DE Gebrauchsanleitung - Westfalia
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
04293 DE Gebrauchsanleitung ab Seite 3 EN Instruction manual starting on page 11 FR Mode d’emploi à partir de la page 19 NL Handleiding vanaf pagina 27 Z 04293 M DS V1.1 0218 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 1 06.02.2018 10:26:01
3 DE Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________4 Lieferumfang und Artikelübersicht _______________________________________5 Vor dem ersten Gebrauch ______________________________________________6 Akku aufladen _______________________________________________________7 Benutzung __________________________________________________________7 Batterie der Fernbedienung wechseln ____________________________________8 Reinigung und Aufbewahrung ___________________________________________9 Fehlerbehebung _____________________________________________________9 Technische Daten ___________________________________________________10 Entsorgung ________________________________________________________10 Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Gefahrenzeichen: Diese Symbole warnt vor schweren zeigen Verletzungsgefahren an. GEFAHR Verletzungen und Die dazugehörenden Sicherheits- Lebensgefahr hinweise aufmerksam durchlesen und an diese halten. warnt vor möglichen WARNUNG schweren Verletzungen Dieses Symbol warnt vor Gehör- und Lebensgefahr schäden. warnt vor leichten Bedienungsanleitung vor VORSICHT bis mittelschweren Gebrauch lesen! Verletzungen Schaltzeichen für Gleichstrom HINWEIS warnt vor Sachschäden Ergänzende Informationen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Outdoor-Lautsprecher entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Gebrauchsanleitung sorgfäl- tig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden. Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.service-shopping.de 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 3 06.02.2018 10:26:18
DE 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Der Artikel eignet sich zur Verwendung als Lautsprecher mit Bluetooth® -fähigen Smartphones, Tablets, Laptops etc. • Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert. Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä- ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Verletzungsgefahren ■ Kinder bei der Benutzung des Artikels beaufsichtigen. Er ist kein Spielzeug. ■ VORSICHT – Gefahr von Hörschäden! Vor dem Einschalten die Lautstär- ke der Quelle auf ein Minimum stellen! Das Gehör kann Schaden nehmen, wenn es zu lange oder zu plötzlich hohen Lautstärken ausgesetzt wird. Hörschäden sind unumkehrbar! ■ Stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen dem Artikel und einem Herz- schrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator (ICDs) halten, da der Artikel Magnetfelder erzeugt. ■ WARNUNG – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Batterien können bei Ver- schlucken lebensgefährlich sein. Batterien und Fernbedienung für Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden. ■ VORSICHT – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte eine Batterie ausge- laufen sein, den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Sicherheitshinweise zum Akku ■ Die Fernbedienung und den Artikel keinen hohen Temperaturen (über 70° C) aus- setzen (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung usw.). Der Akku kann dadurch überhitzen und explodieren. ■ Den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur von 10° C bis 40° C aufladen. ■ Nicht während eines Gewitters an eine Stromquelle anschließen! ■ Der Artikel und sein Akku dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. ■ Bei längerem Nichtgebrauch den Akku regelmäßig (ca. alle 3 Monate) nachladen. HINWEIS – Gefahr von Sach- und Artikelschäden ■ Vor dem Einlegen der Batterie prüfen, ob die Kontakte in der Fernbedienung und an der Batterie sauber sind, und ggf. reinigen. ■ Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp verwenden. Beim Batterietausch auf die Polarität (+ / –) achten. ■ Die Batterie aus der Fernbedienung herausnehmen, wenn diese verbraucht ist oder der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird. So werden Schäden durch Auslaufen vermieden. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 4 06.02.2018 10:26:19
5 DE ■ Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln re- aktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten ge- taucht oder kurzgeschlossen werden. ■ Den Artikel an einer sicheren Stelle auf einem trockenen Untergrund, in ausreichen- dem Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Öfen und Heizungen aufstellen. ■ Den Artikel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und sicherstellen, dass er nicht ins Wasser fallen kann. Er ist lediglich spritzwassergeschützt. ■ Den Artikel schützen vor: extremem Temperaturen, elektrostatischen Störungen, starken Stößen, hohem Druck, lang anhaltender Feuchtigkeit und Nässe. ■ Bei Schäden / Störungen den Artikel sofort ausschalten. Nicht benutzen, wenn er beschädigt ist. ■ Einen elektrischen Artikel niemals selbst reparieren oder modifizieren, sondern im- mer den nächsten Kundendienst / Fachmann aufsuchen, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten. In Schadensfällen den Kundenservice kontaktieren. ■ Nach dem Gebrauch ausschalten, um den Akku zu schonen. ■ Den Artikel ausschließlich in Umgebungen benutzen, in denen die drahtlose Bluetooth® -Technologie gestattet ist. Lieferumfang und Artikelübersicht 1 Tragegriff 1 2 LED (im Gehäuse) 3 Fernbedienung 4 USB-Kabel (A-Stecker an Hohlstecker) 5 Ladekontrollleuchte 6 Lautsprecher Auf der Unterseite: 2 7 Bedienfeld 6 8 Ladebuchse mit Schutz- kappe • Gebrauchsanleitung 5 3 4 7 8 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 5 06.02.2018 10:26:19
