Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland

Die Seite wird erstellt Felix-Stefan Müller
 
WEITER LESEN
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Cool stuff to do                      What’s on                 Hüttenzauber im Guttland
Guided Autumn Tours                   Weihnachtsmärkte                 Food for body,
    & Slow Week                           & Events                       mind & soul

          Guttland
           Stories
                   HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH
                        Absorb the vibe of Luxembourg’s calm heart
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Die Region                                                                                                                                      28

auf einen Blick
                                                                                                                                                Mitgliedgemeinden

                                                                                                                                                693 km2
www.visitguttland.lu                                                                                                                            Fläche
                                                                                                                                                Luxemburg: 2.586 km2

                        Grosbous
            Wahl
                                           Mertzig                                                                                              24%

                                                                                                                 lanche
                                                                                                                    B
                                                                                                                                                Einwohnerzahl der

                                                                                                               Ernz
                  Préizerdaul
                                            Vichten
                                                                                                                                                Gesamtbevölkerung
                                                                Bissen

                             Useldange

                                                                                                                                          ire
Ell     Redange

                                                                                                                                       No
                                                                                                                                      nz
                                                                                                                                                6 Flüsse
                                                                                                                                     Er
                                                                                  Mersch

        Beckerich                 Saeul
                                                                                                                                                Wark, Attert, Alzette,
                                                Helperknapp                           Lintgen                                                   Mamer, Eisch & Syre

                                                                                        Lorentzweiler

                                                     Kehlen                       Steinsel      Heisdorf
                            Koerich
                                                                        Kopstal

               Steinfort
                                Capellen
                                                                                     Walferdange
                                                                                                                 Niederanven
                                                                                                                                                11 Bahnhöfe

                                                                                                                                                       elle
           Kleinbettingen

                                                                                                                                                      Mos
                                           Mamer                                   LUXEMBOURG                             Munsbach

                     Garnich                                                                                 Sandweiler       Schuttrange

                                                                                                                                     Oetrange

                                                                                                                                                > 10 Schlösser
                                                                                                                    Contern

                                                                                                                                                Ansembourg (2), Colpach-Bas,
                                                                                                            Weiler                              Hollenfels, Koerich, Mersch,
                                                                                                           -la-Tour                             Munsbach, Pettingen,
                                                                                                                                                Schoenfels & Useldange
                                                              Alzette

                                                                                                                                                < 1.000 km
                                                                                                                                                Wanderwege

                                                                                             Eisenbahn
                                                                                             Bahnhof
                                                                                             Autobahn
                                                                                             Wasserlauf
                                                                                                                                                > 130 km
                                                                                                                                                Fahrradwege
2     GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Inhalt
                    4-7
                    Guided Autumn Tours
                    Erleben Sie den Herbst von
                    seiner kulturellsten Seite

          4
                    8-13
                    Slow Week
 8                  Das perfekte Reiseerlebnis
                    für gemütliche Genießer!

                    14-23
                    What’s On
                    Weihnachtsmärkte & Events

                    24-49
                    Hüttenzauber im Guttland
                    Food for body, mind & soul

     14

14

              32

                   42

              24
                                                 3
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Guided
Autumn
Tours

DIE TEILNEHMER MÜSSEN SICH IM VORAUS ANMELDEN.
Die Maximalanzahl an Teilnehmern sowie der Ablauf der Aktivität
kann gegebenenfalls angepasst werden.
Anmeldung & Informationen: T +352 28 22 78 62 / info@visitguttland.lu

4   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Der Herbst kann so schön sein - bunte
Blätter bieten eine traumhafte Kulisse für
viele Aktivitäten im Guttland! Freuen Sie
   sich auf die Guided Autumn Tours mit
abwechslungsreichem Programm für Groß
      und Klein (2. bis 5. November 2022).

                                         5
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Guided Autumn Tours                                                                                  ANMELDUNG
                                                                                                   ERFORDERLICH!

Mittwoch                                    Donnerstag                            Freitag

02.11                                       03.11                                 04.11

RINDSCHLEIDEN                               NOSPELT                               USELDANGE
Reise in die Vergangenheit                  Péckvillchen Workshop                 Kinderfreundliche Tour
                                            & Töpfereimuseum                      auf der Useldinger Burg
14:00-15:30 Uhr
LU/DE                                       17:00-19:00 Uhr                       15:00-16:30 Uhr
Preis pro Person: 10 €,                     LU/DE/FR                              LU/DE/FR
Bezahlung in bar vor Ort                    Preis pro Person (Kinder und          Preis pro Person: 8 € (gratis für
Wichtig:                                    Erwachsene): 5 €, Bezahlung in        Kinder unter 6 Jahren), Bezahlung
• für Erwachsene und Familien mit           bar vor Ort                           in bar vor Ort
  Kindern ab 10 Jahren                      Wichtig:                              Wichtig:
• nicht geeignet für Kinderwagen            • es werden zwei Gruppen              • für Familien mit Kindern
  oder Rollstuhlfahrer                        gebildet (Museum + Atelier),          von 4-12 Jahren
                                            • Péck­villchen als Souvenir          • Kinder in Begleitung eines
Können Sie sich vorstellen, wie               mitnehmen für 15 € Aufpreis           Erwachsenen
Menschen vor 100 Jahren in                    (pro Stück)                         • Kleidung den Wetterbe-
Luxemburg auf dem Land gelebt               • für Familien mit Kindern              dingungen anpassen
haben? Dann ist dies genau das                ab 6 Jahre geeignet                 • nicht geeignet für Kinderwagen
richtige Angebot für Sie! Besuchen                                                  oder Rollstuhlfahrer
Sie das kleinste Dorf Luxemburgs            Nospelt war, seit dem Mittelalter,
mit seinem ländlichen Museum                das Zentrum für Töpferkunst bis       Auf spielerische und leicht ver-
„Thillenvogtei“. Hier können Sie            Ende des letzten Jahrhunderts.        ständliche Art und Weise nimmt
die Vergangenheit mit allen Sinnen          Zusammen mit dem begeisterten         der Tourguide auch die jüngsten
durch Mitmachaktivitäten erleben.           Hobbytöpfer wird ein typisch          Teilnehmer in ritterlichem Gewand
                                            luxemburgischer „Péckvillchen“        mit auf Entdeckungsreise durch die
                                            hergestellt, eine aus Ton gebrannte   Useldinger Burg.
                                            Keramikpfeife in Vogelform. Im
                                            Haus des letzten Töpfers wurde
                                            ein Museum eingerichtet, wo alte
                                            Töpferwaren ausgestellt sind, und
                                            wo Sie in die Geheimnisse dieser
                                            alten Handwerkskunst eingeweiht
                                            werden.

6       GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Samstag

05.11

KEHLEN
Distillerie Adam

18:30-20:00 Uhr
LU/DE/FR/EN
Preis pro Person: 10 €, Bezahlung
in bar oder Payconiq vor Ort

Lernen vom Meister ist sicher kei-
ne Schnapsidee! Vom reifen Obst
zum edlen Schnaps: Im Kehlener
Brennereimuseum wird Ihnen
einen Einblick in das traditionelle
Handwerk des Schnapsbrennens
gewährt. Selbstverständlich können
Sie bei einer Besichtigung die
hauseignen Schnäpse und Liköre
verkosten.

Highlight ist die Vielzahl der aus-
gestellten Brennereianlagen aus den
verschiedensten Ecken des Landes.

                                      7
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Slow Week
Das perfekte Reiseerlebnis für gemütliche Genießer!

DIE TEILNEHMER MÜSSEN SICH IM VORAUS ANMELDEN.
Die Maximalanzahl an Teilnehmern sowie der Ablauf der Aktivität
kann gegebenenfalls angepasst werden.
Anmeldung & Informationen: T +352 28 22 78 62 / info@visitguttland.lu

8   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
Sie sind auf der Suche nach authentischen und
wertvollen Aktivitäten? Sie lieben es Einheimische
 zu treffen und lokale Köstlichkeiten zu genießen?
 Sie gönnen sich gerne achtsame Auszeiten in der
           Natur? Sie lieben es verborgene Schätze
                                     zu entdecken?

  Dann sind Sie bei der Slow Week genau richtig.
  Stöbern Sie durch unsere Slow Trips Erlebnisse
                und sichern Sie sich Ihren Platz.

