DAS EIS SCHMILZT - Ihr Magazin aus der Region Flims Laax Falera WINTER 2019/2020
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DE/EN WINTER 2019/2020 Ihr Ma g a zin a us der Reg io n Flims La a x Fa l e ra 08 DAS E IS SC HM I LZ T Die Klimaerwärmung setzt auch dem Vorabgletscher zu.
Neu gebaut HELLO SICHERLICH, WIR WOLLEN ALLE UNSER BEST ES GEBEN – AUCH WENN DAS NICH T IMMER GELINGT. OHNE ZWEIFEL IHR BEST ES GEBEN DIE SPOR T SKANONEN, DIE IN DIESER AUSGABE VORGEST ELLT WERDEN. EINIGE ST EHEN DANK HERAUSRAGENDER LEIST UNGEN BEREIT S IM RAMPENLICH T, ANDERE SIND AUF DEM WEG DOR T HIN. ABER WAS IST MIT ALL DENEN, DIE TAGTÄGLICH IHR MÖGLICHST ES T UN UND DENNOCH NIE SO RICH TIG WAHRGENOMMEN WERDEN? MIT DENJENIGEN, DIE MIT BEGEIST ERUNG, ENGAGEMENT UND VIEL HERZBLU T HINT ER DEN KULISSEN UNSERER DESTINA TION TÄ TIG SIND UND SICH SEIT MONA T EN DAFÜR EINSET ZEN, DASS DIESER WINT ER EIN PERFEKT ER WIRD? RICH T EN WIR DOCH AUCH AUF SIE EINMAL DEN SCHEINWERFER. LERNEN SIE DESHALB UNT ER ANDEREM HEU T E DIE MENSCHEN KENNEN, DIE DIE LAAX OPEN ORGANISIEREN, DIE UNSERE BAHNEN BAUEN ODER IHNEN KULINARISCHE GENÜSSE BIET EN. WIR WÜNSCHEN IHNEN DEN BEST EN WINT ER! C A S A C H E S E T TA WE OF COURSE ALL WANT T O DO OUR BES T – EVEN WHEN IT DOESN' T Hoch über den Dächern von Flims, eingebettet zwischen Tannen und ALWAYS WORK OU T. T HE SPOR T S S TARS PRESENT ED IN T HIS EDITION ARE Laubbäumen, thront die Casa Chesetta. Die Neuinterpretation eines UNDOUBT EDLY GIVING T HEIR BES T. T HANKS T O T HEIR OU T S TANDING Bündner Chalets besteht hauptsächlich aus Sichtbeton und natürlich PERFORMANCES, SOME ARE ALREADY IN T HE SPOT LIGH T AND OT HERS ARE ON gealtertem, über 100-jährigen Fichtenholz. Letzteres wurde eigens T HEIR WAY T OWARDS IT. BU T WHA T ABOU T T HOSE PEOPLE GIVING T HEIR aus einem nicht mehr genutzten Stall aus der Region rückgebaut. ALL EVERY DAY, BU T WIT HOU T EVER REALLY BEING NOTICED? WHA T ABOU T T HOSE Das aufgearbeitete Holz wurde sowohl im Innen- als auch im Aussen- WORKING BEHIND T HE SCENES A T OUR DES TINA TION WIT H ENT HUSIASM, raum eingesetzt, was dem Neubau bereits jetzt eine einzigartige COMMIT MENT AND PLENT Y OF PASSION, WORKING FOR MONT HS T O MAKE T HIS Patina verleiht. Sämtliche Böden bestehen aus dunklem, mit Quarzit WINT ER PERFEC T ? LET 'S SHINE T HE SPOT LIGH T ON T HEM NOW AND AGAIN. eingefärbten Hartbeton. AND SO T ODAY, AMONG OT HER S T ORIES, YOU CAN GET T O KNOW T HE PEOPLE Das Spiel mit den Materialien bestimmt das Erscheinungsbild des RESPONSIBLE FOR ORGANISING LAAX OPEN, BUILDING OUR CABLE-CAR Gebäudes innen wie aussen. Traditionellerweise aus Holz gefertigte Bauteile, wie beispielsweise das Dach, wurden hier ganz bewusst in SYS T EMS OR PROVIDING YOU WIT H CULINARY ENJOYMENT. Beton gehalten. So entsteht ein spannender Kontrast zwischen der Formensprache eines klassischen Chalets und modernen Elementen WE WISH YOU T HE VERY BES T WINT ER! wie den aussergewöhnlich grossen Fensterflächen. Das Innere ist geprägt von grosszügigen Bauvolumen. Der über zwei Stockwerke laufende Raum im Küchenbereich, sowie die scheinbare Verschmelzung von Aussen- und Innenbereichen, sorgen für ein un- vergleichliches Gefühl von Leichtigkeit. Eine frei stehende Kochinsel, das grosse Cheminée und die scheinbar Ihr CONGEDI-Team im Raum schwebende, von geschossübergreifenden Glasscheiben The CONGEDI team eingefasste Betontreppe ziehen die Blicke auf sich. Wie es sich für ein Haus in den Bergen gehört, verfügt die Casa Chesetta über einen luxuriösen Wellnessbereich mit Finnischer Sauna, Dampf- bad sowie einem Whirlpool unter freiem Himmel. Für Entspannung nach einem langen Tag auf der Piste ist somit gesorgt. Besuchen Sie uns in unseren neuen Räumlichkeiten an der Via Nova 17 in Flims oder online auf hd-immo.ch
CONGEDI MAGAZIN I N H A LT S V E R Z E I C H N I S I N H A LT S V E R Z E I C H N I S ISSUE N�. 09 ISSUE N�. 09 IMPRESSUM Philipp Ruggli HERAUSGEBER Flims Laax Falera Management AG Via dil Casti 7017 Flims c +41 81 920 92 00 16 SPRUNGBRETT LAAX MOVE Weisse Arena Gruppe Via Murschetg 17 06 PINBOARD 7032 Laax T +41 81 927 70 07 LEITUNG, REDAKTION UND KONZEPTION KURZ UND BÜNDIG Spitzensportler und Newcomer finden in LAAX die idealen Bedingungen für den Erfolg vor. Gisela Femppel Gisela Kaschner-Gurtner Die Destination wartet mit vielen Neuheiten auf. In LAAX, top athletes and newcomers find the ideal conditions for success. Many new things at the tourist destination. ANZEIGENVERWALTUNG Weisse Arena Gruppe T +41 81 927 70 07 congedi@laax.com GRAFIK UND ILLUSTRATION communicaziun.ch Glennerstrasse 17 08 IM FOKUS 7130 Ilanz Sarah Müller DAS EIS SCHMILZT Daniel Ammann FOTOGRAFEN DIESER AUSGABE Daniel Ammann Gaudenz Danuser Die Klimaerwärmung setzt auch dem Vorabgletscher zu. Philipp Ruggli Global warming is also affecting the Vorab glacier. c 30 DRUCK NAH DRAN communicaziun.ch Glennerstrasse 17 LAAX OPEN – BEHIND THE SCENES 7130 Ilanz COPYRIGHT Die LAAX Open fordern den Einsatz eines ganzen Teams. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, 15 INTERVIEW ist nur mit Zustimmung der Redaktion und mit The LAAX Open requires the efforts of a whole team. Quellenangabe gestattet. Für unverlangt eingesandte Manuskripte, Bilder und Datenträger aller Art übernimmt DIE GLETSCHERSCHMELZE IST KAUM AUFZUHALTEN CONGEDI keine Haftung. ANREGUNGEN UND INFORMATIONEN 34 AUSBLICK congedi@laax.com EINZELPREIS CHF 9 Der Glaziologe Daniel Farinotti weiss, warum Gletscher wichtig sind. DAS EI DES KOLUMBUS Glaciologist Daniel Farinotti knows why glaciers Mit der neuen Cassonsbahn kann es losgehen. are important. The new Cassonsbahn can get going. 22 UNTERWEGS 43 MENSCHEN UND MOMENTE AUF NACH BRIGELS WARUM HIER? Gelbes Haus Ein Dorf lockt mit Kultur, Kulinarik und Aussicht. Zugezogene verraten, warum sie in der Region leben. A village that appeals with culture, a culinary scene and a view. Newcomers reveal why they live in the region. c 26 EINSICHKUBUS ARCHITEKTUR & BAU MACHT VON CONGEDI 24 PRODUCT AND STYLE 45 KULINARIK REDEN [ kon-dsche-di ] WIR STATTEN SIE AUS MEHRFACHER GENUSS Das Gelbe Haus in Flims ist zu einem Wahrzeichen geworden. Flims, Laax und Falera gehören zum The Yellow House in Flims has become a real landmark. rätoromanischen Sprach- und Kultur- Die Sportgeschäfte der Region bieten kompetente Beratung. Dominik Huber empfängt seine Gäste in vier raum der Schweiz. «Congedi» heisst The sports shops in the region offer expert advice. verschiedenen Restaurants. auf Rumantsch Grischun, der gemeinsam Dominik Huber welcomes his guests in four entwickelten Schriftsprache der Räto- different restaurants. romanen Graubündens, unter anderem «Auszeit» oder «Urlaub». (Quelle: Pledari Grond, Onlineversion der linguistischen Datenbank der Lia Rumantscha) 46 ZU GUTER LETZT 38 WIR SIND GREENSTYLE NATUR Flims, Laax and Falera belong to Switzer- GASTRO-NEWS l and’s Rhaeto-Romanic linguistic and Mit neuen Konzepten und Ideen in die Wintersaison. cultural region. In Rumantsch Grischun, Die Destination kümmert sich intensiv um die Zukunft Going into the winter season with new concepts and ideas. the jointly developed written language unserer Umwelt. of the Rhaetians of Grisons, “Congedi” The destination is intensely focussed on looking after the also means “time out” or “holiday”. future of our environment. (Source: Pledari Grond, online version of the linguistic databank Lia Rumantscha) 04 05