DE 6 Fernbedienung a ON / OFF Artikel ein- / ausschalten (Standby-Modus) n o b Licht heller / dunkler stellen (nur R / G / B) a c Lautstärke STUMM d Mode m M I = Farbwechsel b M II = Farbwechsel mit unterschiedlicher Helligkeit M III = Farbwechsel mit schnellem Flackern l c e Lautstärke erhöhen k f Pulsierend mit Farbwechsel zur Musik g Die Musik starten oder unterbrechen j d h Weiterspringen i Pulsierend in 1 Farbe zur Musik j Lautstärke verringern k Zurückspringen i h g f e l Farbauswahl Mischfarben (rosa, orange, hellblau) m Farbauswahl R / G / B / W (Rot / Grün / Blau / Weiß) n Bluetooth® ein- / ausschalten o Licht ein- / ausschalten Alle Tasten der Fernbedienung funktionieren nur, wenn der Artikel vorher über den die Ein- / Ausschalter (A) auf der Unterseite des Ártikels eingeschaltet wurde (siehe Kapitel „Benutzung“). Vor dem ersten Gebrauch BEACHTEN! ■ WARNUNG – Erstickungsgefahr! Den Artikel und das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten. ■ Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen. 1. Den Lieferumfang auspacken und auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Artikelübersicht“) und Transportschäden überprüfen. Falls der Artikel oder das Zubehör Schäden aufweisen sollten, die Bestandteile nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. 2. Sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandenen Transportschutz entfernen. 3. Den Isolierschutzstreifen aus dem Batteriefach der Fernbedienung ziehen, um die Batterie zu aktivieren. 4. Vor der ersten Inbetriebnahme den Akku vollständig aufladen (siehe Kapitel „Akku aufladen“). 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 6 06.02.2018 10:26:22
7 DE Akku aufladen BEACHTEN! ■ Es wird zusätzlich ein USB-Netzadapter benötigt, der den technischen Daten des Artikels entspricht (siehe Typenschild oder Kapitel „Technische Daten“). ■ Den Artikel nicht über einem Computer aufladen, da aufgrund des hohen Lade- stroms der Computer beschädigt werden könnte. Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen, damit er die volle Kapazität erreicht. 1. Der Artikel muss zum Aufladen ausgeschaltet sein. 1. Die Schutzkappe von der Ladebuchse (8) abziehen. 2. Den Hohlstecker des USB-Kabels (4) in die Ladebuchse am Artikel und den USB-Stecker in die Buchse eines USB-Netzadapters (nicht im Lieferumfang) stecken. 3. Den Netzadapter an eine gut zugängliche Steckdose an- schließen. 4. Die Ladekontrollleuchte (5) leuchtet beim Aufladen. 5. Wenn die Ladekontrollleuchte erlischt, ist der Akku vollständig aufgeladen. Den Netzadapter aus der Steckdose ziehen und den Hohlstecker vom Artikel trennen. Benutzung BEACHTEN! ■ Um eventuellen Hörschäden vorzubeugen, die Lautstärke am Smartphone, Tablet oder Laptop auf niedrig einstellen. Erst dann die Lautstärke stückweise auf ein an- genehmes Level erhöhen. Für die Benutzung der Fernbedienung siehe auch Kapitel „Lieferumfang und Artikelübersicht“ – „Fernbedienung“. 1. Einschalten – Den Ein- / Ausschalter (A) auf der Unter- seite des Artikels für ca. 2 – 4 Sekunden drücken, um den Artikel einzuschalten. Es ertönt ein Signalton, das Licht A blinkt und Bluetooth® wird aktiviert. Über die Tasten ON / OFF (a) auf der Fernbedienung (3) kann der Stand-by-Modus aktiviert und deaktiviert werden. 2. Artikel verbinden • Der Artikel sucht automatisch eine Quelle. Der Quelle (Menü Bluetooth®) wird er als EASYmaxx Speaker angezeigt. • Sollte das der Artikel nicht angezeigt werden, die Taste (n) auf der Fernbedie- nung drücken, um eine neue Suche zu starten. • Sobald der Artikel mit der Quelle gekoppelt ist, ertönt ein weiterer Signalton. Es können nicht mehrere Quellen parallel mit dem Artikel verbunden werden. Soll eine neue Quelle angeschlossen werden, die Taste auf der Fernbedie- nung drücken, um eine neue Suche zu starten. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 7 06.02.2018 10:26:22
DE 8 3. Lautstärke einstellen – Die Lautstärke über die Quelle oder die Tasten (e) und (j) auf der Fernbedienung einstellen. Ist die lauteste Einstellung erreicht, ertönt ein kurzer Hinweiston. 4. Musik abspielen – Über die Quelle wie gewohnt Musik abspielen. 5. Lied wählen – Das gewünschte Lied über die Quelle einstellen. Soll ein Lied weiter oder zurück gesprungen werden, kann dies sowohl über die Quelle als auch über die Tasten (h) und (k) auf der Fernbedienung gemacht werden. 6. Musik pausieren – Über die Quelle oder die Taste (g) Musik nach Wunsch pausieren und weiterspielen lassen. 7. Ton ausschalten – Mit der Taste (c) kann die Lautstärke nach Wunsch auf STUMM gestellt werden. 8. Farbe auswählen – Die gewünschte Farbe über die Fernbedienung einstellen. 9. Helligkeit verändern – Die gewünschte Helligkeit kann nur bei den Farben Rot, Grün und Blau in 5 Stufen über die Tasten und (b) auf der Fernbedienung eingestellt werden. 10. Modus auswählen – Den gewünschten Modus über die Fernbedienung einstellen. Für (i; Licht in 1 Farbe pulsierend zur Musik) muss zuerst die Farbe und an- schließend erst ausgewählt werden. 11. Licht ausschalten – Mit der Taste (o) auf der Fernbedienung kann nach Wunsch das Licht komplett ausgeschaltet werden. 12. SMS, Chat etc. – Wenn die Quelle ein Smartphone ist, wird der Benachrichtungston einer eingehenden Nachricht automatisch über den Artikel abgespielt und die Musik wird für ca. 1 Sekunde leiser. Ist das Smartphone auf Lautlos gestellt, erklingt kein Ton und die Musik wird nicht leiser! Bei einem eingehenden Anruf, wird die Wiedergabe der Musik oder der Töne über den Artikel unterbrochen. Das Gespräch wie gewohnt über das Smartpho- ne führen. Die Töne werden dabei nicht über den Artikel über tragen! Nach dem Beenden des Telefongesprächs, wird die Wiedergabe über den Artikel fort- gesetzt. 13. Ausschalten – Über die Tasten ON / OFF auf der Fernbedienung kann der Stand- by-Modus aktiviert werden. Soll der Artikel vollständig ausgeschaltet werden, den Ein- / Ausschalter (A) auf der Unterseite des Artikels für ca. 2 – 4 Sekunden drücken. Batterie der Fernbedienung wechseln 1. Das Batteriefach befindet sich auf der schmalen Seite der Fernbedienung (3). Die kleine Schraube mithilfe eines Schraubendrehers entfernen und wie abgebildet heraus- ziehen ziehen. 2. Die verbrauchte Batterie entnehmen und eine 3 V-Batte- rie des Typs CR2025 einlegen. Der Pluspol muss nach drücken oben zeigen. 3. Das Batteriefach wieder bis zum Anschlag in die Fernbe- dienung schieben. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 8 06.02.2018 10:26:23
