Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17

Die Seite wird erstellt Caroline Franke
 
WEITER LESEN
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
Die Schweizer Museumszeitschrift   17
La Revue suisse des musées
La Rivista svizzera dei musei
La Revista svizra dals museums
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
21.03. 2021
- 10.10. 2021
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
Nous
                                               matière
                                                 Nous
                                                 matière

                     En coopération
                                                                                                                 Art.

                                                       d’art

                        En coopération
                                                     dédions
                                                                                                                  Art.

                                                         d’art
                                                       dédions

                                    avecavec
                                                             à votre
                                                               à votre
                                                                                                                 Conseil.

                                                              entièrement
                                                                                                                  Conseil.

                                                                     musée
                                                                entièrement
                                                                       musée
                                                                          notre
                                                                           et à
                                                                            notre
                                                                              et vos
                                                                                  à vos
                                                                                 savoir
                                                                                    savoir
                                                                                                    Sécurité.
                                                                                                     Sécurité.
                                                                                        en en
                                                                                     prêteurs.
                                                                                                                             helvetia.ch/objets-art

                                                                                        prêteurs.
                                                                                                                               helvetia.ch/objets-art
    Image : Markus Weggenmann, A3 96 Feb 14, peinture à la colle sur papier, 42 × 29.7 cm (détail), collection d’art Helvetia,
    © Markus Weggenmann. Avec l’aimable autorisation de la Galerie Mark Müller, Zurich.
    Image : Markus Weggenmann, A3 96 Feb 14, peinture à la colle sur papier, 42 × 29.7 cm (détail), collection d’art Helvetia,
    © Markus Weggenmann. Avec l’aimable autorisation de la Galerie Mark Müller, Zurich.                                                                 Bild: Markus Weggenmann, Nr. 257, Hochglanzlack auf Aluminium, 143 × 190 cm (Detail), Helvetia Kunstsammlung,
                                                                                                                                                        © Markus Weggenmann.
                                                                                                                                                        Bild: Markus Weggenmann, Nr. 257, Hochglanzlack auf Aluminium, 143 × 190 cm (Detail), Helvetia Kunstsammlung,
                                                                                                                                                        © Markus Weggenmann.
                                                                                                                                                                                                 und
                                                                                                                                                                                                   und
                                                                                                                                                                                                 kommt
                                                                                                                                                                                                 Unsere
                                                                                                                                                                                                   kommt
                                                                                                                                                                                                   Unsere

                                                                                                                                                                                                     Ihren

                                                                                                                                                                        In Kooperation
                                                                                                                                                                                                                                                              Art.

                                                                                                                                                                                                        Ihrer
                                                                                                                                                                                                        Ihren

                                                                                                                                                                            In Kooperation
                                                                                                                                                                                                                                                               Art.

                                                                                                                                                                                                           Ihrer

                                                                                                                                                                                       mit mit
                                                                                                                                                                                                         Begeisterung
                                                                                                                                                                                                            Begeisterung
                                                                                                                                                                                                              Sammlung,
                                                                                                                                                                                                            Ausstellungen
                                                                                                                                                                                                                 Sammlung,
                                                                                                                                                                                                              Ausstellungen
                                                                                                                                                                                                                       fürfür
                                                                                                                                                                                                                           Ihrem
                                                                                                                                                                                                                           diedie
                                                                                                                                                                                                                                                              Beratung.

                                                                                                                                                                                                                           zugute.
                                                                                                                                                                                                                              Ihrem
                                                                                                                                                                                                                                Kunst
                                                                                                                                                                                                                                                               Beratung.

                                                                                                                                                                                                                              zugute.
                                                                                                                                                                                                                                  Kunst
                                                                                                                                                                                                                                  Fundus
                                                                                                                                                                                                                                    Fundus
                                                                                                                                                                                                                                             Sicherheit
                                                                                                                                                                                                                                                                           helvetia.ch/artas

                                                                                                                                                                                                                                              Sicherheit. .
                                                                                                                                                                                                                                                                             helvetia.ch/artas

3
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
SO
 SOEINFACH
    EINFACH……                                    DIE
                                                  DIEPERFEKTE
                                                      PERFEKTELÖSUNG
                                                               LÖSUNG
                                                 FÜR
                                                  FÜRIHR
                                                       IHRMUSEUM
                                                           MUSEUM
                                 retail
                                    retail

                                 ticketing
                                     ticketing

                                                 arcapos,
                                                    arcapos,
                                                           einein
                                                               leistungsfähiges
                                                                  leistungsfähiges   undund
                                                                                          flexibles
                                                                                             flexibles
                                                                                                    Kassensystem,
                                                                                                       Kassensystem,
arcapos
 arcapos
                                 gastro
                                    gastro
                                                 kombiniert
                                                    kombiniert
                                                             Präsenzkassen
                                                                Präsenzkassen    mitmit
                                                                                      Onlinesystemen
                                                                                         Onlinesystemen  zu zu
                                                                                                             einer
                                                                                                                einer
                                                 allumfassenden
                                                    allumfassenden Lösung
                                                                      Lösung  fürfür
                                                                                  dendenVerkauf
                                                                                           Verkauf
                                                                                                 vonvon
                                                                                                      Tickets
                                                                                                         Tickets
                                                                                                               undund
                                                 Waren.
                                                    Waren.
                                                         ObObEinzel-
                                                                Einzel-
                                                                      oderoder
                                                                             Verbundkasse,
                                                                                 Verbundkasse,  mitmit
                                                                                                     oder
                                                                                                       oder
                                                                                                          ohne
                                                                                                             ohne
                                                 Onlineanbindung
                                                    Onlineanbindung  – in– jedem
                                                                           in jedemFallFall
                                                                                         perfekt
                                                                                            perfekt
                                                                                                  aufauf
                                                                                                      SieSie
                                                                                                          abge-
                                                                                                             abge-
                                                 stimmt.
                                                    stimmt.
                                                         Entwickelt
                                                            Entwickeltundundgepflegt
                                                                                gepflegt
                                                                                       in der
                                                                                          in der
                                                                                               Schweiz.
                                                                                                  Schweiz.

                                                 DieDie
                                                     Softwarebausteine
                                                        Softwarebausteineundund
                                                                             passenden
                                                                                passenden Geräte
                                                                                            Geräte
                                                                                                 wählen
                                                                                                   wählen
made
  madein in
switzerland
  switzerland                                    SieSie
                                                     ganz
                                                        ganz
                                                          nach
                                                             nach
                                                                Ihren
                                                                   Ihren
                                                                      Bedürfnissen
                                                                         Bedürfnissenundund
                                                                                         Anforderungen.
                                                                                            Anforderungen.
                                                 WirWir
                                                     beraten
                                                        beraten
                                                             undund
                                                                  unterstützen
                                                                     unterstützen
                                                                                SieSie
                                                                                    dabei.
                                                                                       dabei.

                                                 arcapos
                                                   arcapos
                                                         ist ist
                                                              einein
                                                                  Produkt
                                                                     Produkt
                                                                          derder
                                                                              Firma
                                                                                 Firma
                                                                                     micro
                                                                                       micro
                                                                                           systems
                                                                                             systems

                                                 micro
                                                   micro
                                                       systems
                                                         systems           +41+4179 79
                                                                                    508508
                                                                                        60 60
                                                                                           79 79
……UND
   UNDDOCH
        DOCHUMFASSEND
             UMFASSEND                           Landstrasse
                                                   Landstrasse
                                                             66 66         info@arcapos.swiss
                                                                              info@arcapos.swiss
KANN
 KANNIHR
       IHR
         KASSENSYSTEM
           KASSENSYSTEM
                      SEIN
                        SEIN                     CH-5073
                                                   CH-5073Gipf-Oberfrick
                                                            Gipf-Oberfrick arcapos.swiss
                                                                              arcapos.swiss

 Ein CMS – alle Endgeräte
 Un CMS unique – tous les supports
 APPS • AUDIOGUIDES • MEDIAGUIDES • CONTENT                            tonwelt – guiding solutions       info@tonwelt.com
 APPLIS • AUDIOGUIDES • GUIDES MULTIMEDIAS • CONTENU                   www.tonwelt.com                   +49 30 39 40 47 30
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
V4_C1509_Schweizer_Museumszeitschrift_Layout 1 08.04.2021 16:21 Seite 1

     TICKETDRUCK                 HARDWARE                  SOFTWARE                 ONLINESHOP

                   TICKETING - KOMPETENZ.
                    AUCH IN DER SCHWEIZ.