               Der Tourismusverband Region Zentrum/Westen ist an einem
             länderübergreifenden LEADER-Projekt beteiligt, bei dem neun
            europäische Regionen zusammenarbeiten, um nachhaltige und
        authentische Slow-Trips-Erlebnisse zu entwickeln. Möchten Sie mehr
             wissen und alle europäischen Slow-Trips-Angebote entdecken?
               Werfen Sie einen Blick auf unsere Website: www.slowtrips.eu

                                                                        9
Guttland Stories HERBST-WINTER 2022/2023 - DEUTSCH - Absorb the vibe of Luxembourg's calm heart - Visit Guttland
15.02

RINDSCHLEIDEN
Slow Trip durch das kleinste
Dorf Luxemburgs

14:00-16:30 Uhr
LU/DE/FR
Preis pro Person: 15 €,
Bezahlung in bar vor Ort
Wichtig:
• nicht für Rollstuhlfahrer
  oder Kinderwagen geeignet
• angemessenes Schuhwerk
  und Kleidung tragen

Entdecken Sie während dieser inter-
aktiven Besichtigung, das kleinste Dorf
Luxemburgs Rindschleiden auf eine
ganz besondere Art und Weise. Zusam-
men mit unserem Gästeführer werden
Sie sich auf eine Zeitreise begeben, bei
der Kultur auf Natur trifft und unter-
haltsame Anekdoten in einer besonde-
ren Atmosphäre erzählt werden.

10      GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
16.02

BECKERICH
Schmugglertour

20:00-23:00 Uhr
LU/DE
Preis pro Person: 10 €,
Bezahlung in bar vor Ort
Wichtig:
• Wanderung von etwa 5 km
• auf wettergerechte Kleidung
  und festes Schuhwerk achten

Bei Einbruch der Nacht streifen wir
durch die Wälder im belgisch-luxem-
burgischen Grenzland. Warum so spät?
Psssst! Damit wir beim Schmuggeln
nicht erwischt werden! Ihr Tour Guide
kennt viele Geschichten, Anekdoten
und Schicksale von Menschen, für die
das Schmuggeln in früheren Zeiten das
Überleben sicherte. Im Anschluss gibt
es eine warme Mahlzeit.

                                        11
17.02
KLEINBETTINGEN
Biertasting - Ein einzigartiges
kulinarisches Erlebnis

Ab 18:30 Uhr
LU/DE/FR
Preis pro Person: 80 €
Bezahlung vor Ort

Bier-Sommelier Ralph Schmitt weiß so
einiges über Bier. Seine große Leiden-
schaft teilt er gerne mit Ihnen in seinem
Restaurant „De Bräiläffel“. An das Bier
Tasting schließt sich ein 4-Gänge-Menü
mit lokalen Spezialitäten an. Zu jedem
Gang wird das passende Bier serviert.
Und das Beste: nach Hause fahren muss
eigentlich keiner. Gerne darf im Hotel
Jacoby eine anschließende Übernach-
tung gebucht werden.

12      GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
13
What’s on

Bitte informieren Sie sich im Voraus, ob eine Veranstaltung
stattfindet (Covid-19). Aktuelle Informationen finden Sie auf
der jeweiligen Internetseite der Veranstaltung, auf unserer
Internetseite www.visitguttland.lu sowie auf www.echo.lu.

14   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
15
30.10
10:00-16:00 Uhr
STEINSEL
Internationale Modelleisenbahn
Tauschbörse

Es ist soweit! Der Pfiff des Schaffners ertönt, denn
der Module-Club Luxembourg hat die Weichen
gestellt und gibt grünes Licht zur Eröffnung der
30. Internationalen Modelleisenbahn-Tauschbörse.
Zahlreiche Teilnehmer und Besucher aus Luxemburg,
Deutschland, Frankreich, Belgien und den Niederlan-
den treffen ein. Die einen machen sich auf die Suche
nach einem Sammlermodell, andere schlendern ge-
mütlich durch die Reihen. Groß und Klein freuen sich
auf fantastische Schnäppchen, um die eigene Eisen-
bahnsammlung zu vervollständigen. Ob im Maßstab
1:87, kleiner oder größer - für jeden ist etwas dabei.

Centre de Loisirs Norbert Melcher
62, rue de l’Alzette
L-7305 Steinsel
Eintritt: 4 €, freier Eintritt für Kinder unter 12 Jahren

www.module-club.lu

16    GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
19. & 20.11                                             10.12
WALFERDANGE                                             KEHLEN
Walfer Bicherdeeg                                       Brennereifest

Die Buchmesse „Walfer Bicherdeeg“ ist eine der          Tag der offenen Tür im Brennereimuseum mit u.a
wichtigsten kulturellen Veranstaltungen des Groß-       Showbrennen. Für Animation sorgt u.a die Fanfare
herzogtums. Das Buch mitsamt allen Facetten und         (Blaskapelle) der Gemeinde Kehlen. Für das leibliche
Mitwirkenden steht hier im Mittelpunkt. Eine große      Wohl ist bestens gesorgt.
Ausstellungshalle, die den Fachleuten gewidmet ist,
bietet den perfekten Ort für jeden, der auf der Suche   Frënn vum Brennereimusee
nach den neuesten Büchern ist. Verlage, Institutio-     113, Rue d’Olm
nen und Autoren freuen sich darauf, ihre Bücher und     L-8281 Kehlen
Angebote zu präsentieren. Anschließend können sich
Schatzsucher und Schnäppchenjäger auf dem Markt         www.brennerei.lu
für gebrauchte Bücher einfinden, der eine Vielzahl
von Ständen aller Art bietet. Der Jugendbuchmarkt
„Books for Kids“ findet im Centre Prince Henri statt,
wo unzählige liebevoll dekorierte Stände zum Bum-
meln einladen. Schließlich wird im Maison Dufaing
ein breites Programm an Lesungen für alle Altersgrup-
pen sowie Workshops für Jugendliche angeboten.

Centre Culturel Prince Henri
3, route de Diekirch
L-7220 Walferdange

www.bicherdeeg.lu

                                                                                                          17
Weihnachstmärkte
                      Oh du Fröhliche!

                             13

                       Rindschleiden                  2

                                                Mertzig

         1
                                                                     5
 Haut-Martelange
                                                                   Bissen
                                               10
                                6
                                            Useldange
                          Redange                                              8
                                                          21
                           14                                                Mersch
                                                    Helperknapp
                        Beckerich

                                                                                        18

                                                                                   Helmdange
                                        3                      7
                                                                               15
                                12                                       4
                                     Koerich              Kehlen                                            17
                                                                             Steinsel
                            Steinfort                                Kopstal
                                                 22                                                    Niederanven
                                                                                                                 20
                                               Mamer                                                   19
                                        9
                                                                                                            Schuttrange
                                     Garnich                                                       Sandweiler
                                                                                                              11

                                                                                             16             Contern

                                                                                      Hesperange

18   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
1    	HAUT-MARTELANGE (S. 21)   12    STEINFORT (S. 20)
        Schiefermuseum                  09.-11.12 & 16.-18.12.2022
        25.-26.11.2022                  www.steinfort.lu
        www.ardoise.lu
                                  13    RINDSCHLEIDEN (S. 23)
2    	MERTZIG                         03.12.2022
        25.11.2022                      www.wahl.lu
        www.mertzig.lu
                                  14    BECKERICH
3     KOERICH                         Op der Millen
        Gréiweschlass (Burg)            23.12.2022
        02.-04.12.2022                  www.dmillen.lu
        www.koerich.lu
                                  15   	STEINSEL
4    	KOPSTAL                           03.-04.12.2022
        25.-26.11.2022                    Centre de Loisirs Norbert Melcher
        www.kopstal.lu                    10.-11.12.2022
                                          www.steinsel.lu
5     BISSEN
         25.-26.11.2022           16   	HESPERANGE (S. 20)
         www.bissen.lu                    Park
                                          03.-04.12, 10.-11.12 & 17.-18.12.2022
6     REDANGE                             www.hesperange.lu
      Op der Schock
      21.-26.11.2022              17    NIEDERANVEN
      www.opderschock.lu                   www.niederanven.lu

