Editionen + Unikate Editions + Unique Pieces - Galerie Brigitte Zettl
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
„Jeder lebte schon immer im Paradies, hat es nur nicht gewusst.“ “Everyone has always lived in paradise – they just didn’t know they did.“ Janosch 2 3
Lieber Janosch, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Horst Eckert alias Janosch gilt als einer Werke sind voll humoristischer Details. der bedeutendsten, wenn nicht gar der Seine leuchtend bunten und fröhlichen einzige Künstler weltweit, der zugleich Farben sind – wie die Sprache – ein Maler, Illustrator, Karikaturist, Roman- wichtiges Element in vielen seiner Bilder. und Kinderbuchautor ist, und es in jeder Gedanken und Sprüche, in Form von einzelnen Disziplin zu erheblicher Be- Sprechblasen, Schildern oder unmittel- kanntheit gebracht hat. Am 11. März bar im Raum platziert, sind ein charak- 2021 feiert er seinen 90 Geburtstag in teristisches Stilmittel von Janoschs Ar- seiner Wahlheimat Teneriffa. beiten. Die Art 28 widmet diesem Ausnahme- Janoschs Humor ist unnachahmlich. So künstler aus Anlass seines 90. Geburts- erheiterte neun Jahre lang der mit geti- tags ab dem 11. März 2021 eine Jubiläums- gerter Latzhose und Pantoffeln beklei- ausstellung in ihren Ausstellungsräumen dete Herr Wondrak – als Alter Ego von in Tübingen. Als Verleger und Manage- Janosch – die Leser des ZEITmagazins. ment betreut die Art 28 den Künstler Janosch ließ seine Figur Wondrak, die bereits seit 2013 exklusiv. Mehr als 400 sich selbst als „Held“ vorstellte, Krisen Werke, darunter noch nie gezeigte Uni- überstehen, das Internet erklären, den kate und Radierungen aus allen Schaf- Sommerurlaub planen und am Ende gar fensperioden, sind ausgestellt. die Weltprobleme lösen. In über 300 Auf- tritten hatte Wondrak eine kluge Antwort Janosch wurde zunächst durch seine für fast jede Lebenslage. illustrierten Kinderbücher wie „Oh, wie schön ist Panama“, die in über 30 Spra- Aber nicht nur Wondrak – alle Figuren chen übersetzt wurden, einer weltweiten in Janoschs Arbeiten sind unverfälscht Fangemeinde bekannt. Doch ebenso, und anrührend. Er zeichnet sie in eine wie sein schriftstellerisches Schaffen einfache und glückliche Welt. Janosch sich keineswegs in Kinderbüchern er- sagt es mit den Worten seines Hasen schöpft, geht auch sein künstlerisches Baldrian: „Ich brauche nichts. Ich habe Schaffen weit über bloße Buchillustrati- alles, was ich brauche. Nämlich nichts.“ onen hinaus. Seine Kunstwerke werden in Museen, Galerien und Ausstellungen Janoschs Werke wurden mit zahlreichen in Deutschland, Österreich und der Preisen ausgezeichnet. 1993 bekam er Schweiz gezeigt, so u.a. im Bilderbuch- das Bundesverdienstkreuz als Anerken- museum in Burg Wissem / Troisdorf, dem nung für sein literarisches wie künstle- Buchheim Museum in Bernried, dem risches Schaffen und seinen Einsatz für Museum für Kunst und Gewerbe Ham- die Völkerverständigung verliehen. burg oder dem Karikaturmuseum in Krems. Es ist Janosch gelungen, Kinder und Sein unverwechselbarer Stil ist in unzäh- Erwachsene gleichermaßen mit seiner ligen Radierungen, Aquarellen auf Papier Kunst zu begeistern. Wir sagen „danke, und Leinwandarbeiten erkennbar. Seine Janosch!“ 4 5
