SOLIS SLOW COOKER Gebrauchsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instructions for use
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use SOLIS SLOW COOKER Typ/Type/Tipo 820 Solis_SlowCooker_Betriebsanleitung_ger-fra-ita-eng.indd 1 26.08.13 14:59
Inhaltsverzeichnis Bildlegende .............................................................................................................................. Seite 3 Allgemeine Hinweise ................................................................................................................ Seite 4-5 Bedienungs Ihres Solis Slow Cookers ........................................................................................ Seite 5-6 Verwendung der Temperaturstufen ........................................................................................... Seite 6 Einsteigerleitfaden für Slow Cooking......................................................................................... Seite 6-8 Hinweise und Tipps .................................................................................................................. Seite 8-9 Reinigung und Pflege ............................................................................................................... Seite 9 Entsorgung .............................................................................................................................. Seite 9 Table des matières Légende d‘image...................................................................................................................... Page 3 Indications générales ................................................................................................................ Page 10-11 Utilisation de votre mijoteuse Solis ........................................................................................... Page 11 Utilisation des réglages de température .................................................................................... Page 12 Cuisson à la mijoteuse – Guide du débutant ............................................................................. Page 12-14 Conseils pratiques .................................................................................................................... Page 14 Entretien et nettoyage .............................................................................................................. Page 14-15 Elimination de l‘appareil ........................................................................................................... Page 15 Sommario Didascalia ................................................................................................................................ Pagina 3 Avvertenze generali ................................................................................................................. Pagina 16-17 Funzionamento Solis Slow Cooker ........................................................................................... Pagina 17 Uso delle impostazioni temperatura ......................................................................................... Pagina 17 Guida per principianti alla cottura lenta ................................................................................... Pagina 18-19 Suggerimenti e informazioni .................................................................................................... Pagina 20 Cura e pulizia .......................................................................................................................... Pagina 20 Smaltimento ............................................................................................................................ Pagina 21 Table of contents Picture legend ......................................................................................................................... Side 3 General information ................................................................................................................ Side 22-23 Operating your Solis Slow Cookers ............................................................................................ Side 23 Using the temperature control settings .................................................................................... Side 23 A beginner‘s guide to slow cooking .......................................................................................... Side 24-25 Hints and tips ........................................................................................................................... Side 25-27 Care and cleaning .................................................................................................................... Side 26 Disposal ................................................................................................................................... Side 26 2 Anleitung_slow_cooker.indd 2 31.1.2008 15:59:12 Uhr
Lernen Sie Ihren Solis Slow Cooker kennen Faites la connaissance de votre mijoteuse Solis Conoscere Solis Slow Cooker Know your Solis Slow Cooker 1 6 2 3 4 5 7 1 Deckel aus gehärtetem 1 Le couvercle en verre 1 Coperchio di vetro 1 Tempered glass lid Glas zur Überwachung trempé permettant de temperato, consente allows the food to des Kochvorganges contrôler les aliments di controllare lo stato be monitored during 2 Herausnehmbare Stein- pendant la cuisson di cottura dei cibi cooking gutschüssel mit 3 Litern 2 Pot de cuisson amovible 2 Recipiente di cottura 2 Removable crockery Fassungsvermögen avec une capacité de amovibile, capacità: bowl with 3 litre 3 Cool-Touch-Griffe 3 litres 3l capacity (bleiben kühl) 3 Poignées froides 3 Manici freddi 3 Cool touch handles 4 Beleuchteter Betriebs- « Cool Touch » (cool-touch) 4 Power ‘On’ light schalter („On“) 4 Voyant lumineux 4 Spia di accensione On 5 Soft touch tempera- 5 Soft-Touch-Tempera- « ON » 5 Manopola soft- ture control dial with turwahlschalter mit 5 Cadran de commande de touch impostazione Keep Warm, Low and den Stufen Warmhalten la température avec les temperatura, stadi: High settings (Keep warm), Niedrig- réglages « Keep Warm » mantenimento calore 6 Stainless steel temperatur (Low) und (Garder au chaud), (Keep Warm) - bassa housing Hochtemperatur (High). « Low » (Basse tempéra- (Low) – alta (High). 7 Wrap around element 6 Edelstahlgehäuse ture) et « High » (Haute 6 Sede di acciaio inossi- for even heating 7 Umlaufendes Warm- température) dabile halteelement für 6 Récipient en acier inox 7 Fascia per riscalda- gleichmässige Erhitzung 7 Elément enveloppant mento uniforme assurant un chauffage régulier 3 Anleitung_slow_cooker.indd 3 31.1.2008 15:59:15 Uhr