7    	KEHLEN                    18    HELMDANGE
        www.kehlen.lu                   10.12.2022
                                        www.lgslorentzweiler.lu
8    	MERSCH (S. 22)
         26.-27.11.2022           19    SANDWEILER
         www.mersch.lu                    09.-10.12.2022
                                          www.sandweiler.lu
9    	GARNICH
         www.garnich.lu           20   	SCHUTTRANGE
                                          09.-11.12.2022
10    USELDANGE (S. 22)                   www.schuttrange.lu
      02.-03.12.2022
      www.useldange.lu            21   	HELPERKNAPP
                                           17.-18.12.2022
11    CONTERN                              www.helperknapp.lu
      02.-04.12.2022
      www.contern.lu              22   	MAMER (S. 21)
                                           02.-04.12 & 09.-11.12.2022
                                           www.mamer.lu

                                                                                  19
09.-11. & 16.-18.12                                          Ab 19.11 bis Februar
STEINFORT                                                    HESPERANGE
Weihnachtsmarkt                                              Wanter Flair

Am zweiten und dritten Wochenende im Dezember                Dieses Jahr hat sich die Gemeinde Hesperingen be-
ist der Steinforter Park ein beliebter Treffpunkt.           sonders viel vorgenommen und bietet ein Programm
Der Weihnachtsmarkt an der belgischen Grenze hat             an, welches sich bis in den Monat Februar zieht. Wie
seinen eigenen Charme und begeistert mit den zahl-           gewohnt findet der traditionelle “Hesper Chrëscht-
reichen, hübsch dekorierten, kleinen Holzhütten und          maart“ an 3 Wochenenden statt (3.-4. & 10.-11. & 17.-18.
der bezaubernden Beleuchtung. Besonders liebevoll            Dezember). Die Kinder sollten die Sankt Nikolaus
dekoriert wird der große Weihnachtsbaum vor der              Feier nicht verpassen. Für die erwachsenen Gäste
Gemeinde. Mit seinen tausend Lichtern erstrahlt er           steht ein Thé Dansant auf dem Programm, sowie ver-
im weihnachtlichen Kleid.                                    schiedene Themenabende (Käsefondue und Raclette),
                                                             und einige Après-Ski Partys! Das genaue Programm
Gemeindepark (hinter dem Gebäude der Gemeinde)               befindet sich auf den unten genannten Webseiten.
4, Sq. Général Patton
L-8443 Steinfort                                             Park Hesperingen
                                                             472, rte de Thionville
www.steinfort.lu                                             L-5801 Hesperange

                                                             www.visithesperange.lu
                                                             www.hesperange.lu

20    GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
25.11 - 19:00-23:00 Uhr                                 Winter Moments: 25.11 bis 08.01
26.11 - 17:00-23:00 Uhr                                 Weihnachtsmarkt: 02.-04.12 & 09.-11.12

HAUT-MARTELANGE                                         MAMER
Weihnachtsmarkt                                         Winter Moments

Auch die stillgelegten Leekollen (Schiefergruben) in    Im schönen Mamer-Park bereiten die Gemeinde und
Haut-Martelange an der luxemburgisch-belgischen         die Vereine vor Ort der gesamten Familie fantastische
Grenze bieten im Winter eine weitere beeindruck-        Winter Moments. Festlich geschmückte Chalets bieten
ende Kulisse. An diesem historischen Ort im dicht       nicht nur eine wunderbare winterliche Atmosphäre
bewaldeten Tal scheint die Zeit stillzustehen. Das      mit viel Musik und Animation, sondern auch beson-
abgelegene Areal des Schiefermuseums ist außerge-       dere Leckereien und Getränke, passend zur Jahreszeit.
wöhnlich - egal zu welcher Jahreszeit. Auf einem 8 ha
großen Gelände befinden sich mehr als 22 Gebäude        Ein weiteres Highlight ist das zweistöckige Chalet mit
und Ruinen.                                             „Almhütten Feeling“. Tagsüber kann man sich hier mit
                                                        einem Glühwein aufwärmen und abends an Events
Am 25. und 26. November findet der traditionelle        teilnehmen, die von den Vereinen am Ort abwech-
Weihnachtsmarkt statt, organisiert vom „Musée de        selnd organisiert werden.
l’Ardoise Haut-Martelange“ und dem Verein „Frënn
vun der Lee“ in Zusammenarbeit mit der Gemeinde         Anfang Dezember kommt der Nikolaus zu Besuch und
Rambrouch. Mit viel Liebe und Sorgfalt dekoriert,       beschenkt die Kinder mit Süßigkeiten.
verwandeln die romantischen Holzchalets und die
verschiedenen Gebäude zusammen mit der passenden        Park Brill
musikalischen Begleitung das Schiefermuseum in ein      1, Place de l’Indépendance
                                                        L-8252 Mamer
vorweihnachtliches Paradies.

Musée de l’Ardoise Haut-Martelange                      www.mamer.lu
L-8832 Haut-Martelange

www.ardoise.lu

                                                                                                          21
26. & 27.11                                                  02. & 03.12
MERSCH                                                       USELDANGE
Weihnachtsmarkt                                              Weihnachtsmarkt

Die für den Verkehr gesperrte Einkaufsstraße, die            Besinnlich und gemütlich ist der Weihnachtsmarkt
weihnachtlich beleuchtete Innenstadt und die ge-             in den Gemäuern der Burg Useldingen. Hier ent-
schmückten 40 Holzchalets machen Mersch um die               deckt man viele kleine Stände mit hausgemachten
Feiertage besonders heimelig. Eine solche Atmosphäre         Geschenkideen. Warme Getränke, deftige Speisen und
ist nur in dieser Kleinstadt möglich. Konzerte aller         Musik wecken die Vorfreude auf Weihnachten.
Art begleiten das Geschehen rund um den Sankt-Mi-
chels Turm. Der Samstagabend ist für die kleinen Gäs-        Burg Useldingen
te besonders interessant, denn artige Kinder erhalten        2, rue de l’Église
ein Geschenk.                                                L-8706 Useldange

Place St. Michel                                             www.visitwellewesten.lu
L-7556 Mersch

www.mersch.lu

22    GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
03.12
RINDSCHLEIDEN
Adventsmarkt

Die „Chrëschtmäert“ (Weihnachtsmärkte) haben sich
in Luxemburg erst im letzten Viertel des 20. Jahrhun-
derts in eher größeren Ortschaften etabliert. Im Gutt-
land ist das anders. Hier hat sich das kleinste Dorf
des Landes, das beliebte Rindschleiden, mit seinem
„Adventsmaart“ mitten in der Natur einen großen
Namen gemacht. Dieser Ort hat etwas Magisches und
zieht die Menschen in seinen Bann. Dieses Event zieht
es jedes Jahr Hunderte von Menschen auf diesen be-
zaubernden Adventsmarkt mit seinen vielen kleinen
Verkaufsständen und der wunderbar weihnachtlichen
Stimmung.

Rindschleiden
L-8831 Rindschleiden

www.wahl.lu

                                                         23
Hüttenzauber
im Guttland
Food for body, mind & soul
Obwohl die Wintermonate auch hier in Luxemburg lang
und kalt sein können, ist es nicht weniger gemütlich! Der
Winterzauber macht sich nicht nur in den sanften Hügeln
und in den wunderschön restaurierten Bauerndörfern
bemerkbar, sondern auch auf den Tellern!

24   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
Wie pflegen die Luxemburger zu sagen: „Iessen an Drénken
   hält Läif a Séil zesummen“, Essen und Trinken hält die
     Seele zusammen! Gerade deshalb eignen sich auch die
     Wintermonate besonders gut für einen kulinarischen
     und kulturellen Besuch! Denn beide können hier sehr
                                  gut verbunden werden!

     Auf den folgenden Seiten wird Ihnen eine Auswahl an
   3 Restaurants präsentiert, darunter 2 „Bergrestaurants“
      und 1 noch absoluter Geheimtipp, mitten im Aufbau!
                                                        25
Bergrestaurant „Edelwyss“ in Kopstal
Cheeselovers to the left!