Ausstellungen und Projekte Exhibitions and Projects 2021 Brigitte Zettl. Mallersdorf-Pfaffenberg. Galerie Kersten, München. Schloss Tiengen, WT. Schloss Britz, Berlin. Karikaturenmuseum, Wachau Krems AT. Galerie Kunsthaus Frenzel, Heroldstatt. Art 28 gallery, Tübingen. Kunstgewerbemuseum, Hamburg. Galerie Hunold, Greven. Galerie Augustin, Wien. Galerie Buchinger, Linz. Arthus, Eckernförde. Kunst Herrmann, Neumarkt. Thoma Galerie, Starnberg. 2020 Internationale Kunstmesse art KARLSRUHE. Otmar Alt Stiftung, Hamm. Levi- Strauss Museum, Buttenheim. Museum Kloster Vessra, Vessra. Villa Menzer, Neckar- gemünd. Zehntscheuer, Balingen. Kunstverein Ibbenbüren, Ibbenbüren. Schloss Britz, Berlin. 2019 Internationale Kunstmesse art KARLSRUHE. Galerie am Dom, Bad Homburg. Ostholstein-Museum, Eutin. Galerie Fruchtkasten im Klostermuseum Ochsenhausen / Galerie Kunsthaus Frenzel, Heroldstatt. Galerie Recknagel, Weiden. Art Galerie Siegen, Sie- gen. Galerie Brigitte Zettl. Mallersdorf-Pfaffenberg. Galerie Muschik, Aschaffenburg. Buch- heim Museum, Bernried am Starnberger See. 2018 Internationale Kunstmesse art KARLSRUHE. Galerie Kersten, München. Ausstel- lung in Rhodt bei Neustadt. Stubengalerie, Goslar. Kunsthandlung Steuer, Worms. Galerie Baake, Potsdam. 2017 Internationale Kunstmesse art KARLSRUHE. Kreuzkirche Nürtingen. Galerie Palz, Saarbrücken. Kloster Seeon, Chiemgau. Galerie Hofmann, Garmisch-Partenkirchen. Galerie Bohn, Lörrach. Galerie Gabriele Müller, Würzburg. Art gallery wiesbaden, Wiesbaden. 2016 Offizieller Künstler der Winterausstellung im Europapark Rust. Internationale Kunst- messe art KARLSRUHE, Jubiläumsedition, größte Radierung zum 85. Geburtstag. Veröf- fentlichung Wondrak Bildband „Herr Wondrak rettet die Welt, juchhe!“. Mediziner- und Apo- thekenmuseum, Rhede. Gregs Gallery / Metropolitan Gallery, Hamburg. 1993 Verleihung des Bundesverdienstkreuzes. 1980er Jahre Tiger und Bär werden Janoschs wichtigste Figuren. Mit über 150 Bü- chern, zahlreichen Illustrationen und Filmen wurde Janosch in ganz Deutschland bekannt. Inzwischen sind seine Werke in über 30 Sprachen erschienen. Janoschs Geschichten wer- den als Janoschs Traumstunde fürs Fernsehen produziert. 1979 Deutscher Jugendbuchpreis für Oh, wie schön ist Panama. 1970 Der erste Roman mit dem Titel Cholonek oder Der liebe Gott aus Lehm. 1960 Das erste Kinderbuch mit dem Titel Die Geschichte von Valek dem Pferd. 1956 Beginn der schriftstellerischen Tätigkeit im Feuilleton. Ein Freund riet Janosch, aus seinen Zeichnungen ein Kinderbuch zu machen, und sein Verleger Georg Lentz, sich „Janosch“ zu nennen. 6 www.janosch-kunst.de 7
Janosch (* 11. März 1931 in Hindenburg, Oberschlesien, heute Zabrze, Polen; eigentlich Janosch (Horst Eckert on March 11th, 1931, in Hindenburg, Upper Silesia; today Zabrze, Horst Eckert) ist ein deutscher Illustrator, Maler, Kinderbuchautor und Schriftsteller. Er lebt Poland), is a German illustrator, painter, and author of children’s books and novels. Today, heute auf Teneriffa (Spanien). he lives on the island of Tenerife, Spain. 1944 erhielt er eine Lehrstelle zum Schmied und arbeitete in einer Schlosserei („Meine be- In 1944, he became a blacksmith’s apprentice and worked in a locksmith’s shop (“The best ste und allerwichtigste Zeit im Leben, denn man brachte mir den wichtigsten Satz meines and most important time of my life, for I was taught the most important lesson of my life: Lebens bei: es gibt nichts, was nicht geht“ aus „Von dem Glück, als Herr Janosch überlebt nothing is impossible.” – from “Of the Good Luck of Having Survived as Mr. Janosch”). After zu haben“). Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs und der Heimkehr seines Vaters 1946 the end of WW II and the returning home of his father, the whole family fled to West Germa- flüchteten die Eltern mit ihm nach Westdeutschland. Janosch arbeitete in der Nähe von ny in 1946. Janosch worked in a number of textile factories near Oldenburg and attended Oldenburg in Textilfabriken und besuchte eine Textilfachschule in Krefeld, wo er an einem a technical college for textiles in Krefeld. Here, he attended a class for pattern drawing with Lehrgang für Musterzeichnen bei dem Klee-Schüler Gerhard Kadow teilnahm. the Paul Klee student, Gerhard Kadow. Nach einem Aufenthalt in Paris zog er 1953 nach München, wo er an der Akademie der After a stay in Paris he moved to Munich in 1953, where he began studying at the Acade- Bildenden Künste unter anderem bei Ernst Geitlinger studierte, aber sein Kunststudium my of Fine Arts with Ernst Geitlinger, among others. After a few semesters, he had to end wegen „mangelnder Begabung“ nach einigen Probesemestern abbrechen musste. Danach his studies due to “a lack of talent”. Afterwards, he began working as a freelance artist. In arbeitete er als freischaffender Künstler. 1956 begann seine schriftstellerische Tätigkeit im 1956, he started writing for the feuilleton. A friend suggested he should draw and write a Feuilleton. Ein Freund riet ihm, aus seinen Zeichnungen ein Kinderbuch zu machen, und children’s book, and his publisher that he call himself “Janosch”. In 1960 his first children’s sein Verleger Georg Lentz, sich „Janosch“ zu nennen. 1960 erschien sein erstes Kinder- book “The Story of Valek the Horse” was published, and in 1970 his first novel, “Cholonek, buch „Die Geschichte von Valek dem Pferd“ bei dem mit ihm befreundeten Verleger, 1970 or God Made from Clay”. sein erster Roman „Cholonek oder Der liebe Gott aus Lehm“. In 1980, Janosch moved to a house in the mountains of Tenerife – originally to recover from 1980 zieht Janosch, ursprünglich zur Erholung von einer Krankheit, in ein Haus in den Ber- an illness, but he ended up staying there for good. In one of his rare interviews he replied gen von Teneriffa, das er aber bald zu seinem ständigen Wohnort wählt. In einem Interview to the question why he loathes interviews so much by saying, “I really am autistic. I’d like antwortet Janosch auf die Frage, warum er so ungern Interviews gebe: „Ich bin wirklich nothing better than being invisible.” Autist. Am liebsten wäre ich unsichtbar.“ Some of Janosch’s best-known characters are Snuddle, and of course Tiger Duck, who Einige seiner bekanntesten Figuren sind beispielsweise Schnuddel oder die Tigerente, die zu- appeared together with Little Tiger and Little Bear in “The Trip to Panama”, “A Letter for sammen mit dem Tiger und dem Bären in „Post für den Tiger“, „Oh, wie schön ist Panama“ und Tiger”, and “Little Tiger, Get Well Soon”. But Janosch does not just write for children; in his „Ich mach dich gesund, sagte der Bär“ auftrat. Janosch zeichnet und schreibt jedoch nicht nur novels for grown-ups he processes childhood experiences; he rejects organized religiosity; Kinderbücher. In seinen Büchern für Erwachsene verarbeitet er unter anderem Erlebnisse seiner he deals with family bonds, friendship, and the meaning of life. Kindheit. Die Ablehnung gottesfürchtiger Religiosität, die Befürwortung familiärer Beziehungen, Janosch’s books have been translated into over 30 languages, and some of his children’s Freundschaft und die Frage