Herzlichen Glückwunsch • Schalten Sie das Gerät immer aus („Off“) und D zum Kauf Ihres neuen Solis Slow Cooker ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht be- nutzen oder bevor Sie es reinigen oder verstauen. • Halten Sie das Gerät und das Zubehör sauber. Befolgen Sie die Reinigungshinweise in diesem Buch. Sicherheit steht bei SOLIS an erster Stelle Wir bei Solis sind sehr sicherheitsbewusst. Wir denken bei der Gestaltung und Herstellung unserer Besondere Konsumentenprodukte in erster Linie an die Sicher- Sicherheitshinweise heit unserer geschätzten Kunden, an Sie. Zusätzlich möchten wir Sie bitten, sorgfältig im Umgang mit • Fassen Sie den Solis Slow Cooker an den Griffen elektrischen Geräten zu sein und die folgenden an, um ihn zu bewegen und verwenden Sie zum Vorsichtsmassnahmen zu beachten: Herausheben der herausnehmbaren Steingut- schüssel Topflappen oder Topfhandschuhe. Wichtige Sicherheitsmassnahmen • Schliessen Sie den Solis Slow Cooker nie an und für Ihren SOLIS Slow Cooker schalten Sie ihn nie ein, ohne dass die heraus- • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor nehmbare Steingutschüssel an ihrem Platz im Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Edelstahlgehäuse sitzt. Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Füllen Sie niemals Nahrungsmittel oder • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Flüssigkeit in das Edelstahlgehäuse. Nur die und alle Werbeaufkleber von Ihrem Solis Slow herausnehmbare Steingutschüssel eignet sich Cooker, bevor Sie ihn das erste Mal verwenden. zur Aufnahme von Nahrungsmitteln oder • Stellen Sie den Solis Slow Cooker während des Flüssigkeit. Betriebs nicht an der Kante von Arbeitsflächen • Heben und entfernen Sie den Glasdeckel vorsich- oder Tischen auf. Achten Sie darauf, dass die tig und vom eigenen Körper abgewinkelt, um Oberfläche eben, sauber und frei von Feuchtig- Verbrühungen durch entweichenden Dampf zu keit usw. ist. vermeiden. Lassen Sie kein Wasser vom Deckel in • Stellen Sie den Solis Slow Cooker nicht auf oder das Edelstahlgehäuse tropfen, sondern nur in die in die Nähe eines heissen Gas- oder Elektrobren- herausnehmbare Steingutschüssel. ners oder dorthin, wo er mit einem erhitzten • Überzeugen Sie sich davon, dass die heraus- Ofen in Berührung kommen könnte. Verwenden nehmbare Steingutschüssel mindestens ½ bis Sie den Solis Slow Cooker nur mit reichlich ¾ mit Esswaren und/oder Flüssigkeit gefüllt ist, Abstand zur Wand. bevor Sie das Gerät einschalten. • Verwenden Sie ihn nicht auf Oberflächen aus • Die herausnehmbare Steingutschüssel eignet sich Metall, wie z. B. der Ablauffläche eines Abwasch- nicht zur Aufbewahrung von Nahrungsmitteln im beckens. Tiefkühlschrank. • Achten Sie immer darauf, dass Ihr Solis Slow • Vermeiden Sie plötzliche Temperaturwechsel. Cooker richtig zusammengesetzt ist, bevor Sie Füllen Sie keine gefrorenen oder sehr kalten ihn an die Steckdose anschliessen und in Betrieb Nahrungsmittel in die herausnehmbare Steingut- nehmen. schüssel, wenn sie heiss ist. • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, an externe • Verwenden Sie keine beschädigte oder ge- Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme sprungene herausnehmbare Steingutschüssel. angeschlossen zu werden. Tauschen Sie diese aus, bevor Sie das Gerät • Fassen Sie keine heissen Oberflächen an. Lassen benutzen. Sie den Solis Slow Cooker vollständig abkühlen, • Überzeugen Sie sich davon, dass der Temperatur- bevor Sie Teile davon anfassen, verstellen oder wahlschalter nach Gebrauch in der Off-Stellung reinigen. ist. 4 Anleitung_slow_cooker.indd 4 31.1.2008 15:59:16 Uhr
• Lassen Sie alle Teile abkühlen, bevor Sie sie zur Bedienung Ihres Reinigung auseinander nehmen. Solis Slow Cookers D Wichtige Sicherheitsmassnahmen für alle elektrischen Geräte Vor der ersten Benutzung • Wickeln Sie das Stromversorgungskabel vor Entfernen Sie vor der ersten Benutzung das gesam- Gebrauch vollständig ab. te Verpackungsmaterial und alle Werbeaufkleber. • Tauchen Sie zum Schutz vor elektrischem Schlag Waschen Sie die herausnehmbare Steingutschüssel weder das Kabel, den Netzstecker noch das und den Glasdeckel in heissem Seifenwasser und Gerät in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. spülen und trocknen Sie sie gründlich ab. • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche Bedienungsanweisungen hängt, heisse Oberflächen berührt oder sich 1. Überzeugen Sie sich davon, dass die Aussenseite verknotet. der herausnehmbaren Steingutschüssel sauber • Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ist, bevor Sie sie in das Edelstahlgehäuse ein- sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät setzen. Dies gewährleistet einen einwandfreien spielen. Kontakt mit der inneren Kochoberfläche. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch 2. Geben Sie die vorbereiteten Nahrungsmittel in bestimmt. Verwenden Sie dieses Gerät aus- die herausnehmbare Steingutschüssel. Achten Sie schliesslich zu dem Zweck, für den es bestimmt darauf, dass grössere Nahrungsstücke gleich- ist. Verwenden Sie es nicht in fahrenden Fahr- mässig auf dem Boden der Schüssel verteilt sind zeugen oder Booten. Verwenden Sie es nicht im und sich nicht auf einer Seite häufen. Stellen Freien. Sie sicher, dass die Nahrungsmittel und/oder • Es ist empfehlenswert, das Gerät regelmässig Flüssigkeit die herausnehmbare Steingutschüssel zu überprüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht, mindestens bis zu ½ bis ¾ füllen. Legen Sie den wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Glasdeckel in seine Position. Gerät selbst in irgendeiner Weise beschädigt 3. Der Temperaturwahlschalter sollte sich in der Off- sein sollten. Bringen Sie das komplette Gerät zur Stellung befinden, wenn Sie den Solis Slow Cooker Überprüfung und/oder Reparatur zum nächsten an eine 230/240V-Steckdose anschliessen. autorisierten Solis-Servicecenter. 4. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf die • Sämtliche Wartungsarbeiten ausser der gewünschte oder im Rezeptteil vorgegebene Reinigung sollten von einem autorisierten Solis- Stufe ein. Servicecenter durchgeführt werden. 5. Wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist, • Der Einbau eines Fehlerstromschutzschalters drehen Sie den Temperaturwahlschalter in die (Sicherung) wird für zusätzliche Sicherheit beim Off-Stellung und ziehen dann den Netzstecker. Betrieb elektrischer Geräte empfohlen. Es emp- 6. Lassen Sie den Solis Slow Cooker vor dem Reini- fiehlt sich, eine Sicherung mit einer maximalen gen und Verstauen vollständig abkühlen. Nennstromleistung von 30mA in dem Stromkreis zu installieren, an den das Gerät angeschlossen Wichtig ist. Wenden Sie sich für sachkundigen Rat an • Verwenden Sie den Solis Slow Cooker immer auf Ihren Elektriker. einer trockenen, ebenen Oberfläche. • Schalten Sie das Gerät nie ein, ohne dass sich Nahrungsmittel oder Flüssigkeit in der heraus- nehmbaren Steingutschüssel befinden. • Schalten Sie das Gerät nie ein, ohne dass die herausnehmbare Steingutschüssel an ihrem Platz im Edelstahlgehäuse sitzt. 5 Anleitung_slow_cooker.indd 5 31.1.2008 15:59:16 Uhr
• Achten Sie beim Betrieb des Gerätes immer Einsteigerleitfaden D darauf, dass der Glasdeckel fest auf der heraus- nehmbaren Steingutschüssel sitzt, es sei denn, für Slow Cooking es ist im Rezept angegeben, dass er entfernt werden muss. Früher waren Speisen, die in grossen Töpfen und • Verwenden Sie immer trockene Topflappen oder über viele Stunden langsam gesimmert wurden, Topfhandschuhe, wenn Sie die heisse heraus- voller Aroma, saftig und zart. Der Solis Slow Cooker nehmbare Steingutschüssel herausheben. wurde entwickelt, um dieselben Ergebnisse zu er- • Stellen Sie die heisse herausnehmbare Stein- zielen und Ihnen gleichzeitig Zeit für andere Dinge gutschüssel nicht auf eine Oberfläche, die durch zu geben, was ihn perfekt für unseren geschäftigen Hitze beschädigt werden könnte. Lebensstil macht. Dieser Leitfaden soll Ihnen helfen, Slow Cooking zu HEBEN UND ENTFERNEN SIE DEN GLASDECKEL vereinfachen, damit Sie ein Höchstmass an Zufrie- IMMER VORSICHTIG UND VOM EIGENEN KÖRPER denheit aus Ihrem Solis Slow Cooker ziehen. ABGEWINKELT, UM VERBRENNUNGEN DURCH ENTWEICHENDEN DAMPF ZU VERMEIDEN. Es ist alles eine Frage des Timings Lassen Sie den Speisen immer genug Zeit zum Kochen. Es ist nahezu unmöglich, etwas im Solis Slow Cooker zu verkochen, insbesondere, wenn Sie Verwendung der die Niedrigtemperaturstufe (Low) verwenden. Temperaturstufen Die Rezepte können sowohl auf der Hochtempera- tur- (High) wie auch auf der Niedrigtemperaturstufe Warmhaltestufe (Keep warm) (Low) gekocht werden, nur die Kochzeiten verän- Die Warmhaltestufe wird dazu benutzt, gekochte dern sich entsprechend. Speisen auf Serviertemperatur zu halten. Es handelt Überzeugen Sie sich davon, dass die Nahrungsmit- sich nicht um eine Kochstufe und sollte nur nach tel und/oder Flüssigkeit mindestens ½ bis ¾ der dem Kochen auf der Niedrigtemperatur- (Low) oder herausnehmbaren Steingutschüssel füllen. Hochtemperaturstufe (High) verwendet werden. Es empfiehlt sich, die Warmhaltestufe nicht länger als Hohe Luftfeuchtigkeit, die Höhe über dem Meeres- 4 Stunden für Speisen zu verwenden. spiegel, kaltes Leitungswasser und kalte Zutaten sowie kleinere Netzschwankungen können die Koch- Niedrigtemperaturstufe (Low) zeiten im Solis Slow Cooker etwas beeinflussen. Auf der Niedrigtemperaturstufe (Low) werden Speisen über einen langen Zeitraum sanft gesim- Kochzeiten anpassen mert, ohne dass sie verkochen oder anbrennen. Bei Ihre überlieferten Lieblingsrezepte können durch Verwendung dieser Stufe muss nicht umgerührt Halbierung der Flüssigkeitsmenge und erhebliche werden. Anhebung der Kochzeit einfach angepasst werden. Die folgenden Angaben sollen ein Leitfaden zur Hochtemperaturstufe (High) Anpassung Ihrer Lieblingsrezepte sein: Die Hochtemperaturstufe (High) wird zum Kochen von gedörrten Bohnen oder Hülsenfrüchten verwendet und gart Speisen in der Hälfte der Zeit, die sie auf der Niedrigtemperaturstufe (Low) benötigen würden. Einige Speisen können auf der Hochtemperaturstufe (High) eventuell zum Kochen kommen, so dass die Zugabe von zusätzlicher Flüssigkeit nötig sein kann. Dies hängt vom Rezept und dessen Kochzeit ab. Gelegentliches Umrühren von Eintöpfen und Schmorgerichten intensiviert die Aromaentfaltung. 6 Anleitung_slow_cooker.indd 6 31.1.2008 15:59:16 Uhr
Herkömmliche Kochzeit im Schneiden Sie das Fleisch für Schmortopfgerichte Kochzeit 15-30 Minuten Slow Cooker 4-6 Stunden auf in Würfel von etwa 2,5-3 cm Grösse. Slow Cooking ermöglicht die Verwendung auch weniger zarter D Stufe „Low“ Fleischstücke. 60 Minuten 6-8 Stunden auf Geeignete Stücke für Slow Cooking: Stufe „Low“ Rind Kurzrippensteak, Skirt Steak (aus Rip- 1-3 Stunden 8-12 Stunden auf penbogen, Bauchlappen), Round Steak Stufe „Low“ (aus der Keule), ausgebeintes Vorder- bein, Vorderbein (Osso Bucco) Diese Zeiten sind Näherungswerte. Die Kochzeiten Lamm Lammhaxe, Unterschenkel, Koteletts, können abhängig von Zutaten und Mengen in den Kamm, ausgebeintes Vorderviertel oder Rezepten variieren. Schulter Kalb Gewürfeltes Beinfleisch, Schulter/Vorder- Flüssigkeitsmengen anpassen viertel Koteletts und Steaks, Nackenkote- Beim Kochen im Solis Slow Cooker wird der grösste letts, Haxe (Osso Bucco) Teil der Flüssigkeit in den Speisen festgehalten. Schwein Hüftsteaks, gewürfeltes Bauchfleisch, Damit dies auch bei herkömmlichen Rezepten gewürfeltes Schulterfleisch, Koteletts möglich ist, ist es ratsam, die Flüssigkeitsmenge zu ohne Knochen halbieren. Sollte nach Abschluss des Kochvorganges dennoch Kurz Anbraten vor dem Slow Cooking zuviel Flüssigkeit vorhanden sein, nehmen Sie den Das Anbraten von Fleisch oder Geflügel vor dem Deckel ab und stellen Sie den Solis Slow Cooker Slow-Cooking-Prozess schliesst den Fleischsaft 30-45 Minuten lang auf die Hochtemperaturstufe ein, intensiviert den Geschmack, führt zu zarteren (High), bis die