CONGEDI MAGAZIN PINBOARD PINBOARD ISSUE N�. 09 KURZ UND BÜNDIG REISEN – TO TRAVEL Mit dem Flieger von London nach Laax By plane from London to Laax Damit auch die internationalen Gäste ein Short and sweet. unkompliziertes Wintererlebnis geniessen können, wird ab Februar 2020 von Lon- don aus ein Direktflug nach Altenrhein (St. Gallen) angeboten. Das exklusive Ge- samtpaket beinhaltet einen siebentägigen Aufenthalt in Davos Klosters und in Laax mit Foxtrail Lenzerheide Ganztages-Skipässen, Luxusappartements, NEUE APP — NEW APP FAMILIENSPASS — FAMILY FUN Concierge-Service und Zugang zu der Pop- Ami Sabi jetzt digital up-Bar LAAX baby! in London. Im Sinne der Ami Sabi is now digital Wo ist der Fuchs? – Where is the fox? Greenstyle-Initiative ist die CO2 -Kompensa- c tion der Flüge im Preis inbegriffen. Für grosse und kleine Liebhaber des Zau- For grown-up and young fans of the magician Der Fuchs hält keinen Winterschlaf. Deshalb The fox doesn't hibernate in the winter. That berers Ami Sabi gibt es neu die Ami-Sabi- Ami Sabi, there is a new Ami Sabi app with kann man seine Spur neu auch in der kalten means you can now follow his tracks in the To enable international guests to also enjoy App mit Hörgeschichten und Spielen. Die audio stories and games. The basic version Jahreszeit verfolgen, nachdem er im vergan- cold season, too, after he officially slunk an uncomplicated winter experience, a direct Grundausstattung ist kostenlos und kann is free and can be extended for a small fee genen Sommer erstmals ganz offiziell auf through the region on the Foxtrail for the first flight from London to Altenrhein (St Gallen) gegen einen geringen Geldbetrag um vier to include four stories and four new games. dem Foxtrail durch die Region geschlichen time last summer. The treasure hunt takes will be available from February. The exclusive Geschichten und vier neue Spiele erweitert Simply download onto a smartphone or tablet KULTURZENTRUM — CULTURE CENTRE ist. Die Schnitzeljagd findet in Flims, Laax place in Flims, Laax and Falera on three dif- package includes a seven-day stay in Davos werden. Ganz einfach auf das Smartphone to get started. Hören und sehen – Listen and watch und Falera auf drei verschiedenen Strecken, ferent trails, called Foxolinos, with different Klosters and Laax with full-day ski passes, oder Tablet herunterladen und los geht’s. Foxolinos genannt, mit unterschiedlicher tasks to complete. The activity is suitable for luxury apartments, concierge service and Klangvolles, Humoristisches, Märchen- Aufgabenstellung statt. Das Abenteuer eignet families and also for teams of up to 18 people. admission to the “LAAX baby!” pop-up bar haftes – das Kulturzentrum La Fermata in sich für Familien oder auch für Teams bis zu in London. In line with the Greenstyle initi- Falera bietet diesen Winter erneut ein viel- 18 Personen. ative, a CO2 offset for the flights is included seitiges Programm. Auf der Agenda stehen in the price. unter anderem: der Bündner Komiker Rolf www.foxtrail.ch Schmid (27. Dezember), ein Festkonzert www.theskigetaway.co.uk zum Jahresausklang (29. Dezember), das Dialektmärchen «Rotchäppli» (3. Januar) und ein kabarettistisches Konzert des DuoCalva (8. Februar). In einem Kindermu- sical dreht sich am 9. Februar zudem alles um Pippi Langstrumpf und am 21. Februar lässt Martin O. seine Stimme tanzen. EISL AUFEN – ICE-SKATING www.kerstin-hehmann.de Auf leisen Kufen — Gliding along PREISSEGEN – PRIZE BONANZA Music, comedy, fairy-tales – the culture cen- tre La Fermata in Falera is once again offer- Ausgezeichnet ing a diverse programme this winter. Dates Award-winning in the calendar include: Graubünden comic Rolf Schmid (27 December), a celebratory Für eine besonders innovative Leistung For particularly innovative efforts in the c concert to see out the year (29 December), in der Seilbahnbranche wurde die INSIDE cable-car industry, the INSIDE LAAX app and a cabaret-style concert from DuoCalva LAAX App der Weissen Arena AG mit dem from the Weisse Arena AG has been recog- KINOFILM – CINEMA (8 February). In addition, on 9 February it's Swiss Mountain Award ausgezeichnet. nised with the Swiss Mountain Award. The all about Pippi Longstocking in a children's Vergeben wurde der Preis von Seilbahnen prize was awarded by Seilbahnen Schweiz. Chinesen drehen in Laax musical, and on February 21st Martin O.'s Schweiz. Darüber hinaus wurde LAAX In addition, LAAX was again selected as the Chinese team filming in Laax voice will take centre stage. erneut zum World’s Best Freestyle Resort World's Best Freestyle Resort 2019. 2019 erkoren. Ab Ende Februar steht Laax vor der Kame- ralinse. Ein chinesisches Filmteam dreht Senda romontscha www. lafermata.ch vier bis fünf Wochen lang einen Kinofilm in der Region. Markus Blunder (Foto), gebo- Senda informativa davart lungatg e cultura Lehrpfad betreffend die romanische Sprache Die Region Flims Laax Falera ist zu einem rener Österreicher, der in Hollywood seine romontscha cun accent special sin Flem e contuorn. und Kultur mit Schwerpunkt Flims und Umgebung. Eisparadies geworden – ob fürs gemütli- Filmkarriere startete, führt Regie. Die ersten che Rundendrehen oder fürs Schwingen CAUMASEE – CAUMASEE Besichtigungen der Drehorte für das Winter- des Hockeyschlägers. Zu den Eisflächen sportdrama, das in China und anschliessend in Falera (gleich unterhalb der Kirche Neues Restaurant – New restaurant auch weltweit ausgestrahlt wird, erfolgten St. Remigius), am Laaxersee und im Flim- bereits im Herbst. ser Sportzentrum Prau La Selva, die alle Die Gemeinde Flims will die Restauration am Cauma- bereits auf eine grosse Fangemeinde zählen see auf einen zeitgemässen Stand bringen und den Ort At the end of February, Laax will be in front dürfen, gesellt sich diesen Winter ein wei- architektonisch aufwerten. Den hierzu durchgeführ- of the camera. A Chinese production team teres Eisfeld gleich neben der Waldhaus ten Projektwettbewerb gewann der Entwurf «Wald- will spend four to five weeks shooting a fea- Arena in Flims. Und wenn es Petrus mit haus» der Churer Architektin Corinna Menn, die auch ture film in the region. Austrian-born Markus den Kufenfreunden gut meint, dann wird die Aussichtsplattform Il Spir in Conn entworfen hatte. Blunder (photo), who started his film career in auch der Laaxersee zeitweise von einer tra- Ihr Projekt sieht eine Selbstbedienung und ein bedien- Hollywood, is the director. The first visits to WISSEN – KNOWLEDGE genden, spiegelnden Fläche bedeckt sein. tes Restaurant mit Terrasse vor. Das Gebäude hat drei the shooting locations for the winter