9 DE Reinigung und Aufbewahrung BEACHTEN! ■ Vor Beginn der Reinigung die Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheits- hinweise“ beachten! ■ Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel benutzen! • Den Artikel zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch abstauben. Stärkere Verschmutzungen können mit einem angefeuchteten Tuch abgewischt werden. • Den Artikel an einem trockenen, sauberen, frostfreien Ort aufbewahren, der vor direktem Sonnenlicht und dem Zugriff durch Kinder oder Tiere geschützt ist. Fehlerbehebung Sollte der Artikel nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, einen defekten elektrischen Artikel eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Artikel lässt sich Den Akku aufladen (siehe Der Akku ist leer. nicht einschalten. Kapitel „Akku aufladen“) Der Artikel ist nicht einge- Den Artikel einschalten schaltet. (siehe Kapitel „Benutzung“). Den Artikel mit der Quelle Der Artikel ist nicht mit der koppeln (siehe Kapitel Quelle gekoppelt. „Benutzung“). Keine Audiowieder- Die Wiedergabe wurde nicht Wiedergabe über die Quelle gabe ist zu hören. über die Quelle gestartet. starten. Die Lautstärke an der Quelle oder mit der Fernbedie- Die Lautstärke ist zu leise nung (3) höher stellen (siehe eingestellt. Kapitel „Benutzung“ und „Lie- ferumfang und Artikelüber- sicht“ – „Fernbedienung“). 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 9 06.02.2018 10:26:24
DE 10 Technische Daten Artikelnummer: 04293 Modellnummer: BTS-518C Frequenzbereich: 80 Hz – 10000 Hz Impedanz: 4Ω Bluetooth®-Version: 4.1 Bluetooth® -Reichweite: ca. 10 Meter Stromversorgung: 3,7 V Akku (Li-Ionen) Akku Kapazität: 1800 mAh Betriebszeit: ca. 3 Stunden Betrieb bei voller Lautstärke Schutzart: IPX4 Fernbedienung Spannung: 3 V DC (1 x Knopfzelle Typ CR2025) Reichweite: ca. 5 Meter Hiermit erklärt DS Produkte GmbH, dass der Funkanlagentyp „EASYmaxx LED- Bluetooth® -Lautsprecher“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.service-shopping.de Bestimmt zum Vertrieb in den Mitgliedstaaten der EU: AT CZ ES GR IT MT RO BE DE FI HU LT NL SE BG DK FR HR LU PL SI CY EE GB IE LV PT SK Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Den Artikel mit eingebautem Akku am Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen. Er gehört nicht in den Hausmüll ! Für nähere Informationen die örtliche Gemeindeverwaltung kontaktieren. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650 (0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.) Alle Rechte vorbehalten. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 10 06.02.2018 10:26:24
11 EN Contents Intended Use _______________________________________________________ 12 Items Supplied and Article Overview ____________________________________ 13 Before Initial Use ____________________________________________________ 14 Charging the Battery _________________________________________________ 15 Use ______________________________________________________________ 15 Changing the Battery of the Remote Control ______________________________16 Cleaning and Storage ________________________________________________ 17 Troubleshooting _____________________________________________________ 17 Technical Data _____________________________________________________18 Disposal___________________________________________________________18 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Danger symbols: These symbols warns of serious injuries indicate risks of injury. Read DANGER and danger to life through the associated safety instructions carefully and follow warns of possible them. WARNING serious injuries and danger to life This symbol warns you about hearing damage. warns of slight to CAUTION moderate injuries Read operating instructions before use! warns of damage to NOTICE property Circuit symbol for direct current Supplementary information Dear Customer, We are delighted that you have chosen this outdoor loudspeaker. Before using the article for the first time, please read the instructions carefully and keep them for future reference. If the article is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these operating instructions is not complied with. If you have any questions about the article and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: www.service-shopping.de 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 11 06.02.2018 10:26:24
EN 12 Intended Use • The article is suitable for use as a loudspeaker with Bluetooth®-capable smartphones, tablets, laptops etc. • The article is designed for personal use only and is not intended for commercial appli- cations. The article should only be used as described in these instructions. Any other use is deemed to be improper. • The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper han- dling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear and tear. Dangers of Injury ■ Supervise children using the article. It is not a toy. ■ CAUTION – Danger of hearing damage! Before switching on you should set the volume of the source to a minimum! Your hearing could be damaged by prolonged exposure to sound or to sudden loud noises. Hearing damage cannot be corrected! ■ Always maintain a gap of at least 10 cm between the article and a pacemaker or an implantable cardioverter defibrillator (ICD), as the article generates magnetic fields. ■ WARNING – Danger of Burns from Battery Acid! Batteries can be deadly if