Elisa 2-IN-1 EISMASCHINE MIT JOGHURTBEREITER
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Elisa 2-IN-1 EISMASCHINE MIT JOGHURTBEREITER Bedienungsanleitung Instruction manual Instruzioni per l‘uso Mode d‘emploi
IMPRESSUM Bedienungsanleitung 2-in-1 Eismaschine und Joghurtbereiter Elisa Art.-Nr.: 940266 Stand: September 2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH Erkrather Straße 228d 40233 Düsseldorf Telefon: +49 (0)211 749 55 10 Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0 E-Mail: info@springlane.de Internet: www.springlane.de
SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zum Gebrauch des Gerätes wende dich bitte an unseren Kundendienst. Rufnummer Deutschland/Österreich: +49 (0)800 90 20 200 (innerhalb Deutschlands kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de
INHALT DE EN 2-in-1 Eismaschine mit 2 in 1 ice cream machine and yogurt Joghurtbereiter maker Technische Daten 7 Technical data 21 Sicherheitshinweise8 Safety information 22 Vor der ersten Inbetriebnahme 10 Before first use 24 Eismaschine mit Joghurtbereiter Using ice cream machine Elisa nutzen 11 and yogurt maker Elisa 25 Bedienelement12 Operating keys 26 Programme und Einstellung Programmes and settings der Zubereitungszeit 13 of the time 27 Eis- und Joghurtproduktion 14 Ice cream and yogurt production 28 Nachkühlfunktion15 After-cooling function 29 Eiscreme und Joghurt entnehmen 16 Ice cream and yogurt removal 30 Reinigung und Pflege 16 Cleaning and care 30 Rezepte 17 Recipes31 Kundenservice18 Customer service 32 Entsorgung/Umweltschutz18 Disposal/recycling32 Konformitätserklärung19 Declaration of conformity 33 4
IT FR Gelatiera e yogurtiera 2 in 1 Machine à crème glacée et yaourtière 2 en 1 Dati tecnici 35 Caractéristiques techniques 49 Indicazioni di sicurezza 36 Consignes de sécurités 50 Prima dell‘uso 38 Avant la première utilisation 52 Come utilizzare la gelatiera e Utilisation de la machine a creme yogurtiera Elisa 39 glacée et yaourtiere Elisa 53 Pannello di controllo 40 Panel de contrôle 54 Programmi e impostazione del Programmes et reglage du temps 55 tempo di preparazione 41 Production de crème glacée et de Preparazione del gelato e yaourt56 dello yogurt 42 La fonction d’après-refroidissement 57 Funzione di refrigeramento Retirer la crème glacée et le yaourt 58 automatico43 Nettoyage et entretien 58 Come togliere il gelato o lo yogurt dal cestello 44 Recette 59 Pulizia e manutenzione 44 Service à la clientèle 60 Ricette45 Traitement des déchets/ Protection de l‘environment 60 Servizio clienti 46 Déclaration de conformité 61 Smaltimento/tutela dell’ambiente 46 Dichiarazione di conformità 47 5
6
TECHNISCHE DATEN Schutzklasse: 1 Kühlleistung: 180 W Wärmeleistung (Joghurtzubereitung): 22,8 W Volt/Frequenz: 220-240 V AC/50 Hz Fassungsvermögen: 2 Liter Kältemittel (Gewicht): R600a (30 g) Kälteisolierung: C5H10 Maße (B/T/H): 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Gewicht: 11 kg Material: Edelstahl (Gehäuse) Ausstattung: Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor, ent nehmbarer Eisbehälter, Rührteil, transparenter Deckel mit Nachfüllklappe, digitales Bedienfeld, 4 Programme, Nachkühlfunktion für fertige Eiscreme und Joghurt, Timer, Anti-Rutsch-Füße Zubehör: Messbecher und Spatel, Bedienungsanleitung Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten. SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Schäden am Gerät führen oder Verletzungen nach sich ziehen können. Dieses Warnsymbol kennzeichnet, dass Brandgefahr besteht. 7
SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK Die 2-in-1 Eismaschine mit Joghurtbereiter Elisa ist zum Rühren und Kühlen von flüssigen Lebensmitteln sowie der Herstellung von Joghurt und Eiscreme geeig- net. Sie darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen oder Gegenständen verwendet werden. Bitte lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahre diese auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. 1. Dieses Gerät darf von Kindern vorgesehenen normalen Bedie- ab 8 Jahren und älter sowie von nungsposition befindet, sie beauf- Personen mit eingeschränkten sichtigt werden oder bezüglich des physischen, sensorischen und men- sicheren Gebrauchs unterwiesen talen Fähigkeiten oder Mangel an wurden und die damit einhergehen- Erfahrung und Wissen nur verwen- den Gefahren verstanden haben. det werden, wenn sie beaufsichtigt Kinder zwischen 3 und 8 Jahren werden oder über den sicheren sollten das Gerät weder anschlie- Gebrauch unterwiesen wurden und ßen noch bedienen, reinigen oder die damit einhergehenden Gefahren warten. verstehen. 5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, 2. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das um sicherzustellen, dass sie nicht Reinigen und die Wartung des Ge- mit dem Gerät spielen. räts dürfen von Kindern nur unter 6. Bewahre das Gerät, Zubehör- sowie Aufsicht durchgeführt werden. Verpackungsteile außerhalb der 3. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Reichweite von Kindern auf. Gerät und der Zuleitung fernbleiben 7. Benutze das Gerät nur nach ord- oder durchgehend unter Beaufsich- nungsgemäßem Zusammenbau und tigung stehen. in Innenräumen. Es ist nicht für den 4. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren Außenbereich geeignet. sollten das Gerät nur dann ein- und 8. Warnung! Wenn du das Gerät ent- ausschalten, wenn es sich in seiner sorgst, gib es nur an autorisierten 8
und ausgewiesenen Entsorgungs- • in Teeküchen in Geschäften, Bü- stellen an. Setze es nicht Flammen roräumen oder sonstigen Arbeits- aus. stätten; 9. 10. Lagere in diesem Gerät keine • in landwirtschaftlichen Betrieben; explosionsfähigen Stoffe, wie • zur Verwendung durch Gäste in beispielsweise Aerosolbehälter mit Beherbungsbetriebe (Hotels, Mo- brennbarem Treibgas. tels), Privatpensionen oder andere 10. 11. Das Gerät ist ausschließlich für Beherbungsbetriebe; den privaten Haushaltsgebrauch be- • • Catering und ähnliche Anwen- stimmt, darüber hinaus für ähnliche dungen. Zwecke wie z.B. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Die Erdung der Anschlussbuchse muss in einwandfreiem Zustand sein. 1. Das Gerät darf nicht an ein Verlän- nicht auf/in der Nähe von heißen gerungskabel angeschlossen werden. Oberflächen oder offenen Flammen 2. Das Gerät darf nicht mit einer betrieben werden. externen Zeitschaltuhr oder einem 6. Wickel das Kabel vor Gebrauch Fernbedienungssystem betrieben vollständig ab. Das Kabel darf nicht werden. über die Kante der Arbeitsfläche 3. Um das Risiko eines elektrischen herunterhängen. Schlags zu vermeiden, tauche 7. Lass das Gerät niemals unbeaufsich- Bedienelement, Netzkabel und tigt, wenn der Netzstecker einge- Netzstecker nie in Wasser oder eine steckt ist. andere Flüssigkeit ein und schütze 8. Prüfe regelmäßig Stecker und Zu- das Gerät vor Feuchtigkeit. leitung auf Verschleiß oder Beschä- 4. Nach Gebrauch, vor der Reinigung digungen. oder bei eventuellen Störungen 9. Warnung! Ist das Netzkabel beschä- während des Betriebs immer den digt, muss es vom Hersteller, einem Netzstecker ziehen. autorisierten Service-Partner oder 5. Gerät und Zuleitungen dürfen einer ähnlich qualifizierten Person 9