sports 01 | START – FIN Gehend lernen — Walk and learn Stockwerke und ein steiles Satteldach. Vorausgesetzt, drama, which will be released in China and Lungatg Sprache Flem Flims The Flims Laax Falera region has become die Flimser Stimmbürger bewilligen den Baukredit later also worldwide, already took place in Cultura Kultur Crap da Flem Flimserstein an ice paradise – whether it's for skating (Abstimmungstermin 8. Dezember 2019), kann es im autumn. Im Juni konnte der über 20 Jahre alte Sprachlehrpfad zum In June, the Romansh language path, which is over 20 years old easy laps or brandishing a hockey stick. Herbst 2020 mit den Bauarbeiten losgehen. Romanischen, der auf dem Höhenweg von Flims nach and leads via the Höhenweg from Flims to Scheia (Fidaz), was The ice rinks in Falera (just below St Remi- Informationen über die romanische Quella senda Scheia (Fidaz) verläuft, von der einheimischen Organisa- Sprache, zu Romanischkursen und zur reopened by the local organisation Cuminonza Romontscha linguistica gius church), at Laaxersee and in the Flims The Flims municipality wants to bring the restaurant offer- Cuminonza Romontscha Flem han realisau: tion Cuminonza romontscha Flem neu eröffnet finden Sie unter: werden. Der Flem. The years had begun to show on the language path, and sports centre Prau La Selva, all of which can ings at Caumasee up to date and give the area an architec- Sprachlehrpfad war in die Jahre gekommen, www.liarumantscha.ch weshalb die the 24 information boards needed to be renewed and updated. Cun sustegn already count on a large number of fans, are tural lift. The competition to find a suitable project was won 24 Informationstafeln erneuert und aktualisiert werden amicabelOn www.romontsch-flem.ch da: the Senda romontscha, walkers receive information about joined this winter by a further ice rink next by the design "Waldhaus" from the Chur-based architect Visualisierung / Gemeinde Flims mussten. Auf der Senda romontscha erhält der Spaziergän- the history of the Romansh language and its current status. to the Waldhaus Arena in Flims. And when Corinna Menn, who also designed the viewing platform ger Informationen über die Geschichte der romanischen The boards also relay numerous words from the language of the weather cooperates with the wishes of Il Spir in Conn. Her project includes a self-service and a Sprache und ihre heutige Situation. Auf den Tafeln fin- daily life. In addition, interested visitors can also use a phone skating fans, then the Laaxersee will also full-service restaurant with a terrace. The building has three den sich auch zahlreiche Wörter aus der Alltagssprache. – sometimes with the help of QR codes – to listen to nursery occasionally be covered with a mobile, shiny floors and a steeply pitched roof. Should the Flims electorate Darüber hinaus können sich Interessierte via Handy und rhymes and songs. surface. approve the building loan (vote to be held 8 December 2019), manchmal mit Hilfe von QR-Codes auch Kinderreime und construction can begin in autumn 2020. c Lieder anhören. 06 07
CONGEDI MAGAZIN IM FOKUS ISSUE N�. 09 «JEDER SCHWEIZER T RÄG T DAS EIS SEINE GLET SCHER IN SICH.» – ANDRÉ GIDE (1869-1951), FRANZÖSISCHER SCHRIFTSTELLER SCHMILZT Vorab 2014 Text: Gisela Kaschner-Gurtner Der Vorabgletscher zieht sich Schritt Melting ice. Inch by inch, the Vorab für Schritt zurück. Wie alle anderen glacier is retreating. Like all other Gletscher der Schweiz leidet er unter glaciers in Switzerland, it is suffering der Klimaerwärmung. Die Weisse the effects of global warming. The Arena Gruppe (WAG) versucht, diese Weisse Arena Group (WAG) is trying Entwicklung zu verzögern. Eine Auf- to delay these developments. A task gabe, die alles andere als einfach ist. that is anything but simple. Der Vorab (3028 m ü. M.) ist einer von vielen Bergen The Vorab (3028 m above sea level) is one of many Graubündens. Er könnte fast untergehen bei der Viel- mountains in Graubünden. It can almost be overloo- zahl an Gipfeln, die der Kanton zu bieten hat. Doch da ked in the multitude of peaks that the Canton has to gibt es etwas, was ihn von anderen unterscheidet – es offer. But there's something that makes it different to ist sein Gletscher. Er liegt auf einer durchschnittli- the others – its glacier. It sits at an average height of chen Höhe von 2700 Metern, teilweise auf dem Gebiet 2700 metres, partly in the municipality of Glarus Süd der Gemeinde Glarus Süd und teilweise auf dem and partly in the Laax area. Another particularity: Gebiet von Laax. Eine weitere Besonderheit: Steht stand on it, and the history of the earth is tangible, man auf ihm, wird Erdgeschichte spürbar, denn er since it belongs to the UNESCO Natural World Heri- gehört zum UNESCO-Weltnaturerbe Tektonikarena tage Tectonic Arena Sardona. Sardona. For WAG’s ski region, the glacier is a bonus. Until as Für das Skigebiet der Weissen Arena Gruppe ist recently as 1984, you could ski 365 days a year. Many der Gletscher ein Plus. Noch bis 1984 konnte man people have fond memories of skiing down the glacier 365 Tage im Jahr Ski fahren. Manch einer erinnert in July clad in light ski wear, and then treating them- sich noch gerne zurück an die Momente, als er im selves to a coffee on the restaurant terrace wearing Juli mit leichter Skibekleidung den Gletscher hin- a bikini top. But global warming has forced WAG to unterfuhr und sich auf der Restaurant-Terrasse cease year-round operation and to open the glacier im Bikinioberteil einen Kafi Luz gönnte. Doch only at the end of October – if weather conditions die Klimaerwärmung zwang die WAG, den Ganz- permit. “EVERY SWISS CI T IZEN HAS T O jahresbetrieb einzustellen und den Gletscher erst CARRY HIS GLACIER IN HIM.” ab Ende Oktober – wenn die Wetterbedingungen stimmen – wieder zu öffnen. – ANDRÉ GIDE (1869 –1951), FRENCH AUTHOR 08 09
CONGEDI MAGAZIN IM FOKUS ISSUE N�. 09 T he la rg is t e st he L g la c A n ta a mb ie r r c ti e rt in t ca. G he w lo ng A l a c ie r o r ld a nd t ov i it i s a l mo er 4 n Ea st 5 00 k st a m 0 ki i lo m a s te lo me e tr e s r p ie tr e s ce o f et w e r n a id e, l ic e Wrapping up the ice Since then, there has been meticulous adherence to when, . It's early autumn in Laax. While mild temperatures of where and how much glacier is to be wrapped. Within a 20 degrees are recorded in the valley, the thermometer on few days, the volunteers have wrapped the parts suitable the Vorab settles down to a frosty 0 degrees. Almost a dozen for skiing in specialist fleece blankets. If the whole glacier WAG staff members, kitted out for winter, stand ready to were to be wrapped, it would take a huge amount of time and unwrap the glacier, which they had wrapped up in spring. the costs would be difficult to cover. Also used is a special In 2003, the WAG joined forces with glaciologists at the ETH pulley, which is mounted on the snow-grooming machine Zurich to begin a pilot project designed to protect part of and helps to perfectly spread the more than 