Sollte man im Winter in Luxem-         Schafspelz. Am Eingang hängt das         nötiger Schnickschnack kommt bei uns
burg spontan Lust auf die Alpen        einladende Schild: Cheeselovers to       nicht auf den Tisch.“ Ein Blick auf
bekommen, dann fährt man kur-          the left!                                die Karte: Neben der großen Aus-
zerhand nach Kopstal. Hier steht                                                wahl an Fondues, Raclettes, Tarti-
am Waldrand ein richtiges Chalet       Das Edelwyss wird geführt von            fletten und Flammkuchen, sind
mit Hüttenflair und großer Holz-       Valérie und Felix Condursi-Can-          auch luxemburgische Spezialitäten
terrasse. Draußen stehen ein paar      lers, ein eingespieltes Paar aus         aufgelistet, Valérie: „Einer unserer
Ski und ein uralter Schlitten mit      Dijon, die dieses Bergrestaurant         luxemburgischen Stammkunden hat
                                       Ende 2019 übernommen haben.              mich vor Jahren auf verschiedene ein-
                                       Valérie ist mit Leib und Seele Kö-       heimische Spezialitäten aufmerksam
                                       chin und Felix nimmt mit großer          gemacht. Eine, die mich sehr interes-
                                       Freude die Kunden in Empfang.            sierte, war die „Bouneschlupp“, eine
                                       Felix: „Wir beide kommen aus der         herzhafte Suppe mit Speck, Kartoffeln
                                       Region Bourgogne-Franche-Comté. In       und Bohnen. Ich habe mich sofort auf
                                       Sachen Wein und Käse macht keiner        die Suche nach Rezepten gemacht und
                                       uns etwas vor. Obwohl weltweit           mich mit dieser Spezialität auseinan-
                                       gerne mit den Raclettes und Fondues      dergesetzt. Ich liebe Kochen. Das ist
                                       experimentiert wird und allerlei neue    meine Berufung. Nichts macht mich
                                       und exotische Formen auf den Karten      glücklicher, als zufriedene Gäste am
                                       angeboten werden, bleiben wir bei der    Tisch zu haben und sie mit gutem
                                       Essenz: dem authentischen Käse, Speck    Essen zu verwöhnen. Als ich dann
                                       und Fleischwaren! Wir haben einen        endlich meine „Bouneschlupp“ auf die
                                       exzellenten Kontakt in der Savoie, der   Karte setzte, und die Kunden sehr
                                       nicht nur seinen eigenen Käse liefert,   positiv darauf reagierten, machte mich
                                       sondern für uns eine feine Auswahl       das schon sehr stolz. Seitdem haben
                                       an hochwertigen Lebensmitteln aus        wir eine Auswahl an, zu unserem
                                       der Region und Umgebung zusammen-        Konzept passende, luxemburgische
                                       stellt. Und wenn wir experimentieren,    Spezialitäten auf der Karte, wie zum
                                       dann mit den primären Waren. Un-         Beispiel „Judd mat Gaardebounen“
                                                                                (gepökeltes oder geräuchertes Nacken-
                                                                                stück des Schweins mit Saubohnen
                                                                                und Kartoffeln), die „Paschtéit“ (Köni-
                                                                                ginpastete), und selbstverständlich die
                                                                                herrliche „Bouneschlupp“.“

                                                                                Um sich von dem stressigen Beruf
                                                                                als Köchin zu „entspannen“, liebt
                                                                                Valerie es zu backen: „Meine Küche
                                                                                ist mein Ort der Meditation. Hier bin
                                                                                ich Herr und Meister und kann meine
                                                                                Leidenschaft ausleben. Besonders be-
                                                                                ruhigend finde ich das Backen. Sollten
                                                                                Sie uns mal besuchen kommen, dann

26   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
probieren Sie unbedingt meinen Apfel-
strudel!“. Zum geselligen Abschluss
und aber auch um dem Völlegefühl
nach dem Essen entgegenzuwirken,
greift man gerne auf einen Schnaps
zurück. Da empfiehlt sich einen
Blick auf die Theke! Hier zieht
eine exquisite Auswahl an Schwei-
zer Schnaps Sie magisch an.

Edelwyss
34, rue de Saeul
L- 8189 Kopstal
T +352 27 40 81 89

Öffnungszeiten
Dienstags    18:00-21:00 Uhr
Mittwochs    12:00-13:30 Uhr
             18:00-21:00 Uhr
Donnerstags 12:00-13:30 Uhr
             18:00-21:00 Uhr
Freitags     12:00-13:30 Uhr
             18:00-21:30 Uhr
Samstags     18:00-21:30 Uhr
Sonntags     12:00-14:00 Uhr
             18:00-21:00 Uhr
Montags      geschlossen

www.edelwyss.lu

                                        27
Bergrestaurant „Um Haeffchen“ in Beringen
Let’s Raclette!

Der gelernte Önologe Alexandre          Seine Auswahl an Produkten                burger Mehlknödeln und werden
ist ein „Bon Vivant“ und blickt auf     ist mit viel Bedacht ausgewählt:          sehr gerne im Winter verzehrt. Es
eine lange und abwechslungsrei-         „Selbstverständlich kommen meine          zählt, mit großer Wahrscheinlich-
che Karriere zurück. Geboren und        Produkte zum größten Teil aus meiner      keit, zum Lieblingsgericht von den
aufgewachsen in der Haute-Savoie        Heimat. Wenn es hervorragend              meisten Luxemburgern. Emanuel:
in Frankreich, arbeitete er 20 Jahre    schmecken soll, dann braucht man          „Ach ja! Diese Spezialität isst man
im Weinbau und war längere Zeit         logischerweise hervorragende Produ-       hier in Luxemburg normalerweise mit
Direktor im ältesten „Château-Vig-      zenten, die ihr Metier mit Leidenschaft   Speck. Wir haben daraus ein Dessert
noble“ Frankreichs, dem Schloss         ausführen. Meine Auswahl an ver-          gemacht. Man, waren die herrlich!“
d’Arlay. Er eröffnete anschließend      schiedenen Käsesorten für Raclettes       Alexandre: „Wir haben daraus einen
seine eigene Landschaftsgärtnerei       und Fondues aus den Alpen ist exqui-      Nachtisch gezaubert mit Karamell und
mit der Spezialisation in Weinbau.      sit und eine absolute Gaumenfreude.       gesalzener Butter! Ein Traum.“ Beide
Eines Tages rief seine Schwester        Aber wenn es um Fleisch geht, da          grinsen zufrieden. Die Arbeit
ihn an und bat ihn nach Luxem-          greife ich selbstverständlich und auch    macht Spaß, das Leben große Freu-
burg zu kommen. Sie sollte eine         aus Überzeugung auf luxemburgisches       de. Das schmeckt man.
Brasserie in der Stadt eröffnen und     Fleisch zurück! Die Qualität ist her-
brauchte seine Hilfe bei der Gestal-    vorragend und auch, von meiner Sicht      Um Haeffchen
tung des Außenbereichs. Gesagt,         aus, ein Zeichen meines Respekts für      36, rue d’Ettelbruck
getan. Er kam nach Luxemburg und        die Landwirtschaft.“                      L-7590 Beringen
blieb. Das war vor 12 Jahren. Auf                                                 T +352 27 77 09 63
Alexandres Bucket-Liste stand das       Vom Restaurant aus hat man den
Eröffnen eines eigenen Restaurants.     Blick auf die offene Küche. Hier          Geöffnet montags bis sonntags
Das hat er dann auch getan. Wie so      ist der Italiener Emanuel aus             12:00-14:00 & 18:30-22:00 Uhr
oft in seinem Leben, öffnete sich       Apulien am Werk. Der Chefkoch             Freitags und samstags bis
wieder eine Tür und man bat ihn,        und Alexandre teilen die Leiden-          22:30 Uhr geöffnet
das „Um Haeffchen“ in Beringen          schaft des guten Essens, Emanuel:         Samstags mittags geschlossen
bei Mersch zu übernehmen. Diesen        „Wer Gutes zaubern möchte, braucht
Wunsch hat er sich prompt erfüllt       vor allem hochwertige Waren! Ich          www.um-haeffchen.lu
und verwandelte dieses Lokal in         habe früher öfters erleben müssen, wie
ein Stück „Heimat“. Willkommen          wenig Wert darauf gelegt wurde. Es
in der Haute-Savoie. Den Innen-         wurde zuerst auf die Gewinnspanne
bereich hat er allein gestaltet und     geschaut. Alexandre tickt da ganz
gebaut, genauso wie er sich das vor-    anders. Hier kommt nur das Beste
stellte. Es entstand das Innere eines   auf den Tisch. Sie können sich dann
Chalets mit viel Holz, Stein &          sicherlich vorstellen, wieviel Spaß es
Liebe zum Detail. Alexandre: „Ich       macht, seinen Job hier ausleben zu
fühle mich richtig wohl hier und es     dürfen!“ Alexandre scherzt: „Spaß?
strahlt auch genau das aus, was ich     Hier? Aber sicher doch. Das hat man
wollte – Gemütlichkeit! Das ist es      davon, wenn ein Franzose und ein
auch, was ich mit meinen Gästen         Italiener zusammenarbeiten. Erinnerst
teilen möchte: Ein paar gemütliche      du dich noch an die Kniddöölne (aus-
Stunden bei gutem Essen, Wein und       gesprochen mit starkem französischem
Gespräch.“                              Akzent)?“ Kniddelen sind Luxem-

28    GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
29
Café Culinaire A’Biss in Bissen
Der neue Hotspot der Region!