ausgetauscht werden, um Gefahren Garantie zur Folge haben. Falls Ein- zu vermeiden. zelteile beschädigt sind, müssen sie 10. Unsachgemäße Reparaturen kön- vom Hersteller, einem autorisierten nen zu Gefahren für den Benutzer Techniker oder einer ähnlich qualifi- führen und den Ausschluss der zierten Person ersetzt werden. HINWEISE ZUM AUFSTELLEN UND SICHREREN GEBRAUCH DES GERÄTS 1. Kippe das Gerät nie über 45°, da Gegenstände in das laufende Gerät, es sonst zu Beschädigungen des da es sonst zu einem Kurzschluss Kompressors kommen kann. kommen kann und Brandgefahr 2. Halte bei Verwendung des Geräts besteht. einen Mindestabstand von 8 cm 7. Greife nicht mit der Hand in den zu anderen Geräten und Gegen- Eisbehälter. Entferne weder Be- ständen ein, um eine ausreichende hälter noch Rührteil, während die Entlüftung und Kühlung zu gewähr- Maschine läuft. leisten. 8. Die Ausgangstemperatur der 3. Verwende ausschließlich vom Her- Zutaten für die Eisherstellung sollte steller empfohlenes Zubehör. vor dem Einfüllen in die Maschine 4. Vermeide ein zu häufiges Betätigen bei ca. 25 °C (Zimmertemperatur ± des An-/Aus-Schalters, da es sonst 5 °C) liegen. So verhinderst du ein zu Beschädigungen des Kompres- verfrühtes Blockieren des Rührteils sors kommen kann. Zwischen dem und stellst ein optimales Zuberei- An- und Ausschalten sollten min- tungsergebnis sicher. destens 5 Minuten Zeit vergehen. 9. Verwende zur Entnahme von ferti- 5. Schalte das Gerät ausschließlich gem Joghurt oder Eis keine spitzen nach ordnungsgemäßem Zusam- oder scharfkantigen Gegenstände. menbau und Einsetzen des Eisbe- Vermeide außerdem ein Anschlagen hälters sowie des Rührteils ein. des Behälters, um das Gerät und 6. Halte während des Betriebs keine den Eisbehälter vor Beschädigungen metallischen oder elektrischen zu schützen. 10
Verwende keine mechanischen Geräte oder andere Hilfsmittel, um den Gefrierprozess oder den Auftauvorgang zu beschleunigen, wenn nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.Verwende innerhalb des Lebens- mittelbehälters keine elektrischen Geräte, wenn nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen. Beschädige nicht den Kühlmittelkreislauf. Halte die Belüftungsöffnungen, im Gehäuse selbst und näheren Um- gebung, frei von Blockierungen. Lagere keine explosiven oder leicht entflammbaren Stoffe (wie Reinigungsmittel oder Sprühflaschen) in diesem Gerät. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entferne alle Transportsicherungs- und Verpackungsteile und halte diese von Kindern fern – Erstickungsgefahr! 2. Reinige das Gerät, um eventuelle Produktionsrückstände zu entfernen. Beach- te dabei unsere Reinigungs- und Pflegehinweise. 11
EISMASCHINE MIT JOGHURTBEREITER ELISA NUTZEN 6) 7) 1) 8) 2) 3) 4) 5) 9) 1. Einfüllöffnung mit Nachfüllklappe 2. Rührteil 3. Eisbehälter 4. Kompressorgehäuse 5. Belüftungsöffnungen 6. Transparenter Deckel 7. LCD Display 8. Bedientasten 9. Drehknopf 12
BEDIENELEMENT [POWER] TASTE: Nachdem du es mit dem Stromnetz verbunden hast, schaltest du das Gerät durch Drücken der Power-Taste ein. Das Display leuchtet auf und zeigt das vorausgewähl- te Programm [ICE CREAM] sowie „60:00“ an. Erfolgt keine weitere Eingabe, verdunkelt sich das Display nach 15 Sekunden. Durch erneutes Drücken der Pow- er-Taste versetzt du das Gerät zurück in den Standby-Modus. [MENU] TASTE: Durch Drücken der Menü-Taste kannst du zwischen 4 verschiedenen Programmen wählen: ICE CREAM, YOGURT, COOLING ONLY und MIXING ONLY. Wel- ches du gewählt hast, zeigt ein entsprechendes Symbol auf dem Display an. [START/PAUSE] TASTE: Durch Drücken der Start/Pause-Taste startest du das ausgewählte Programm und das Gerät beginnt mit dem Kühl- und Rührprozess. Durch erneutes Drücken kannst du das Programm unterbrechen und das Gerät sowie die Zeitmessung anhalten. Durch ein weiteres Betätigen der Taste startest du das Gerät erneut. Das eingestellte Programm und die Zeitmessung werden fortgesetzt. Nach 10 Minuten ohne weitere Eingabe ertönt ein Signalton, die aktuellen Einstellungen werden gelöscht und das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Modus. 13
DREHKNOPF: Über den Drehknopf kannst du die gewünschte Laufzeit der Maschine, je nach Programm, minutenweise oder stundenweise einstellen. Drehst du den Knopf nach rechts, erhöhst die Zubereitungszeit, drehst du ihn nach links, verringerst du sie. Die minimal und maximal einstellbare Laufzeit ist vom ausgewählten Programm anhängig. PROGRAMME UND EINSTELLUNG DER ZUBEREITUNGSZEIT ICE CREAM Mit diesem Programm kannst du Eiscreme zubereiten. Die vorausgewählte Zube- reitungszeit für das Eiscreme-Programm beträgt 60 Minuten. Diese wird auf dem Display als „60:00“ angezeigt. Mit dem Drehknopf kannst du die Zubereitungszeit minutenweise verkürzen oder verlängern. Die minimale Zubereitungszeit für dieses Programm beträgt 5 Minuten, die maximale Zubereitungszeit 60 Minuten. YOGURT Mit diesem Programm kannst du Joghurt zubereiten. Die vorausgewählte Zube- reitungszeit für das Joghurt-Programm beträgt 8 Stunden. Diese wird auf dem Display als „08H“ angezeigt. Mit dem Drehknopf kannst du die Zubereitungszeit stundenweise verkürzen oder verlängern. Die minimale Zubereitungszeit für dieses Programm beträgt 4 Stunden, die maximale Zubereitungszeit 24 Stunden. Deine eingestellte Zubereitungszeit wird für die nächste Verwendung dieses Programms als Voreinstellung gespeichert. COOLING ONLY Mit diesem Programm kannst du Flüssigkeiten ohne Rühren herunterkühlen. Die vorausgewählte Zubereitungszeit für das Kühl-Programm beträgt 30 Minuten. Diese wird auf dem Display als „30:00“ angezeigt. Mit dem Drehknopf kannst du die Zube- reitungszeit minutenweise verkürzen oder verlängern. Die minimale Zubereitungszeit für dieses Programm beträgt 5 Minuten, die maximale Zubereitungszeit 60 Minuten. 14