20,000 square the Vorab ice from melting. It was not clear at the time that metres of material. such a project would need to be implemented in the future Currently, the Vorab glacier is around 1,300 metres long but its results were instantly promising. Claudio Casutt, and 700 metres wide. Since 2018, the depth of ice at its co-owner of the engineering practice Casutt Wyrsch Zwi- deepest is also known – a whole 64 metres (+/-). The institute cky AG from Falera, was at that time managing the project. for geophysics at the ETH Zürich is currently measuring the Looking after the glacier was one of his first official acts as thickness of the totality of glacier volume in Switzerland. a young engineer: "We knew from colleagues from other ski The targets are approached by helicopter and a specialist Weisse Arena Gruppe regions that wrapping can be a way to stop the ice melting. radar device measures the thickness according to certain The impact was enormous. You could see the difference specifications. It's an adventurous but Sisyphean task con- immediately. We were able to conserve almost five metres sidering that according to the Swiss glacier measurement between May and October. And so it was clear to us that we network Glamos.ch*, around 1,500 glaciers still exist in c had to keep going". Switzerland. Es ist lange her: Skifahren und Sonnen auf dem Vorabgletscher im Sommer. Long time ago: Skiing and sunbathing at the Vorab glacier in summer. Das Eis wird eingepackt Es ist Anfang Herbst in Laax. Während im Tal noch milde 20 Grad herrschen, pendelt sich das Thermometer auf dem Vorab auf frostige 0 Grad ein. Fast ein Dutzend Mitarbeiter der WAG stehen in Wintermontur parat, um den Gletscher auszupacken, den sie im Frühjahr mit glei- chen Mühen eingepackt hatten. Im Jahr 2003 starteten die sc he r de r Bergbahnen in Zusammenarbeit mit Glaziologen der ETH s t e G le t De r g rös Zürich das Pilotprojekt, einen Teil des Vorabeises vor der L a m b e r tg le ts c h e r Schmelze zu schützen. Man wusste zu dieser Zeit noch der We lt i st it ü b e r nicht, dass das künftig zur Pflichtaufgabe werden wird. a r k t i s . M Das Ergebnis überzeugte sofort. Claudio Casutt, Miteigen- ta n t in de r Os n g e u n d kna pp tümer des Ingenieurbüros Casutt Wyrsch Zwicky AG aus e te r n L ä Falera, betreute damals das Projekt. Es war eine seiner 4 0 0 K i lo m r e i t e g i lt e r a ls ersten Amtshandlungen als junger Ingenieur, sich um den e te r n B Gletscher zu kümmern: «Wir wussten nur von Kollegen aus 5 0 K i lo m s e w i g e n E ise s . anderen Skigebieten, dass das Einpacken eine Methode ece de M a s te r p i sein kann, um die Eisschmelze aufzuhalten. Das Ergebnis UT T CA S war enorm. Man sah direkt den Unterschied. Bis zu fast IO fünf Meter Gletschereis konnten wir von Mai bis Oktober konservieren. Und somit war uns klar, dass wir da D AU weitermachen müssen.» CL Mit viel Akribie wird seither genauestens festge- halten, wie, wann, wo und wie viel Gletscher einge- packt wird. Mit einem speziellen Vliesstoff decken die Helfer innerhalb von wenigen Tagen den Teil e ab, der zum Skifahren geeignet ist. Würde man g r ö s st die gesamte Gletscherfläche abdecken, wäre der i s t der her Zeitaufwand enorm und die Kosten wären kaum e i z l e t s c g tragbar. Mit zum Einsatz kommt eine spezielle e r Schw A l e ts c h a n to n Rolle, die an den Pistenbully montiert ist und hilft, In d e r m K c her d l p en i gt s A e tr ä die mehr als 20 000 Quadratmeter grosse Stofffläche G le t n e r b e r e Lä n g perfekt auszubreiten. Aktuell hat der Vorabgletscher eine Länge von circa n d en B i n e e F lä c h e i e n r 1300 Metern und eine Breite von circa 700 Metern. Seit a l l is. S t e r , se i l e t sc he W e l g i lo m Q ue l 2018 kennt man sogar den tiefsten Punkt des Eises – ganze 5 K e r . 22, 7 ch d e te r 64 Meter (+/-). Das Institut für Geophysik der ETH Zürich s s l i i l o m *GLASMOS.CH misst derzeit schweizweit das gesamte Gletschervolumen h l ie ra tk auf seine Tiefe hin. Die Ziele werden mit einem Helikopter e in sc , 7 Q ua d Glamos dokument ier t die lang fr ist ige Glamos documents the long-term change in angeflogen und ein spezielles Radargerät misst nach einer 81 Vorgabe die Dicke. Es ist eine Sisyphusarbeit mit Aben- Gletscherveränderung. Es wird gemeinsam glaciers. It is run by the expert commission von der Expertenkommission für Kryosphä- for cryosphere measurement networks in teuercharakter, bedenkt man, dass laut schweizerischem Teile des Vorabgletschers werden abgedeckt. renmessnetze mit der Versuchsanstalt für cooperation with the research institute Gletschermessnetz Glamos* noch ungefähr 1500 Gletscher Parts of the Vorab glacier get wrapped up. Wasserbau, Hydrologie und Glaziologie der for hydraulic engineering, hydrology and in der Schweiz existieren. ETH Zürich sowie den Universitäten Frei- glaciology at the ETH Zurich, as well as burg und Zürich betrieben. the universities of Freiburg and Zurich. 10 11
CONGEDI MAGAZIN IM FOKUS IM FOKUS ISSUE N�. 08 r t g la c ie s e h e la rg e B e rnes S CH N Y D E R n d, t th e EA S l a i n is DR w i t z e r l a c ie r l a i s . It In S G a of V Where has the ice gone? N A l e ts c h o n d i ts t n Back to the valley. We meet Andreas Schnyder. Originally from Rapperswil, A e n a i s th th e ca e s lo ng s o u rc e he describes Flims as his second home. As a keen snowboarder and mountain i n t r e A lps lo me g th enthusiast, he has long followed the noticeable retreat of the Vorab glacier. k i u d i n m. 2 2 2 .75 re a in c l Wo ist das Eis hin? For more than 20 years he has been visiting in summer and marking the 1 . 7 k es 8 Zurück ins Tal. Wir treffen Andreas Schnyder. Der Rap- end of the ice tongue with colour. He was up there once again in summer c e a s u r a a s u rf e perswiler bezeichnet Flims als seine zweite Heimat. Als 2019 and came to a grave conclusion: "When I think about where we used begeisterter Snowboarder und Bergenthusiast verfolgt l a c i er m to be able to snowboard and how the ice has now retreated, then I can only er schon lange den deutlichen Rückgang des Vorabglet- g say that it shocks me. If it continues like this, then I assume that in 20 to 25 schers. Seit mehr als 20 Jahren besucht er ihn jeden Som- years the glacier will be gone". mer und markiert mit Farbe das Ende der Eiszunge. Auch Reto Gurtner, President of WAG, remembers well the first discussions on im Sommer 2019 war er wieder oben und stellt Gravierendes the subject of climate change that took place during his time at university. dazu fest: «Wenn ich mir überlege, wo wir noch früher snow- The occasion was the publication of a report in 1972 by the Club of Rome boarden konnten und wie jetzt das Eis zurückgegangen ist, dann "The limits to growth", which was already at the time prophetically drawing kann ich nur sagen, dass es mich schockiert. Wenn das so weitergeht, attention to the effects and consequences of growth on the natural world: dann nehme ich an, dass der