Flüssigkeit auf das gewünschte Mass Ergebnissen und gibt gleichzeitig anderen Zutaten reduziert ist. Alternativ kann die Flüssigkeit auch wie Zwiebeln, Peperoni und Lauch einen volleren mit einer Mischung aus Maisstärke (Maizena) und Geschmack. Anbraten dauert zwar etwas länger Wasser gebunden werden. und ist auch nicht unbedingt nötig, doch das Ergebnis lohnt die Mühe. Verwenden Sie dazu Speisen umrühren eine beschichtete Pfanne, damit Sie weniger Öl Wenn Sie Speisen in der Mitte in der herausnehm- benötigen. baren Steingutschüssel auf der Niedrigtemperatur- stufe (Low) kochen, muss gar nicht oder nur wenig Braten umgerührt werden. Bei Verwendung der Hochtem- Im Solis Slow Cooker gebratenes Fleisch ist zart, peraturstufe (High) dagegen sorgt das Umrühren geschmackvoll und leicht zu schneiden. Der lange, der Speisen für eine gleichmässige Geschmacksent- langsame und geschlossene Kochprozess bricht das faltung. Binde- und Muskelgewebe des Fleisches auf und macht es weich. Wenn Sie diese Kochmethode ver- Fleisch und Geflügel vorbereiten wenden, können Sie mit preisgünstigeren Stücken Wählen Sie beim Kauf von Fleisch die magersten perfekte Ergebnisse erzielen. Das Fleisch bräunt Stücke aus. Entfernen Sie sämtliches sichtbares während des Bratprozesses nicht und sollte vorher Fett von den Fleisch- oder Geflügelstücken. Kaufen angebraten werden, wenn das Ergebnis gebräunter Sie Pouletteile wenn möglich ohne Haut, sonst sein soll. wird durch den Slow-Cooking-Prozess das Fett Zum Braten muss keine Flüssigkeit zugegeben wer- geschmolzen und dadurch zusätzliche Flüssigkeit den. Heben Sie das zu bratende Fleisch an, indem gebildet. Sie eine hitzebeständige Untertasse oder einen Ganze Poulets können durch den Slow-Cooking- Teller umgedreht in die Mitte der herausnehmbaren Prozess grosse Flüssigkeits- und Fettmengen bilden. Steingutschüssel setzen. Dadurch bleibt die Ober- fläche des Fleisches trocken und frei von Fetten, die beim Kochprozess freigesetzt werden. 7 Anleitung_slow_cooker.indd 7 31.1.2008 15:59:17 Uhr
Geeignete Stücke zum Braten: Eingeweichte Bohnen und Hülsenfrüchte sind etwas D Rind Schulter, Rumpsteak, Rippenstück, Len- denstück, frisches Rindsfilet, Oberschale. schneller gar. Lamm Keule, mittleres Lendenstück, Koteletts, Kalb Krone, Schenkel, Schulter, Rücken. Keule, Lende, Koteletts, Schulter/Vorder- Hinweise und Tipps viertel. • Lassen Sie gefrorenes Fleisch und Geflügel vor Schwein Lende, Nacken, Bein (Haut und Fett dem Kochen immer auftauen. entfernen), Koteletts. • Entfernen Sie sämtliches sichtbares Fett von Fleisch oder Geflügel. Schmoren • Fleisch und Geflügel benötigt auf der Stufe Zum Schmoren ist die Zugabe von Flüssigkeit „Low“ mindestens 6-7 Stunden Kochzeit. erforderlich. Füllen Sie soviel Flüssigkeit in die • Achten Sie darauf, dass die Nahrungsmittel herausnehmbare Steingutschüssel, dass das Fleisch oder Flüssigkeit, die gekocht werden sollen, die zu einem Drittel bedeckt ist. Das Fleisch bräunt herausnehmbare Steingutschüssel zu mindestens während des Schmorens nicht. Wenn Sie mehr 1/2 bis 3/4 oder mehr füllen. Bräune wünschen, braten Sie das Fleisch vor dem • Wenn bei Abschluss des Kochvorganges noch Schmoren in einer Pfanne an. zuviel Flüssigkeit vorhanden ist, nehmen Sie den Geeignete Stücke zum Schmoren: Deckel ab, drehen den Temperaturwahlschalter Rind Rinderoberschale, Schulter, Rindsfilet, auf Hochtemperatur (High) und lassen alles Rollschulterbraten. 35-40 Minuten kochen, bis die Flüssigkeit Lamm Vorderviertel, Schenkel, Schulter. reduziert ist. Kalb Schulter/Vorderviertel. Schwein Lende, Nacken. Das sollten Sie tun • Achten Sie darauf, dass die herausnehmbare Gemüse vorbereiten Steingutschüssel Raumtemperatur hat, wenn Gemüse sollte in kleine, gleichmässige Stücke Sie sie vor Kochbeginn in das Edelstahlgehäuse geschnitten werden, um ein gleichmässiges Kocher- einsetzen. gebnis zu erzielen. Gefrorenes Gemüse muss aufge- • Setzen Sie die herausnehmbare Steingutschüssel taut werden, bevor es zu anderen Nahrungsmitteln, und den Glasdeckel nicht extremen Tempera- die im Solis Slow Cooker kochen, hinzugefügt wird. turwechseln aus. Behandeln Sie die heraus- nehmbare Steingutschüssel und den Glasdeckel Wenn Gemüse und Fleisch zusammen im Solis vorsichtig. Slow Cooker gekocht werden, kann das Gemüse • Verwenden Sie trockene Topfhandschuhe, wenn auf einer schwächren Stufe gegart werden als Sie die mit heisser Flüssigkeit gefüllte heraus- das Fleisch. Zur Erzielung der besten Ergebnisse nehmbare Steingutschüssel anheben. verteilen Sie das Gemüse auf dem Boden und an • Stellen Sie die herausnehmbare Steingutschüssel den Seiten des Solis Slow Cookers und legen das auf einen hitzebeständigen Untersetzer, wenn Sie Fleisch obenauf. sie zum Servieren bei Tisch verwenden. Gedörrte Bohnen und Hülsenfrüchte Das sollten Sie lassen vorbereiten • Tauchen oder spülen Sie weder die herausnehm- Sofern Zeit dazu ist, ist es besser, getrocknete Boh- bare Steingutschüssel noch den Glasdeckel in nen oder Hülsenfrüchte über Nacht einzuweichen. oder unter kaltem Wasser, solange sie heiss sind. Lassen Sie sie nach dem Einweichen abtropfen, • Verwenden Sie weder die herausnehmbare geben Sie sie in die herausnehmbare Steingutschüs- Steingutschüssel noch den Glasdeckel, wenn sie sel und bedecken Sie sie mit soviel Wasser, dass beschädigt oder gesprungen sind. sie ihren Umfang verdoppeln können. Kochen Sie • Verwenden Sie den Solis Slow Cooker niemals, Bohnen 2-4 Stunden oder bis sie weich sind auf der ohne dass die herausnehmbare Steingutschüssel Hochtemperaturstufe (High). eingesetzt ist. 8 Anleitung_slow_cooker.indd 8 31.1.2008 15:59:17 Uhr