   Vertretung Schweiz: touristika GmbH • Oberneuhofstrasse 5 • 6340 Baar • Tel. +41 (0) 79 412 42 67

                                                                                               mati
                                                                                               mati

                                       Raum
                                        Raumwird
                                               wirdlicht,
                                                     licht,
                                bereit
                                 bereitKunst
                                        Kunstzuzupräsentieren.
                                                  präsentieren.

                                                                           Musée
                                                                             Musée
                                                                                 cantonal
                                                                                    cantonal
                                                                                          desdes
                                                                                             Beaux-Arts,
                                                                                                 Beaux-Arts,
                                                                                                         Lausanne
                                                                                                             Lausanne
   www.mati.ch
     www.mati.ch                                                                                 FotoFoto
                                                                                                      © Simon
                                                                                                          © Simon
                                                                                                              Menges
                                                                                                                  Menges

                                                                                                                5
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
LAND
                                                      Software
                                                      Entwicklung

FAUST 9
Datenbank und mehr.

Archiv                                                              CAS
Erschließung
Strukturierung
Ingest
                                                                    Promouvoir
Bibliothek                                                          une institution culturelle
Katalogisierung
Ausleihe                                                            Module II
Verwaltung
                                                                    Le développement
Museum                                                              et la gestion événementiels
Inventarisierung
Ausstellungsplanung                                                 22, 23, 29, 30 octobre
                                                                    et 19, 20, 26, 27 novembre 2021
iServer
Internet Präsentation
digitaler Lesesaal
                                                                    Module I
                                                                    Marketing, communication
                                                                    et financement
                                                                    Février-mars 2022
Besuchen Sie uns im Netz: www.land-software.de

Land Software-Entwicklung, Magdeburger Str. 2, 90522 Oberasbach,
Tel: 0049-(0)911-69 69 11, info@land-software.de                                         www.unine.ch/promouvoir
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
7
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
Inhaltsverzeichnis
Contenu
Sommario

Pilzsammlung im Museo cantonale di storia naturale in Lugano (© Milad Ahmadvand)
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
10   Editorial
12   Verbandsnews von Katharina Korsunsky

     En conversaziun
14   Discurs da muntogna a muntogna
     da Fadrina Hofmann

     Fotostoria
18   Museo cantonale di storia naturale
     di Milad Ahmadvand

     Blick über die Grenzen:
     Das Grand Egyptian Museum bei Gizeh
28   Die Welt erwartet ein Weltwunder
     von Susanna Petrin

     Politique culturelle: Diversité
32   Diversité et inclusion dans les musées
     suisses de Céline Stegmüller

36   Interview mit Ivana Pilić von Katharina Flieger

40   Buchhinweise
     von Britta Allgöwer, Katharina Flieger, Simona Sala

42   Instagram
44   Impressum

                                                       Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                                           9
Die Schweizer Museumszeitschrift La Revue suisse des musées La Rivista svizzera dei musei La Revista svizra dals museums 17
Editorial                                                                  Éditorial
Graubünden, Tessin und Kairo – dies ein paar Stationen,                    Les Grisons, le Tessin et Le Caire – voilà quelques-unes
die in der aktuellen Schweizer Museumszeitschrift be-                      des étapes qui font l’objet d’une attention particulière
sondere Aufmerksamkeit erhalten. Die Bilderstrecke                         dans l’édition actuelle de la Revue des musées. La
von Milad Ahmadvand aus dem Museo cantonale di                             série de photos de Milad Ahmadvand du Museo can-
storia naturale in Lugano präsentiert Arbeitsräume und                     tonale di storia naturale de Lugano présente des es-
Objekte hinter den Kulissen des naturhistorischen Mu-                      paces de travail et des objets dans les coulisses du
seums im Tessin. In der Rubrik «Im Gespräch» – von                         musée d’histoire naturelle du Tessin. Dans la rubrique
Fadrina Hofmann auf Rätoromanisch verfasst – kom-                          «Rencontres» – rédigée en romanche par Fadrina Hof-
men zwei Museumsschaffende aus Graubünden zu                               mann –, deux professionnels des musées des Grisons
Wort. Sie erzählen von der Arbeit kleiner Kulturhäuser                     s’expriment. Ils évoquent le travail des petites institu-
in Bergregionen und berichten über ehrenamtliche                           tions culturelles dans les régions montagneuses et
Arbeit, Professionalisierung und die Rolle des lokalen                     font le point sur le bénévolat, la professionnalisation
Publikums. Übersetzungen auf Deutsch, Italienisch                          et le rôle du public local. Comme toujours, les traduc-
und Französisch finden sich wie immer auf der Website.                     tions en allemand, italien et français sont disponibles
                                                                           sur le site web.
Der heimeligen Engadiner Stube entgegengesetzt
steht am anderen Ende des Spektrums das Grand Tout à l’opposé du chaleureux salon engadinois, le
Egyptian Museum, kurz GEM. Das grössenwahnsinni- Grand Egyptian Museum (GEM) se trouve à l’autre ex-
ge Projekt wird gerne als vierte Pyramide bezeichnet trémité du spectre. Ce projet surdimensionné, souvent
und entsteht gegenüber den drei Pyramiden von Gizeh. désigné comme la quatrième pyramide, est construit
Seit bald 20 Jahren wird daran gebaut, etliche Male en face des trois pyramides de Gizeh. Il est en construc-
wurde seine Eröffnung verschoben – bald soll es tat- tion depuis près de vingt ans; son ouverture a été re-
sächlich so weit sein. Das Museum bei Kairo verspricht, portée à plusieurs reprises, mais le moment en sera
rund 25’000 Objekte auszustellen, darunter erstmals bientôt venu. Le musée situé près du Caire promet
den kompletten Grabschatz des Königs Tutanchamun. d’exposer quelque 25 000 objets, notamment et pour
                                                           la première fois le trésor complet de la tombe du roi
So vielfältig die Museen bezüglich Form, Grösse und Toutankhamon.
Themenschwerpunkten hierzulande und anderswo
aufgestellt sind, so divers sind auch die Menschen, die Si les musées sont divers en termes de forme, de taille
in den Institutionen arbeiten – zumindest sollten sie et d’orientation thématique dans ce pays et ailleurs, il
es sein. «Diversity» bzw. Diversität oder Vielfalt ist ge- en va de même pour l’ensemble des personnes qui
fragt. Sie ist ein Gewinn und besonders für Museen travaillent dans ces institutions – ou, du moins, cela
wichtig, wie Céline Stegmüller in ihrem Überblicks- devrait être le cas. Il y a une demande de diversité, de
artikel aufzeigt. Ergänzend dazu haben wir ein Inter- variété. Il s’agit d’un atout, et c’est particulièrement
view mit der Kulturwissenschaftlerin Ivana Pilić geführt. important pour les musées, comme le souligne Céline
Sie berät Kulturinstitutionen im Bereich Diversity and Stegmüller dans son article de synthèse. En complé-
Arts und wird einen der Workshops leiten, welche die ment, nous avons réalisé un entretien avec la spécia-
Kulturstiftung Pro Helvetia zum Thema «Diversitäts- liste des sciences culturelles Ivana Pilić. Elle conseille
prozesse in Kulturbetrieben» dieses Jahr anbietet.         les institutions culturelles et les responsables poli-
                                                           tiques en matière de diversité et d’arts, et dirigera l’un
Der Wert von Museen als Orte der Bildung, Unterhal- des ateliers que la Fondation Pro Helvetia propose
tung, Inspiration und Reflexion für die Gesellschaft ist cette année sur le thème «Processus de diversité dans
gross – das haben die Reaktionen auf die letztjährigen les institutions culturelles».
Schliessungen bestätigt. Wir hoffen, den Menschen,
die im Kosmos der Museen tätig sind, eine bereichern- La valeur des musées en tant que lieux d’éducation,
de Lektüre zu bieten.                                      de divertissement, d’inspiration et de réflexion pour la
                                                           société est importante – les réactions aux fermetures
                                                           de l’année dernière l’ont confirmé. Nous espérons of-
                                                           frir une lecture enrichissante aux personnes travaillant
                                                           dans l’univers des musées.