swal- lowed. Keep batteries and the device out of the reach of children and animals. If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately. ■ CAUTION – Danger of Burns from Battery Acid! If a battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected area with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible. Safety Instructions Regarding the Rechargeable Battery ■ Do not expose the battery or the article to any high temperatures (over 70 °C, hair dryer, heating, prolonged sunlight etc.). The battery may overheat and explode as a result. ■ Only charge up the battery in an ambient temperature of from 10 °C to 40 °C. ■ Do not connect to the mains during a thunderstorm! ■ The article and the battery must not be taken apart, thrown into a fire, immersed in liquid or short-circuited. ■ If the battery is not used for a prolonged period of time, recharge it regularly (roughly every 3 months). NOTICE – Material and Article Damage ■ Before inserting the battery, check whether the contacts in the battery compartment and on the battery are clean, and clean them if necessary. ■ Use only the battery type specified in the “Technical Data”. When replacing batteries, ensure the correct polarity (+ / –). ■ Take the battery out of the remote control when it is dead or if you will not be using the article for a prolonged period. This will prevent any damage if a battery leaks. ■ Non-rechargeable batteries must not be recharged or reactivated by other means, dismantled, thrown into a fire, immersed in fluids, or short-circuited. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 12 06.02.2018 10:26:24
13 EN ■ Place the article at a safe place on a dry surface, a sufficient distance away from heat sources, for example ovens and heating systems. ■ Do not immerse the article in water or other liquids, and make sure that it can't fall into liquid. It is only resistant to splashing. ■ You should protect the article against extreme temperatures, electrostatic interfer- ence, serious impact, high pressure, continuous moisture and damp. ■ In the event of damage / faults, switch the article off immediately. Do not use it if it is damaged. ■ Never repair or modify an electrical article yourself, but instead always visit your nearest customer service department / specialist to guarantee your own safety. In the event of any damage, please contact our customer service department. ■ Switch the article off after use to conserve the battery. ■ Only ever use the article in environments in which the wireless Bluetooth® technology is permitted. Items Supplied and Article Overview 1 Carrying handle 1 2 LED (in housing) 3 Remote control 4 USB cable (A connector to hollow plug) 5 Charging control lamp 6 Loudspeaker On the base: 2 7 Control panel 6 8 Charger socket with cover • Operating instructions 5 3 4 7 8 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 13 06.02.2018 10:26:25
EN 14 Remote control a ON / OFF Switching the article on / off (standby n o mode) b Making the light brighter / darker (only a R / G / B) m c Volume MUTE b d Mode M I = colour change l M II = colour change with varying brightness c k M III = colour change with pulsing light e Increasing the volume j f Pulsing to the music with colour changes d g Start or pause music h Next track i Pulsing to the music with 1 colour change i h g f e j Reducing the volume k Previous track l Colour selection – colour mix (pink, orange, light blue) m Colour selection R / G / B / W (red / green / blue / white) n Bluetooth® ON / OFF o Light ON / OFF The buttons on the remote control only function if the article has previously been switched on via the ON / OFF switch (A) on the base of the article (see the “Use” chapter) Before Initial Use PLEASE NOTE! ■ WARNING – Danger of Suffocation! Keep the article and the packaging material away from children and animals. ■ Never remove the rating plate and any possible warnings. 1. Unpack the items supplied and check them for completeness (see the “Items Sup- plied and Article Overview” chapter) and transport damage. If you find any damage to the article or accessories, do not (!) use the article, but contact our customer service department. 2. Remove all packaging materials and any possible protection during transportation. 3. Pull the insulation strip out of the battery compartment to activate the battery. 4. Fully charge up the battery (see the “Charging the Battery” chapter). 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 14 06.02.2018 10:26:26
15 EN Charging the Battery PLEASE NOTE! ■ An additional USB mains adapter which matches the technical data of the article (see rating plate or the “Technical data” chapter) is required. ■ The article should not be charged via a computer, because the high charging current could damage the computer. Before initial use the battery should be fully charged, so that it reaches its full capacity. 1. During charging the article must be switched off. 1. Remove the protective cap of the charging socket (8). 2. Connect the hollow plug of the USB cable (4) to the charg- ing socket on the article, and the USB plug to the socket of a USB mains adapter (not supplied). 3. Connect the mains adapter to an easily accessible socket. 4. During charging the battery charging control lamp (5) is on. 5. When the battery charging light goes off, the battery is fully charged. Disconnect the mains adapter from the mains socket and the hollow plug from the article. Use PLEASE NOTE! ■ Set the volume of your mobile phone, tablet or laptop to low in order to prevent pos- sible hearing damage. After that the volume can be increased to a pleasant level. With regard to using the remote control, see also the chapter on “Items Supplied and Article Overview” – “Remote control”. 1. Switching on – press the ON / OFF switch (A) on the base of the article for 2 – 4 seconds, in order to switch it on. A beep sounds, the light flashes and Bluetooth® is A activated . The standby mode can be activated and deactivated by means of the ON / OFF keys (a) on the remote control. 2. Connecting the article • The article will automatically look for a source. It is displayed to the source (Blue- tooth® menu) as “EASYmaxx Speaker”. • If the article is not displayed, press key (n) on the remote control in order to start a new search. • As soon as the article is connected to the source, a further beep is heard. It is not possible to connect several sources to the article. If a new source is to be connected, press the key on the remote control in order to start a new search. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 15 06.02.2018 10:26:26