• Stellen Sie die heisse herausnehmbare Steingut- Aufbewahrung schüssel niemals auf eine nasse Oberfläche. • Verwenden Sie zum Kochen kein gefrorenes Achten Sie darauf, dass der Solis Slow Cooker ausgeschaltet, abgekühlt und sauber ist, bevor Sie D Fleisch oder Geflügel. ihn versorgen. Bewahren Sie ihn aufrecht stehend mit der herausnehmbaren Steingutschüssel und Niemals sollten Sie dem Glasdeckel an ihrem Platz auf. Stellen Sie bitte • Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Edel- nichts darauf. stahlgehäuse des Solis Slow Cookers geben. • das Edelstahlgehäuse, das Netzkabel oder den TAUCHEN SIE WEDER DAS EDELSTAHLGEHÄUSE, Netzstecker des Solis Slow Cookers in Wasser DAS NETZKABEL NOCH DEN NETZSTECKER IN tauchen. WASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT, DA • heisse Oberflächen mit blossen Händen anfas- DANN LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN sen. SCHLAG BESTEHT. ACHTEN SIE VOR KOCHBEGINN DARAUF, DASS DIE HERAUSNEHMBARE STEINGUTSCHÜSSEL KORREKT AN IHREM PLATZ IM EDELSTAHLGEHÄUSE SITZT. Entsorgung Reinigung und Pflege EU 2002/96/EC • Drehen Sie den Temperaturwahlschalter vor der Reinigung in die Off-Stellung und ziehen Sie In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EC dann den Netzstecker. für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- • Lassen Sie den Solis Slow Cooker immer Altgeräten (EEAG) bringen Sie bitte Ihr Gerät am abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Ende der Lebensdauer zur Entsorgung und zum • Um hartnäckige, festgekochte Speisereste aus Schutz der Umwelt zu einer Sammelstelle für der herausnehmbaren Steingutschüssel zu Elektrogeräte. entfernen, weichen Sie sie zunächst auf, indem Sie warmes Seifenwasser einfüllen und 20-30 Minuten einwirken lassen. Entfernen Sie sie dann durch leichtes Schrubben mit einer weichen Kunststoffabwaschbürste. • Die herausnehmbare Steingutschüssel und der Glasdeckel können in heissem Wasser mit einem milden Abwaschmittel gereinigt werden. Danach sorgfältig spülen und abtrocknen. • Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungs- mittel, Stahlwolle oder Reinigungspads aus Metall, da diese die Oberflächen beschädigen können. • Die herausnehmbare Steingutschüssel und der Glasdeckel sind spülmaschinenfest, es ist dennoch Vorsicht geboten, dass weder Steingut- schüssel noch Deckel beschädigt werden oder springen. • Das Edelstahlgehäuse kann mit einem weichen und feuchten Tuch abgewischt und dann gründ- lich abgetrocknet werden. 9 Anleitung_slow_cooker.indd 9 31.1.2008 15:59:17 Uhr
Nous vous félicitons pour l’acquisition de • Gardez l’appareil et les accessoires toujours votre nouveau cuiseur Solis Slow Cooker propres. Respectez les consignes de nettoyage données dans le présent guide. Solis vous recommande la sécurité avant-tout Instructions spéciales de Chez Solis, nous sommes très soucieux de la sécurité sécurité. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits grand public, notre préoccupation • Utilisez les poignées pour manipuler la mijoteuse principale est la sécurité de notre précieuse clien- Solis et des gants de cuisine ou des mitaines à F tèle. De plus, nous vous demandons de faire très attention, lorsque vous vous servez de tout appareil four pour enlever le pot de cuisson. • Ne branchez et ne mettez jamais la mijoteuse ménager électrique, et d’observer en particulier les Solis sous tension, sans avoir préalablement mesures de précautions suivantes : installé le pot amovible dans le récipient en acier inox. Importantes mesures de protection pour • Ne mettez jamais des aliments ou du liquide votre mijoteuse SOLIS Slow Cooker dans le récipient en acier inox. Seul le pot de • Veuillez lire attentivement toutes les instructions cuisson est prévu pour recevoir des aliments ou avant d’utiliser l’appareil, et conserver-les pour du liquide. une consultation future. • Soyez prudent lorsque vous soulevez le couvercle • Enlevez tous les emballages ainsi que tous les en verre, ôtez-le en l’éloignant de vous, pour évi- autocollants et étiquettes de publicité avant la ter d’être brûlé par la vapeur qui s’en échappe. première utilisation de la mijoteuse Solis. Ne laissez pas l‘eau du couvercle s‘égoutter dans • Ne placez pas la mijoteuse Solis près du rebord le récipient en acier inox, mais uniquement dans d’un banc ou d’une table lorsqu’il fonctionne. le pot de cuisson amovible. Assurez-vous que la surface est plane, propre et • Assurez-vous que le pot de cuisson amovible est sèche, etc. rempli à ½ - ¾ d‘aliments et/ou de liquide, avant • Ne placez pas la mijoteuse Solis sur ou à proxi- de brancher l‘appareil. mité d‘un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni • Le pot de cuisson amovible n‘est pas approprié à un endroit où il pourrait entrer en contact avec pour la conservation des aliments dans le congé- un four réchauffé. Utilisez la mijoteuse Solis à lateur. une bonne distance des murs. • Evitez les changements de température trop • N‘utilisez pas la mijoteuse Solis sur des surfaces brusques. Ne mettez pas d’aliments congelées métalliques métal, comme par exemple un ou très froids dans le pot de cuisson amovible, égouttoir d‘évier. lorsque celui-ci est chaud. • Avant de brancher et d’utiliser la mijoteuse Solis, • N’utilisez pas le pot de cuisson amovible lorsqu’il assurez-vous toujours qu’elle est correctement est endommagé ou fendu. Remplacez-le avant assemblée. d’utiliser l’appareil. • L‘appareil n‘est pas prévu pour être utilisé avec • Après l’utilisation, assurez-vous que le cadran une minuterie ou un système externe de télé- de commande de la température se trouve sur la commande. position OFF. • Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Laissez • Laissez toutes les pièces se refroidir avant la mijoteuse Solis se refroidir entièrement avant démonter et nettoyer l’appareil. d’enlever ou de nettoyer les pièces. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou avant le nettoyage et le stockage, mettez toujours l’appa- reil hors tension et débranchez-le. 10 Anleitung_slow_cooker.indd 10 31.1.2008 15:59:17 Uhr