Die Redaktionsleiterin                                                     La rédactrice en chef
Katharina Flieger (* 1982), aufgewachsen in Zürich und Winterthur.         Katharina Flieger (* 1982) a grandi à Zurich et Winterthour. Diplômes
Studienabschlüsse in Kunst- und Medientheorie sowie in Kultur-             universitaires en théorie de l’art et des médias et en journalisme
publizistik. Seit 2016 freiberufliche Kulturjournalistin und Redakteurin   culturel. Depuis 2016, elle travaille comme journaliste et rédactrice
(SRF Kultur, Fantoche, div. Kulturmagazine).                               freelance (SRF Kultur, Fantoche, div. magazines culturels).

10
Editoriale                                                            Editorial
Grigioni, Canton Ticino, Il Cairo: a questi tre luoghi il             Grischun, Tessin e Cairo – a questas staziuns sa dedi-
nuovo numero della Rivista dei musei svizzeri dedica                  tgescha la revista dals museums actuala en spezial.
un’attenzione particolare. Le foto scattate da Milad Ah-              Las fotografias da Milad Ahmadvand ord il Museo can-
madvand presentano oggetti e spazi di lavoro del Mu-                  tonale di storia naturale a Lugano mussan locals da
seo cantonale di storia naturale di Lugano, svelando                  lavur ed objects davos las culissas dal museum da la
così il «dietro le quinte» dell’istituzione ticinese. Nella           natira en il Tessin. En la rubrica «conversaziun» – in-
rubrica «Incontri», in un’intervista redatta da Fadrina               tervista en rumantsch da Fadrina Hofman – vegnan a
Hofmann in lingua romancia, due professionisti dei                    pled duas persunas che lavuran per il museum. Ellas
musei grigionesi parlano del lavoro delle piccole istitu-             raquintan da la lavur da las pitschnas chasas da cultu-
zioni culturali nelle regioni di montagna, approfonden-               ra en regiuns muntagnardas, da lavur gratuita, profes-
do temi quali il volontariato, la professionalizzazione               siunalisaziun e l’integraziun dal public local. Las trans­
dell’attività museale e il ruolo del pubblico locale. Le              laziuns en tudestg, talian e franzos èn sco adina da
traduzioni in tedesco, italiano e francese si trovano                 chattar sin la website.
come sempre sul sito web.
                                                                      Sco cuntrast tar la stiva engiadinaisa famigliara stat a
All’accogliente salotto engadinese fa da contraltare il               la fin dal spectrum dals museums il Grand Egyptian
Grand Egyptian Museum (GEM), un progetto megalo-                      Museum, curtamain GEM. Quest project megaloman
mane spesso indicato come la quarta piramide d’Egit-                  vala sco quarta piramida e sa chatta visavi a las trais
to, costruito di fronte alle tre piramidi di Giza. I lavori si        piramidas da Gizeh. Las lavurs da construcziun duran
sono protratti per 20 anni e l’inaugurazione è stata più              dapi 20 onns. Pliras giadas è l’avertura vegnida spu-
volte rimandata, ma finalmente sembra che sia quasi                   stada. Ma ussa duessi propi esser uschè lunsch. Il
tutto pronto per l’apertura. Il GEM dovrebbe accogliere               museum sper Cairo empermetta d’exponer radund
circa 25 000 oggetti, tra cui – per la prima volta nella              25’000 objects, tranter quels per l’emprima giada il
storia – il tesoro completo della tomba di Tutankhamon.               stgazi cumplet da la fossa dal retg Tutanchamun.

Alla diversità dei musei in termini di forma, dimensioni              Uschè multifars sco ils museums èn en noss pajas ed
e focus tematico, in Svizzera come altrove, corrispon-                utrò quai che pertutga la furma, la grondezza ed ils
dono – o almeno dovrebbero corrispondere – staff mu-                  accents tematics, uschè diversa è er la cumposiziun
seali altrettanto eterogenei. Infatti, la diversità è una             dals umans che lavuran en las instituziuns – u duess
risorsa particolarmente importante per i musei, come                  ella almain esser. «Diversity» – diversitad e varietad è
sottolinea Céline Stegmüller nel suo articolo di sintesi,             dumandada. Ella è in gudogn e per ils museums par-
che abbiamo voluto integrare con un’intervista all’es­                ticularmain impurtanta, sco che Céline Stegmüller
perta di scienze culturali Ivana Pilić, consulente di isti-           cumprova en sia survista. Per cumplettar quella avain
tuzioni culturali e organismi politici in materia di «arti            nus fatg ina intervista cun la scienziada da cultura Iva-
e diversità». Pilić condurrà uno dei workshop organiz-                na Pilić. Ella cusseglia instituziuns culturalas e la poli-
zati quest’anno dalla fondazione Pro Helvetia sul tema                tica en il sectur Diversity and Arts e vegn a manar in
«Processi di diversità nelle istituzioni culturali».                  dals workshops che la Fundaziun per la cultura Pro
                                                                      Helvetia offrescha quest onn davart il tema «Process
Luoghi di istruzione e intrattenimento, ma anche d’ispi-              da diversitad en manaschis culturals».
razione e riflessione, i musei hanno un alto valore so-
ciale, come confermano le reazioni alle chiusure La valur dals museums sco lieus da scolaziun, diverti-
dell’anno scorso. Dal canto nostro, ci auguriamo di ment, inspiraziun e reflexiun per la societad è gronda
offrire una lettura utile e interessante a tutti coloro che – quai han las reacziuns sin las serradas da l’onn passà
svolgono un’attività nell’universo museale.                  cumprovà. Nus sperain da porscher ina lectura enri­
                                                             tginta a las persunas activas en il cosmos dals museums.

La caporedattrice                                                     La manadra da redacziun
Katharina Flieger (* 1982) è cresciuta tra Zurigo e Winterthur.       Katharina Flieger (* 1982), creschida si a Turitg e Winterthur.
Diplomi in teoria dell’arte e dei media e in giornalismo culturale.   Terminà ils studis en teoria d’art e da medias, master en publicistica
Dal 2016 lavora come giornalista e redattrice freelance               da cultura. Dapi il 2016 schurnalista da cultura e redactura libra
(SRF Kultur, Fantoche, div. magazine culturali).                      (SRF Kultur, Fantoche, div. magazins culturals).

                                                                                              Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                                                                                  11
News aus den Verbänden
Nouvelles des associations
Notizie dalle associazioni
Digitaler, sichtbarer, vernetzter
Die Auswirkungen der Pandemie auf den Museums-                  Der diesjährige Jahreskongress der Schweizer Mu-
sektor beschäftigen uns nach wie vor intensiv. Umso             seen findet am 26. und 27. August mit Fokus auf das
mehr freuen wir uns, dass unser politisches Engage-             Spannungsfeld «Real und digital – Strategien für die
ment in den vergangenen Monaten auf Gehör stiess                Zukunft des Museums» virtuell statt. Die Coronakrise
und sich in einer verstärkten Medienpräsenz nieder-             führte bezüglich der digitalen Präsenz der Museen zu
schlug. Die neuen digitalen Sitzungsformate ermög-              einem starken Entwicklungsschub. Nebst der Digita-
lichten einen engeren Austausch mit unseren Mitglie-            lisierung von Sammlungen wurde viel Neues auspro-
dern und Partnerorganisationen. Gemeinsam mit den               biert sowie mit Formaten experimentiert, Museums-
regionalen Museumsverbänden konnten wir uns so                  rundgänge wurden digital angeboten und über Social
erfolgreich für die Wiedereröffnung der Museen An-              Media wurde mit dem Publikum interagiert. Nach der
fang März einsetzen.                                            ersten Euphorie macht sich allmählich Ernüchterung
                                                                breit – viele Fragen rund um die Digitalisierung bleiben
ICOM Schweiz beteiligt sich weiterhin aktiv an der Ent-         offen. Diesen widmen sich die Referierenden aus prak-
wicklung einer neuen Museumsdefinition. Wir danken              tischer wie theoretischer Sicht.
an dieser Stelle den Mitgliedern von ICOM Schweiz,
die an unserer Umfrage im März teilnahmen und die               Das Thema der Digitalisierung beschäftigt auch die
aus ihrer Sicht wichtigsten Schlüsselbegriffe für eine          beiden Verbände. Parallel zu einem Relaunch unserer
neue Museumsdefinition einreichten. Die Auswertung              Website wird der VMS den nun dreisprachig vorliegen-
der Umfrage ist auf unserer Website museums.ch ein-             den Trachsler-Thesaurus über eine digitale Schnitt-
sehbar. Dem Vorhaben von ICOM International, zeit-              stelle allen Museen zugänglich machen. Das Go-live
gleich zur Museumsdefinition die ethischen Richtlinien          ist für Anfang 2022 geplant.
zu überarbeiten, steht der Vorstand kritisch gegenüber.
Gemeinsam mit 15 europäischen Länderkomitees und
ICOM Europe hat ICOM Schweiz daher in einer Stel-               Katharina Korsunsky
lungnahme gefordert, dieses Dossier bis zur Ausarbei-           Geschäftsleiterin Generalsekretariat
tung der Museumsdefinition zurückzustellen.                     VMS und ICOM Schweiz