EN 16 3. Setting the volume – adjust the volume via the source or the (e) and (j) keys on the remote control. As soon as the loudest setting has been reached a short beep is heard. 4. Playing music – play music as usual via the source. 5. Selecting a song – choose the required track via the source. If you wish to jump forward or back one track, you can do so either via the source or via the (h) and (k) keys on the remote control. 6. Pausing the music – using the source or the (g) key you can pause the music and then start it again. 7. Switching off the sound – if necessary the volume can be set to MUTE by means of the (c) key. 8. Selecting the colour – set the required colour by means of the remote control. 9. Changing the brightness – the required level of brightness can only be set in 5 stages for the colours red, green and blue using keys and (b) on the remote control. 10. Selecting the mode – set the required mode by means of the remote control. For (i; light in 1 colour pulsing to the music), first the colour and then has to be selected. 11. Switching the light off– the light can be switched off completely if required with the (o) key on the remote control. 12. SMS, chat etc. – if the source is a smartphone, the notification of an incoming message is automatically played via the article, and the volume is reduced for approximately 1 second. If the smartphone is set to mute, no notification sound is heard and the volume of the music is not reduced! For incoming calls the playback of the music or the notification sounds via the article is interrupted. The call can be answered as usual on the smartphone. The conversation is not transmitted via the article! At the end of the call playback is resumed. 13. Switching the article off – the standby mode can be activated via the ON / OFF keys on the remote control. If you wish to switch off the article completely, you press the ON / OFF switch (A) on the base of the article for 2 – 4 seconds. Changing the Battery of the Remote Control 1. The battery compartment is located on the narrow side of the remote control (3). Remove the small screw by means of a screwdriver and extract it as illustrated. pull 2. Take the used battery out and insert a 3 V battery of the CR2025 type. The positive pole must be facing upwards. 3. Push the battery compartment back into the remote control press to the limit stop. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 16 06.02.2018 10:26:27
17 EN Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Before commencing the cleaning, note the safety instructions in the “Safety Instructions” chapter! ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents! • Dust off the article with a soft, dry cloth to clean it. More intense soiling can be wiped off with a damp cloth. • Store the article in a dry, clean, frost-free place that is protected from direct sunlight and cannot be accessed by children or animals. Troubleshooting If the article does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the cus- tomer service department. Do not attempt to repair a defective electrical article yourself! Problem Possible cause Fix Charge the battery (see The article cannot be Battery is empty. the “Charging the Battery” switched on. chapter). Switch the article on (see the The article is not switched on. “Use” chapter). Connect the article with The article is not connected the source (see the “Use” to the source. chapter). Playback is not started via Commence playback via the There is no playback. the source. source. Increase the volume at the source or with the remote control (see the “Use” chapter The volume setting is too low. and “Items Supplied and Article Overview” – “Remote control”). 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 17 06.02.2018 10:26:27
EN 18 Technical Data Article number: 04293 Model number: BTS-518C Frequency: 80 Hz – 10000 Hz Impedance: 4Ω Bluetooth® version: 4.1 Bluetooth® range: 10 m Power supply: 3.7 V (Li-ion battery) Battery capacity: 1800 mAH Operating time: approx. 3 hours at full volume Type of protection: IPX4 Remote control Voltage: 3 V DC (1 x button cell, CR2025 type) Range: approx. 5 m DS Produkte GmbH hereby declares that the “EASYmaxx LED Bluetooth® Loudspeaker” type radio device complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU dec- laration of conformity is available at the following internet address: www.service-shopping.de Designated for sale in the following member states of the European Union: AT CZ ES GR IT MT RO BE DE FI HU LT NL SE BG DK FR HR LU PL SI CY EE GB IE LV PT SK Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the article with the battery inserted at a recycling centre for used electrical and electronic devices. It should not be disposed of in the household waste! For more information, contact your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Germany Tel.: +49 38851 314650 Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.) All rights reserved. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 18 06.02.2018 10:26:27