Gletscher in 20 bis 25 Jahren weg ist.» "Before I started at the company in 1977, I already knew that environmental Reto Gurtner, Präsident der WAG, erinnert sich noch gut an die ersten action could become a big topic – particularly for a ski region. But at the Diskussionen zum Thema Klimawandel während seiner Studentenzeit. time the focus was much more on expansion". Anlass war der 1972 veröffentlichte Bericht des Club of Rome «Die Gren- zen des Wachstums», der schon damals die Auswirkungen und Folgen des Wachstums auf die natürliche Umwelt des Menschen prophetisch We're taking action! aufzeigte: «Bevor ich 1977 in das Unternehmen einstieg, wusste ich Around 40 years later, sustainability is part of daily business. The WAG bereits, dass ökologisches Handeln ein grosses Thema werden kann – has been highly engaged in sustainability topics: every construction project gerade für ein Skigebiet. Aber zu dieser Zeit lag der Fokus noch mehr focuses on an environmentally friendly and sustainable way of building. In auf der Expansion.» addition, numerous pistes and snowparks have been measured to the exact centimetre. This gives snow-groomer drivers and producers of artificial Wir tun was! snow the opportunity to work as optimally and efficiently as possible to avoid Rund 40 Jahre später gehört nachhaltiges Wirtschaften zum Daily producing any additional pollution. Also, electricity needed for cable cars Business. Die WAG ist in Sachen Nachhaltigkeit bisher sehr enga- and lifts, technical snow-making and infrastructure have been supplied for giert: Bei allen Baumassnahmen wird auf eine umweltverträgliche more than ten years by electricity produced by climate-friendly hydraulic und nachhaltige Bauweise Wert gelegt. Zudem sind sämtliche Pisten power. The proportion of solar electricity is also to continue to grow. Cur- und Snowparks zentimetergenau erfasst. Das gibt den Fahrern der rently, seven photovoltaic systems are located at lift and cable-car stations. Pistenmaschinen und den Zuständigen für die technische Schnee- It's just before the season officially opens. The Vorab glacier has been open erzeugung die Möglichkeit, so optimal und effizient wie möglich zu since November. Andreas Snyder has already been on the glacier with his arbeiten, um keine zusätzlichen Schadstoffe zu produzieren. Auch der snowboard and ridden the first turns with friends. The obligatory visit to Strombedarf für die Bahnen, für die technische Beschneiung und die the eternal ice has already been planned for the summer. He'll have to wait Infrastruktur wird seit über zehn Jahren mit Strom aus klimafreundli- and see where to mark the end of the ice tongue. cher Wasserkraft abgedeckt. Zusätzlich wird der Anteil an Solarstrom stetig vergrössert. Aktuell befinden sich sieben Photovoltaikanlagen Flims Electr ic AG an Bahnstationen. Es ist kurz vor dem offiziellen Saisonbeginn. Der Vorabgletscher ist seit November geöffnet. Andreas Schnyder war mit seinem Snow- c board bereits auf dem Gletscher und ist mit Freuden die ersten Kurven h e r i st Vorab 2016 t s c gefahren. Für den Sommer hat er schon den obligatorischen Besuch Ein G l e d e a u s Sch nee des ewigen Eises eingeplant. Mal schauen, wo er dann das Ende der e w eg e n E isma sse Eiszunge markieren wird. s i c h b e in e n gene he rv o r g e g a m t e n G rösse . e i n e r b e sti m A g mi t la b od c ie r pa r y o is a LENGT H CHANGE OF VORAB GLACIER t f m LÄNGENÄNDERUNG DES VORABGLETSCHERS c a m i c u la r i c e o o vi n e f s i z f a g ro m e t sn o hat w. 0m -200 m -401 m CAPT ION FOR T HE GRAPHIC -40 m -481 m -476 m -547 m ERKLÄRUNG -600 m Die Grafik von Glamos* zeigt, dass der The graphic from Glamos* shows that the -853 m Gletscher sich seit 1882 unaufhaltsam auf- glacier has been melting relentlessly since löst. Konkret heisst das, dass die Fläche 1882. In real terms, that means that the sur- -800 m des Vorabgletschers von 1973 bis heute face area of the Vorab Glacier between 1973 -742 m um über 50 Prozent zurückgegangen ist – and today is 50 percent smaller – a sign of -841 m ein Zeichen dafür, wie besonders anfällig how particularly susceptible the Alps are to Quelle: www.glamos.ch -1000 m die Alpen für den Klimawandel sind. Laut climate change. According to the OECD, the -1210.2 m OECD, der Organisation für wirtschaftliche Organisation for Economic Cooperation and -1054 m Zusammenarbeit und Entwicklung, fiel die Development, in recent times the impact of -1200 m Erwärmung dort in jüngster Zeit ungefähr global warming has been three times stron- dreimal so stark aus wie im weltweiten ger here than the global average. Durchschnitt. -1400 m 1882 1904 1929 1938 1948 1961 1973 1983 1996 2009 2017 12 13
INTERVIEW ISSUE N�. 09 DIE GLETSCHER- SCHMELZE IST KAUM AUFZUHALTEN Daniel Farinotti kennt die Gletscher dieser Welt und sie schmelzen alle. Wie lange sie noch bestehen, liegt mit in unseren Händen. Ihre Ferienwohnung The melting of glaciers is practically unstoppable. Daniel Farinotti knows the world's glaciers and all of them liegt uns am Herzen. are melting. How long they will continue to exist rests partly in our hands. Dr. Daniel Farinotti, Glaziologe Daniel Farinotti, glaciologist Unser Service Sie besitzen ein Feriendomizil in der Region, Ihnen Als Professor der Glaziologie an der ETH Zürich ist Dr. Daniel Farinotti As Professor of Glaciology at the ETH Zurich, Dr Daniel Farinotti is an expert fehlt aber die Zeit sich in Ihrer Abwesenheit um in Sachen Gletscher Experte. Schwerpunkte seiner Tätigkeit sind unter in all things glacial. His activities focus on, among other things, the hydrology Administration und Unterhalt zu kümmern? Dann anderem die Hydrologie vergletscherter Gebiete, die Quantifizierung von of glacial regions, the quantification of glacier thickness, glacier / climate haben wir die perfekte Lösung für Sie: Die LAAX Gletschereisdicken, Gletscher-Klima-Interaktionen und hydroglaziologische interaction and hydro-glaciological long-term projections and predictions. Homes Property Management Pakete. LAAX Homes Langzeitprojektionen und -vorhersagen. verwaltet und betreut gemeinsam mit Ihnen als Prof Dr Farinotti, is there a concrete link between glacial retreat and skiing? Eigentümer Ihre Ferienwohnung und erhält deren Herr Prof. Dr. Farinotti, stehen Gletscherschwund und Skifahren eigentlich There is a link because the driver of glacial retreat – namely, climate change – Wert. Ganz unabhängig davon, ob Sie Ihr Objekt wirklich in einem konkreten Zuammenhang? also impacts skiing. A warmer climate means less snow and therefore also vermieten oder nicht, entlasten wir Sie in der Ad- Ein Zusammenhang kann insofern gesehen werden, als dass der Treiber less skiing. You could also see a connection in terms of the greenhouse gases ministration und unterstützen Sie in der Instand- des Gletscherschwundes – nämlich der Klimawandel – auch das Skifahren that are indirectly caused by skiing: when a guest flies to Switzerland from haltung Ihrer Wohnung. Je