nach dem Sinn des Lebens sind immer wieder Thema für ihn. stories have been produced for TV under the title of “Janosch’s Dream Time”. Seine Bücher wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt. 1985 und 1989 wurden seine Ge- Janosch is a member of the advisory board of the Giordano Bruno Foundation. He also schichten als „Janoschs Traumstunde“ fürs Fernsehen produziert. supports the “Sparrows Campaign” of the German Foundation for Wild Animals, arguing Janosch gehört inzwischen dem Beirat der Giordano Bruno Stiftung an. Auch ist er Unter- that he had to make amends for his father, who used to be a bird catcher. stützer der „Spatzenkampagne“ der Deutschen Wildtier Stiftung. Als Begründung für sein As a 90-year-old, Janosch enjoys his well deserved retirement on Tenerife. Engagement gibt er an, in gewisser Weise eine Schuld wieder gut machen zu müssen, da Occasionally he is being visited by a certain Wondrak… sein Vater Vogelfänger gewesen sei. Als inzwischen 90-jähriger genießt Janosch seinen wohlverdienten Ruhestand auf Teneriffa. Nur dann und wann bekommt er Besuch von einem gewissen Wondrak… 8 9
Editionen Editions Die Figuren aus Janoschs berühmten Geschichten sind vielen Kindern und heutigen Er- wachsenen bekannt – sie sind inzwischen zu wahren Kult-Figuren geworden. Janosch selbst setzt sie, über die Buchgestaltung hinaus, ebenso wie zahlreiche andere seiner Kre- ationen seit über 40 Jahren mit Hilfe der Technik der Radierung auch als eigenständige bildliche Kunstwerke in Szene. Beim Tiefdruckverfahren der Radierung wird die Zeichnung von Hand in eine Kupferplatte eingraviert. Mit einer speziellen Radiernadel kratzt der Meister selbst seine Motive spie- gelverkehrt in die Kupferplatte. Für den Abdruck wird handgeschöpftes Papier verwendet, auf dem im Anschluss mit mehreren Farbaufträgen die von der Kupferplatte stammende Szenerie zum Leben erweckt wird. Die Radierungen von Janosch werden als vom Künstler handsignierte, limitierte und num- merierte Editionen veröffentlicht. Jedes Jahr entstehen neue Radierungen und Serien. Be- kannte Städte, Fabeln, Märchen oder Anekdoten, Religion und andere Themen inspirieren den Künstler zu seinen Motiven, die sich auch als Geschenke zu Festtagen und anderen Anlässen hervorragend eignen. The characters from Janosch’s famous stories are familiar to many children and even today’s adults. They have become true cult characters. But Janosch doesn’t limit their appeal to books and stories – for over 40 years, he has been putting them, together with many other creations, into etchings as well. Etching is a type of intaglio printmaking, in which the drawing is being hand-carved into a copper plate. The master himself scratches his motives with a special etching needle into the copper plate, mirror-inverted. Hand-made paper is used for the printmaking, with seve- JA01910 ral layers of color making the original drawing come to life. Janosch hat Geburtstag heute 10 x 13,8 cm All of Janosch’s etchings are being published as editions hand-signed by the artist, limited and numbered. Each year, new editions are being created. Well-known cities, fables, fairy tales or anecdotes, religion and other themes inspire the artist to come up with new motives, which lend themselves as presents for the holidays or other occasions. 10 2020 EDITIONEN EDITIONS 11
JA01930 JA01935 Tübingen Stocherkahn Neckar, deine Wellen umspielen mich... 15 x 19,5 cm 15 x 19,5 cm 12 2021 EDITIONEN EDITIONS 13