Treffpunkt Luxemburg City im              fahrradbegeistert sein und für eine       täuscht werden. Wir haben es uns zum
Restaurant Chiggerie mit den Be-          abwechslungsreiche Speisekarte            Ziel gesetzt, den Hotspot der Region
treibern und Ehepaar Sandra und           mit lokalen, regionalen und vor-          zu werden und die Gemeinde Bissen zu
Joao Totaro Ramos und dessen              zugsweise biologisch angebauten           dynamisieren!“ Im Herbst wird die
langjährigen besten Freunde und           Produkten sorgen. Stephane grinst         Eröffnung stattfinden. Biss dann!
Partner Jade und Stephane Rodri-          und erzählt, wie es zu dieser Zu-
gues-Leboeuf. Die beiden letzten          sammenarbeit mit der Gemeinde             Café Culinaire A’Biss
Genannten kommen, mit ein wenig           Bissen kam: „Unser Banker wohnt
Verspätung, gut gelaunt mit dem           in dieser Gemeinde und liebt unsere       www.abiss.lu
Fahrrad angedüst. „Im Moment ist          Pizzen. Und zwar dermaßen, dass er
echt der Teufel los“, entschuldigt sich   uns darum gebeten hat, doch öfters
Stephane, Inhaber vom Food Truck          mit unserem Food Truck nach Bissen
Hype Neapolitan Street Pizza.             zu kommen. Er erzählte uns von dem
Seine Frau Jade fügt hinzu: „Heute        Vorhaben der Gemeinde und war der
haben wir endlich die skandinavischen     Meinung, wir würden perfekt zu die-
Naturmöbel für unser neues Projekt        sem Projekt passen. Das war genau zu
A’Biss ausgewählt. Es geht voran!“        dem Zeitpunkt an dem wir, unter uns
                                          vier Freunden, den Wunsch ausgespro-
Café Culinaire A’Biss! So haben die       chen hatten, ein gemeinsames Projekt
vier das Schrankenwärterhäuschen          ins Leben zu rufen und unsere Stärken
in Bissen getauft. Das liegt im Zen-      zu vereinen. Nach reiflicher Überle-
trum des Landes und wurde erst            gung haben wir uns dazu entschlossen,
kürzlich von der Gemeinde um-             unser junges und dynamisches Projekt
gebaut und um eine professionelle         einzureichen und unsere Vision der
Küche und drei wunderschönen              Gemeinde mitzuteilen. Die Freude war
Terrassen erweitert. Joao schwärmt:       enorm, als wir grünes Licht bekamen!“
„Die Lage ist perfekt! Mitten im Grü-     Jetzt wird fleißig an der Umsetzung
nen am Attert-Radweg (PC12), ein ide-     gearbeitet. Die Möbel sind bestellt,
aler Ausgangspunkt für regionale und      gemütlich, hell und natürlich soll
nationale Rad- und Wandertouren.“         es werden, mit einer extra Portion
Um dieses geschichtsträchtige Ge-         Holz und Pflanzen. Man soll sich
bäude herum hat die Gemeinde ein          hier direkt wie zu Hause spüren!
in Luxemburg einmaliges Dienst-           Die Küche wird saisonal, gesund
leistungszentrum für gesunde und          und auf jeden Fall super schmack-
nachhaltige Mobilität geschaffen.         haft sein! Dazu Stephane: „Selbst-
Sandra: „Radfahrer haben hier die         verständlich wird die Karte so aus-
Gelegenheit, die Batterien der Pedelecs   gearbeitet sein, dass die Fahrradfahrer
aufzuladen, die Trinkflasche neben der    sich optimal revitalisieren können.
Fahrradwaschanlage aufzufüllen und,       Nicht dass die es nach dem Essen nicht
wenn nötig, von der Fahrradreparatur-     mehr aufs Fahrrad schaffen! Aber
station zu profitieren!“ Die Gemeinde     keine Angst, auch Nicht-Fahrradfahrer
Bissen war auf der Suche nach den         sind im A’Biss herzlich Willkommen
perfekten Betreibern. Sie sollten         und werden von der Karte nicht ent-

30    GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
31
Kultur

32   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
Die Kulturstätten im Guttland, darunter Mamer, Mersch
 und Niederanven, sehen sich als Ort der Begegnung, des
  kulturellen Austausches und als Plattform für Künstler
 aus dem In- und Ausland. Doch auch in der Beckericher
        Millegalerie wird regionale Kunst angeboten. Das
       Luxemburger Literaturarchiv in Mersch erforscht,
             dokumentiert und konserviert die Werke der
                               luxemburgischen Literatur.
                                                       33
WALFERDANGE

CAW
Im Herzen von Walferdingen schmückt ein großer
schwarzer Rabe die Fassade eines Wohnhauses am
Rande der Hauptstraße. Hier befindet sich das „Cul-
ture à Walferdange“, kurz CAW, ein kultureller und
künstlerischer Raum, der der Kreativität und dem
Austausch zwischen den Generationen gewidmet ist.
Hier können u.a auch junge Talente der Kunstszene
dem Publikum begegnen. Das CAW ist offen für Kunst
in all ihren Formen und Ausdrucksweisen, ohne sich
auf eine einzige Stilrichtung festzulegen. Die Philo-
sophie des Rabens ist die Förderung des künstlerischen
Schaffens in seiner bereichernden Vielfalt: Gemälde,
Skulpturen, Fotografien, angewandte Kunst, Mode,
Musik, Kunsthandwerk, Videos, ... Wussten Sie, dass
bei einigen indigenen Völkern der Rabe als Schöpfer
der Welt angesehen wird, der Zivilisation und Kultur
verbreitet?

Winter Highlight                                            CAW
                                                            5-7, route de Diekirch
Vom 11. November bis zum 11. Dezember können Sie            L-7220 Walferdange
die Ausstellung zum Thema “Miniaturen“ besuchen.            T +352 33 01 44 1
15 Künstler aus allen Bereichen, Generationen und           caw@walfer.lu
künstlerischen Ausdrucksformen nehmen unter der
Leitung der Kuratorin Ivana Cekovic daran teil: 8           www. caw-walfer.lu
Künstler aus Luxemburg, 4 Gäste aus Deutschland
(Berlin, München) und 3 aus Los Angeles.

34   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
MERSCH

Centre national
de littérature (CNL)
Im ehemaligen Servais-Haus, dem Geburtshaus des
Politikers Emmanuel Servais, befindet sich seit 1995
das luxemburgische Literaturarchiv (CNL). Das CNL
konserviert, dokumentiert und erforscht die Werke
der Literatur Luxemburgs. Es werden auch Lesungen,
Diskussionen, Konferenzen, geführte Besichtigungen
und Ausstellungen angeboten. Das Zentrum verfügt
darüber hinaus über eine Forschungsbibliothek und
ein umfangreiches Archiv, das die langfristige Auf-
bewahrung von mehr als 450 Archivbeständen und
Sammlungen gewährleistet. Zwei möblierte Studios
stehen Schriftstellern, Forschern und Dozenten zur
Verfügung.