MIXING ONLY Mit diesem Programm kannst du Flüssigkeiten rühren, ohne sie zu gefrieren. Die vorausgewählte Zubereitungszeit für das Mix-Programm beträgt 10 Minuten. Diese wird auf dem Display als „10:00“ angezeigt. Mit dem Drehknopf kannst du die Zubereitungszeit minutenweise verkürzen oder verlängern. Die minimale Zuberei- tungszeit für dieses Programm beträgt 5 Minuten, die maximale Zubereitungszeit 60 Minuten. EIS- UND JOGHURTPRODUKTION Bitte beachte zur Herstellung von Joghurt auch die Zubereitungshinweise im Jo- ghurt-Grundrezept in dieser Anleitung. 1. Bereite die Zutaten gemäß Rezept sprechende Mulde des Kompressor- vor. Die Eismasse sollte für die Her- gehäuses ein, so dass er festsitzt. stellung von Eis eine Temperatur von ca. 25 °C haben (Zimmertem- peratur, ±5 °C). Für die Herstellung von Joghurt sollte die Temperatur der Zutaten 38-40 °C betragen. Bitte beachte: Du musst den Eis- behälter nicht extra einfrieren oder herunterkühlen. Den Gefrierprozess übernimmt der integrierte Kom- 4. Setze für das ICE CREAM- und pressor von allein. das MIXING ONLY-Programm 2. Fülle die vorbereiteten Zutaten in das Rührteil in den Eisbehälter den entnehmbaren Eisbehälter und ein. Verwende den Eisbehälter für versmische sie gleichmäßig. Der das YOGURT- und COOLING Eisbehälter darf zu maximal 60% ONLY-Programm ohne Rührteil. gefüllt sein, da sich die Eismas- Platziere den transparenten Deckel se während des Gefriervorgangs auf dem Eisbehälter und drehe ihn ausdehnt. im Urzeigersinn bis zum Anschlag, 3. Setze den Eisbehälter in die ent- so dass er festsitzt. 15
8. Starte das Programm durch Drü- cken der Start/Pause-Taste. Das Gerät beginnt mit dem Kühl- und Rührprozess. Im Display wird die verbleibende Zeit angezeigt. 9. Über die Nachfüllklappe kannst du bei Bedarf auch während des Betriebs weitere Zutaten in den 5. Stecke den Gerätestecker in eine Eisbehälter einfüllen. Steckdose und schalte das Gerät mit der Power-Taste ein. Das Dis- play zeigt im Eiscreme-Programm „60:00“ an. 6. Drücke die Menü-Taste und wähle eines der 4 Programme aus. 7. Stelle mit dem Drehknopf die ge- wünschte Zubereitungszeit ein. NACHKÜHLFUNKTION ICE CREAM Ist das Eiscreme-Programm durchgelaufen und die Eiscreme fest, zeigt das Dis- play „00:00“ an. Wird die Eiscreme nicht entnommen, startet das Gerät nach 10 Minuten automatisch die Nachkühlfunktion. Das Display zeigt „COOL“ an und die Eiscreme wird für weitere 10 Minuten durch Lüfter und Kompressor gekühlt. Danach ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. YOGURT Ist das Joghurt-Programm durchgelaufen und der Joghurt fertig, zeigt das Display „00:00“ an. Das Gerät startet automatisch die Nachkühlfunktion und das Dis- play zeigt „COOL“ an. Der Joghurt wird für 15 Minuten gekühlt. Danach schalten sich Lüfter und Kompressor ab. Ein Sensor überwacht stetig die Temperatur des 16
Joghurts. Steigt sie über 9 °C schalten sich Lüfter und Kompressor erneut für 4 Mi- nuten ein und kühlen den Joghurt wieder auf unter 9 °C herunter. Schaltest du das Gerät nicht aus, bleibt das Kühl-Programm aktiviert. Hinweis: Der Joghurt ist sofort nach der Zubereitung verzehrfertig. Du kannst ihn allerdings nach Bedarf und eigenem Geschmack mit Fruchtsaft, Zucker, Honig und anderen Zutaten verfeinern. EISCREME UND JOGHURT ENTNEHMEN 1. Eiscreme und Joghurt sind fertig, wenn das Display „00:00“ anzeigt. Schalte das Gerät vor dem Entnehmen von Eiscreme und Joghurt über die Power-Taste aus und zieh den Stecker aus der Steckdose. Bei der Zubereitung von Eiscreme kann es passieren, dass diese bereits vor Ablauf der eingestellten Zubereitungs- zeit fest ist. Dann stoppt die Maschine den Rührvorgang automatisch, um den Motor zu schützen und du kannst die Eiscreme entnehmen. 2. Hebe zum Entnehmen den transparenten Deckel ab. 3. Nimm den Eisbehälter aus dem Gerät und zieh das Rührteil vorsichtig aus dem Eis. Sollte der Eisbehälter leicht angefroren sein und sich nicht ohne weiteres aus der Mulde im Gehäuse heben lassen, warte einige Minuten, bevor du ihn entnimmst. 4. Fülle das Eis oder den Joghurt in einen geeigneten Behälter um. Verwende hierzu keine scharfen oder spitzen Gegenstände, sondern Kunststoff- oder Holzlöffel bzw. Silikonspatel, um den Eisbehälter nicht zu beschädigen. REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Reinigen das Gerät stets ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen. 17
1. Reinige das Gerät niemals mit oder unter Wasser oder einer anderen Flüssig- keit. Insbesondere dürfen Motor und Kompressor nicht mit Wasser in Berüh- rung kommen. 2. Verwende keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. 3. Reinige die entnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel. 4. Das Gehäuse kannst du ebenfalls mit einem feuchten Tuch abwischen. 5. Trockne alle Teile vor dem Zusammenbauen mit einem weichen Tuch gründlich ab. REZEPTE JOGHURT HERSTELLEN - GRUNDREZEPT Willst du deinen Joghurt selber machen, solltest du folgende Hinweise beachten: • Verwende ausschließlich frische Produkte und überprüfe ihre Haltbarkeit, bevor du loslegst. • Zur Joghurt-Herstellung benötigst du immer eine gewisse Menge Milch. • Um aus Milch Joghurt herzustellen, werden Bakterienkulturen benötigt. Diese kannst du deiner Milch in Form von fertigem, gekauftem Joghurt oder einer Joghurt-Reinzucht-Kultur aus speziellem Joghurt-Pulver zugeben. • Verwendest du gekauften Joghurt, musst du unbedingt darauf achten, dass le- bende Kulturen enthalten sind. Auf der Verpackung sind diese als ‚Lb Bulgaricus‘ gekennzeichnet. • Verwendest du Joghurt-Pulver (z.B. aus dem Reformhaus), beachte die Pa- ckungsanweisungen und bereite die Joghurtkultur entsprechend den Angaben des Herstellers vor. • Am einfachsten ist die Joghurt-Zubereitung mit homogenisierter Milch (H-Milch). Diese kannst du sofort verwenden. Jede andere Milch (Voll- oder Rohmilch) musst du vor der Verarbeitung kurz auf mindestens 90 °C erhitzen. • Damit die Bakterien aktiv werden können, musst du die Milch auf ca. 38-40 °C erwärmen bzw. nach dem Aufkochen auf diese Temperatur herunterkühlen. Erst dann solltest du die Bakterien einrühren. • Bewahrst du eine Portion des fertigen Joghurts auf, kannst du ihn als Basis für die nächste Joghurt-Herstellung verwenden. 18
ZUTATEN: • 1 Liter Milch • Joghurt-Pulver (Menge nach Packungsangabe anpassen) • oder 50 ml Naturjoghurt ZUBEREITUNG: Unter Beachtung der oben genenannten Hinweise alle Zutaten in den Eisbehäl- ter geben. Behälter einsetzen, Maschine einschalten und das Joghurt-Programm starten. KUNDENSERVICE Grundsätzlich unterliegen unsere Produkte der gesetzlichen Gewährleistungs- pflicht von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus können nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg bearbeitet werden. Verschleißteile schließen bei der üblichen Abnutzung einen Gewährleistungsanspruch aus. Die Lebensdauer hängt von der jeweiligen Behandlung und Nutzung der Produkte ab und ist daher variabel. Wende dich für Fragen zur Bedienung oder Funktion unserer Artikel an unseren Kundenservice: Rufnummer Deutschland/Österreich: +49 (0)800 90 20 200 (innerhalb Deutschlands kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. 19