Dreharbeiten für die Kampagne #museumkick anlässlich des Internationalen Museumstags 2021 (©letsmuseeum)
Verbandsnews                           Nouvelles des associations                Notizie dalle associazioni

Plus numérique, plus visible, plus connecté                  Più digitale, più visibile, più connesso
Les effets de la pandémie sur le secteur des musées          Gli effetti della pandemia sul settore museale conti-
continuent de nous accaparer intensément. Nous               nuano ad assorbire gran parte della nostra attenzione.
sommes donc d’autant plus heureux que notre enga-            Motivo in più per essere lieti che la nostra voce sia
gement politique des derniers mois ait été entendu et        stata ascoltata negli ultimi mesi e che il nostro impe-
se soit traduit par une présence médiatique accrue.          gno politico si sia tradotto in una maggiore presenza
Les nouveaux formats de réunions numériques ont              sui media. I nuovi formati digitali hanno permesso uno
permis des échanges plus rapprochés avec nos                 scambio più stretto con i nostri membri e le organiz-
membres et organisations partenaires. En collabora-          zazioni partner. Insieme alle associazioni museali re-
tion avec les associations muséales régionales, nous         gionali, siamo stati così in grado di condurre con suc-
avons ainsi pu nous préparer efficacement à la réou-         cesso una campagna per la riapertura dei musei
verture des musées début mars.                               all’inizio di marzo.

ICOM Suisse continue de participer activement à l’éla-       ICOM Svizzera continua a essere attivamente coinvol-
boration d’une nouvelle définition du musée. À cet           ta nell’elaborazione di una nuova definizione di museo.
égard, nous remercions les membres d’ICOM Suisse             Cogliamo l’occasione per ringraziare i membri di ICOM
qui ont répondu à notre enquête du mois de mars et           Svizzera che hanno partecipato al nostro sondaggio
nous ont fait part de ce qu’ils considèrent être les élé-    nel mese di marzo, indicandoci quelle che a loro avvi-
ments clés les plus importants dans la nouvelle défi-        so sono le parole chiave per una nuova definizione di
nition du musée. Le résultat de cette enquête est dis-       museo. I risultati del sondaggio sono disponibili sul
ponible sur notre site web museums.ch. Le comité             nostro sito museums.ch. Il comitato direttivo si è
critique l’intention d’ICOM International de réviser le      espresso criticamente riguardo al proposito di ICOM
Code de déontologie en même temps que la définition          International di rivedere contemporaneamente anche
du musée. ICOM Suisse, en collaboration avec 15 co-          il codice etico. Insieme a 15 comitati di paesi europei
mités nationaux européens et ICOM Europe, a donc             e a ICOM Europe, ICOM Svizzera ha quindi emesso un
publié une déclaration demandant le report de ce dos-        comunicato per chiedere il rinvio di questo dossier fino
sier jusqu’à l’élaboration de la définition du musée.        all’elaborazione della nuova definizione di museo.

Le Congrès annuel des musées suisses se tiendra              Il congresso annuale dei musei svizzeri avrà luogo il
cette année les 26 et 27 août en ligne, et aura pour         26 e 27 agosto virtualmente e sarà incentrato sul tema
objet l’enjeu «Réel et numérique – des stratégies pour       «Reale e digitale: strategie per il futuro del museo». La
l’avenir du musée». La crise du coronavirus a engendré       crisi dovuta al Coronavirus ha dato un forte impulso
une forte impulsion dans le développement de la pré-         alla presenza digitale dei musei. Oltre alla digitalizza-
sence numérique des musées. Outre la numérisation            zione delle collezioni, si sono registrate diverse novità:
des collections, de nombreuses nouveautés ont été            dalla sperimentazione di nuovi formati all’offerta di
mises à l’essai, des formats ont été expérimentés, des       visite in digitale, mentre l’interazione con il pubblico è
visites de musées au format numérique ont été propo-         avvenuta tramite i social media. Dopo l’euforia iniziale,
sées et les interactions avec le public ont eu lieu par      è subentrata gradualmente una certa disillusione e
le biais des réseaux sociaux. Après l’euphorie initiale,     molte questioni relative alla digitalizzazione rimangono
la désillusion s’installe progressivement et de nom-         attualmente senza risposta. I relatori le affronteranno
breuses questions sur la numérisation restent sans           sotto il duplice profilo pratico e teorico.
réponse. Les intervenants aborderont ces questions
d’un point de vue pratique et théorique.                     Il tema della digitalizzazione occupa anche entrambe
                                                             le associazioni. Parallelamente al rilancio del sito web,
Le sujet de la numérisation préoccupe également les          l’AMS renderà il Thesaurus Trachsler – già disponibile
deux associations. Parallèlement au relancement de           in tre lingue – accessibile a tutti i musei attraverso
notre site web, l’AMS rendra le thésaurus Trachsler,         un’interfaccia digitale. Il go-live è previsto per l’inizio
désormais disponible en trois langues, accessible à          del 2022.
tous les musées via une interface numérique. La mise
en service est prévue pour le début de l’année 2022.

Katharina Korsunsky                                          Katharina Korsunsky
Directrice du secrétariat général AMS et ICOM Suisse         Direttrice segreteria generale AMS e ICOM Svizzera

                                                                                 Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                                                                     13
Discurs da muntogna
a muntogna

Peter Langenegger, il president dal Museum d’Engiadina Bassa
Im Gespräch                             Rencontres                               Incontri                                     En discurs

Peter Langenegger e Anne-Louise Joël discurran davart las sfidas da
manar ina instituziun culturala en las muntognas.