JA01945 Herr Wondrak sprach zu Fräulein Weiss 15 x 20 cm JA01840 Oh wie schön ist es in Tübingen! 14,5 x 19,5 cm JA01915 Ein Tiger sprach zum kleinen Bären 11,8 x 15 cm 14 2020 / 2021 EDITIONEN EDITIONS 15
JA01845 Ein Goldfisch für den Tiger 12 x 14 cm JA01905 Hinauf, hinauf zum Schloß! 15 x 19,5 cm JA01790 Der Sonnenaufgang ist ungefähr dort 12 x 16 cm 16 2019 / 2020 EDITIONEN EDITIONS 17
JA01860 JA01850 JA01855 Der Fisch wird hier gebraten Mit großen Tatzen fängt man Fische Der Fisch wird hier gefangen 10 x 10 cm 10 x 10 cm 10 x 10 cm JA01865 JA01875 Ich gratuliere zum Geburtstag Wach auf, ruft der Tiger 11,8 x 13,8 cm 11,8 x 19,8 cm 18 2020 EDITIONEN EDITIONS 19
JA01870 Und dann sagt der Tiger, ich bin der Sieger 9,8 x 13,8 cm JA01885 Sind Sie zu Hause Herr Tiger? 11,8 x 15,8 cm JA01880 Es waren nur noch 80 km bis zurück nach Hause 11,8 x 13,8 cm 20 2020 EDITIONEN EDITIONS 21
JA01775 JA01825 Wir haben uns noch Meer geliebt... Gegen 23 Uhr erreichten wir das Ziel 14,6 x 19,8 cm 15 x 20 cm 22 2019 / 2018 EDITIONEN EDITIONS 23
JA01820 Ich sehe hier auf diesem Bilde mich verlobt mit Mathilde JA01830 15 x 19,5 cm Der Tiger ruft! „Nun kommt der Mai“ 18 x 17,5 cm JA01835 JA01755 Das holde Paar auf dem grünen Sofa Wir gratulieren Ihnen zu allem, was es so gibt 15 x 19,5 cm 19,8 x 24,7 cm 24 2019 / 2018 EDITIONEN EDITIONS 25
JA01760 JA01765 Mein lieber Fisch, mein Freund der Fisch! Alles Gute, liebster Bär 10 x 10 cm 10 x 10 cm JA01780 Vom Ammersee bis Panama 14,6 x 14,7 cm JA01815 JA01800 Flotter Ritt Ich sag Dir was, oller Tiger 10 x 10 cm 10 x 10 cm JA01795 JA01805 JA01810 Gratulation, Du lieber Hase Hier diese Blume schenk ich Dir Der Tiger küsst hier ... 10 x 13,5 cm 10 x 10 cm 10 x 10 cm 26 2018 EDITIONEN EDITIONS 27
JA01715 Circus 10 x 28 cm JA01770 1 : zwölf und knapp daneben! 14,8 x 19,8 cm JA01730 JA01720 Ich liebe Dich ja ganz bestialisch Oh weh es tobt die See 14,7 x 20 cm 19,5 x 24,8 cm 28 2017 / 2016 EDITIONEN EDITIONS 29
JA01685 JA01680 JA01660 Sie liebte einen Gockelhahn Der Hahn ist mein Mann und ich heisse Luise Und dann verließen sie ihr liebes altes Haus und gingen nach Süden 10 x 10 cm 10 x 10 cm 15 x 19,5 cm JA01695 JA01690 Herr Wondrak + Marie im Herbst 98 Oh weh!! mein lieber Bär 10 x 10 cm 10 x 10 cm JA01655 Herr Wondrak tanzt im Rampenlicht, man sieht es, doch man glaubt es nicht 15 x 19,5 cm 30 2016 EDITIONEN EDITIONS 31
JA01635 JA01625 Der Tiger geigt, es tanzt der Bär, auf unserm Tisch so hin und her Ach komm herunter und ich koche dir Nudeln 15 x 19,5 cm 15 x 19,5 cm JA01675 JA01670 Im Boot nach Panama Hallo Herr Fuchs, wie geht‘s denn so? 15 x 19,5 cm 15 x 19,5 cm 32 2016 EDITIONEN EDITIONS 33
JA01645 Es handelt sich um einen Geburtstagskuss JA01725 10 x 10 cm Da saßen sie zusammen auf dem Sofa 10 x 13,7 cm JA01665 JA01650 Und dann küsste mich der Tiger „Ich liebe Sie“, sprach Frau Luise zu mir auf einer grünen Wiese 12 x 16 cm 10 x 13,5 cm 34 2016 EDITIONEN EDITIONS 35