Du musst das Gerät bei einer ausgewiesenen Entsorgungsstelle zum Recycling elek- trischer oder elektronischer Geräte abgeben. Durch die fachgerechte Entsorgung und das Recycling leistest du einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Dieses Gerät entspricht der WEEE Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Springlane GmbH, dass sich das Gerät 2-in-1 Eismaschine mit Joghurtbereiter Elisa und in Übereinstimmung mit folgenden grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinien befindet: • Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) • Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) • RoHS Richtlinie (2011/65/EU RoHS) Dieses Gerät ist in Konformität mit: LFGB 2005, §30+31 20
TECHNICAL DATA Class: 1 Cooling power: 180 W Heating power (yoghurt preparation): 22,8 W Voltage/Frequency: 220-240 V AC/50 Hz Capacity: 2 litres Refrigerant (Weight): R600a (30 g) Vesicant: C5H10 Dimensions (B/T/H): 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Weight: 11 kg Material: Stainless steel (case) Equipment: Fully automatic, self-cooling compressor, detachable ice cream container, agitator, transparent lid with refill flap, digital control display, four programmes, refill function for ice cream and yogurt, timer, gripping stand Accessories: Measuring cup and scoop, manual Changes and errors in specifications, attributes, colour and design reserved. SYMBOL EXPLANATION This symbol is a warning for damages on the device or injuries for the person. This symbol warns for threats of fire. 21
SAFETY INFORMATION INTENDED USE The 2 in 1 ice cream machine and yogurt maker Elisa can agitate and cool liquid foods as well as produce yogurt and ice cream. It must not be used for other purpo- ses or for processing other substances or objects. Please read this instruction manual before using the device for the first time and store it. The machine must not be used by persons unfamiliar with the safety instructions. 1. This appliance can be used by chil- between the age of 3 and 8 must dren aged from 8 years and above not connect, use, clean or maintain and persons with reduced physical, the device. sensory or mental capabilities or 5. Children must be supervised to lack of experience and knowledge make sure that they do not play if they have been given supervision with the device. or instruction concerning use of the 6. Keep the device, accessories and appliance in a safe way and under- packaging out of children’s reach. stand the hazards involved. 7. Only use the device after correct 2. This device is not a toy. Cleaning assembly and inside. It is not desi- and maintenance must only be con- gned to be used outside. ducted by children if supervised. 8. WARNING! When disposing of the 3. Children under the age of 3 years appliance do so only at an authori- must not be close to the device or zed waste disposal centre. Do not must be supervised constantly. expose to flame. 4. Children between the age of 3 9. Do not store explosive substances and 8 are only supposed to switch such as aerosol cans with a flam- the device on and off if it is in the mable propellant in this device. correct position of usage. They 10. This device is intended to be used in must also be supervised or taught household and similar applications about the correct usage and the such as: corresponding dangers. Children • staff kitchen areas in shops, of- 22
fices and other working environ- • catering and similar non-retail ments; applications. • farm houses and by guests in hotels, bed and breakfasts and by other residential type environ- ments; ELECTRIC SAFETY The supply voltage must be identical with the one indicated on the device. The grounding of the power plug must be in impeccable condition. 1. The device must not be used with an not hang down over the edge of the extension cord. tabletop. 2. The device must not be used with 7. Never leave the device unsupervised an external timer or remote control when the device is plugged in. system. 8. Check the plug and cording regular- 3. In order to minimize the risk of ly for damages or deterioration. electric shock the control, power 9. Warning! If the power cord is da- cord and plug must never be put maged, it must be replaced by the into water or other liquids and pro- manufacturer, its service agent or tect the device from moisture. similarly qualified persons in order 4. After use and before cleaning and in to avoid a hazard. case of eventual malfunctions while 10. Incorrect repairs can result in dan- use, always pull the power plug. ger to the user and the forfeiture of 5. The device and cordings must not the warranty. If parts are damaged, be placed in or close to hot surfaces. they must be replaced by the ma- 6. Unwind the cable completely before nufacturer, an authorised technician using the device. The cable must or a similarly qualified person. NOTES FOR SETTING UP AND USING THE DEVICE 1. Never tilt the device more than 2. Keep the device at least 8 cm from 45°. Otherwise damages of the other devices during operations to compressor may occur. ensure sufficient ventilation. 23
3. Only use accessories recommended cream container. Do not remove by the manufacturer. container or agitator while opera- 4. Avoid frequent switching on/off of tion. the device. Damages of the com- 8. The temperature of the ingredients pressor may occur. Between swit- shall be 25° C before placing them ching on and off, at least 5 minutes into the machine (room tempera- have to pass. ture ± 5 °C). This avoids an early 5. Only switch on the device after cor- blocking of the agitator and ensures rect assembly and insertion of the the best result. ice cream container and agitator. 9. Do not use sharp objects for re- 6. Do not hold metallic or electric moving ice cream or yogurt. Avoid objects into the device while ope- scratching the container in order ration. Short-circuits and fire may to protect the device and container occur. from damages. 7. Do not hold your hand into the ice Do not use mechanical devices or other means to accelerate the freezing or the defrosting process, other than those explicitly recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the device, unless they are of the type recom- mended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Keep ventilation openings, in the device`s enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Avoid damages of the cooling system. The ventilation openings in the device’s case should not be covered or closed. Do not store explosive or flammable substances (cleaning agent or spray bottles) in the device. BEFORE FIRST USE 1. Remove all transport and packaging parts and keep them away from children – danger of suffocation! 2. Clean the device to remove eventual manufacturing remains. Read our cleaning and care notes. 24