Centre national de littérature (CNL)
2, rue Emmanuel Servais
L-7565 Mersch
T +352 32 69 55 1
info@cnl.public.lu

www.cnl.public.lu

                                                       35
MAMER
                                                             Fiktion es ermöglicht, Brücken zwischen Einzelschicksalen
Kinneksbond                                                  und unserer gemeinsamen Erfahrung zu bauen; über unsere
                                                             Unterschiede hinwegzusehen und denen die Hand zu reichen,
Centre Culturel Mamer                                        deren Leben auf den ersten Blick so weit von dem unseren
                                                             entfernt zu sein scheint; uns in einem Elan des Wohlwollens
Nur wenige Minuten von der Hauptstadt entfernt               zu finden und das zu feiern, was uns jederzeit vereint: Unse-
bietet das Kulturzentrum Mamer, auch Kinneksbond             re Menschlichkeit und unser so wesentliches Bedürfnis nach
genannt, ein Programm, das vom kulturellen Reichtum          Geschichten, seien sie nun erzählt, gesungen oder getanzt.“
des Großherzogtums und dem Talent der Kulturschaf-
fenden aus dem In- und Ausland zeugt. Mit einem              Kinneksbond Centre Culturel Mamer
abwechslungsreichen Spielplan und jährlich rund 40           42, route d’Arlon
Veranstaltungen setzt sich das Kinneksbond zum Ziel,         L-8210 Mamer
Erlebnisse zu schaffen, die einem breiten Publikum           T +352 26 39 51 00
zugänglich sind. Das Kinneksbond sieht sich als Ort          info@kinneksbond.lu
der Begegnung wo Erfahrungen miteinander geteilt
werden können. Ob Theater, Tanz, Cirque Nouveau,             www.kinneksbond.lu
oder Musik, das kulturelle Angebot soll die Besucher
zum Staunen bringen und ihnen die Vielfalt der Büh-
nenkünste näherbringen.

Direktor Jérôme Konen „Die in dieser Saison eingelade-
nen Künstlerinnen und Künstler bieten uns willkommene
Auszeiten von der Realität und versuchen, mit unserer
Unterstützung, den Puls einer Gesellschaft im Wandel zu
fühlen, sei es durch das Eintauchen in imaginäre, fröh-
liche, lachende und zeitlose Länder oder durch engagierte,
ernsthaftere Vorschläge, die gleichzeitig die Debatte und
die Begegnung mit dem Anderen anregen. Unser vielfältiges
und entschieden multidisziplinäres Programm wird einmal
mehr von dem unerschütterlichen Glauben geleitet, dass die

36    GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
KAHLER
Winter Highlight

18.11
                                                        Kinoler  
Robyn Orlin                                             Außergewöhnlich! So beschreibt man das „KINOLER“.
We wear our wheels with pride...                        Ein Kino in Luxemburg, welches sich in einem kleinen
                                                        Dorf niedergelassen hat. Es entstand dank dem Verein
Das Enfant terrible des südafrikanischen Tanzes,        „Koler Bierger“, die den Ortskern wieder mit Leben
Robyn Orlin, enthüllt in mehreren ihrer Werke die       füllen wollten.
komplexe Realität ihres Landes. Sie hat ihre neue
Kreation als Mahnmal konzipiert und beleuchtet die      Der Erfolg blieb nicht aus! Das liegt nicht nur an der
facettenreiche Geschichte der Zulu-Rikschafahrer zur    Wohlfühlatmosphäre, sondern auch an der modernen
Zeit der Apartheid.                                     Ausstattung: 46 sehr bequeme Sitzplätze und ein Dol-
                                                        by ATMOS Audiosystem mit 36 Lautsprechern!
Am Anfang stand eine Kindheitserinnerung: Die
Rikschafahrer, die mit hüpfenden Schritten durch die    Kinoler
Straßen von Durban fuhren und deren Körper wie          38, rue Principale
in der Luft schwebten. Mit Perlen bestickte Fransen-    L-8376 Kahler
tuniken, die Motive der Zulu-Kultur aufgreifen, und
atemberaubende Kopfbedeckungen aus Federn, Samen        www.kinoler.lu
und Kuhhörnern: Die Fahrer, die heute eine Touris-
tenattraktion sind, waren sehr erfinderisch was die
Gestaltung ihrer Fahrzeuge und Kostüme betraf - alles
Symbole der Macht und eine Anklage gegen ihre Rolle
als Arbeitstiere.

Acht talentierte Tänzer verkörpern die Eleganz und
Solidarität dieser Männer und zeigen gleichzeitig die
Kehrseite der Medaille, die sich auf den Widerstand
und der Weigerung, in einem Kontext tiefgreifender
Unterdrückung und Ungleichheit der Menschenwürde
bezieht.
                                                                                                            37
NIEDERANVEN
                                                             Winter Highlight
Kulturhaus Niederanven                                       10. & 11.03 - 19:30 Uhr
Das Kulturhaus Niederanven befindet sich seit 2008 in        Antigone
einem ehemaligen Herrenhaus inmitten eines 75 Hek-           „Ich will alles, und zwar sofort, - und
tar großen Parks. Es richtet sich mit einem qualitati-       ich will es ganz, oder ich will es nicht!“
ven bunten Programm an Musik- und Kunstliebhaber,
an Theater- und Literaturfreunde, an Tanz- und Film-         Theben, 2050: Die Welt steht am Rande des Zusam-
begeisterte, kurz, an jeden, der sich begeistern und         menbruchs. Die Zerstörung der Erde durch den Men-
verzaubern lassen will. Interessierte aller Altersklassen    schen ist unumkehrbar und die Menschen sind dazu
können sich aktiv beteiligen und in Workshops und            verdammt, hinter den dicken Mauern der Stadt zu le-
Projekten ihre eigene künstlerische Kreativität ent-         ben, um sich vor der erdrückenden Hitze zu schützen.
decken und weiterentwickeln.                                 Trotz einer sozialen und politischen Krise nach der
                                                             anderen hält König Kreon an den letzten Überresten
Auch in dieser Saison zeigt das Kulturhaus Niederan-         einer alten Gesellschaft fest, die auf dem Patriarchat
ven ein vielfältiges Programm für jede Altersgruppe.         aufgebaut war.
Theatervorführungen, Konzerte, Kabarett, Poetry
Slams, Ausstellungen, Tanz, Kindervorstellungen              In diesem apokalyptischen Kontext wird Antigone das
sowie auch kreative Workshops mit luxemburgischen            Verbot missachten und den Leichnam ihres Bruders
und ausländischen Künstler laden dazu ein in einer           Polynikes bedecken und durch diese Geste Kreon
entspannten Atmosphäre und in netter Gesellschaft            zwingen, zwischen dem Überleben seiner Welt oder
zeitgenössische Kultur zu erleben.                           dem seiner Nichte zu wählen. Während des gesamten
                                                             Stücks werden wir den leidenschaftlichen und idealis-
Kulturhaus Niederanven                                       tischen Kampf dieser jungen Frau verfolgen, die bereit
145, route de Trèves                                         ist, für ihre Überzeugungen zu sterben.
L-6940 Niederanven
T +352 26 34 73 1                                            Antigone, das Symbol einer engagierten Jugend, die
info@khn.lu                                                  jeden Kompromiss ablehnt, nimmt uns mit in diese
                                                             Tragödie, die in gefährlicher Weise mit den Krisen, die
www.khn.lu                                                   wir derzeit durchmachen, zusammenhängt.

38    GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
regionale und nationale Künstler und Akteure ihr
                                                           Talent und Wissen an Dritte weitergeben. Drei Mal
                                                           jährlich werden abwechslungsreiche und familien-
                                                           freundliche Aktivitätsprogramme erstellt, die viele
                                                           Kreativitätsbereiche abdecken. So werden regelmäßig
                                                           Mal-, Keramik- und Handwerkkurse, Upcycling-Näh-
                                                           kurse, Baby-Workshops, Kultur- und Kunstvorträge,
                                                           Tanzkurse, Lesungen, kleine Konzerte und weitere
                                                           Kunst- und Kulturveranstaltungen organisiert. Das
                                                           vielfältige Programm bietet spannende, spaßige und
                                                           informative Aktivitäten für Teilnehmer jeden Alters
                                                           und Geschlechts.

                                                           Die Useldinger Gemeinde ist Teil des Redinger Kantons,
                                                           welcher eine Vorreiterrolle im Bereich der nachhaltigen
                                                           Entwicklung im Großherzogtum einnimmt und hierfür
                                                           geschätzt wird. So bietet auch ManuKultura Aktivitäten
                                                           im Bereich der Nachhaltigkeit an, wo Groß und Klein
                                                           zu unterschiedlichen Themen sensibilisiert werden und
                                                           auch selbst Hand anlegen können.