Zum 85. Geburtstag entstanden drei neue On the occasion of Janosch’s 85th birth- Meisterwerke aus Janoschs Hand. Der Ju- day, three new pieces have been crafted biläumszyklus besteht aus den drei Titeln by the master’s hand. The jubilee cycle „Sie heißt Marie und ich heiße Kater und bin comprises the three titles “Her name’s von dem Kind wahrscheinlich der Vater“, Marie, and I am called Tomcat – and the „Ich habe rote Schuhe an, damit man mich kid is probably my daughter”, “My shoes erkennen kann“ und „Der Mikesch heiratet are red so you’ll know where I’ve tread”, Marie, sie wohnt im Haus dort vis-à-vis“ und and “Mikesch is getting married to Ma- zeigt Impressionen aus Janoschs Leben. rie, who lives in the house just vis-à-vis”, Zugleich sind diese drei Radierungen die which show impressions from Janosch’s größten Radierungen, die Janosch je erstellt life. These three etchings also happen to hat. Jede Kupferplatte in der Größe 80 x 60 be the largest etchings Janosch has ever cm wiegt allein 20 Kilo und wurde von Ja- done. Each copper plate measures 80 by nosch selbst mit der Radiernadel bearbei- 60 centimeters and weighs 20 kilograms, tet. Das aufwendige Verfahren der Kaltna- and was hand-etched by Janosch. The delradierung umfasst mehrere Schritte von elaborate drypoint technique spans se- der Gravur bis zum fertigen Druck. Auf der veral steps from the engraving to the fi nal internationalen Kunstmesse Art Karlsruhe print. The jubilee cycle was fi rst presen- 2016 wurde die Jubiläumsserie zum ersten ted to the public at the international art JA01705 Mal der Öffentlichkeit präsentiert. fair, Art Karlsruhe, Germany, in 2016. Ich habe rote Schuhe an, damit man mich erkennen kann 59 x 78,5 cm JA01700 JA01710 Sie heisst Marie und ich heisse Kater und bin von dem Kind wahrscheinlich der Vater Der Mikesch heiratet Marie; sie wohnt im Haus dort vis-à-vis 59 x 78,5 cm 59 x 78,5 cm 36 2016 EDITIONEN EDITIONS 37
JA01565 JA01570 Der Elefant steht hier im Licht, doch seinen Kummer sieht man nicht Der Löwe brüllt, es tanzt Marie, das Publikum sitzt vis-à-vis 19,7 x 24,6 cm 19,5 x 24,3 cm 38 2016 EDITIONEN EDITIONS 39
JA01590 Da hinten liegt Amerika – in sieben Jahren sind wir da 14,8 x 19,8 cm JA01615 Das Licht der Weisheit möge dich erleuchten an allen deinen lieben Tagen 14,8 x 19,8 cm JA01580 Es schwankt das Meer, die Sonne sinkt, wobei Herr Wondrak nicht mehr trinkt 14,8 x 19,8 cm 40 2015 EDITIONEN EDITIONS 41
JA01575 JA01595 Wir haben auch ein Schiff... Ich liebe Dich echt wahr! 19,8 x 29,5 cm 14,8 x 19,8 cm 42 2015 EDITIONEN EDITIONS 43
JA01440 JA01555 Mann und Frau tanzen Prima Blumen für Dich 11,8 x 14,6 cm 10 x 10 cm JA01480 JA01495 Ich liebe Marie Luise schützt mich 7,8 x 7,8 cm 7,8 x 9,8 cm JA01510 JA01470 Ich schwöre Dir, und das ist mehr Picknick mit Lydia 14,8 x 19,7 cm 14,8 x 19,8 cm JA01525 Guck doch mal in diesen Spiegel 14,8 x 19,7 cm 44 2014 EDITIONEN EDITIONS 45
JA00681 Köln am Rhein 19,8 x 19,5 cm JAMÜ2 JAMÜ1 Münster ist schön Münster ist schön genug 18 x 21 cm 18 x 23,8 cm JA01270 JA01420 Leipzig Kommen Sie gern nach Pfullendorf 19,5 x 24,5 cm 19,8 x 29,8 cm 46 STÄDTE EDITIONEN EDITIONS 47
JA10019 JA10020 JARI1 JARI2 Duisburg Duisburg Hafen (groß) Hamburg Hamburg, oh Hamburg 15,6 x 19,8 cm 19,5 x 24,5 cm 12,8 x 14,8 cm 19,5 x 24,6 cm JA01890 JA01500 JA10014 JA10015 Ibbenbüren voraus Braunschweig Bodensee 1 Bodensee 2 12 x 13,8 cm 14,8 x 19,7 cm 13 x 17 cm 16 x 20 cm 48 STÄDTE EDITIONEN EDITIONS 49
JA10022 JA10023 JA01745 JA01750 Göttingen Göttingen Basler Rheinschwimmen Basel und sein Münster 19,7 x 24,5 cm 14,7 x 19,7 cm 14,7 x 19,7 cm 14,7 x 19,7 cm JA10024 JA01370 JA10017 JA01620 Husum ist ja voll total sauschräg Wir sind hier in Esslingen Dortmund Du alter Fußballsieger Wien und ich allein 19,7 x 24,5 cm 14,5 x 19,5 cm 19,8 x 24,6 cm 19,5 x 24,5 cm 50 STÄDTE EDITIONEN EDITIONS 51