Importantes mesures de protection pour Instructions d’emploi tous les appareils électriques 1. Avant de placer le pot de cuisson amovible dans • Déroulez complètement le cordon avant d’utiliser le récipient en acier inox, assurez-vous que la l’appareil. partie extérieure du pot est propre et sèche ; • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, veillez ceci permet de garantir un bon contact avec la à ne jamais immerger le cordon, la fiche de plaque chauffante interne. branchement ou l’appareil dans de l’eau ou tout 2. Mettez les aliments préparés dans le pot de autre liquide. cuisson amovible en veillant à ce que les ali- • Ne laissez pas le cordon pendre d‘une table ments soient répartis régulièrement sur le ou d‘un comptoir, entrer en contact avec des fond du pot et pas entassés d’un côté. Assurez- surfaces chaudes ou se nouer. vous que le pot de cuisson amovible est rempli • Surveillez les jeunes enfants, pour vous assurer ½ - ¾ d’aliments et/ou de liquide. Mettez le qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. couvercle en place. • L’appareil est destiné à l’usage domestique uniquement. Ne l’utilisez pas à des fins autres 3. Le cadran de commande de température étant positionné sur OFF, branchez la mijoteuse Solis F que l’usage prévu. Ne vous en servez pas dans sur une prise de courant de 230/240V. un véhicule en mouvement ou sur un bateau. Ne 4. Réglez la fonction souhaitée, ou celle recomman- l’utilisez pas à l’extérieur. dée dans la section des recettes, sur le cadran de • Il est conseillé de contrôler l’appareil réguliè- commande de température. rement. N’utilisez pas l’appareil si le cordon 5. A la fin de la cuisson, réglez le cadran de d’alimentation, la fiche ou l’appareil sont commande de température sur la position OFF et endommagés. Envoyez l’appareil tout entier débranchez l’appareil. au concessionnaire Solis (Solis Service Centre) 6. Laissez la mijoteuse Solis se refroidir entièrement autorisé le plus proche pour l‘inspection et/ou la avant le nettoyage et le stockage. réparation. • Tout travail de maintenance autre que le Important nettoyage devra être effectué par un concession- • Utilisez toujours la mijoteuse Solis sur une naire Solis (Solis Service Centre) autorisé. surface sèche et plane. • L’installation d’un dispositif de courant résiduel • N’utilisez jamais l’appareil sans avoir mis des (interrupteur de sécurité) est recommandée aliments et du liquide dans le pot de cuisson pour assurer une sécurité supplémentaire lors amovible. de l’utilisation d’un appareil électrique. Il est • N’utilisez jamais l’appareil sans avoir mis en conseillé d’installer un interrupteur de sécurité – place le pot de cuisson amovible dans le réci- pour un courant résiduel nominal inférieur à pient en acier inox. 30 mA – dans le circuit électrique qui alimente • Laissez toujours le couvercle en verre en place l’appareil. Pour un conseil professionnel, veuillez sur le pot de cuisson amovible pendant le fonc- consulter un électricien. tionnement de l‘appareil, sauf recommandation contraire donnée dans une recette. • Utilisez toujours des gants de cuisine secs ou des mitaines à four pour enlever le pot de cuisson amovible lorsqu’il est chaud. Utilisation de • Ne placez pas le pot de cuisson amovible chaud votre mijoteuse Solis sur une surface pouvant être affectée par la chaleur. Avant la première utilisation SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS SOULEVEZ LE Avant la première utilisation, enlevez tous les COUVERCLE EN VERRE, ÔTEZ-LE EN L’ÉLOIGNANT éléments d‘emballage et les étiquettes de publicité DE VOUS, POUR EVITER D’ÊTRE BRÛLÉ PAR LA et lavez le pot de cuisson amovible ainsi que le cou- VAPEUR QUI S‘EN ÉCHAPPE. vercle en verre dans de l‘eau savonneuse chaude. Rincez-les et laissez-les sécher entièrement. 11 Anleitung_slow_cooker.indd 11 31.1.2008 15:59:18 Uhr
Utilisation des réglages de Tout est une question de temps Laissez suffisamment de temps aux aliments pour température cuire. Il est pratiquement impossible de trop cuire les aliments à la mijoteuse Solis, en particulier au Réglage « Keep Warm » (Garder au chaud) réglage « Low ». Le réglage « Keep Warm » est utilisée pour conser- ver les aliments cuits à la température de service. La plupart des recettes peuvent être préparées à Ce réglage n’est pas prévu pour la cuisson et basse température ou à température élevée. Toute- devrait être utilisé uniquement après la cuisson des fois, les temps de cuisson varient en conséquence. aliments sur le réglage « Low » (Basse température) Assurez-vous que le pot de cuisson amovible est ou « High » (Haute température). Il est déconseillé rempli de ½ à ¾ d’aliments et/ou de liquide. de laisser les aliments pendant plus de 4 heures sur le réglage « Keep Warm ». Des facteurs comme une forte humidité ambiante, l’altitude, la fraîcheur de l’eau du robinet et les F Réglage « Low » (Basse température) Le réglage « Low » permet de mitonner lentement ingrédients peuvent avoir une légère influence sur les temps de cuisson à la mijoteuse Solis. les aliments pendant une durée prolongée, sans qu’ils soient trop cuits ou brûlés. Avec ce réglage, Adaptation des temps de cuisson il n’est pas nécessaire de brasser les aliments Vous pouvez aisément adapter votre recette préfé- pendant la cuisson. rée pour la préparer à la mijoteuse en réduisant de moitié leur contenu en liquide et en augmentant Réglage « High » (Haute température) considérablement le temps de cuisson. Voici un Le réglage « High » est utilisé pour cuire des guide pour adapter vos recettes préférées. haricots ou des légumes secs. Les aliments sont cuits dans la moitié du temps requis pour le réglage Durée d‘une recette Durée d‘une recette « Low ». Les aliments pouvant bouillir lors de la traditionnelle au Slow Cooker cuisson avec ce réglage, il peut s’avérer nécessaire 15 à 30 minutes 4 à 6 heures d‘ajouter du liquide. Ceci dépendra de la recette et à basse température du nombre d’heures de cuisson. On peut brasser 60 minutes 6 à 8 heures les aliments occasionnellement, pour améliorer la à basse température distribution de la saveur. 1 à 3 heures 8 à 12 heures à basse température Ces durées sont approximatives. Elles peuvent varier en fonction des quantités et des ingrédients utilisés dans les recettes Cuisson à la mijoteuse – Adaptation des quantités de liquides La cuisson à la mijoteuse retient la plupart de Guide du débutant l’humidité des aliments. Il faut tenir compte de ce facteur lors de la préparation d’une recette Anciennement, les aliments cuisinés dans de traditionnelle en réduisant de moitié la quantité de grandes marmites et laissés à mijoter pendant des liquides. heures étaient des plus savoureux, humides et tendres. La mijoteuse Solis est conçue pour donner Toutefois, si la quantité de liquide est trop grande les mêmes résultats, tout en vous laissant le temps après la cuisson, enlevez le couvercle et laissez de faire autre chose, ce qui convient parfaitement mijoter à température élevée de 30 à 35 minutes aux modes de vie actifs de nos jours. ou jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Ce guide vous aidera à simplifier la cuisson de Comme solution de rechange, vous pouvez épaissir manière à maximiser vos résultats avec la mijoteuse le liquide en ajoutant un mélange d’eau et de Solis. fécule de maïs 12 Anleitung_slow_cooker.indd 12 31.1.2008 15:59:18 Uhr