USING ICE CREAM MACHINE AND YOGURT MAKER ELISA 6) 7) 1) 8) 2) 3) 4) 5) 9) 1. Mix-in opening 2. Agitator 3. Ice cream bowl 4. Power unit 5. Ventilation openings 6. Transparent lid 7. LCD display 8. Operating keys 9. Control knob 25
OPERATING KEYS [POWER] BUTTON: After connecting the device to the power plug, push the power button. The display will show the pre-selected programme [ICE CREAM] as well as “60:00”. If no further commands are entered, the display will dim out after 15 seconds. By pushing the power button again, the device will switch to standby mode. [MENU] BUTTON: By pushing the menu button you can choose one of four programmes: ICE CRE- AM, YOGURT, COOLING ONLY and MIXING ONLY. The display will show the selected programme. [START/PAUSE] BUTTON: Pushing the Start/Pause button will start the selected programme and the device begins the cooling and mixing process. Repeated pushing will pause the programme and the device will stop the timer. Pushing the button will restart the device. The selected programme and the timer will be continued. After 10 minutes without further action an acoustic signal will sound, current settings will be deleted and the device will switch to standby mode automatically. 26
CONTROL KNOB: The control knob is used for setting the desired run time of the device. It can be chosen per minute or per house, depending on the programme. Turning the control knob to the right increases the time, turning to the left will decrease it. The mini- mum and maximum time depends on the programme. PROGRAMMES AND SETTINGS OF THE TIME ICE CREAM With this programme you can prepare ice cream. The pre-chosen time for the ice cream programme is 60 minutes. It is shown on the display as “60:00”. The control knob can be used to extend or shorten the time minute-wise. The minimum time for this programme is 5 minutes; the maximum time is 60 minutes. YOGURT This programme is used for the preparation of yogurt. The pre-chosen time for the yogurt programme is 8 hours. It is shown on the display as “08H”. The control knob can be used to extend or shorten the time hour-wise. The minimum time for this programme is 4 hours; the maximum time is 24 hours. Your chosen preparation time will be saved for the next use of the programme. COOLING ONLY This programme is used for cooling liquids without agitation. The pre-chosen time for the cooling only programme is 30 minutes. It is shown on the display as “30:00”. The control knob can be used to extend or shorten the time minute-wise. The minimum time for this programme is 5 minutes; the maximum time is 60 minutes. MIXING ONLY This programme is used for agitating liquids without freezing. The pre-chosen time 27
for the cooling only programme is 10 minutes. It is shown on the display as “10:00”. The knob can be used to extend or shorten the time minute-wise. The minimum time for this programme is 5 minutes; the maximum time is 60 minutes. ICE CREAM AND YOGURT PRODUCTION Please note the advice for yogurt production in the basic yogurt recipe in this manual. 1. Prepare the ingredients accor- 4. For the ICE CREAM and the ding to the recipe. The ice cream MIXING ONLY programme insert should have a temperature of 25 °C the agitator into the ice cream bowl. (room temperature ±5 °C). For the Use the container without the production of yogurt, the ingre- agitator for the YOGURT and dients should have a temperature of COOLING ONLY programme. Put 38-40 °C. Note: you do not need the transparent lid onto the bowl to cool or freeze the ice cream bowl. and turn it clock-wise until it is The freezing is done by the built-in locked. compressor. 2. Fill the prepared ingredients into the removable ice cream bowl and mix it thoroughly. The bowl must not be filled more than up to 60%, because the ingredients will expand during freezing. 3. Place the ice cream bowl into the respective body of the compressor 5. Put in the power plug and switch case until it sits tight. on the device via the power button. The display shows “60:00” in the ice cream programme. 6. Push the Menu button and choose one of the 4 programmes. 7. Use the control knob to adjust the time accordingly. 28
8. Start the programme by pushing the Start/Pause button. The device will start cooling and agitating. The display shows the remaining time. 9. Further ingredients can be added during operation through the refill flap. AFTER-COOLING FUNCTION ICE CREAM As soon as the ice cream programme is finished the display will show „00:00“. In case the ice cream is not removed, the device will start the after-cooling function automatically after 10 minutes. The display will show “COOL” and the ice cream will be cooled for another 10 minutes by the ventilator and the compressor. After 10 minutes, an acoustic signal will sound and the device switches to standby mode. YOGURT As soon as the yogurt programme is finished the display will show „00:00“. The device will start the after-cooling function and the display will show “COOL”. The yogurt will be cooled for 15 minutes. Afterwards, the ventilator and compressor will switch off automatically. A sensor will monitor the temperature of the yogurt. If the temperature exceeds 9 °C, the ventilator and compressor switch on for 4 minutes to cool the yogurt down below 9 °C. If you do not switch off the device, the cooling programme stays activated. Note: the yogurt is ready to be consumed immediately after the programme is finished. However, fruit juice, sugar, honey and other ingredients can be added. 29
ICE CREAM AND YOGURT REMOVAL 1. Ice cream and yogurt are ready to eat when the display shows „00:00“. Switch off the device and pull the plug. When preparing ice cream it can happen that the ice cream gets solid before the programme is finished. In this case, the machine will stop agitating automatically in order to protect the engine. The ice cream can be removed. 2. Remove the transparent lid in order to remove the ice cream. 3. Remove the ice cream bowl and carefully pull the agitator from the ice cream. If the ice cream bowl sticks to the body, wait a few minutes before removing it. 4. Fill the ice cream or yogurt into a suitable container. Do not use sharp objects for this, but plastics or wooden spoons/silicone objects to protect the ice cream bowl from damages. CLEANING AND CARE Before cleaning, switch off the device, pull the plug and let the device cool down. 1. Never clean the device with or under water or any other liquid. Especially the engine and the compressor must be kept away from water. 2. Do not use scratching or rubbing cleaning agents. 3. Clean removable parts with a moist cloth and mild detergent. 4. The case can also be cleaned with a moist cloth. 5. Dry all parts of the device thoroughly before reassembling. 30