                     Il Museum d’Engiadina Bassa sa chatta sin la          daziun da fotografias dal Grischun a Cui-
                     plazza en il center istoric da Scuol. La Casa         ra. Quai dat la pussaivladad da far ina
                     d’Angel è situada en il coc da Lumbrein en            pitschna tura da chasa a chasa e guardar
                     Surselva. Scuol e Lumbrein sa chattan geo-            fotografias.
                     graficamain en duas direcziuns cuntrarias. E
                     tuttina datti bleras parallelas tranter il Mu-    Qual è Voss object preferì en chasa?
                     seum d’Engiadina Bassa e la Casa d’Angel          	Langenegger: I dat uschè blers che jau
                     sco che Peter Langenegger ed Anne-Louise            hai fadia da numnar in sulet. Spezial è in
                     Joël constateschan durant il discurs via zoom.      velo da trais rodas dal temp dal turissem
                                                                          da cura en Engiadina Bassa. Quai era la
                     Co descrivessas Vus Vossa instituziun                segunda mitad dal 19avel tschientaner. Il
                     culturala?                                          velo appartegneva ad in vegl bischutier
                     	 Peter Langenegger: Il Museum d’Engia-             da Zernez che charrava cun quest vehichel
                        dina Bassa è ina chasa signurila dal              sur il Pass dal Fuorn a visitar sia clientella
                        17avel tschientaner. Ils visitaders han la       en Val Müstair.
                        pussaivladad da vesair l’interiur d’ina ti-    	Joël: La Casa d’Angel na posseda nagina
                        pica chasa engiadinaisa cun pliras stivas        collecziun. Exponida permanentamain è
                        da schember originalas da diversas epo-           sulet ina gruppa da cristals che paisa ra-
                        cas. La «stüva da Lavin» dal 1550 è la pli        dund 950 kilos. Quella è vegnida chattada
                        veglia stiva accessibla en Engiadina. La          l’onn 2000 sin il Péz Regina, qua visavi.
                        chasa cuntegna blers stgazis culturals           L’uniun Pro Lumerins ha cumprà il cristal
                        nunspetgads, per exempel l’emprima                dal chavacristals e deponì el qua sco le-
                        Bibla rumantscha dal 1679 u la biblioteca        gat. Miraculus è sco ch’il transport ha
                        persunala dal fundatur dal museum Men            funcziunà. Il cristal na po gnanc en da
                        Rauch. Er l’edifizi sez è impressiunant. El       l’isch.
                        vegn numnà «la clastra».Qua, a Scuol Sot,
                        aveva Eberhard, il signur da Tarasp, fundà     Co fan ins da restar attractiv per il public
                        a la fin dal 11avel tschientaner ina claus-    sco instituziun culturala pitschna?
                        tra. Ils fundaments dal museum pon de-         	 Langenegger: Noss museum è vegnì fun-
                        rivar da quel temp.                               dà il 1956. Tenor noss statuts avain nus
                     	 Anne-Louise Joël: La Casa d’Angel è segir         da tegnair en egl il passà, il preschent ed
                        400 onns veglia. Renovada è ella vegnida          er il futur. Cun nossas exposiziuns spe-
                        da l’architect Peter Zumthor. Blers visita-       zialas empruvain nus da resguardar quai.
                        ders vegnan per vesair sia architectura.          Nus avain fatg exposiziuns davart il chant
Autura
                        La Casa d’Angel n’è betg in museum en             en Engiadina Bassa, davart la Viafier Re-
Fadrina Hofmann
ha studegià             il senn classic, mabain ina chasa da cultu-       tica, davart il futur da la cultura da baje-
scienzas da medias      ra. Nus organisain referats u pitschens           giar en la regiun ed er davart l’architect
e communicaziun,        concerts. Ina giada l’onn datti ina nova          Rudolf Olgiati. Durant las exposiziuns
è redactura
regiunala tar la        exposiziun e quella resta lura circa nov          datti adina er occurrenzas, per exempel
gasetta «Südost-        mais. Actualmain mussain nus fotografias          discussiuns al podium. Nus vulessan or-
schweiz» e viva         da la Surselva dal 1900 enfin 1950. Las           ganisar exposiziuns spezialas che han in
cun sia famiglia
a Scuol en
                        fotografias veglias reproducidas mussan           effect e che portan ina plivalur. Actual-
Engiadina Bassa.        surtut la vita quotidiana dals purs e da las      main mussain nus fotografias da grond
   fadrina.hofmann      puras da la val. Da vesair èn umans, uten-        format da l’enconuschent fotograf svizzer
@somedia.ch
                        sils purils, animals, edifizis. Per quest         Peter Ammon. L’onn da fundaziun da
Foto                    project avain nus collavurà cun il Mu-            noss museum ha el fotografà la vita agra-
© Mayk Wendt            seum Regiunal Surselva a Glion e la Fun-          ra en Engiadina Bassa. Il fotograf ha schi-
                                                                                 Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                                                                     15
zunt mess a disposiziun la camera ch’el               a temp parzial. Igl è ina sfida da vegnir
      ha duvrà da quel temp.                                ensemen cun ils daners. Nus avain per
     	
      Joël: Tar nus datti mintga onn ina nova               fortuna fitg bunas cundiziuns cun la
      exposiziun. Nus avain blera glieud che ha             vischnanca ch’è la possessura da la cha-
      qua segundas abitaziuns. Quai è noss                  sa. Ina sfida è er da chattar glieud per la
      public principal che vegn adina puspè per             surveglianza u per preparar occurrenzas.
      vesair, tge ch’i dat da nov. Quest onn guar-          La stad passada avain nus gì bunamain
      dain nus enavos. Dentant avain nus er gia             memia blers visitaders. La chasa era me-
      gì ina exposiziun cun il titel «futur» che            mia pitschna e nus pudevan laschar en-
      tractava art experimental modern. Per                 trar mo diesch persunas en ina giada. Ma
      quella avain nus envidà artistas ed artists           quai è in problem da luxus.
      che han créa novas ovras cun ils indigens.
      Nus empruvain da motivar la glieud da sa           La digitalisaziun daventa adina pli centrala.
      participar per ch’ella perdia in zic la tema       Quant digitala e Vossa spierta?
      da passar sur la sava d’in museum. Nus             	 Langenegger: Questa investiziun è per
      essan ina chasa per tuts e perquai em-                 nus memia gronda. Natiralmain è la digi-
      pruvain nus da porscher insatge relevant               talisaziun era tar nus in tema. Digital ve-
      per il public. In success è stada l’exposi-            gnan fatgas l’inventarisaziun, la cassa e
      ziun da crappa dal 2017, cura che mintgin              la pagina d’internet. La suprastanza ha
      ha pudì vegnir cun in crap e raquintar, tge            tematisà la dumonda da la digitalisaziun.
      che ses crap munta per ella u el. Ils craps           Nus avain in local da multimedia, ma au-
      avain nus alura exponì cun l’istorgia la-              dioguides na vulain nus betg avair. Impur-
      tiers. Tschient persunas da la val èn sa               tant è per nus il contact persunal cun la
      participadas ed èn vegnidas cun lur fami-              glieud. Ina guida d’in uman è insatge to-
      glias a guardar lur crap. Questa acziun ha             talmain auter ch’in audioguide. La glieud
      purtà a nus blera simpatia.                            stima il contact persunal e perquai res-
                                                             tain nus analog. In grond project en lavur,
     Cun qualas sfidas cumbattan instituziuns                la preschentaziun da l’istorgia da l’Engia-
     culturalas en regiuns muntagnardas?                     dina Bassa, duess vegnir realisà per la
     	 Langenegger: I dat diversas sfidas. Ina è            gronda part en furma digitala.
        il svilup. Ils museums daventan pli e pli        	Joël: Gea, jau pens sumegliant sco Peter.
        professiunals. Mes antecessur ha presi-             Per l’ina sun jau mezza betg uschè fan
        dià noss museum durant passa 30 onns                 dad audioguides. Il contact tranter umans
        e lavurà quatter dis e mez l’onn per quel-           è pli impurtant. Las persunas che fan qua
        la instituziun. Jau lavur quatter dis e mez          surveglianza èn indigenas. Ellas enco-
        il mais. Sche nus vulain avair ina schanza           nuschan tut e san er far in zic biro da tu-
        e mussar chaussas impurtantas stuain                 rissem. Visitadras e visitaders stiman
        nus daventar pli professiunals. Avant                l’experientscha individuala e turnan er
        quatter onns essan nus vegnids classi-               adina puspè. Da l’autra vart avain nus
        fitgads sco museum da relevanza re-                  mintga onn ina nova exposiziun. I vegniss
        giunala e survegnin contribuziuns da                 memia char da producir mintga giada in
        sustegn dal chantun. Tenor noss statuts              nov audioguide. Nus essan ina pitschna
        dastga la lavur da la suprastanza betg               chasa e stuain ans concentrar sin quai
        vegnir indemnisada. Oz investin nus den-             che nus faschain bain.
        tant bler dapli temp ch’il 1956. La gronda
        sfida è da chattar persunas ch’èn prontas
        da surpigliar in uffizi. Ina ulteriura sfida è
        da mussar a la glieud indigena l’impur-
        tanza da la cultura per l’identitad da la
        regiun. Nus essan er anc ina societad ed
        avain da mantegnair sez l’edifizi e far las
        investiziuns.
     	 Joël: Nus avain sumegliantas sfidas. La
        professiunalisaziun è propi ina gronda
        sfida. Jau hai cumenzà il 2014 da furmar
        la Casa d’Angel. Cumenzà hai jau cun in
        pensum da 30 pertschient, oz sun jau tar
        60 pertschient. Ussa hai jau ina secretaria
        ed in collavuratur da project che lavuran

16
Im Gespräch                                  Rencontres                                     Incontri                                      En discurs