Brassage des aliments Rôtissage Il n’est pas toujours nécessaire de brasser lorsque Le rôtissage des viandes dans la mijoteuse Solis vous utilisez la basse température. Toutefois, procure des viandes tendres et savoureuses, faciles lorsque vous brassez les aliments à la température à trancher. Le processus de cuisson long et lent élevée, vous assurez une distribution uniforme de défait et ramollit les tissus conjonctifs et musculai- la saveur. res de la viande. Cette méthode permet d’utiliser des coupes moins chères et d’obtenir d’excellents Préparation de la viande et de la volaille résultats. La viande ne brunit pas pendant le pro- Choisissez les coupes les plus maigres lorsque cessus de rôtissage. Par conséquent, pour obtenir vous achetez de la viande. Enlevez toute graisse une viande dorée, il faut la faire rissoler au poêlon visible sur la viande ou la volaille. Dans la mesure avant la cuisson à la mijoteuse. du possible, achetez du poulet sans la peau. Sinon, Il n’est pas nécessaire d’ajouter des liquides la cuisson à la mijoteuse procurera des mets plus pendant le rôtissage. Soulevez la viande à rôtir sur liquides en raison de la graisse. Les poulets entiers peuvent libérer une grande quantité de liquide et un plat résistant à la chaleur placé au centre du pot de cuisson amovible. Ainsi, la viande reste sèche et F de graisse pendant le processus de cuisson à la libre de tout gras dégagé pendant la cuisson. mijoteuse. Coupes de viande qui conviennent pour le rôtissage Pour les recettes de cocotte, coupez la viande Bœuf Palette, croupe, côte de bœuf, surlonge, en cubes d’environ 2,5 à 3 cm. La cuisson à la gîte à la noix, tende de tranche mijoteuse permet d’utiliser des coupes de viande Agneau Gigot, longe, carré, couronne, jarret, moins tendres. épaule, mini rôtis Coupes de viande qui conviennent pour la cuisson Veau Gigot, longe, carré, épaule/quartier avant à la mijoteuse Porc Longe, cou, gigot (enlever la peau et la Bœuf Epaule, flanchet, bifteck de ronde, graisse), carrés jarret de bœuf désossé (sauce au jus), jarret avec os (osso bucco) Pot-au-feu Agneau Jarret d’agneau, pilons (jarrets à la Il faut ajouter du liquide pour le pot-au-feu. Versez française), côtelettes de cou, quartier suffisamment de liquide dans le pot de cuisson avant ou épaule sans os amovible pour recouvrir le tiers de la viande. La Veau Carrés de gigot, côtelettes et biftecks viande ne brunit pas pendant ce type de cuisson. d‘épaule/de quartier avant, côtelettes Pour obtenir une viande dorée, il faut la faire de cou, jarret (osso bucco) rissoler au poêlon avant la cuisson à la mijoteuse. Porc Bifteck de gigot, carrés de panse, Coupes de viande qui conviennent côtelettes de longe désossée pour le pot-au-feu Faire rissoler la viande avant la cuisson à Préparation de légumes la mijoteuse Les légumes doivent être coupés en petits mor- Le rissolement de la viande et de la volaille avant ceaux de taille égale pour assurer une cuisson la cuisson à la mijoteuse permet d’emprisonner uniforme. Il faut dégeler les légumes surgelés avant l’humidité, d’intensifier la saveur et de procurer des de les ajouter aux autres aliments dans la mijoteuse mets plus tendres tout en donnant de riches sa- Solis. veurs à d’autres aliments comme des oignons, des poivrons et des poireaux. Le rissolement préalable Lors de la cuisson de légumes et de viande dans la prend un peu plus de temps et il n’est pas néces- mijoteuse Solis, les légumes prennent plus de temps saire, mais il donne des résultats remarquables. à cuire que la viande. Afin d’optimiser les résultats, Servez-vous d’un poêlon à revêtement antiadhésif placez les légumes au fond et sur les côtés de la pour minimiser la quantité d’huile utilisée. mijoteuse Solis et déposez la viande au-dessus. 13 Anleitung_slow_cooker.indd 13 31.1.2008 15:59:18 Uhr
Préparation de haricots, lentilles et pois A éviter secs • Ne placez ni le pot de cuisson amovible ni le Lorsque le temps le permet, il est conseillé de faire couvercle chauds dans ou sous de l’eau froide. tremper les haricots, lentilles et pois secs pendant • N’utilisez pas le pot de cuisson ni le couvercle la nuit. Après les avoir fait tremper, égouttez-les, s’ils sont fêlés ou éméchés. déposez-les dans la mijoteuse et recouvrez-les de • Ne vous servez pas de la mijoteuse Solis sans le suffisamment d’eau pour qu’ils puissent doubler de pot de cuisson amovible en place. volume. Faites cuire les haricots à la température • Ne placez pas le pot de cuisson amovible chaud élevée de 2 à 4 heures ou jusqu’à ce qu’ils soient sur une surface mouillée. tendres. • Ne faites pas cuire de la viande ni de la volaille Les haricots et pois secs trempés cuiront plus surgelées. rapidement. A ne jamais faire F • Ne versez jamais de l’eau ni tout autre liquide dans le socle de la mijoteuse Solis. • N’immergez jamais le socle, le cordon ni la fiche Conseils pratiques de la mijoteuse Solis. • Ne touchez jamais les surfaces brûlantes des • Faites toujours dégeler la viande et la volaille mains nues. surgelées avant de les faire cuire. • Enlevez toute trace de gras de la viande ou de AVANT DE COMMENCER LA CUISSON, ASSUREZ- la volaille. VOUS QUE LE POT DE CUISSON AMOVIBLE EST • La viande et la volaille doivent cuire pendant au CORRECTEMENT PLACE SUR LE RECIPIENT EN moins 6 à 7 heures à basse température. ACIER INOX. • Assurez-vous que l’aliment ou le liquide à cuire remplit entre la moitié et les trois quarts ou plus du pot de cuisson amovible. • À la fin de la cuisson, lorsqu’il y a trop de liquide, retirez le couvercle, réglez la température Entretien et nettoyage en position élevée et laissez cuire de 30 à • Avant de nettoyer l’appareil, réglez