                                                           Es erwartet Sie ein großes und vielfältiges Angebot, bei
                                                           dem viele Interessensbereiche, auch für Familien ab-
USELDANGE
                                                           gedeckt werden.
Manukultura
                                                           ManuKultura
Im Schatten der Useldinger Burg werden heute die           1, am Millenhaff
historischen Gebäude der ehemaligen Wassermühle            L-8706 Useldange
auf kreative und kulturelle Art und Weise mit neuem        T +352 23 63 00 51 29
Leben gefüllt.                                             manukultura@useldeng.lu
                                                              @ManuKulturaUseldange
Auf Initiative der Useldinger Gemeinde und unter              @Manukulturauseldeng
dem Impuls von Gérard Anzia entstand 2017 das
Projekt „ManuKultura“, das heute von der Vereinigung       www.visitwellewesten.lu
„Kultur- a Buergfrënn Useldeng a.s.b.l.“ verwaltet wird.
Das ganze Jahr über wird sich hier kulturell weiterge-
bildet und aktiv und kreativ ausgetobt.                    Winter Highlight

In den Räumlichkeiten der ManuKultura ist in den           15.10
letzten Jahren ein Treffpunkt in der Useldinger Ge-        Sound & Light Show
meinde entstanden, in denen regionale Akteure eine         Tit Schroeder Platz
Wirkungsstätte vorfinden, damit Besucher/Innen von
nah und fern von einem qualitativ hochwertigen Kul-        11.-13.11
tur- und Kunstangebot profitieren können.                  Commune Art
                                                           Centre Culturel Useldeng
In insgesamt 3 Räumen, dem Kreativ-Atelier, dem            Gratis
Cabaret-Saal und dem Tit-Schroeder-Saal, können

                                                                                                                 39
MERSCH
                                                            Mierscher Kulturhaus
Mierscher Kulturhaus                                        53, rue Grande-Duchesse Charlotte
                                                            L-7520 Mersch
Das Mierscher Kulturhaus ist in erster Linie ein Ort        T +352 26 32 43 1
des künstlerischen Schaffens und der kulturellen            info@kulturhaus.lu
Schöpfung. Es wurde 2003 eröffnet und bietet während
der gesamten Spielzeit Konzerte, Theater, Tanz, Oper,       www.kulturhaus.lu
Ausstellungen, Konferenzen sowie zahlreiche Veran-
staltungen für Kinder und Jugendliche. Dank seines
fantasievollen und qualitativ hochwertigen Kulturan-        Winter Highlight
gebots lockt das Kulturhaus ein vielseitiges Publikum
an – sowohl aus der Region als auch landesweit und          05.11 - 20:00 Uhr
über die Grenzen hinaus. Es werden regelmäßig The-          Hommage à William Grant Still
menwochen, inklusive Vorstellungen sowie Workshops          Dina Nimax Corporation
angeboten.                                                  Kammermusikkonzert

Das Mierscher Kulturhaus ist ein barrierefreies Thea-       04.12 - 17:00 Uhr
ter. Die Räumlichkeiten eignen sich für Menschen            Carols for Christmas
im Rollstuhl. Im Angebot ist die Kommunikation in           The Duke’s Singers
Leichter Sprache und Projekte ohne Sprache sowie in         Ein besinnliches Adventskonzert
Deutscher Gebärdensprache. Zwei Mitarbeiter wurden          mit The Duke’s Singers
von Info Handicap, im Auftrag des Kulturministe-
riums, geschult.

40   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
Die Kulturstätten im Guttland
sehen sich als Ort der Begegnung,
des kulturellen Austausches und
als Plattform für Künstler aus
dem In- und Ausland.

                                    41
Museen

42   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
In den Museen Guttlands leuchtet die Geschichte
       Luxemburgs auf. Wie fühlte es sich an in der
          200 Jahre alten Schiefergrube zu arbeiten?
       Wie wurde vor 100 Jahren Schnaps gebrannt?
          Was hat es mit dem Péckvillchen auf sich?
   Wie meisterte man die gefürchteten Großbrände?

Das ganze Jahr über können geführte Besichtigungen
auf Anfrage gebucht werden um diesen Geheimnissen
      auf die Spur zu kommen. Besonders die kalten
     Herbst-/Wintermonate sind die perfekte Periode
             um die Museen von innen zu entdecken.

                                                  43
NOSPELT

Ausgräbermuseum
Im Ausgräbermuseum im ehemaligen Pfarrhaus in
Nospelt werden Originalfundstücke von der Steinzeit
bis zur Römerzeit ausgestellt. Thematisch gestaltete
Räume und Nachbildungen von Fundstätten laden zu
einem spannenden Rundgang ein. Neben dem Aus-
stellungsbereich befindet sich im Museum auch ein
Konferenzraum, wo Vorträge gehalten und Gruppen
und Schulklassen empfangen werden. Besuch nur auf
Anfrage.

Ausgräbermuseum
2, rue d’Olm
L-8392 Nospelt
T +352 26 30 27 73
gka@gka.lu

www.gka.lu

44   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
KEHLEN

Brennereimuseum
Susi und Robert Adam haben 2007 zum hundertjäh-
rigen Bestehen ihrer Brennerei in Kehlen ein Museum
eröffnet. In verschiedenen Räumlichkeiten des über
250jährigen Bauernhofes erfährt man nicht nur wissens-
wertes über den Ursprung des Schnapsbrennens in Lu-
xemburg, sondern auch allgemein vieles über das alltäg-
liche Leben auf dem Land vor 100 Jahren. Verschiedene
Ausstellungsstücke stechen dabei ganz besonders hervor:
die außergewöhnliche Dampfbrennblase von 1907, eine
funktionsfähige Heinrich-Lanz-Dampfmaschine von
1899, sowie viele, selten gewordene Geräte und Maschi-
nen des alltäglichen Lebens vergangener Generationen.     Brennereimuseum
Nach der Besichtigung des Brennereimuseums können         13, rue d’Olm
die Besucher hauseigene Schnäpse und Liköre verkosten.    L-8281 Kehlen
Besuch für Gruppen auf Anfrage oder an angekündigten      T +352 621 76 84 52
Öffnungstagen (nächster Termin: 10. Dezember 2022 von     info@brennerei.lu
10 bis 18 Uhr).
                                                          www.distillerie-adam.lu

                                                                                    45
REIMBERG

Michel Lucius Museum
Der berühmte luxemburgische Geologe Dr. Michel Lu-
cius wurde 1876 in Reimberg als Kind einer Arbeiter-
familie geboren. Durch den Beruf seines Vaters, der im
Mertziger Steinbruch arbeitete, kam Lucius früh mit
der Geologie in Kontakt. Das Geburtshaus von Lucius
beherbergt heute ein kleines Museum, in welchem
Besucher auf zwei Stockwerken mehr über sein Leben
und seine Forschungen erfahren können. So war Lucius
unter anderem Chef-Geologe des türkischen Wirt-
schaftsministeriums. Zudem wird die Arbeitsweise
eines Geologen vorgestellt und erklärt, wie man eine
geologische Karte entziffert. Die Besucher lernen die
wichtigsten Gesteinsarten in Luxemburg kennen. Am
ersten Sonntag des Monats ist das Museum geöffnet,
dies für eine geführte Besichtigung, die immer von
10:30 bis 11:30 stattfindet. Weitere Besuche zu anderen
Zeiten nur auf Anfrage.

Michel Lucius Museum
9, Rue Dr. Lucius
L-8614 Reimberg
T +352 26 62 99 40
jruppert@preizerdaul.lu

www.museemichellucius.lu

46    GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
HAUT-MARTELANGE

Musée de l’Ardoise
Haut-Martelange
Das Schiefermuseum „Musée de l’Ardoise Haut-Mar-
telange“ ist mit seinen 22 Gebäuden auf 8ha Land
einmalig in Europa und gibt seinen Besuchern einen
kompletten Einblick in die 200 Jahre alte Luxemburger
Schieferindustrie. In Spitzenzeiten wurden hier bis
zu 12 Millionen Dachziegeln im Jahr produziert. Die
Produktion endete im Jahre 1986.