Anne-Louise Joël, la manadra da la Casa d’Angel

                                          De Das Wichtigste in Kürze                     Fr L’essentiel en bref
                                             Das Museum d’Engiadina Bassa                   Le Museum d’Engiadina Bassa est
                                             befindet sich in Scuol im Unterengadin,        situé à Scuol en Basse-Engadine, la Casa
                                             die Casa d’Angel in Lumbrein in                d’Angel à Lumbrein dans la région de
                                             der Surselva. So verschieden die beiden        Surselva. Aussi différentes que soient ces
                                             Kulturinstitutionen sein mögen, so             deux institutions culturelles, les défis
                                             ähnlich sind die Herausforderungen, mit        auxquels elles sont confrontées sont simi-
                                             denen sie konfrontiert sind. Im Ge-            laires. Dans un entretien avec Fadrina
                                             spräch mit Fadrina Hofmann beschreiben         Hofmann, Peter Langenegger du Museum
                                             Peter Langenegger vom Museum                   d’Engiadina Bassa et Anne-Louise
                                             d’Engiadina Bassa und Anne-Louise Joël         Joël de la Casa d’Angel décrivent le grand
                                             von der Casa d’Angel den Spagat                écart entre la professionnalisation
                                             zwischen der Professionalisierung der          des musées et les ressources financières
                                             Museen und limitierten finanziellen            limitées. Ils présentent les caractéris-
                                             Mitteln. Sie schildern die Besonderheiten      tiques particulières de leurs établissements
                                             ihrer Häuser und sprechen über ihre            et parlent de leurs efforts pour rester
                                             Bemühungen, für das Publikum attraktiv         attractifs pour le public.
                                             zu bleiben.
                                                                                         It Tutto l’essenziale in breve
                                                                                            Il Museum d’Engiadina Bassa si trova a
                                                                                            Scuol nella Bassa Engadina, la Casa d’Angel
                                                                                            a Lumbrein nella Surselva: queste due
                                                                                            istituzioni culturali, per quanto diverse tra
                                                                                            loro, sono chiamate ad affrontare sfide
                                                                                            simili. In un’intervista con Fadrina Hofmann,
                                                                                            Peter Langenegger del Museum d’Engiadin
                                                                                            a Bassa e Anne-Louise Joël della Casa
                                                                                            d’Angel parlano del grande divario tra
                                                                                            professionalizzazione dei musei e limitatez-
                                                                                            za delle risorse finanziarie, descrivendo
                                                                                            le peculiarità delle rispettive istituzioni e gli
                                                                                            sforzi per far sì che il museo non perda
                                                                                            la sua capacità di attrarre il pubblico.

                                                                                             Übersetzung / Traduction / Traduzione
                                                                                             museums.ch/revue
                                                                                             museums.ch/fr/revue
                                                                                             museums.ch/it/rivista

                                                                                             Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                                                                                 17
Museo cantonale
di storia naturale

           Oltre mezzo milione di reperti – minerali, roc-
           ce, fossili, animali, piante, funghi – sono ospi-
           tati nel Museo cantonale di storia naturale di
           Lugano. Il museo svolge regolarmente ricer-
           che, ha una biblioteca specializzata ed è un
           importante punto di riferimento per le perso-
           ne interessate, le scuole, gli istituti scientifici,
           le associazioni e il turismo. Una caratteristica
           peculiare del museo è la grande sezione de-
           dicata ai funghi. Milad Ahmadvand ha dato
           un’occhiata ai depositi e ai luoghi di lavoro e
           ha catturato l’essenza del museo.

                                                 ti.ch/mcsn

18
Bilderstrecke   Galerie photographique   Fotostoria

                                         Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                             19
20
Bilderstrecke   Galerie photographique   Fotostoria
22
Bilderstrecke   Galerie photographique   Fotostoria

                                         Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                             23
24
Bilderstrecke   Galerie photographique   Fotostoria
Bilderstrecke   Galerie photographique   Fotostoria
Foto
© Milad Ahmadvand

Il fotografo
Milad Ahmadvand è nato nell’Iran del
dopoguerra ed è arrivato in Europa
come rifugiato negli anni ’90. Dopo aver
studiato cinema, si è trasferito in
Svizzera otto anni fa, dove lavora come
fotografo freelance con particolare
attenzione alla fotografia di ritratto e
documentaria.

milad.ch

Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                    27
Die Welt erwartet
ein Weltwunder

Neue Heimat für zehntausende Objekte aus dem alten Ägypten
Blick über die Grenzen                      Un regard au-delà des frontières      Uno sguardo oltreconfine

Das Grand Egyptian Museum bei Kairo wird zum ersten Mal alle 5398
Objekte aus Tutanchamuns Grab präsentieren – unter anderem.

                         Die nächste Welle weltweiter Ägyptomanie gemessenen Raum zur Geltung, sagt der
                         steht kurz bevor. Sie dürfte höher sein als alle Ägyptologe Tarek Tawfik, der das GEM bis
                         bisherigen. Der Auslöser ist das Grand Egyp- vor Kurzem als Generaldirektor geleitet hat
                         tian Museum, kurz GEM genannt. Dieses und weiterhin in dessen Beirat tätig ist. «So
                         Juwel misst sich am Weltwunder, dem es di- kann man sich vorstellen, wie sie einst in den
                         rekt gegenüber gebaut wird, den grossen Tempeln oder unter freiem Himmel gewirkt
                         Pyramiden von Gizeh bei Kairo. Das Haus haben.» Die Figuren lassen sich von sämtli-
                         streckt sich weit aus, in Raum und Zeit: Auf chen Seiten betrachten, sogar von oben
                         einer Fläche von 100’000 Quadratmetern um- durch eine darüber schwebende, gläserne
                         fasst es rund 50’000 Objekte und vermittelt Brücke. In einem Fall sogar von unten: Ein
                         über 3000 Jahre Geschichte. Nach seiner Er- Obelisk hängt an einem Seil, sodass man an
                         öffnung wird es das grösste archäologische seiner Unterseite Ramses’ Namen erkennen
                         Museum der Welt sein, das sich einer einzi- kann. Zum ersten Mal seit 3300 Jahren.
                         gen Zivilisation widmet: dem alten Ägypten.
                                                                          Wer oben angekommen ist und rechts ab-
                         Der Herr des Hauses ist Tutanchamun. Bald biegt, gelangt direkt zu Tutanchamun. Was
                         100 Jahre ist es her, dass Howard Carter 1922 gibt es bei ihm Neues zu entdecken? «Die
                         in Oberägypten dessen reich gefülltes Pha- Kleidung!», antwortet Tarek Tawfik prompt.
                         raonengrab geborgen hat. Tutanchamuns Diese sei im alten Museum kaum zur Geltung
                         Totenmaske ging seither mehrere Male um gekommen. «Dieser Stoff war an seinem Kör-
                         die Welt. Ein Objekt mit Kultstatus, vergleich- per. Das Publikum kann ihm also über die
                         bar mit der Mona Lisa. Doch viele weitere Kleidung so nahe kommen wie nie zuvor.
                         Grabbeigaben haben es bisher aus Platzman- Auch seine goldenen Sandalen sind beein-
                         gel noch nicht mal aus dem Keller des alten druckend. Sie waren in äusserst schlechter
                         Ägyptischen Museums am Kairoer Tahrir- Verfassung und sind auf Weltklasseniveau
                         Platz geschafft. Nun werden sie alle, vom restauriert worden.» Dem Pharao wurde vor
                         Streitwagen bis zur Scherbe, zum ersten Mal 3324 Jahren eine stattliche Garderobe mit-
                         komplett präsentiert. Gemäss dem prominen- gegeben. Er wird sich nicht mit häufigen
                         ten Archäologen Zahi Hawass sind es exakt Waschtagen plagen müssen: Allein 300 Un-
                         5398 Tutanchamun-Objekte – wie alle Zahlen terhosen sind im Koffer fürs Jenseits einge-
Autorin                  rund um dieses Projekt ändert sich jedoch packt.
Susanna Petrin,
                         auch diese je nach Zeitpunkt und Auskunfts-
freie Journalistin
(u. a. für die           person. Im neuen Labor gleich neben dem Dieses Kulturerbe der Menschheit ist laut
«NZZ», die Nord-         Museum ist jedes Stück nach aktuellem For- Tarek Tawfik endlich in jeder Hinsicht sicher:
westschweiz              schungsstand restauriert worden.                 vor Vandalismus, vor Raub und vor dem Zahn
und Deutschland-
radio), lebte                                                             der Zeit. Sämtliche Objekte – 25’000 ausge-
bis vor Kurzem           Genügend Unterhosen fürs Jenseits                stellte sowie 25’000 im Magazin eingestellte
dreieinhalb              Die Haupthalle des Museums ist so gigan- – würden nun konservatorisch betreut und
Jahre in Kairo.
   suska@petrin.ch
                         tisch, dass darin Flugzeuge Platz finden wür- nötigenfalls restauriert. Ausserdem habe das
                         den. Beim Eingang begrüsst ein elf Meter Museum noch Platz für doppelt so viele
Bilder                   hoher Granit-Ramses die Besucherinnen und Fundstücke, erklärt Tawfik. Bei dem Tempo,
S. 28, 31:               Besucher. Danach geht es über eine monu- in dem seit einigen Jahren Neues ausgegra-
© Carl G. Friedrich;
S. 30:                   mentale Treppe vorbei an weiteren Kolossal- ben wird, erscheint das sehr sinnvoll.
© Sika                   statuen. Hier kämen sie in einem ihnen an-
                                                                                  Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                                                                      29
Der Nationalstolz ist stärker als der Hunger       hoffen, dass es sich gewinnbringend einset-
                      Im Januar 2002 legte der damalige Präsident        zen lässt. Fünf Millionen Besucherinnen und
                      Husni Mubarak den Grundstein. Neun Jahre           Besucher jährlich erwartet das Grand Egyp-
                      später kam die Revolution – und nun Corona.        tian Museum. Es soll den Tourismus im gan-
                      Die Bauzeit und die anfänglich geschätzten         zen Land ankurbeln. Tarek Tawfik glaubt,
                      Kosten haben sich zwischenzeitlich verdop-         dass Corona gerade «die Reisesucht» ver-
                      pelt: auf 1,1 Milliarden Dollar, wie Tarek Taw-    stärke. Und der neue, nahe gelegene Sphinx-
                      fik sagt. Dies, obschon die vom irischen Ar-       Flughafen soll den Zugang erleichtern.
                      chitekturbüro Heneghan Peng konzipierte
                      kilometerlange Hauptfassade aus lichtdurch-        Szenografie: leicht, vergnüglich und respekt-
                      lässigem Onyx-Stein einer billigeren Eigen-        voll
                      variante aus Glas weichen musste.                  «Die Ägypterinnen und Ägypter wünschen
                                                                         sich, dass ihrem Erbe angemessen Respekt
                      Die Kosten sind gewaltig, insbesondere für         gezollt wird.» Diesen Eindruck hat Shirin
                      ein Land, in dem gut ein Drittel der 100-Mil-      Brückner gewonnen, die mit ihrem in Stutt-
                      lionen-Bevölkerung unter der Armutsgrenze          gart ansässigen Atelier Brückner für die Aus-
                      lebt. Doch das Projekt sei im Gegensatz zu         stellungsgestaltung zuständig ist. Ihr Ziel sei
                      vielen anderen nie öffentlich kritisiert worden,   es, die Objekte einem breiten Publikum leicht,
                      so Tawfik. Im Gegenteil: Während der Aus-          vergnüglich und respektvoll zugänglich zu
                      schreitungen auf dem Tahrir-Platz stellten         machen. Die Gegenstände würden so insze-
                      sich Menschenketten schützend vor das dor-         niert, dass sie eine Geschichte erzählen. Im
                      tige alte Museum. Mit dem Arabischen Früh-         Falle Tutanchamuns den Weg von der Geburt
                      ling sei das Interesse an diesen Schätzen          über das kurze Leben bis ins viel wichtigere,
                      aufgeblüht. «Die Menschen wollen nun das,          da ewig dauernde, Jenseits, stets der Sonne
                      was sie gerettet haben, sehen und verstehen»,      entgegen: «Das wesentliche Gestaltungs-
                      sagt Tarek Tawfik, «man hat gemerkt, dass          merkmal ist das Licht.» Die Szenografiefach-
                      das etwas Besonderes ist, ein Alleinstellungs-     leute machen zudem mit einer massstabs-
                      merkmal Ägyptens.» Es würden seither mehr          getreuen Kopie des Grabes deutlich, dass die
                      einheimische Besucherinnen und Besucher            5398 Dinge, die sie nun auf 7000 Quadrat-
                      in Ägyptens grossen Museen gezählt.                metern ausbreiten, einst in einem 30 Quad-
                                                                         ratmeter engen Versteck übereinandergesta-
                      Der Nationalstolz ist stärker als der Hunger,      pelt lagen.
                      mächtiger als die Religion. Sogar die Fromms-
                      ten im Land verstünden, dass dies ihre Wur-        Shirin Brückner, Jahrgang 1967, hat noch
                      zeln seien, meint Tawfik – man sehe keine          studiert, als der Architekturwettbewerb für
                      Verführungsgefahr, die von diesen heidni-          das Grand Egyptian Museum ausgeschrie-
                      schen Artefakten ausgehen könnte. Aber             ben wurde. «Die Möglichkeit, einmal Inhalte
                      auch die Ärmsten sind stolz auf ihr Erbe – und     und Exponate von diesem Stellenwert aus-