nach Bedürfnis überneh- Ihr Team beeinflusst. Ein wärmeres Klima bedeutet weniger Schnee und damit auch a far-off country by plane or drives long distances by car to reach the moun- men wir für Sie den Unterhalt, die Reinigung oder weniger Skifahrer. Man könnte auch einen Zusammenhang über die Treib- tains to go skiing, greenhouse gases are produced. That impacts the climate die Vermietung Ihres Objekts. Um Ihnen praktisch hausgase, die indirekt durch das Skifahren emittiert werden, sehen: Wenn and therefore also the glacier, the snow and skiing. alle Wünsche zu erfüllen, rundet unser Concierge- LAAX Homes ist aus der Weissen Arena Gruppe und ein Gast aus einem fernen Land mit dem Flugzeug in die Schweiz kommt Service das Angebot ab. Die angebotenen Pakete der Hofmann & Durisch AG aus Flims entstanden. Wir oder mit einem Auto von weit her in die Berge zum Skifahren fährt, dann Why are glaciers so important? beinhalten zudem attraktive Benefits wie beispiels- beraten Sie kompetent und zuverlässig bei sämtlichen entstehen solche Treibhausgase. Sie beeinflussen das Klima und damit die Glaciers are natural water stores that can keep water for hundreds of years. weise Family Top Cards (Saisonabo) inklusive Blue Anliegen rund um Ihr Zweitdomizil. Bei uns bekommen Gletscher, den Schnee und das Skifahren. These water reserves are freed through the melting of glaciers. If this water Line. Hinzu kommen diverse Vergünstigungen rund Sie zudem sämtliche Dienstleistungen der Weissen supply is cut off, it will impact nature and the animal world. Glacial retreat um die Weisse Arena, freier Zugang zum neuen Arena aus einer Hand. Warum sind Gletscher so wichtig? can also affect the stability of some hill- and mountainsides. In combination Clubrestaurant und im Sommer kostenloser Eintritt Gletscher sind natürliche Wasserspeicher, die Wasser über Jahrhunderte with permafrost thawing, it can result in rockfalls, soil slippage and, in the zum Caumasee. Besuchen Sie uns auf laaxhomes.com zwischenlagern können. Diese Wasserressourcen werden durch die Glet- worst case, even landslides. scherschmelze frei. Wenn diese Wasserversorgung wegfällt, wirkt sich das auf die Natur und die Tierwelt aus. In manchen Hanglagen kann der Can the melting of glaciers be stopped? Gletscherschwund auch einen Einfluss auf die Hangstabilität haben. Im I don't enjoy saying so, but no. In general, glaciers react slowly to changes Zusammenhang mit dem Auftauen des Permafrosts können daraus Stein- in the climate, which means that much of the future of our glaciers is already schläge, Rutschungen und im schlimmsten Fall sogar Bergstürze resultieren. set in stone. But if we immediately achieve a worldwide reduction in green- Ihr Nutzen Kontaktieren Sie uns für ein kostenloses Lässt sich die Gletscherschmelze aufhalten? house gas emissions, then we could at least save a third of the volume of ice in the Alps. That's what our studies say. Beratungsgespräch Ungern möchte ich nein sagen. Grundsätzlich reagieren Gletscher aber Wertvolle Zeit sparen Werterhaltung Vertrauen langsam auf Klimaänderungen, das heisst, dass vieles von der Zukunft LAAX Homes übernimmt für Mit regelmässigen Kontrollen Verlassen Sie sich auf uns – LAAX Homes AG unserer Gletscher bereits festgeschrieben ist. Wenn wir aber ab sofort eine Sie die Wohnungsreinigung, Ihrer Ferienwohnung inklusive LAAX Homes ist Ihr Partner Via Murschetg 17 starke Reduktion des Treibhausgasausstosses weltweit erreichen, könnten den Wäscheservice und die Unterhaltsarbeiten stellt LAAX für Sicherheit, Einfachheit 7032 Laax wir wenigstens ein Drittel des Eisvolumens in den Alpen retten. Das sagen Wohnungsvorbereitung für Homes die Werterhaltung Ihrer und Qualität vor Ort. laaxhomes.com unsere Studien. Ihren nächsten Aufenthalt. Immobilie in den Vordergrund. laaxhomes@laax.com +41 81 921 44 55 15
CONGEDI MAGAZIN MOVE MOVE ISSUE N�. 09 SPRUNGBRETT LAAX LAAX ist ein Top-Skigebiet für Freizeit- und Feriensportler. Das weiss man. Springboard LAAX. LAAX is a great ski area for amateur and holiday sports enthusiasts. Aber wussten Sie auch, dass es Heimat- und Trainingsort von etlichen Spitzensportlern That much is clear. But did you know that it's also the home and training ground of numerous und Nachwuchstalenten ist, vor allem im Bereich Freestyle und Ski alpin? top-ranking athletes and developing talents, particularly in the disciplines of freestyle and alpine skiing? Philipp Ruggli, Gion Gerber, Gaudenz Danuser c In Aktion: Andri Ragettli, Bianca Flütsch und Sina Candrian (von links). In action: Andri Ragettli, Bianca Flütsch and Sina Candrian (from the left) Text: Gisela Femppel Er ragt aus dem Kreis der einheimischen Athleten verpasste. Seine nächste Chance bekommt der ehr- waren solche Momente das Grösste. LAAX hatte schon He stands out in the community of local athletes. in 2022 in Beijing. And now, after successfully grad- on snowboarding and then freestyle. Just recently, heraus. Er ist ein Superstar in den sozialen Netzwer- geizige Flimser 2022 in Peking. Und darauf kann er von Mitte der Achtzigerjahre an als erstes Skigebiet in He's a superstar on social networks. On Instagram uating from the Engelberg Sports School in summer LAAX was voted the World's Best Freestyle Resort ken. Über 330 000 Follower hat er allein auf Instagram sich jetzt zu 100 Prozent konzentrieren, nachdem er Europa konsequent aufs Snowboarden und dann auf alone he has over 330,000 followers and his spec- 2018, he can concentrate 100 percent on his goal. for the fourth time in a row. und seine spektakulären Trainingsvideos werden im Sommer 2018 die Engelberger Sportmittelschule Freestyle gesetzt. Gerade erst wurde LAAX zum vierten tacular training videos are clicked millions of times. The good conditions in LA A X are also appreci- millionenfach angeklickt. Er ist aber vor allem ein erfolgreich abgeschlossen hat. Mal in Folge zum World’s Best Freestyle Resort gewählt. But above all he's a first class freeskier, if not the Under the best conditions ated by the Swiss sporting organisations. From the Weltklasse-Freeskier, wenn nicht der beste – der Die guten Bedingungen in LAAX werden auch von best: Flims local Andri Ragettli. He was the first ath- Andri Ragettli is thankful not least to LAAX for his 2013/2014 season onwards, LAAX has been the offi- Flimser Andri Ragettli. Als erster Athlet weltweit Beste Voraussetzungen den Schweizer Sportorganisationen gewürdigt. Seit lete in the world to land the Quad Cork 1800 Safety success. At 2 years old he was already standing up cial training base of Swiss-Ski and the home base stand er den Quad Cork 1800 Safety Grab. Mit ande- Dass er so erfolgreich ist, verdankt Andri Ragettli der Saison 2013/2014 ist LAAX offizieller Trainings- Grab. In other words, he flew 35 metres through in skis, and was also competing in ski races when he of the Swiss freestylers. Both the Swiss Snowboard ren Worten: Er flog 35 Meter weit, zeigte dabei vier nicht zuletzt LAAX. Schon mit zwei Jahren stand