RECIPES YOGURT – BASIC RECIPE Remember this advice when preparing yogurt: • Only use fresh produce and check the “best before“ date. • For yogurt production you always need a certain amount of milk. • In order to produce yogurt from milk certain bacteria is needed. They can be ad- ded to your milk by adding produced, bought yogurt or by pure yoghurt culture from special yogurt powder. • If you use yogurt from the supermarket, make sure living cultures are contained. They are indicated on the packaging with “Lb Bulgaricus”. • If you use yogurt powder (e.g. from the health shop) read the packaging notes and prepare the culture according to the manufacturer’s instructions. • Producing yogurt is easiest with homogenised milk. It can be used right away. Other types of milk (whole milk/raw milk) must be heated shortly to at least 90 °C before usage. • In order to activate the bacteria the milk must be warmed to ca. 38-40 °C or cooled to this temperature after boiling. Only then insert the bacteria. • Stored yogurt can be used as the basis for the next yogurt production. INGREDIENTS: • 1 litre milk • Yogurt powder (amount according to instructions) • Or 50 ml natural yogurt PREPARATION: Follow the instructions above and insert all ingredients into the bowl. Insert the bowl, switch on the machine and start the yogurt programme. 31
CUSTOMER SERVICE In principle, our products have a legal warranty duty of 2 years. Further claims can only be processed in conjunction with a proof of purchase. Wearing parts exclude any warranty claims, when usual abrasion has occurred. The durability is determined by the respective handling and use of the products and is thus variable. For questions concerning handling and functionality of our products, please contact our customer-service: Telephone number Germany/Austria: +49 (0)800 90 20 200 (free of charge within Germany) Telephone number Switzerland: +49 (0)800 90 30 400 E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/RECYCLING Our products are manufactured with the highest degree of care and are designed for a long durability. Regular maintenance and cleaning help to prolong durability. If the device is defective and cannot be repaired, it must not be disposed at home. You must dispose the device at a respective place for recycling of electronic devices. With correct disposal and recycling you contribute to preserving the environment. This appliance complies with the WEEE-Directive 2002/96/EC on the disposal of electrical and electronical equipment (WEEE). 32
DECLARATION OF CONFORMITY This appliance complies with: • European Directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC • Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC • RoHS 2011/65/EU Springlane GmbH hereby declares, that the ice cream canister meets the requirements of LFGB 2005 § 30 + 31 in the current version, with the legal limits adhered to. Compliance with the regulations refers to the date of preparation of this statement. 33
34
DATI TECNICI Classe: 1 Potenza refrigerante: 180 W Potenza riscaldamento (preparazione Yogurt): 22,8 W Volt/frequenza: 220-240 V AC/50 Hz Capacità: 2 Liter Liquido refrigerante (Peso): R600a 30 g Isolamento dal freddo: C5H10 Dimensioni (Larg./Prof./Alt.): 42,5 x 28,5 x 26,2 cm Peso: 11 kg Materiale: acciaio inox (struttura esterna) Contenuto: compressore autorefrigerante, cestello estraibi- le, pala mescolatrice, coperchio trasparente con sportellino di riempimento, pannello di controllo digitale, 4 programmi, modalità di refrigeramento automatico per gelati e yogurt una volta pronti, timer, piedini antiscivolo. Accessori: caraffa graduata e spatola, manuale d‘uso. Con riserve di modifiche ed errori relativi a caratteristiche del prodotto, tecnica, colore e design. LEGENDA SIMBOLI Questo simbolo indica possibili pericoli che provocano danni all’apparec- chiatura o lesioni alle persone. Questo simbolo indica il rischio di incendio. 35
INDICAZIONI DI SICUREZZA UTILIZZO Elisa gelatiera e yogurtiera 2 in 1 è adatta per mescolare, refrigerare alimenti liquidi, preparare yogurt e gelati. Non è adatta per la preparazione di altri cibi o oggetti. Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparec- chio e conservarle per un uso futuro. 1. Questo apparecchio può essere usa- nella sua normale posizione di fun- to da bambini dagli 8 anni e persone zionamento, sotto la supervisione con capacità fisiche, sensoriali o di un adulto e se sono stati istruiti mentali ridotte o privi di esperienza sul funzionamento e sono coscienti e conoscenza dell’apparecchio solo deii rischi associati. I bambini tra i se soggette alla supervisione da 3 e gli 8 anni non devono collegare parte di una persona responsabile l’apparecchio alla corrente, utilizzar- della loro sicurezza oppure dovranno lo o pulirlo. essere prima adeguatamente forma- 5. I bambini devono essere sorvegliati ti su come usare tale apparecchio in per evitare che giochino con l’appa- sicurezza e sui rischi connessi all’uso recchio. dello stesso. 6. Tenere l’apparecchio, gli accessori 2. Non consentire ai bambini di e le parti dell’imballaggio fuori dalla utilizzare l’apparecchio come un portata dei bambini. giocattolo. La pulizia e la manutenzi- 7. Utilizzare l’apparecchio solo secon- one dell’apparecchio possono essere do il montaggio indicato e in spazi eseguite da bambini soltanto sotto chiusi. Non è adatto a ambienti la supervisione di un adulto. esterni. 3. I bambini sotto i 3 anni non dovreb- 8. Avvertenza! Per lo smaltimento bero maneggiare l’apparecchio, o dell’apparecchio, consegnare il farlo soltanto sotto stretto cont- prodotto solamente a centri di rac- rollo. colta differenziata autorizzati. Non 4. Bambini tra i 3 e gli 8 anni dovreb- esporre il prodotto alle fiamme. bero accendere o spegnere l’appa- 9. 10. Non conservare all’interno recchio soltanto se questo si trova dell’apparecchio sostanze esplosive, 36