Über viele Jahre hinweg wurde bei den Pyramiden von Gizeh gebaut.
Blick über die Grenzen                      Un regard au-delà des frontières               Uno sguardo oltreconfine

Der Ägyptologe Tarek Tawfik, bis vor Kurzem Generaldirektor des Grand Egyptian Museum

zustellen, hätte ich mir nie träumen lassen.                                            Fr L’essentiel en bref
                                                                                           Le Grand Musée égyptien – Grand Egyptian
Es ist eine einmalige Chance, ein Weltmu-                                                  Museum (GEM) – est le plus grand
seum mitzugestalten.» Sie sei dankbar, an                                                  musée archéologique du monde consacré
diesem Jahrhundertprojekt beteiligt zu sein,                                               à une seule culture, celle de l’Égypte
                                                                                           antique. Ce projet tout à fait surdimension-
sagt Shirin Brückner. Trotzdem würde sie                                                   né est souvent appelé la quatrième
sich wünschen, «dass Weltprojekte auch                                                     pyramide, et est construit en face des trois
schneller umgesetzt werden – und vielleicht                                                pyramides de Gizeh, près du Caire. Il
im Massstab nicht ganz so gross sind».                                                     est en construction depuis près de vingt
                                                                                           ans et devrait ouvrir l’hiver prochain.
                                                                                           Susanna Petrin, qui a vécu jusqu’à récem-
Dieser Hang zum Übermass wird in Ägypten                                                   ment au Caire pendant trois ans, fait
seit jeher gelebt. Einen Rekord stellt das Mu-                                             la lumière sur la naissance de ce projet
                                                                                           faramineux dans cet article.
seum allerdings auch in Bezug auf die zahl-
reichen angekündigten und wieder verscho-                                               It Tutto l’essenziale in breve
benen Eröffnungstermine auf. Auch der                                                      Il Grand Egyptian Museum (GEM) è il
                                                                                           più grande museo archeologico del mondo
zuletzt für diesen Sommer geplante Termin
                                                                                           dedicato a un’unica cultura: quella
wird wieder nicht eingehalten – jetzt ist von                                              degli antichi Egizi. La costruzione – non a
Ende dieses oder Anfang des nächsten Jah-                                                  torto definita megalomane – è spesso
res die Rede. Tawfik hofft auf Letzteres:                                                  indicata come la quarta piramide d’Egitto e
                                                                                           sorge di fronte alle tre piramidi di Giza,
«Dann kann man es mit dem 100-Jahr-Jubilä-                                                 non lontano dal Cairo. Dopo venti anni di
um der Entdeckung von Tutanchamuns Grab                                                    lavori, il museo dovrebbe essere inaugurato
verbinden.» Der Druck wächst. «Die Welt ist                                                il prossimo inverno. In questo articolo
                                                                                           Susanna Petrin, tornata da poco dal Cairo
in Erwartung dieses Museums», sagt Tarek                                                   dove ha vissuto tre anni, descrive la
Tawfik. «Man will sehen, was Ägypten über                                                  genesi di questo progetto che si può davve-
die letzten 20 Jahre gebaut hat, will sehen,                                               ro definire faraonico.
was man noch nicht gesehen hat.»
                                                                                           Traduction / Traduzione
                                                                                           museums.ch/fr/revue
                                      gem.gov.eg                                           museums.ch/it/rivista

                                                                                           Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                                                                               31
Diversité et inclusion
dans les musées
suisses

La «Charte de l’inclusion culturelle» du Service Culture inclusive de Pro Infirmis, créée par Heinz Lauener,
l’un des artistes de l’atelier inclusif Rohling
Kulturpolitik                            Politique culturelle                     Politica culturale

La société évolue et les musées doivent suivre: plusieurs pistes pour
rendre la culture plus représentative, et les institutions plus accessibles.