er stützpunkt von Swiss-Ski und Homebase der Schwei- the air, completed four backward somersaults and was still very young. Everything changed for the then Team and the Swiss Freeski Team use the infra- Rückwärtssalti und fünf Drehungen um die eigene auf den Ski und sehr jung schon hat er auch Skirennen zer Freestyler. Sowohl das Swiss-Snowboardteam wie marked five full turns. At 17, he was the first ever seven-year-old when an acquaintance offered him a structure in LAAX, training on the world's longest Achse. Als erster Schweizer überhaupt gewann er bestritten. Als ihm ein Bekannter aber eines Tages auch das Swiss-Freeski-Team nützen die Infrastruktur Swiss person to win the 2015/2016 overall World Cup freestyle skiing test day. "It was a whole lot of fun for halfpipe, on the pro kicker line and in the Free- 2015/2016 mit 17 Jahren den Gesamtweltcup in der Freestyle-Ski zum Testen anbot, war es um den damals in LAAX, trainieren auf der weltgrössten Halfpipe, auf for slopestyle, for which he was crowned Bündner me from the very beginning", explains Andri. In win- style Academy. In the first indoor freestyle centre Disziplin Slopestyle, wofür er als Bündner Sportler Siebenjährigen geschehen. «Es hat mir von Anfang an der Kicker Pro Line und in der Freestyle Academy. In Sportsperson of the Year. Over the last three seasons, ter, he spent every school-free afternoon and every in Europe, the next generation practice their jumps des Jahres ausgezeichnet wurde. In den vergange- mega viel Spass gemacht», erzählt Andri. Jeden schul- der ersten Freestyle-Halle Europas versucht sich auch he has celebrated numerous further successes, with weekend on the mountain. Right at his front door he and tricks, and they're given the perfect opportunity nen drei Saisons feierte er zahlreiche weitere Erfolge freien Nachmittag und jedes Wochenende verbrachte er der Nachwuchs, dem zudem auf dem Crap Sogn Gion top placings and crystal globes in the World Cup. It had the very best training conditions. Here he could to try out what they've learned on Crap Sogn Gion mit Spitzenplätzen und Kristallkugeln im Weltcup. im Winter auf dem Berg. Direkt vor der Haustür boten mit Beginner-Park und Mini-Pipe perfekte Möglich- was a little less successful for Andri Ragettli at the watch the world elites train or even meet the stars with its beginners' park and mini-pipe. Etwas weniger gut lief es für Andri Ragettli 2018 sich ihm die allerbesten Trainingsbedingungen. Hier keiten zur Verfügung stehen, Sprünge und Tricks zu 2018 Winter Olympics in Pyeongchang, where he in Caffè NoName. For Andri, those were the greatest bei den Olympischen Spielen in Pjöngjang, wo er konnte er der Weltelite beim Training zusehen oder üben. missed out on gold in slopestyle by a wide margin. moments. As early as the mid-eighties, LAAX was die angepeilte Goldmedaille im Slopestyle deutlich seine Stars gar im Caffè NoName antreffen. Für Andri The ambitious Flims native will get his next chance the first ski area in Europe to consistently focus 16 17
CONGEDI MAGAZIN MOVE MOVE ISSUE N�. 09 «ES MACH T E VON ANFANG AN MEGA VIEL SPASS.» – ANDRI RAGETTLI, PROFI-FREESKIER AUS FLIMS In den Startlöchern S IN A CA N D R IA N Während die Routiniers Erfolge auf der internationalen Wintersportbühne feiern, stehen die Nachwuchstalente bereits in den Startlöchern. Obwohl LAAX Hochburg der Freestyler ist, sind auch die Voraussetzungen für den Skirennsport perfekt. Auf den Spuren des ehemaligen Laaxer Weltcupfah- Snowboarderin aus Flims rers Conradin Cathomen wandelt die 16-jährige Skirennfahrerin Bianca Snowboarder from Flims Flütsch. Sie ist mit LAAX gleich zweifach verbunden, macht sie bei der 21. November 1988 Weissen Arena Gruppe (WAG) doch gerade eine Ausbildung zur Kauffrau. Bianca Flütsch startet an Rennen des Internationalen Skiverbands FIS und Mein LAAX – My LAAX Caps und Sneakers, die eher etwas für Teenager sind. müssen ein paar Farbstifte, meine Fotokamera und fuhr bereits gute Resultate in allen Disziplinen ein. Zudem durfte sie an LAAX ist für mich mein Zuhause, wo ich auf Freunde Ich bin ziemlich gut im Schuhekaufen. Schuhe sind ein Buch für Schlechtwettertage. Auf Dinge kommt youtube.com | Andr i Ragettli der Europäischen Jugendolympiade in Sarajevo teilnehmen. Dass sie auch und Familie treffe, wo ich mich am besten erholen etwas sehr Ästhetisches, weshalb ich auch einige es ohnehin nicht an, idealerweise reist man mit den während ihrer Ausbildung auf die Karte Skisport setzen kann, verdankt kann und Energie tanke. Aber natürlich auch der besitze. Vielleicht auch einige zu viel. besten Freunden. sie nicht zuletzt der WAG. «Ohne die Unterstützung meines Arbeitgebers beste Ort zum Snowboarden. I wouldn't claim to have a particular style, but I am The less I take with me, the better! Absolute musts are und dessen Verständnis für meine vielen Abwesenheiten und ohne die Hilfe LAAX is home to me: it's where I meet friends and picky. My clothes should fit well and go well together. a few coloured pens, my camera and a book for when meiner Sponsoren wäre das alles nicht möglich.» family, where I can relax best and re-energise. But I prefer to dress in something a bit different than, for the weather's bad. It's not about things; ideally, you Dem Skirennsport haben sich noch weitere junge Einheimische verschrie- of course it's also the best place to go snowboarding. example, caps and sneakers, which are more for teen- travel with your best friends. c ben, darunter Lea Cabrin aus Falera (17) und Mauro De Almeida (16) aus Flims. agers. I'm quite good at buying shoes. Shoes are very Von einem Auto gezogen: Ein Beitrag auf Andri Ragettlis Vlog Pulled by a car – to be seen on Andri Ragettli’s VLOG. Seinen ersten Schliff erhält der Nachwuchs meist in der Renngemeinschaft Mein Style – My style aesthetic objects, which is why I have quite a few pairs. Meine Musik – My music LAAX SKI oder im Flimserstein Race Team. Beide Organisationen leisten Ich würde nicht behaupten, dass ich einen gewis- Perhaps even a few too many. Von Rock bis Jazz höre ich alles – je nach Laune und vor Ort die Basisarbeit. Nicht mehr in die Kategorie Newcomer fällt der sen Style habe, dennoch bin ich etwas heikel. Meine immer sehr gerne live. 27-jährige Flimser Nicholas Iliano, der schon länger mit guten Resultaten Kleidung sollte gut sitzen und zusammenpassen. Ich Mein Gepäck – My luggage I listen to everything from rock to jazz depending on im Europacup unterwegs ist. ziehe gerne etwas Spezielleres an als beispielsweise Je weniger ich mitnehme, umso besser! Ins Gepäck my mood, and I always like live music. Das Snowboard ist hingegen die Welt von Siria Poltera, das Talent wurde Andri Ragettli ist nicht der Einzige, der gegenwärtig die Marke LAAX hinaus in ihr quasi in die Wiege gelegt. Ihr Vater Reto Poltera ist ein Snowboardpionier die Freestyle-Welt trägt. Bereits ein «alter Hase» im Geschäft ist Sina Candrian, und bei der WAG für Sport und Freizeit zuständig. Die 13-jährige Flimserin