come bombolette spray con propel- ambienti di lavoro; lente infiammabile. • in aziende agricole; 10. 11. L’apparecchio è concepito per il • per clienti di ambienti residenziali solo uso domestico, e per applicazi- (alberghi, motel), pensioni private oni simili, quali ad es e altri ambienti residenziali; • locali cucina di negozi, uffci e altri • Catering o utilizzi simili. SICUREZZA ELETTRICA Collegare la spina dell’apparecchio nella presa a muro soltanto dopo essersi assi- curati che la tensione e la frequenza riportate sull’etichetta corrispondano all’ali- mentazione in uso. 1. Questo apparecchio non deve esse- 7. Non lasciare l’apparecchio incus- re collegato a un cavo di prolunga. todito quando è la spina è collegata 2. Questo apparecchio non deve esse- all’alimentazione elettrica. re utilizzato con un timer esterno o 8. Controllare regolarmente la spina e un sistema di comando a distanza. il cavo di alimentazione per verifica- 3. Per evitare il rischio di scosse elett- re che non siano usurati o danneg- riche, non immergere mai l’appa- giati. recchio in acqua o altre sostanze 9. Avvertenza! Se il cavo elettrico liquide, proteggere il cavo d’alimen- risulta danneggiato, la sostituzione tazione da umidità. deve essere eseguita dal produttore, 4. Scollegare sempre il cavo di ali- dal centro assistenza autorizzato o mentazione dopo l’uso, prima della da persona similmente qualificata, in pulizia o in caso di malfunzionamen- modo da prevenire ogni rischio. to dell’apparecchio. 10. In caso di danneggiamento del cavo 5. Per motivi di sicurezza non appoggi- o di altre parti, contattare sempre are o utilizzare mai l’apparecchio o il un centro di assistenza autorizzato o cavo di alimentazione sopra o vicino il produttore. Riparazioni effettuate superfici calde o fonti di calore. da persone non competenti posso- 6. Srotolare completamente il cavo no esporre l’utilizzatore a pericoli di alimentazione prima dell’utilizzo. e comportano l’esclusione dalla Evitare che il cavo di alimentazione garanzia. sporga dal bordo del piano di lavoro. 37
AVVERTENZE PER IL MONTAGGIO E PER UN USO SICURO DELL’APPARECCHIO 1. Non capovolgere l’apparecchio oltre 6. Non introdurre oggetti metallici o i 45 °C perché si potrebbero recare elettrici mentre la macchina è in danni al compressore. funzione, in quanto potrebbero pro- 2. Porre l’apparecchio con una distanza vocare un cortocircuito e il pericolo minima di 8 cm da altri elettrodo- di incendio. mestici o utensili per garantire la 7. Non bloccare con le mani il cestello. ventilazione e il refrigeramento Non estrarre cestello e mescolatore adeguati. mentre la macchina è in funzione. 3. Utilizzare solo gli accessori consigli- 8. Per la preparazione del gelato intro- ati dal produttore. durre gli ingredienti alla temperatu- 4. Evitare di accendere e spegnere ra di 25 °C (temperatura ambiente troppo spesso l’apparecchio per ± 5 °C). In questo modo il man- evitare danni al compressore. Tra tecatore non si blocca in anticipo e l’accendimento e lo spegnimento ottimi risultati sono assicurati. dovrebbero trascorrere minimo 5 9. Per estrarre lo yogurt o il gelato minuti. non utilizzare oggetti appuntiti o 5. Accendere la macchina esclusi- spigolosi. Non urtare il cestello, per vamente dopo che sia montata evitare danni al cestello e all’appa- adeguatamente e che il cestello e la recchio. pala siano sistemati. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti di alcun tipo allo scopo di accellerare il processo di congelamento o di sbrinamento, se non espressamente raccomandati dal costruttore. Non utilizzare all’interno dei cestelli elettrodomestici, se non esplicitamente consigliato dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nelle vicinanze, non siano ostruite. Non introdurre nell‘apparecchio sostanze esplosive o leggermente infi- ammabili (come detersivi o aerosol). 38
PRIMA DELL‘USO 1. Gli elementi dell’imballaggio e del trasporto non devono essere lasciati alla portata dei bambini perché c’è il rischio di soffocamento. 2. Pulire l’apparecchio per eliminare eventuali residui di produzione. Osservare le indicazioni di pulizia e manutenzione presenti in questo manuale d’uso. COME UTILIZZARE LA GELATIERA E YOGURTIERA ELISA 6) 7) 1) 8) 2) 3) 4) 5) 9) 1. Sportellino per aggiungere ingredienti 2. Pala mescolatrice 3. Cestello refrigerante 4. Struttura esterna del compressore 5. Griglie di ventilazione 6. Coperchio trasparente 7. Display LCD 8. Pannello di controllo 9. Pomello di regolazione 39
PANNELLO DI CONTROLLO TASTO [POWER]: Dopo aver collegato l’apparecchio all’alimentazione elettrica, premere il tasto Power per l’accensione. Il display si illuminerà e mostrerà il programma preimpostato [ICE CREAM] e „60:00“. Se non utilizzato, il display si spegnerà dopo 15 secondi e pot- rà essere riportato in modalità Stand-by premendo nuovamente il tasto Power. TASTO [MENU]: Premendo il tasto Menu, è possibile scegliere 4 programmi diversi: ICE CREAM, YOGURT, COOLING ONLY e MIXING ONLY. In base alla scelta verrà mostrato il simbolo corrispondente. TASTO [START/PAUSE]: Premendo il tasto Start/Pause, si metterà in funzione il programma scelto e l’ap- parecchio comincerà il processo di raffreddamento e mescolamento. Premendo nuovamente si interrompe il processo e l’apparecchio e il tempo preimpostato si arrestano. Azionando ancora una volta il tasto, l’apparecchio riprenderà a funziona- re. Il programma selezionato e il tempo residuo verranno ripresi. Dopo 10 minuti di non utilizzo si sente un segnale acustico, le impostazioni attuali verranno cancellate e l’apparecchio entra automaticamente in modalità stand-by. 40
POMELLO DI REGOLAZIONE: Con il pomello si può regolare il tempo di preparazione desiderato, a seconda del programma, in minuti o in ore. Muovendo il pomello verso destra, si aumenta il tem- po, verso sinistra, si diminuisce. Il massimo e il minimo di tempo sono preimpostati in base al programma scelto. PROGRAMMI E IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI PREPARAZIONE ICE CREAM Questo programma è adatto alla preparazione del gelato. Il tempo di preparazione preimpostato per questo programma è 60 minuti e viene mostrato sul display come „60:00”. Con il pomello si può accorciare o aumentare il tempo. Il minimo è 5 minuti, il massimo 60 minuti. YOGURT È il programma per la preparazione dello yogurt. Il tempo preimpostato è di 8 ore e viene mostrato sul display come „08H”. Con il pomello si può accorciare o aumen- tare il tempo. Il minimo è 4 ore, il massimo 24 ore. Il tempo di preparazione scelto rimarrà memorizzato per il prossimo utilizzo dello stesso programma. COOLING ONLY Con questo programma è possibile refrigerare i liquidi senza mescolarli. Il tempo impostato per la preparazione di questo programma è di 30 minuti ed è mostrato sul display come „30:00”. Grazie al pomello è possibile diminuire o aumentare il tempo di preparazione. Il minimo è 5 minuti, il massimo 60 minuti. MIXING ONLY Questo programma permette di mescolare liquidi senza refrigerarli. Il tempo di preparazione preimpostato per questo programma è di 10 minuti e appare sullo 41