19 FR Contenu Utilisation conforme _________________________________________________20 Composition et vue générale de l’article __________________________________21 Avant la première utilisation ___________________________________________22 Rechargement de l’accu ______________________________________________23 Utilisation __________________________________________________________23 Remplacement de la pile de la télécommande _____________________________25 Nettoyage et rangement ______________________________________________25 Dépannage ________________________________________________________25 Caractéristiques techniques ___________________________________________26 Mise au rebut_______________________________________________________26 Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Mentions de danger : ces sym- Vous avertit d’un risque boles signalent des risques de DANGER de blessures graves et blessure. Lisez et observez mortelles attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Vous alerte d’un risque AVERTIS- potentiel de blessures Ce symbole met en garde contre SEMENT graves et mortelles des dommages à l’audition. Vous avertit d’un risque Veuillez lire le présent mode ATTENTION de blessures bénignes d’emploi avant utilisation ! ou de moyenne gravité Signe de commutation pour le Vous avertit d’un risque courant continu AVIS de dégâts matériels Informations complémentaires Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce haut-parleur d’extérieur. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de cet article et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet article à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non- observation des instructions qu’il contient. Pour toute question concernant l’article et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.service-shopping.de 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 19 06.02.2018 10:26:28
FR 20 Utilisation conforme • L’article est conçu pour être utilisé comme haut-parleur pour smartphones, tablettes, ordinateurs portables, etc. compatibles Bluetooth®. • L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. Cet article doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. • Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Risques de blessure ■ Surveillez les enfants qui utilisent cet article. Ce n’est pas un jouet. ■ ATTENTION – Risque de dégradation de l’audition ! Avant la mise en marche, réglez le son de la source au minimum ! L’audition peut souffrir en cas d’exposition prolongée à des volumes trop élevés ou d’augmentation soudaine du volume. La dégradation de l’audition est irréversible ! ■ Gardez toujours une distance minimale de 10 cm entre l’article et un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur implanté (DAI), étant donné que l’article produit un champ magnétique. ■ AVERTISSEMENT – Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! L’ingestion des piles peut être mortelle. Conservez la télécommande et les piles hors de portée des enfants et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédia- tement appel aux secours médicaux. ■ ATTENTION – Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre. Consignes de sécurité sur l’accu ■ N’exposez pas la télécommande et l’article à des températures élevées (supérieures à 70 °C, sèche-cheveux, chauffage, rayons solaires, etc.). L’accu pourrait exploser suite à une surchauffe. ■ Ne chargez les accus qu’à une température ambiante comprise entre 10 et 40 °C. ■ Ne branchez pas l’article sur une alimentation électrique pendant un orage ! ■ Ne désolidarisez pas l’article et son accu, ne les jetez pas au feu, ne les plongez pas dans des liquides et ne les court-circuitez pas non plus. ■ Rechargez l’accu régulièrement (tous les 3 mois env.) en cas de non utilisation prolongée. AVIS – Risque de détérioration de l’article et de dégâts matériels ■ Avant de mettre la pile en place, vérifiez si les contacts dans la télécommande et au niveau de la pile sont propres ; nettoyez-les le cas échéant. ■ Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». Au remplacement de la pile, respectez la polarité (+ / –). ■ Retirez la pile de la télécommande lorsqu’elle est usagée ou que vous n’utilisez plus l’article pendant une assez longue période. Vous éviterez ainsi les dommages dus à d’éventuelles fuites. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 20 06.02.2018 10:26:28
21 FR ■ Les piles non rechargeables ne doivent pas être chargées ou réactivées par d’autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des liquides ou court-circuitées. ■ Placez l’article dans un endroit sûr, sur un support sec, à une distance suffisante de toute source de chaleur, comme par ex. un poêle ou un chauffage. ■ Ne plongez pas l’article dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu’il ne puisse pas tomber dans l’eau. Il est seulement doté d’une protection contre les écla- boussures. ■ Ne soumettez pas l’article à des températures extrêmes, à des perturbations électro- magnétiques, à des chocs importants, à une pression élevée, à l’humidité prolongée et ne le mouillez pas. ■ En cas de détériorations ou d’anomalies quelconques, arrêtez immédiatement l’article. N’utilisez pas l’article s’il est endommagé. ■ Ne réparez ou modifiez jamais l’article vous-même, faites toujours intervenir le service client / technicien le plus proche par mesure de sécurité. En cas de dysfonctionnement, contactez le service après-vente. ■ Éteignez après utilisation pour préserver l’accu. ■ N’utilisez l’article que dans un environnement au sein duquel l’utilisation de la tech- nologie sans fil Bluetooth® est autorisée. Composition et vue générale de l’article 1 Poignée de préhension 1 2 DEL (dans le boîtier) 3 Télécommande 4 Câble USB (fiche A mâle vers fiche femelle) 5 Témoin de contrôle de charge 6 Haut-parleur 2 Sur la partie inférieure : 6 7 Panneau de commande 8 Prise de charge avec capuchon de protection 5 3 • Mode d’emploi 4 7 8 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 21 06.02.2018 10:26:28