eine der weltbesten Snowboarderinnen. Die 31-jährige Flimserin ist nach wie wurde schon zweimal Schweizer Meisterin und bei den US Open 2019 in vor aktiv und hat in ihrer Profi-Karriere seit 2005 unzählige Titel gesammelt. Vail Fünfte in der Halfpipe. Die drei Jahre ältere Flimser Snowboarderin Sina Candrian gewann unter anderem zwei Junioren-Weltmeistertitel und Mona Danuser gehört bereits zu den weltbesten Juniorinnen. Und dann gibt wurde bei den Olympischen Winterspielen in Pjöngjang 2018 im Big Air Fünfte es noch einen, der einst in Andri Ragettlis Fussstapfen treten könnte: Der und im Slopestyle Siebte. Die Voraussetzungen für eine Sportlerkarriere waren Flimser Fadri Rhyner ist ein talentierter Freeskier – und erst 14 Jahre alt. In the starting blocks für sie von Anfang an ideal: «Seit meinen ersten Sprüngen auf dem Snowboard Schon seit Jahren hingegen gehört Frederick Iliano (23), ebenfalls in Flims While the experienced stars celebrate their successes on the international werde ich von LAAX unterstützt und ohne den Freestyle-Spirit von LAAX wäre aufgewachsen, zu den besten Freeskiern der Schweiz, wurde aber immer winter sports stage, the up-and-coming talents are already in the starting ich vielleicht nie Snowboardprofi geworden.» Nach wie vor schätzt sie den wieder von schweren Verletzungen gestoppt. blocks. Although LAAX is a freestyler stronghold, there are also perfect con- «Heimvorteil», sich vor ihrer Haustür im «besten Snowpark von Europa» auf ditions for ski racing. Following in the footsteps of Laax's former world cup ihre Wettkämpfe vorbereiten zu können. skier Conradin Cathomen is 16-year-old ski racer Bianca Flütsch. She is doubly Auch Andri Ragettlis drei Jahre älterer Bruder Gian konnte in LAAX seine “IT WAS A WHOLE LOT OF FUN FROM linked with LAAX, since she is currently in a business traineeship programme Leidenschaft auf zwei Brettern ausleben. 2012 wurde er Freeride-Junioren-Welt- at the Weisse Arena Group (WAG). Bianca Flütsch competed in the International meister. Diesen Winter ist er mit Andri in der ganzen Welt unterwegs, um mit T HE VERY BEGINNING” Ski Federation FIS championships and banked good results in all disciplines. der Kamera mutig hinter ihm herzufahren und seine Sprünge zu filmen. Zu – ANDRI RAGETTLI, PROFESSIONAL FREESKIER FROM FLIMS In addition, she also took part in the European Youth Olympics Festival in sehen sind die Videos neben zahlreichen unterhaltsamen Szenen aus dem Sarajevo. That she can give skiing her all even during her apprenticeship Spitzensportalltag auf Andris Vlog (Kurzform für einen Blog bzw. für ein is thanks not least to WAG. "Without the support of my employer and their Internet-Tagebuch in Form von Videos) sowie neu auch alle zwei Wochen auf understanding for my many absences, and without the help of my sponsors, dem Sender Teleclub Zoom. none of this would be possible". Other young locals have also dedicated themselves to ski racing, including Lea Cabrin from Falera (17) and Mauro De Almeida (16) from Flims. Usually, newcomers' skills first begin to be polished in the racing society LAAX SKI or A N D RI in the Flimserstein Race Team. Both organisations provide the basic work on the ground. No longer in the newcomer category is 27-year-old Flims native RA G E T T L I Nicholas Iliano, who has been around for a while racking up good results in the Europa Cup. Andri Ragettli isn't the only one currently carrying the LAAX flag in the world Siria Poltera's world, however, revolves around snowboarding. She's a talent of freestyle. Already an old hand in the business is Sina Candrian, one of the practically born into the sport. Her father, Reto Poltera, is a snowboard pioneer Freeskier aus Flims world's best snowboarders. The 31-year-old from Flims is still active and has and is responsible for Sport and Recreation at WAG. The 13-year-old Flims Freeskier from Flims collected innumerable titles over her professional career, which began in 2005. native has already been Swiss champion twice and came fifth in the halfpipe 21. August 1998 Among other achievements, Sina Candrian won two junior world titles and in the 2019 US Open in Vail. Three years older, snowboarder Mona Danuser came fifth in Big Air and seventh in slopestyle in the 2018 Winter Olympics in already counts as one of the best juniors in the world. And then there's one more Mein LAAX – My LAAX Mein Gepäck – My luggage Pyeongchang. The prerequisites for a career in sport were ideal for her from who could perhaps follow in Andri Ragettli's footsteps: Flims-born Fadri Rhy- Hier in Flims Laax Falera bin ich zu Hause und ich Immer dabei habe ich natürlich meine ganze Ski- the beginning: "LAAX has supported me from my first jumps on the snow- ner is a talented freeskier and only 14 years old. On the other hand, Frederick freue mich immer, wenn ich heimkommen kann. ausrüstung, überdies Trainingsbekleidung, ein board and without the freestyle spirit in LAAX I might never have become a Iliano (23), who also grew up in Flims, has been among the best freeskiers in Gleichzeitig verdanke ich LAAX und seiner perfek- paar Kleidungsstücke für die Freizeit, MacBook und professional snowboarder". She's still grateful for the "home advantage" of Switzerland, but has been frequently held up by serious injuries. ten Infrastruktur sehr viel. Kamera. Auch ein Buch nehme ich mit auf Tour, oft being able to prepare for her competitions in the "best snowpark in Europe" Flims Laax Falera is my home and I always look for- geht’s dabei um mentales Training. right at her front door. ward to coming back. At the same time, I owe a lot to I've always got all my ski gear with me, of course, and Andri Ragettli's brother Gian, older by three years, has also been able to LAAX and the perfect infrastructure. on top of that training clothes, some clothes to wear in indulge his passion for treading two boards in LAAX. In 2012 he was the Jun- my free time, my MacBook and camera. I also take a ior World Champion in freeride. This winter, he’s travelling all over the world Mein Style – My style book with me on tour – it's often about mental training. with Andri, boldly following him with a camera to film his jumps. On Andri's Meist trage ich weisse Skaterschuhe, weissgraue VLOG (short for a blog – an internet diary – in the form of videos), the films Jeans und einen Pulli. Ab und an setze ich ein Cap Meine Musik – My music can be viewed alongside numerous entertaining scenes from the daily life of auf, aber nur, wenn es auch zum Anlass passt. Ich habe keine speziellen Vorlieben, am liebsten höre elite sports stars, and now too on the Teleclub Zoom channel every two weeks. Mostly I wear white skate shoes, white-grey jeans and ich querbeet das, was in den Charts aktuell läuft. a sweatshirt. Now and again I also wear a cap, but I don't have any particular favourites. What I like most only when it's right for the occasion. is to just listen to whatever's currently in the charts. 18 19
Sie können auch lesen