JA00691 JA01051 Liebste Grüße aus Köln Andenken an den Hl. Papst in Freiburg 10 x 10 cm 14,7 x 19,7 cm JA01121 Heiliger Mann widersagt dem Teufel in Gestalt eines Knaben... 31,3 x 39,5 cm JA10033 JA01740 Ich und mein Mann lieben in Freiburg alles Oh Lörrach, die Burg ist ganz schön 14,8 x 19,7 cm 14,8 x 19,5 cm 52 STÄDTE EDITIONEN EDITIONS 53
JASA2 Guck mal Lacroix 14,5 x 19,5 cm JASA3 Gib mir Dein Gewehr, Soldat von Saarlouis 14,5 x 19,5 cm JA10021 Frankfurt am Main 19,5 x 24,5 cm JASA1 Saarlouis 19,5 x 24,5 cm 54 STÄDTE EDITIONEN EDITIONS 55
JA00641 Die Bibel 31 x 38 cm 56 DIE BIBEL EDITIONEN EDITIONS 57
JA00130 Der Mann in Gelb 11,8 x 21,3 cm JA01460 JA01485 Frau mit Hund Susanne liebt den Nachbarn sehr 19,6 x 14,8 cm 8,8 x 8 cm JA01490 JA01475 Paradiesvogel der I. Mein Mann ist Geiger 7,8 x 9,7 cm 6,8 x 8,8 cm JA00003 24-21-19 und ein König 39 x 49 cm 58 EDITIONEN EDITIONS 59
JA00050 JA00070 JA00034 JA00035 Mandelstädt wirbt um einen Engel 2003 Blauer Rotwangenhäuptling 2000 Die Geliebte aus Rußland 2003 Denkmal für unser aller Vater 2003 13 x 15 cm 13 x 11,5 cm 14,5 x 13 cm 15 x 15 cm JA00060 JA00030 1 Ärmel in Gelb 2003 Paar 2003 13 x 15 cm 13 x 15 cm JA00580 König Kroll ist wieder Sieger 19 x 29,5 cm 60 EDITIONEN EDITIONS 61
JA00600 Der salomonische König 23,5 x 34 cm JA00590 JA00033 Der Stiefel-Kater schreitet zur oberen Beleuchtung Der Weg nach irgendwo 24 x 34 cm 88 x 19,5 cm 62 EDITIONEN EDITIONS 63
JA00031 Karmische Bindung 20 x 88,5 cm JA00032 Luise F. grüßt alle Stehpinklerinnen 20 x 88,5 cm 64 EDITIONEN EDITIONS 65
JA01330 JA01340 Mariechen spielt so gelb die Fiedel Der Spion trägt die Vier 8 x 27,5 cm 8 x 27,5 cm JA01350 JA01360 Spielt Waloszek auf der Geige Der grüne Rudi 8 x 27,5 cm 8 x 27,5 cm 66 EDITIONEN EDITIONS 67
JA00720 JA00340 Pater + Kreuz Familie Sisch ist fein raus, sie haben ein Kind 15 x 19,5 cm 15 x 19,5 cm JA10016 Bremer Stadtmusikanten (Satz aus fünf Farbradierungen) je 18 x 20 cm JA01290 JA01300 Susanne hat ein Pferd juchhe Wir sind Susi Wong 15 x 19,5 cm 15 x 19,5 cm JA00280 JA00350 Der Bär,der Bär der wiegt nicht schwer Die Leute oben + die Leute unten 15 x 20 cm 15 x 20 cm JA00170 JA00180 Susanne steigt allein ins Bad Willi hascht sich eine Frau 15 x 19,5 cm 15 x 19,5 cm 68 EDITIONEN EDITIONS 69
JA00011 Ich liebe Dich Du kleine Fuzzi JA00771 JA00870 10 x 10 cm Nun weihnachtet es überall Würden Sie mich bitte ... 10 x 10 cm 10 x 10 cm JA00013 JA00860 Möchtest Du dass ich Dich lieben soll Uns ein wenig Küssen 10 x 10 cm 10 x 10 cm JA00002 JA00015 JA10018 Kater Mikesch und seine Freunde Ich liebe Dich weil Du so tierisch schön bist Ich bin die starke Borussia Tiger 37,5 x 47,5 cm 10 x 10 cm 10 x 10 cm 70 EDITIONEN EDITIONS 71
JA00560 JA01040 JA00200 Ich und mein Mann Manni Manngold mit seinem Rad Wir haben endlich in aller Stille geheiratet Radfahrer Alptraum 15 x 19,5 cm 15 x 20 cm 15 x 19,5 cm JA00190 JA00160 Frau Lühlein trank ein Glas Burgunder Wein 2 Schwestern ach Schwestern 15 x 19,5 cm 15 x 20 cm JA00990 Fahrradbär 20 x 25 cm JA00210 JA01050 Eine faktisch sinnlose Liebe Wir lieben uns + Gott segnet uns von oben 15 x 20 cm 15 x 20 cm 72 EDITIONEN EDITIONS 73
JA00960 JA00380 Wenn Sie mich nicht heiraten, dann hören... Lass mich ran, bat der Mann 13 x 17 cm 12,5 x 16 cm JA00760 JA00740 Frohsinnige Weihnachten Seid an Weihnachten gut und heilig zueinander 11 x 14 cm 11 x 13,5 cm JA00100 JA00110 Gelbhosensieger Fischesser 11 x 13,5 cm 11 x 13,5 cm JA01241 Wir haben geheiratet mit Glanz und Gloria 19,5 x 24,5 cm 74 EDITIONEN EDITIONS 75