FR 22 Télécommande a ON / OFF (marche / arrêt ) : mise en marche / arrêt n o de l’article (mode veille) b Réglage plus clair / plus foncé de la lumière a (R / V / B uniquement) m c Volume MUET b d Mode M I = changement de couleur l M II = changement de couleur avec variation c k d’intensité M II = changement de couleur avec clignotement j rapide d e Augmentation du volume f Pulsation avec changement de couleur selon la musique g Démarrage ou interruption de la musique i h g f e h Avance i Pulsation à 1 couleur selon la musique j Diminution du volume k Retour l Sélection des couleurs mélangées (rose, orange, bleu clair) m Sélection des couleurs R / V / B / Bl (Rouge / Vert / Bleu / Blanc) n Mise en marche / arrêt Bluetooth® o Marche / arrêt de la lumière Toutes les touches de la télécommande fonctionnent uniquement si l’article a été mis en marche au préalable via l’interrupteur marche / arrêt (A) sous sur sa face inférieure (voir chapitre « Utilisation»). Avant la première utilisation À OBSERVER ! ■ AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Tenez l’article et son emballage hors de portée des enfants et des animaux. ■ N’ôtez jamais la plaque signalétique de l’article ni les éventuelles mises en garde apposées. 1. En le déballant, assurez-vous que l’ensemble livré est complet (voir chapitre « Composition et vue générale de l’article») et qu’il ne présente pas de dommages éventuellement imputables au transport. Si l’article ou ses accessoires présentent des dommages, n’utilisez pas (!) l’article, contactez le service après-vente. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 22 06.02.2018 10:26:29
23 FR 2. Retirez tous les emballages et les éventuelles protections pour le transport qui se trouvent sur l’article. 3. Tirez la bande protectrice du compartiment à pile de la télécommande pour activer la pile. 4. Avant la première mise en service, rechargez complètement l’accu (voir chapitre « Rechargement de l’accu »). Rechargement de l’accu À OBSERVER ! ■ Un adaptateur secteur USB conforme aux caractéristiques techniques spécifiées pour l’article (voir la plaque signalétique ou le chapitre « Caractéristiques tech- niques ») est requis. ■ Ne rechargez pas l’article par le biais d’un ordinateur car ceci pourrait l’endommager du fait de la forte intensité de charge de l’ordinateur. Avant la première mise en service, rechargez complètement l’accu jusqu’en pleine charge. 1. Pour être rechargé, l’article doit être éteint. 1. Retirez le capuchon de protection de la prise de charge (8). 2. Insérez la fiche femelle du câble USB (4) dans la prise de charge de l’article et la fiche USB dans la prise d’un adap- tateur secteur USB (non fourni). 3. Raccordez l’adaptateur secteur à une prise de courant aisément accessible. 4. Le témoin de contrôle de charge (5) est allumé pendant le chargement. 5. Lorsque le témoin de contrôle de charge s’éteint, cela signifie que l’accu est rechargé complètement. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise, puis la fiche femelle de l’article. Utilisation À OBSERVER ! ■ Afin d’éviter tout risque éventuel de dégradation de l’audition, réglez le volume sonore au niveau du smartphone, de la tablette ou de l’ordinateur portable au minimum. Augmentez seulement ensuite le volume sonore progressivement jusqu’à un niveau agréable. Pour l’utilisation de la télécommande, reportez-vous également au chapitre « Composition et vue générale de l’article » - « Télécommande ». 1. Mise en marche : appuyez sur l’interrupteur marche / ar- rêt (A) sur la face inférieure de l’article pendant env. 2 à 4 secondes pour mettre l’article en marche. Un signal A sonore retentit, la lumière clignote et le Bluetooth® est activé. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 23 06.02.2018 10:26:30
FR 24 Les touches ON / OFF (marche / arrêt) (a) [Mise en marche / arrêt] sur la télécommande (3) permettent d’acti- ver et de désactiver le mode veille. 2. Connexion de l’article • L’article recherche une source automatiquement. La source (menu Bluetooth®) s’affiche sous la mention EASYmaxx Speaker. • Si l’article de s’affiche pas, appuyez sur la touche (n) sur la télécommande pour effectuer une nouvelle recherche. • Dès que l’article est associé à la source, un signal sonore retentit. Il n’est pas possible d’associer plusieurs sources en parallèle à l’article. Si une nouvelle source doit être associée, appuyez sur la touche sur la télé- commande pour effectuer une nouvelle recherche. 3. Régler le volume : réglez le volume via la source ou à l’aide des touches (e) et (j) de la télécommande. Si le volume atteint son réglage maximum, un bref signal d’avertissement retentit. 4. Lire de la musique : écoutez de la musique sur le dispositif source comme vous le faites habituellement. 5. Sélectionner une chanson : sélectionnez la chanson souhaitée via le dispositif source. Pour sauter un titre ou réécouter une chanson, vous pouvez avancer ou revenir en arrière via la source ou en appuyant sur les touches (h) et (k) sur la télécommande. 6. Mettre la musique en pause : au gré de vos envies, vous pouvez mettre la musique en pause, puis relancer la lecture via la source ou en appuyant sur la touche (g). 7. Couper le son : à l’aide de la touche (c), le volume peut être réglé sur MUET au besoin. 8. Sélectionner la couleur : réglez la couleur souhaitée à l’aide de la télécommande. 9. Modifier l’intensité lumineuse : l’intensité lumineuse souhaitée peut être réglée sur 5 niveaux uniquement dans les couleurs Rouge, Vert et Bleu à l’aide des touches und (b) sur la télécommande. 10. Sélectionner le mode : réglez le mode souhaité à l’aide de la télécommande. Dans le mode (i ; lumière 1 couleur en pulsation selon la musique), commencez par sélectionner la couleur, puis appuyez sur la touche . 11. Éteindre la lumière : appuyez sur la touche (o) sur la télécommande pour éteindre complètement la lumière au gré de vos envies. 