
10 Dinge, die es hier zu erleben gibt

                                                                                                                     3
                                                                                                         Take part in one
                                                                                                    of the great local events...
                                                                                                Musical, sporting, cultural or festive, they
                                                                                                are held all year round and show off a little
                                                                                                more of the local culture.

                                                                                                   Nehmen Sie an einer der großen
                                                                                                  regionalen Veranstaltungen teil...
                                                 2 Visit the treasures of the past...
                                                                                                Musik, Sport, Kultur, oder Festlichkeit –
                                                Coutances Mer & Bocage is a land full           sie finden das ganze Jahr über statt und
                                                of art and history, with monuments and          bringen Ihnen die lokale Kultur etwas näher.
 1 Enjoy the local produce at                   museums galore to visit and discover as a
                                                family. A page of history, a taste of culture
one of our markets...                           and a dash of entertainment - the ideal
                                                                                                 4 Enjoy a dish of delicious
Come and meet those who grew the                recipe for a great day out!                     French fries on one of the sea
produce, they will be delighted to show
you their specialities. A chance to full your      Besichtigen Sie die Schätze der
                                                                                                view terraces...
basket in lovely colourful surroundings.                  Vergangenheit...                      During your stay, take the opportunity to enjoy
                                                Coutances ist ein Ort der Kunst und             one of the many local gastronomic delights.
    Ergötzen Sie sich an lokalen                der Geschichte und am Meer und in der
  Köstlichkeiten auf einem unserer              Bocage-Landschaft gibt es massenweise            Leckere Muscheln mit Pommes auf
              Märkte...                         Sehenswürdigkeiten und Museen – das               einer der Terrassen mit Blick aufs
Treffen Sie Produzenten der Region, die         macht der ganzen Familie Spaß. Ein bisschen                Meer genießen...
Ihnen gerne ihre Spezialitäten anbieten. Das    Geschichte, ein Tick Kultur und eine Prise      Nutzen Sie Ihren Urlaub und gönnen Sie
ist die Gelegenheit, in einem farbenfrohen      Abwechslung sind das ideale Rezept für          sich eine der zahlreichen gastronomischen
Ambiente Ihren Einkaufskorb zu füllen.          einen Ausflug mit Spiel und Spaß!               Spezialitäten vor Ort.

                                                                    · 18 ·
9
                                                                                                   Go back in time when you visit
                                                                                                       Coutances Cathedral....
                                                                                                Take a step back and let a guide show you
                                                               7 Defy the elements              round this masterpiece of Norman Gothic
                                                            by trying a sliding                 architecture.
                                                           sport, with your feet
                                                                                                Lassen Sie sich mit der Besichtigung
                                                          on the ground and your                   der Kathedrale von Coutances
                                                         hair blowing in the wind...            zurück in andere Zeiten versetzen...
                                                                                                gehen Sie hoch hinaus und entdecken Sie
                                                     Try land-sailing or, to feel free as the
                                                                                                bei einer Führung dieses Meisterwerk der
                                                   wind, go wind-surfing and savour the
                                                                                                gotischen Baukunst in der Normandie.
                                                delight of sailing between sea and sky!

  Watching the sun set over one                 Trotzen Sie den Elementen und wagen
 of our beautiful sandy beaches...               Sie eine Gleitsportart: Die Füße auf
                                                 dem Boden und die Haare im Wind...
And why not throw in a picnic? A moment of      Testen Sie einen Strandsegler oder wenn Sie
peace to share and capture in a superb photo!   sich frei wie der Wind fühlen wollen, nehmen
                                                Sie sich ein Surfbrett und erleben Sie neue     10 Take a gentle bike ride
  Einen Sonnenuntergang an einem                Abenteuer zwischen Himmel und Meer!
    unserer großen Sandstrände                                                                  through the unspoilt countryside
           bewundern...
                                                 8 Observe the magnificent                      and discover the little natural and
Und warum nicht ein spontanes Picknick
organisieren? Ein Moment der Stille, den        spectacle of great tides...                     man-made treasures hidden there...
man zusammen erlebt und auf einem                                                               Whether walking or cycling, on paths or
schönen Foto festhält!                          From the dune, the tide comes in as fast as     narrow roads, get right away and come
                                                a galloping horse. When the tide goes out,      close to nature!
                                                the sea disappears and huge areas of sand,
 6 Try gathering seafood by                     stretching as far as the horizon, appear in
                                                                                                    Mit dem Fahrrad durch die
hand when the tide is low...                    its place.
                                                                                                  romantische Landschaft radeln
                                                                                                  und die dort zwischen Natur und
Savour the fresh air and feast on what           Beobachten Sie die Springfluten...               Kulturerbe verborgenen kleinen
you've caught.                                                                                          Schätze entdecken...
                                                Von der Düne aus bringt die Flut das Meer
                                                im Pferdegalopp zurück; bei Ebbe zieht sich     Zu Fuß oder mit dem Fahrrad, auf Straßen
Gehen Sie doch bei Ebbe einmal angeln...        das Meer zurück und macht den großen            oder kleinen Wegen können Sie herrlich
Genießen Sie die frische Luft und erfreuen      Sandflächen bis zum Horizont Platz.             abschalten und sich dem Rendezvous mit
Sie sich an dem, was Sie gefangen haben.                                                        der Natur hingeben!

                                                                    · 19 ·
Regneville-sur-Mer estuary        Gouville-sur-Mer beach huts
                                Die Strandkabinen von Gouville-sur-Mer
 Hafen von Regneville-sur-Mer

     Hambye Abbey                  Agon-Coutainville oyster beds
    Abtei von Hambye             Austernzucht von Agon-Coutainville
Sie können auch lesen