JA01060 JA00006 JA00220 Wir haben gern geheiratet Nächtlicher Hochzeitsritt Franz und Helenchen 20 x 18,5 cm 19,5 x 21,5 cm 19 x 20 cm JA01041 JA00710 JA01070 JA00005 Mein Mann der ist in diesem Jahr... Gärtner Pater Ich liebe Dich Du olle Achterbahn Wir haben geheiratet (Jungs) 19,5 x 19,5 cm 18 x 19,5 cm 19,5 x 20 cm 19 x 21 cm 76 EDITIONEN EDITIONS 77
JA00370 Der Strumpf 9,5 x 13 cm JA00411 JA01191 Schissen Sie ins Blaue Alles das, aber was 14,5 x 19,5 cm 14,5 x 19,5 cm JA00970 JA00651 Und jetzt gib Mama die Sporen Frau Cafekatze 13 x 18 cm 16 x 19,5 cm JA00570 Denkmal für eine sehr begabte Tänzerin im Park zwischen Blumen 20 x 25 cm 78 EDITIONEN EDITIONS 79
Schritt 01 Profilrahmen anheben, durch drücken mit dem Daumen auf das Glas. Rahmung Framing Das Magnetrahmenprinzip ist die Grundlage für alle Bilderrahmen der Firma HALBE. Jeder HALBE Rahmen besteht aus drei Hauptelementen: Grundelement, Glas und Profil. Das Grundelement ist eine Kombination aus einer formstabilen Hartschaumplatte und einem Stahlblech-Winkelrahmen. Überstehende Kanten ermöglichen ein schnelles Einlegen sowie Fixieren von Bild, Passepartout und Glasscheibe. Das Rahmenprofil besteht aus glattem Schritt 02 Profilrahmen, Glas und Passepartout Aluminium. Auf den Innenseiten sorgen spezielle Haftmagnetstreifen dafür, dass der Profil- zur Seite legen. rahmen beim Aufschieben schlüssig und perfekt am Grundelement haftet. Durch die per- manente Magnetkraft bleibt die sichere Funktion des Magnetrahmens unbegrenzt erhalten. The magnetic frame principle is the basis for all HALBE picture frames. Every HALBE frame consists of three main elements: base element, glass and profile. The base element is a combination of a dimensionally stable hard foam board and a sheet steel angular frame. Protruding edges facilitate the quick insertion and fixation of picture, mat and glass pane. The profile is made of aluminium. On the insides, special adhesive magnet strips ensure that the profile frame adheres to the base element coherently and perfectly during the insertion. Due to the permanent magnetic force, the secure function of the magnetic frame is maintained indefinitely. Schritt 03 Bild, Passepartout und Glas auf dem Grundelement platzieren. Schritt 04 Magnetisch haftenden Profilrahmen wider aufdrücken, fertig. 80 81
Impressum Herausgeber: Art 28 GmbH & Co. KG Wir feiern den Schaffhausenstr. 123 72072 Tübingen, Germany 90. Geburtstag von Janosch info@art28.com, www.art28.com Redaktion: mit einer Ausstellung Enrico Battaglia, Michael Kleß_artProducer.de LayOut / Design: Besichtigung Michael Kleß_artProducer.de nach telefonischer Photos: Michael Kleß_artProducer.de Anmeldung sowie Art 28 GmbH & Co. KG 08772 / 747 oder Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 0171 / 9558613 Kein Teil des Werkes darf ohne schriftliche Einwilligung der Art 28 GmbH & Co. KG in irgendeiner Form reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Publication © 2021 by Art 28 GmbH & Co. KG, Tübingen, Germany. Artwork © by Janosch film & medien AG www.janosch-kunst.de 2021 www.galerie-zettl.de Oberlindhart 54 84066 Mallersdorf-Pfaffenberg Tel.: 08772 / 747, Mobil: 0171 / 9558613, brigitte@galerie-zettl.de, www.galerie-zettl.de Galerie Brigitte Zettl 82 83
www.galerie-zettl.de Oberlindhart 54 84066 Mallersdorf-Pfaffenberg Galerie Tel.: 08772 / 747, Mobil: 0171 / 9558613, 84 brigitte@galerie-zettl.de, www.galerie-zettl.de Brigitte Zettl
Sie können auch lesen