                     Imaginez d’entrer dans une salle remplie            coresponsable du projet Multaka, qui œuvre
                     d’objets en exposition, et de ne reconnaître        pour l’inclusion des parcours migratoires au
                     parmi les artistes aucune personne comme            sein des musées.
                     vous. Ou simplement de ne pas pouvoir saisir
                     la beauté des œuvres qui vous entourent.            Parcours différents, nouveaux regards
                     Comment vous sentiriez-vous?                        Lancé en 2019 au sein du Musée d’histoire
                                                                         de Berne, le projet Multaka a formé dix per-
                     «Les musées doivent relever le défi d’assumer       sonnes issues de la migration en tant que
                     leur responsabilité sociale, qui est devenue        médiateurs et médiatrices artistiques. «Nous
                     de plus en plus complexe, affirme Seraina           avons choisi des personnes qui habitaient en
                     Rohrer, cheffe du secteur Innovation et So-         Suisse depuis moins de cinq ans et qui
                     ciété de Pro Helvetia. Ils doivent parler à l’en-   avaient une bonne connaissance de l’alle-
                     semble de la société, et pas uniquement à           mand, explique Katrin Rieder. Nous voulions
                     un échantillon de celle-ci.» Pourtant, une          aussi une bonne mixité des genres, des âges
                     recherche réalisée par SWI swissinfo.ch et la       et des nationalités.» Ainsi, Syam, Halima ou
                     RTS en juin 2019 a dévoilé qu’un quart seu-         Farhad accompagnent le public de salle en
                     lement des expositions temporaires pro-             salle, en proposant des parallèles entre les
                     grammées entre 2008 et 2018 dans des mu-            objets exposés et leurs expériences de réfu-
                     sées d’art avaient été dédiées à des artistes       giés. Aujourd’hui, les guides formés par Mul-
                     femmes. Et seuls 35% des musées sont to-            taka sont officiellement employés par le Mu-
                     talement accessibles aux chaises roulantes,         sée d’histoire.
                     selon le site de l’Association des musées
                     suisses.                                            Mais le but de cette association, membre d’un
                                                                         réseau international actif en Italie, en Alle-
                     Si ces chiffres peuvent en partie s’expliquer       magne et en Angleterre, est surtout de prôner
                     par l’historique exclusion des femmes des           un changement durable au niveau institution-
Auteure              milieux artistiques d’un côté et par les écrins     nel. «Un projet peut être arrêté à tout moment,
Céline Stegmüller,
journaliste,         antiques qu’occupent certains musées de             il faut plutôt penser à développer une straté-
depuis 2018 elle     l’autre, le constat est qu’en matière de diver-     gie viable à long terme, qui implique l’en-
réalise des          sité et d’inclusion le potentiel est loin d’être    semble du musée», souligne Katrin Rieder. Le
vidéos pour SWI
                     atteint. De plus, outre le genre et le handicap,    Musée de la communication de Berne parti-
swissinfo.ch.
Ses points forts:    les différents parcours migratoires et milieux      cipe actuellement à la deuxième phase du
culture, société     sociaux méritent leur considération, tant au        projet: élaborer une stratégie de diversité en
et environnement.    niveau des expositions qu’au niveau de              ce qui concerne les expositions, les collec-
   c.stegmueller
@bluewin.ch          l’équipe de l’institution.                          tions permanentes, la communication et
                                                                         l’équipe du musée.
Foto                 Nés comme foyers intellectuels, les musées
p. 32:
© Service Culture
                     jadis accessibles qu’à un cercle restreint          En plus de considérer la diversité sociale
inclusive /          ouvrent aujourd’hui leurs portes à toutes et        dans les expositions et les équipes muséales,
Ruben Hollinger      tous. «Les musées doivent être un forum, un         l’inclusion passe aussi par une meilleure ac-
p. 35:
                     lieu d’échange social, où les gens se ren-          cessibilité du musée lui-même. Cultura, l’as-
© Bernisches
Historisches         contrent pour réfléchir ensemble au passé,          sociation faîtière des organisations représen-
Museum, Bern.        au présent et au futur», estime Katrin Rieder,      tant les intérêts des institutions culturelles
                                                                                  Schweizer Museumszeitschrift Ausgabe 17, Mai 2021
                                                                                                                                      33
suisses, relève que «des tarifs d’entrée élevés      dans son entier. Accéder aux œuvres expo-
     constituent un obstacle majeur à la partici-         sées par le biais des sens auxquels on ne fait
     pation culturelle des migrants et des requé-         normalement pas appel offre en effet une
     rants d’asile». Pourquoi ne pas penser alors         nouvelle expérience culturelle.
     à des programmes de médiation spécifiques,
     comme «Le voyage» proposé par le Musée               Le musée, miroir de son temps
     Vincenzo Vela au Tessin? Ici, les requérants         Selon la définition du Conseil international
     d’asile mineurs non accompagnés peuvent              des musées, ceux-ci sont des institutions «à
     créer leur propre herbier en découvrant de           but non lucratif au service de la société et de
     nouveaux mots dans une ambiance dédiée               son développement». Permettre à toute la
     au partage et à l’intégration.                       société d’y accéder et d’avoir le sentiment
                                                          de faire partie du discours est donc au-
     La plus-value de l’inclusion                         jourd’hui une évidence. Dans ce créneau, Pro
     L’accessibilité des musées est également             Helvetia a organisé le premier workshop
     une question centrale pour les personnes en          «Start diversité»: deux journées de formations
     situation de handicap. «La Suisse a signé la         qui aborderont entre autres la question de la
     Convention relative aux droits des personnes         représentativité des genres.
     handicapées, qui reste tout de même très
     peu mise en œuvre, constate Nicole Grieve,           «Après l’expérience des Tandems ces der-
     responsable romande du Service Culture               nières années, au cours de laquelle des ex-
     inclusive de Pro Infirmis. Cette convention          perts et expertes en diversité conseillaient
     de l’ONU postule que chacune et chacun a             une institution dans des processus de chan-
     droit à l’inclusion et à la participation, quelles   gement structurel, nous nous sommes rendu
     que soient ses capacités et limitations, sans        compte que la question de la diversité était
     barrières imposées par la société.»                  très complexe et nécessitait un accompagne-
                                                          ment», explique Seraina Rohrer, de Pro Hel-
     Lancé en tant que projet pilote en 2014,             vetia. Le workshop s’adresse aux institutions
     Culture inclusive soutient et accompagne les         qui sont en train de lancer une réflexion et
     institutions culturelles qui s’engagent à dé-        qui ont besoin d’un coup de pouce pour dé-
     velopper l’inclusion des personnes en situa-         marrer leurs stratégies (voir l’entretien p. 36).
     tion de handicap. «Après une première prise
     de contact avec l’institution culturelle, nous       Pour la société du futur
     identifions ensemble les mesures perti-              Les récentes dénonciations de sexisme et de
     nentes à instaurer, qui devront ensuite être         discrimination raciale ne laissent aucun sec-
     développées et consolidées», explique Ni-            teur indifférent, le milieu culturel inclus,
     cole Grieve. Les institutions reçoivent un la-       même au-delà des frontières suisses. En jan-
     bel de processus, témoin de leur engage-             vier, le Musée des beaux-arts du Canada a
     ment pour une meilleure inclusion dans cinq          créé deux postes pour favoriser la diversité:
     champs: l’offre culturelle, l’accès au contenu,      une vice-présidente chargée de la transfor-
     l’accès architectural, les offres d’emplois et       mation stratégique et de l’inclusion et une
     la communication.                                    vice-présidente principale responsable des
                                                          personnes, de la culture et de l’appartenance.
     Aujourd’hui le label Culture inclusive compte        En Angleterre, dans le cadre des programmes
     septante-sept partenaires. Pour que la qua-          «Diversity Matters», des événements annuels
     lité l’emporte sur la quantité, le service mise      présentent les meilleures pratiques en ma-
     sur la création de collaborations durables.          tière d’intégration de la diversité au sein des
     «La première chose à faire, c’est de créer des       musées.
     liens entre l’institution culturelle et les ré-
     seaux dédiés au handicap de sa ville ou de           Les réflexions, ainsi que les changements,
     sa région, souligne la responsable. Seule la         demandent de l’argent, et surtout du temps.
     collaboration avec des personnes concer-             Mais, comme l’estime le Network of European
     nées permet en effet de développer une stra-         Museum Organisations, «si le ’musée pour
     tégie adéquate.»                                     tous’ reste une utopie, le ’musée pour le plus
                                                          de gens possible’ devrait devenir une réalité».
     Outre la plus-value que l’inclusion de nou-          Parce que les musées sont certes une fenêtre
     veaux regards et sensibilités apporte au ni-         sur le passé, mais aussi, peut-être surtout,
     veau social, les aménagements pensés pour            une porte vers le futur: d’où l’importance d’in-
     les personnes en situation de handicap               clure les différentes facettes de la société de
     peuvent aussi stimuler la curiosité du public        part et d’autre du cordon rouge.

34
Sie können auch lesen