12. SMS, chat, etc. : lorsque la source est un smartphone, l’article émet un signal de notification en cas de nouveaux messages et le volume de la musique est réduit pen- dant env. 1 seconde. Si le smartphone est réglé sur muet, aucun signal ne retentit et le volume de la musique ne sera pas réduit ! Lors d’un appel entrant, la lecture de la musique ou des signaux de notification via l’article est interrompue. La conversation téléphonique se déroule sur le smart- phone comme habituellement. Les signaux ne sont donc pas retransmis via l’article ! À la fin de la conversation téléphonique, l’article poursuit la lecture. 13. Arrêter : les touches ON / OFF (marche / arrêt) sur la télécommande permettent d’activer et de désactiver le mode veille. Si vous souhaitez éteindre complètement l’article, appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt (A) sur la face inférieure de l’article pendant env. 2 à 4 secondes. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 24 06.02.2018 10:26:30
25 FR Remplacement de la pile de la télécommande 1. Le compartiment à pile se trouve sur la tranche de la télé- commande (3). À l’aide d’un tournevis, dévissez la petite vis et retirez-la tel qu’illustré. tirer 2. Retirez la pile usagée et insérez une pile de 3 V du type CR2025. Le pôle + doit être orienté vers le haut. 3. Replacez le compartiment à pile en le poussant jusqu’en appuyer butée dans la télécommande. Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Avant de commencer le nettoyage, veuillez observer les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité » ! ■ N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ! • Pour son nettoyage, l’article s’époussette avec un chiffon sec et doux. Les salissures plus tenaces peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humidifié. • Rangez l’article dans un endroit propre et sec à l’abri du soleil et du gel, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Dépannage Si l’article ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un article électrique défectueux ! Problème Cause possible Solution Il n’est pas possible Rechargez l’accu (voir de mettre l’article en L’accu est vide. chapitre « Rechargement de marche. l’accu »). Mettez l’article en marche L’article n’est pas allumé. (voir chapitre « Utilisation »). L’article n’est pas associé à la Associez l’article à la source source. (voir chapitre « Utilisation »). La lecture n’a pas été lancée Démarrez la lecture depuis la Aucune lecture audio depuis la source. source. n’est perceptible. Augmentez le volume au niveau du dispositif source ou à l’aide de la télécommande Le volume est trop faible. (voir chapitre « Utilisation » et « Composition et vue géné- rale de l’article » – « Télécom- mande »). 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 25 06.02.2018 10:26:31
FR 26 Caractéristiques techniques Référence de l’article : 04293 N° de modèle : BTS-518C Plage de fréquence : 80 Hz – 10000 Hz Impédance : 4Ω Version Bluetooth® : 4.1 Portée Bluetooth® : 10 mètres Alimentation électrique : accu Li-ion 3,7 V Capacité des accus : 1800 mAh Autonomie : env. 3 heures de fonctionnement à pleine charge Type de protection : IPX4 Télécommande Tension : 3 V CC (1 pile bouton de type CR2025) Portée : env. 5 mètres DS Produkte GmbH certifie que le système radioélectrique « EASYmaxx haut-parleur DEL Bluetooth® » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : www.service-shopping.de Destiné à la distribution dans les pays membres de l’Union européenne : AT CZ ES GR IT MT RO BE DE FI HU LT NL SE BG DK FR HR LU PL SI CY EE GB IE LV PT SK Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environne- ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Mettez l’article au rebut avec son accu intégré auprès d’une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères ! Pour de plus amples ren- seignements à ce sujet, contactez les services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.) Tous droits réservés. 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 26 06.02.2018 10:26:31
27 NL Inhoud Doelmatig gebruik ___________________________________________________28 Leveringsomvang en artikeloverzicht ____________________________________29 Vóór het eerste gebruik _______________________________________________30 Accu opladen ______________________________________________________ 31 Gebruik ___________________________________________________________ 31 Batterij van de afstandsbediening vervangen ______________________________32 Reinigen en opbergen ________________________________________________33 Storingen verhelpen _________________________________________________33 Technische gegevens ________________________________________________34 Afvoeren __________________________________________________________34 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden Gevarensymbolen: deze symbo- waarschuwt voor ernstig len geven verwondingsgevaren GEVAAR letsel en levensgevaar aan. Lees de bijbehorende vei- ligheidsaanwijzingen aandachtig waarschuwt voor WAAR- door en volg ze op. mogelijk ernstig letsel en SCHUWING levensgevaar Dit symbool waarschuwt voor gehoorschade. VOOR- waarschuwt voor licht tot ZICHTIG gemiddeld letsel Bedieningshandleiding vóór ge- bruik lezen! AAN- waarschuwt voor WIJZING materiële schade Symbool voor gelijkspanning Aanvullende informatie Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze outdoor speaker. Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen raadplegen. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet tevens deze gebruiksaanwijzing worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer de informatie in deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Neem bij vragen over het artikel alsook over reserveonderdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de 04293_DE-EN-FR-NL_A5_V1.1.indb 27 06.02.2018 10:26:31
Sie können auch lesen