le sélecteur 45 minutes jusqu’à ce que le liquide diminue. de température à la position hors tension (OFF), puis débranchez l’appareil. A faire • Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le • Assurez-vous que le pot de cuisson amovible nettoyer. est à la température ambiante lorsque vous le • Pour enlever des aliments cuits et adhérés du pot déposez dans le corps en acier inoxydable avant de cuisson amovible, faites-les ramollir en rem- la cuisson. plissant le pot d’eau chaud savonneuse et laissez • Evitez les brusques changements de température tremper de 20 à 30 minutes. Enlevez ensuite les au pot de cuisson amovible et au couvercle en aliments en les frottant légèrement avec une verre. Manipulez-les avec soin. brosse douce en nylon. • Utilisez des mitaines isolantes lorsque vous sou- • Vous pouvez laver le pot de cuisson amovible et levez le pot de cuisson renfermant des liquides le couvercle en verre dans de l’eau chaude sa- brûlants. vonneuse (en utilisant un détergent domestique • Déposez le pot de cuisson amovible sur un des- doux). Rincez-les et séchez-les soigneusement. sous de plat isolant lorsque vous faites le service • N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, de à table. la laine d’acier ni des tampons à récurer métalli- ques, car ces derniers peuvent endommager les surfaces. 14 Anleitung_slow_cooker.indd 14 31.1.2008 15:59:18 Uhr
• Le pot de cuisson amovible et le couvercle en verre peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Il Elimination de l’appareil faut toutefois prendre garde de ne pas fêler ni émécher le pot de cuisson et le couvercle. EU 2002/96/EC • Vous pouvez essuyer le corps en acier inoxydable à l’aide d’un chiffon doux et humide, puis le sécher. Conformément à la Directive 2002/96/EC con- cemant les déchets d‘équipements électriques et Stockage électroniques (DEEE), une fois l‘appareil arrivé Assurez-vous que la mijoteuse Solis est débran- à la fin de sa durée de vie, pour une élimination chée, refroidie et nettoyée avant de la stocker. respectueuse de l‘environnement, ramenez-le dans Entreposez-la verticalement, avec le pot de cuisson un centre pour la collecte d‘appareils électriques. amovible et le couvercle en place. Ne posez aucun objet au-dessus de la mijoteuse. F POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, N‘IMMERGEZ PAS LE RECIPIENT EN ACIER INOX, LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA FICHE DANS DE L‘EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE. 15 Anleitung_slow_cooker.indd 15 31.1.2008 15:59:19 Uhr
Congratulazioni per l’acquisto di Solis Slow Cooker Istruzioni speciali di sicurezza • Usare i manici per spostare Solis Slow Cooker e presine per pentole o guanti da forno per toglie- re il recipiente di cottura amovibile. • Non inserire o accendere Solis Slow Cooker SOLIS raccomanda senza aver collocato il recipiente di cottura amovibile nella sede di acciaio inossidabile. innanzitutto la sicurezza • Non porre cibi o liquidi nella sede di acciaio inossidabile. Soltanto il recipiente di cottura Noi della Solis siamo veramente coscienti della amovibile è previsto per contenere cibi o liquidi. sicurezza. Nella progettazione e costruzione dei • Sollevare e togliere attentamente il coperchio di prodotti di consumo riteniamo prioritaria la sicu- vetro e allontanarlo inclinato in modo da non rezza degli utenti, nostri stimati clienti. Invitiamo essere scottati dal vapore. Non lasciar cadere comunque a prestare la massima attenzione la condensa dal coperchio nella sede di acciaio nell’uso degli apparecchi elettrici e ad osservare le inossidabile, ma solo nel recipiente di cottura seguenti precauzioni: amovibile. • Assicurarsi che il cibo e/o il liquido riempia Misure di sicurezza importanti per SOLIS almeno da ½ a ¾ il recipiente di cottura amovi- Slow Cooker bile prima di accendere l’apparecchio. • Leggere attentamente tutte le istruzioni e custo- • Il recipiente di cottura amovibile non è idoneo dirle per eventuali necessità future. per conservare cibi nel congelatore. • Togliere tutto l’imballo e le etichette promozio- • Evitare bruschi sbalzi di temperatura. Non porre nali prima di usare per la prima volta Solis Slow cibi surgelati o molto freddi nel recipiente di Cooker. I • Non collocare Solis Slow Cooker vicino al bordo del piano di lavoro o del tavolo durante la cottu- cottura amovibile quando è caldo. • Non usare il recipiente di cottura amovibile se danneggiato o incrinato. Sostituirlo prima ra. Assicurarsi che la superficie sia piana, pulita e dell’uso. asciutta, ecc. • Dopo l’uso, assicurarsi che la manopola imposta- • Non collocare Solis Slow Cooker su o vicino a zione temperatura sia su OFF. fornelli a gas o elettrici, o dove potrebbe toccare • Lasciar raffreddare tutte le parti prima di smon- un forno caldo. Usare Solis Slow Cooker lontano tarlo per la pulizia. da pareti. • Non usarlo su superfici metalliche, p.es. in un Misure di sicurezza importanti per tutti lavello. gli apparecchi elettrici • Assicurarsi sempre che Solis Slow Cooker sia • Svolgere il cordone prima dell’uso. correttamente montato prima di collegarlo alla • Per evitare scosse elettriche, non immergere il presa elettrica e farlo funzionare. cordone, la spina o l’apparecchio in acqua o altri • L’apparecchio non è concepito per essere liquidi. azionato mediante timer esterno o telecomando • Non lasciar penzolare il cordone dal bordo del separato. piano di lavoro o del tavolo, evitare che tocchi • Non toccare superfici calde. Lasciar completa- superfici calde o si attorcigli. mente raffreddare Solis Slow Cooker prima di • Controllare che i bambini non giochino con rimuoverne o pulirne le parti. l’apparecchio. • Commutare sempre l’apparecchio su ‘Off’ ed • L’apparecchio è previsto solo per l’uso casalingo. estrarre la spina quando non lo si usa, nonché Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi prima di pulirlo e riporlo. dall’uso previsto. Non utilizzare l’apparecchio • Tenere puliti apparecchio ed accessori. Seguire le su veicoli o barche in movimento. Non usarlo istruzioni di pulizia qui fornite. all’aperto. 16 Anleitung_slow_cooker.indd 16 31.1.2008 15:59:19 Uhr
Sie können auch lesen