schermo come „10:00”. Con il pomello è possibile diminuire o aumentare il tempo. Il minimo è 5 minuti, il massimo 60 minuti. PREPARAZIONE DEL GELATO E DELLO YOGURT Per la produzione dello yogurt si consiglia di seguire la ricetta base per lo yogurt presente in questo manuale d’uso. 1. Preparare gli ingredienti necessari. Gli ingredienti per gelato devono essere a una temperatura di 25 °C (temperatura ambiente, ±5 °C). Per la preparazione dello yogurt, gli ingredienti devono essere a una temperatura di 38-40 °C. Atten- zione: non è necessario refrigerare 4. Per i programmi ICE CREAM e o congelare prima il cestello per il MIXING ONLY inserire il mesco- gelato. Ci penserà il compressore latore nel cestello. Mentre per i integrato a refrigerare automatica- programmi YOGURT e COOLING mente. ONLY non è necessario aggiunger- 2. Riempire il cestello estraibile con gli lo. Sistemare il coperchio trasparen- ingredienti e mescolarli uniforme- te sul cestello e girare in senso mente. Il cestello non va riempito orario, fino a quando non si blocca. più del 60% della sua capacità, dato che il preparato tende ad aumentare il proprio volume. 3. Sistemare il cestello nell’apposito spazio del corpo del compressore, in modo che si blocchi. 5. Attaccare la spina in una presa elettrica e accendere l’apparecchio 42
dal tasto power. Il display most- 9. Grazie allo sportellino sul coperchio rerà nel programma ICE CREAM è possibile aggiungere ingredienti „60:00”. mentre la macchina è in funzione. 6. Premere il tasto Menu e scegliere uno dei 4 programmi. 7. Ruotare il pomello per impostare il tempo di preparazione desiderato. 8. Il programma parte dopo aver premuto il tasto Start/Pause. L’ap- parecchio comincia il processo di re- frigeramento e mescolamento. Sul display appare il tempo rimanente. FUNZIONE DI REFRIGERAMENTO AUTOMATICO ICE CREAM Appena il programma per il gelato sarà terminato, il display mostrerà „00:00“. Se il gelato non verrà rimosso, dopo 10 minuti la macchina attiverà la funzione di refrige- ramento automatico. Sul display apparirà la scritta „COOL” e il gelato sarà man- tenuto freddo grazie all’aeratore e al compressore. In seguito un segnale acustico avvertirà che l’apparecchio entra in modalità stand-by. YOGURT Appena il programma per il gelato sarà terminato, il display mostrerà „00:00“. La macchina attiverà la funzione di refrigeramento automatico per 15 minuti e sul dis- play apparirà la scritta „COOL”. In seguito l’aeratore e il compressore si spegneran- no. Un sensore terrà sotto controllo la temperatura dello yogurt. Al superamento dei 9 °C il compressore e l’aeratore si riaccenderanno per 4 minuti per riabbassare la temperatura. Se non si spegne la macchina, il programma di refrigeramento resta attivo. Attenzione: dopo la preparazione, lo yogurt è subito pronto per essere consumato. È possibile anche aggiungere degli sciroppi alla frutta, zucchero, miele e altri ingre- dienti a piacere. 43
COME TOGLIERE IL GELATO O LO YOGURT DAL CESTELLO 1. Il gelato e lo yogurt sono pronti appena il display mostra „00:00”. Prima di rimuovere lo yogurt o il gelato, spegnere la macchina premendo il tasto Power e staccare la spina dall’alimentazione elettrica. È possibile che il gelato raggiunga la consistenza cremosa già prima che finisca il tempo. In questo caso la macchi- na interrompe il mescolamento automaticamente. Il motore va in protezione ed è già possibile rimuovere il gelato. 2. Per tirare fuori il gelato, sollevare il coperchio trasparente. 3. Estrarre prima il cestello dalla macchina e poi, delicatamente, il mescolatore dal gelato. Se il cestello risultasse leggermente congelato e difficile da estrarre, attendere qualche minuto. 4. Trasferire il gelato o lo yogurt in un contenitore apposito. È preferibile non utilizzare utensili appuntiti, bensì spatole di plastica, di legno o di silicone, per evitare di danneggiare il cestello. PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuarne la pulizia, spegnere completamente l’apparecchio, staccare la spina dall’alimentazione e lasciare raffreddare l’apparecchio. 1. Non pulire mai l’apparecchio con o sotto l’acqua o altri liquidi. Soprattutto il motore e il compressore non devono venire a contatto con acqua. 2. Non utilizzare detersivi aggressivi o abrasivi. 3. Le parti estraibili possono essere pulite con un panno umido e detersivi delicati. 4. Pulire il corpo del compressone con un panno umido e ben strizzato. 5. Prima di riassemblare i singoli componenti, asciugarli accuratamente con un panno morbido. 44
RICETTE PREPARAZIONE DELLO YOGURT – RICETTA BASE Per preparare lo yogurt fatto in casa, basta seguire le seguenti indicazioni: • Utilizzare prodotti freschi e non scaduti. • Per la preparazione dello yogurt è necessaria sempre una determinata quantità di latte. • Per preparare lo yogurt dal latte sono necessari i fermenti lattici vivi. Essi si possono aggiungere al latte sottoforma di yogurt confezionato o liofilizzati in uno speciale yogurt in polvere. • Se si utilizza uno yogurt confezionato, bisogna accertarsi che siano contenuti fermenti lattici vivi, denominati “Lb Bulgaricus”. • Se si utilizzano i fermenti lattici vivi (ad esempio dell’erboristeria o della far- macia) fare attenzione a seguire le indicazioni della confezione e utilizzarli nella yogurtiera secondo le istruzioni del produttore. • Per facilitare la preparazione dello yogurt è consigliabile utilizzare il latte fresco pastorizzato. Se si utilizzano altri tipi di latte (latte intero o crudo), è necessario bollirli a minimo 90 °C. • Per far si che i batteri fermentino, è importante che siano aggiunti al latte alla temperatura di 38-40 °C. Dunque riscaldarlo se si utlizza il latte pastorizzato o farlo raffreddare dopo la bollitura in caso di altri tipi di latte. • Una volta pronto, è possibile conservarne una porzione per preparare lo yogurt successivo più velocemente. INGREDIENTI: • 1 litro di latte • Fermenti lattici vivi liofilizzati (quantità in base alle indicazioni sulla confezione) • oppure 50 ml di yogurt bianco intero PREPARAZIONE: Osservando le indicazioni sopraelencate, versare tutti gli ingredienti nel cestello. Posizionarlo all’interno della macchina e accenderla, selezionando il programma Yogurt. 45
Sie können auch lesen