Die Besucher entdecken den Schieferstein, von seiner     Musée de l’Ardoise Haut-Martelange
Entstehung und seinem Abbau bis hin zum fertigen         Haupteingang (CR311)
Produkt und erkunden die Arbeitsbedingungen der          L-8823 Haut-Martelange
Schieferarbeiter. Auch im Winter wird dem Besucher       T +352 23 64 01-41
so einiges angeboten: Workshops & Touren mit der         info@ardoise.lu
ganzen Familie, extra Schuppi (Maskottchen) Work-
shops samstags für Kinder, oder ein Besuch des unter-    www.ardoise.lu
irdischen Bergwerks „Johanna“ in einer Tiefe von -42m
(nur für Personen ab 4 Jahren) alleine oder mit einem
Führer. Während den Öffnungszeiten ist ein Besuch im     Winter Highlight
Café „Bopebistro“ möglich. Feste Schuhe sind obligato-
risch und es wird angeraten sich warm anzuziehen. Im     „Grujeleg Leekoll“
Bergwerk sind konstant 9°C.                              Gruselige Workshops während Halloween
                                                         für die ganze Familie

                                                                                                 47
NOSPELT

Töpfereimuseum
Von 1458 bis 1914 war Nospelt das Zentrum der Lu-
xemburger Töpferei. Im Haus des letzten Töpfers von
Nospelt wurde schließlich ein Museum eingerichtet,
in dem die Besucher in die Geheimnisse dieser alten
Handwerkskunst eingeweiht werden und alte Töp-
ferwaren bestaunen können. Nospelt ist vor allem
bekannt für das Volksfest „Emaischen“ am Osterwo-
chenende, bei dem sich alles um die „Péckvillercher“
dreht – aus Ton gebrannte Pfeifen in Form eines Vo-
gels. Diese dürfen natürlich im Töpfereimuseum nicht
fehlen. Besuch nur auf Anfrage.

Töpfereimuseum
3, rue des Potiers
L-8391 Nospelt
T +352 30 03 07
sinospelt@gmail.com

www.sinospelt.jimdo.com

48   GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART
KOERICH

Wasserwerk (SES)
Beim Wasserwerk in Koerich erwartet die Besucher
eine spannende Auseinandersetzung mit dem Thema
Wasser. Das Wasserwerk des Syndicat des Eaux du Sud
Koerich (SES) beliefert die Wasserbehälter der ange-
schlossenen Gemeinden mit Trinkwasser. Die Gesamt-
länge des SES-Netzes beträgt 230 Kilometer. Geführte
Besichtigungen führen zu einer unterirdischen Trink-
wasserquelle, zum Wasserreservoir auf dem „Rebierg“
und durch das Wasser-Wissenszentrum „Themaqua“.
Dort zeigt eine Ausstellung Wasserkreisläufe sowie die
Auswirkungen des Trinkwassers auf die Lebensquali-
tät des Menschen, auf globale Konflikte und auf die
Umwelt. Besuch nur auf Anfrage.

Wasserwerk (SES)
Fockemillen
L-8386 Koerich
T +352 3991 96 1
info@syneauxsud.lu

www.ses-eau.lu

                                                         49
Touristische
Informationsbüros
im Guttland                                                                                GRATIS
                                                                                           Öffentlicher Transport
                                                                                           in Luxemburg!

Useldingen                               Steinfort                                         Die Berater der Mobili-
TouristInfo Wëlle Westen                 Mirador Naturschutzzentrum
                                                                                           tätszentrale informieren
                                                                                           Sie über den öffentlichen
1, am Millenhaff                         1, rue Collart                                    Personennahverkehr und
L-8706 Useldange                         L-8414 Steinfort                                  alternative Transportmög-
T +352 28 33 45                          T +352 24 75 65 41                                lichkeiten (sanfte Mobilität,
info@visitwellewesten.lu                 mirador@anf.etat.lu                               Mitfahrgelegenheit, usw.).
www.visitwellewesten.lu                  www.nature.lu                                     Auf der Webseite steht
                                                                                           Ihnen eine Fahrplansuche
Januar-Juni & September-Dezember         Montags bis freitags:                             zur Verfügung, die alle
Montags bis freitags:                    08:00-12:00 & 13:00-17:00 Uhr                     öffentlichen Transport-
10:00-12:00 & 13:00-17:00 Uhr                                                              mittel mit einbezieht.
Juli & August
Montag bis sonntags:                                                                       T +352 24 65 24 65
10:00-12:00 & 13:00-17:00 Uhr                                                              www.mobiliteit.lu

Regionaler Tourismusverband
Zentrum/Westen Luxemburg
B.P. 150 - L-7502 Mersch
T +352 28 22 78 62
info@visitguttland.lu
www.visitguttland.lu
 VisitGuttland
 @visitguttland

Digitale Broschüren
                                                                                   Guttland Guided Tours
                                                                                   Entdecken Sie unsere geführten Besichtigungen sowie
                                                                                   Gruppenaktivitäten auf Anfrage.

                                                                visitguttland.lu

50     GUTTLAND STORIES ABSORB THE VIBE OF LUXEMBOURG’S CALM HEART

                                                                visitguttland.lu
DEUTSCHLAND
                                                                                                                                                                                             Herausgeber
                                                                                                                                                                                             Tourismusverband
                                                                                                                                                                                             Region Zentrum/Westen Luxemburg
                                                                                                                                                                                             B.P. 150 / L-7502 Mersch
                                                                                                                                                                                             T +352 28 22 78 62
                                                                                                                                      Vianden
                                                                                                                                                                                             info@visitguttland.lu
                                                                                                                                                                                                VisitGuttland
                                                                                                                                                                                                @visitguttland
                                                                                                                                                                                             www.visitguttland.lu

                                                                                                                               Diekirch                                                      © ORTCO
                                                                                                                                                                                             Alle Rechte vorbehalten.
                                                                                                               Ettelbruck                                                                    Jegliche vollständige oder teilweise Nutzung,
                                                                                    k
                                                                                 ar
                             Rindschleiden
                                                                                 W

                                                                  Mertzig                                                                                                                    Vervielfältigung, Reproduktion, Veröffentlichung,

                                                                                                                                             che
                                  Wahl
                                                                                                                                                                                             Übermittlung oder Verbreitung in welcher Form

                                                                                                                                            Blan
Haut-Martelange                                        Grosbous

                                                                                                                                           Ernz
                                                                                                                                                                                             auch immer, ist ohne vorherige schriftliche
                                       Préizerdaul
                                       P réize
                                          éizerrdaul                Vichten
                                                                    Vichtten
                                                                    Vich                                                                                                                     Genehmigung von ORTCO nicht gestattet.
                                                                                                                                                                                                                Echternach
                                                                                         Bissen

                                                                   Boevange-sur-Attert              Roost                                                                                    Layout
                                                                                                                                                                                             Sandro Rosselli, artandwise.lu
                                             Attert
                   Ell

                                                                                                                                                                       ire
                                                                                                                                                                    No
                                                       Useldange
                         Redange                                                                                                                                                             Ursprüngliches Design

                                                                                                                                                                  nz
                                                                                                                                                                 Er
     Coplach-Bas
                                                                    Buschdorf                            Mersch                                                                              ampersand.studio für Luci.travel
                                  Noerdange
                     Beckerich
                                                            Saeul
                                                                                                Schoenfels                                                                                   Texte
                           Hovelange                                            Hollenfels                                                                                                   Ingrid van der Kley, artandwise.lu
                                                          Tuntange                                           Lintgen
                                                                            Ansembourg                                                                                                       Jan Söfjer
                                                                                         ch
                                                                                        Eis

                                                                                                             Lor
                                                                                                             Lorentz
                                                                                                                 entzw
                                                                                                                     wei
                                                                                                                      eiller
                                                                                                             Lorentzweiler
      Arlon
                                                                                                        Steinsel
                                                                                                        Steinsel
                                                                                                                                                                                             Übersetzungen
                                                 Koerich                                                                                                                                     Claude Hermann, Kim Dieschburg
                                                                    Nospelt
                                                                                              Kopstal                   Heisdorf
                                                                               Kehlen
                                                                               Keh
                                                                               Kehllen                        Walferdange                          Oberanven
                                                                                                                                                                                             Druck
                                 Steinfort
                                                                                         r

                                                                                                                                                                                             Imprimerie Centrale S.A.
                                                                                        me

                             Kleinbettingen
                                                                                     Ma

                                                       Capellen                                                                                       Niederanven

                                                                                                                                                                                                                    elle
                                                                                                                                                                                                                   Mos
                                                             Mamer
                                   Kahler                                                                    LUXEMBURG                               Munsbach
                                                      Garnich                                                                         Sandweiler
                                                                                                                                      Sand
                                                                                                                                      Sandw
                                                                                                                                          wei
                                                                                                                                           eiller
         BELGIEN
                                                                                                                                                           Schuttrrange
                                                                                                                                                           Schutt
                                                                                                                                                           Schuttrange                       Auflage
                                         Hivange                                                                                                                                             Gesamtauflage: 2.500
                                                                                                                                                                 Oetrange
                                                                                                                                                                                             Deutsche Auflage: 1.000
                                                                                                                                     Conttern
                                                                                                                                     Con
                                                                                                                                     Contern
                                                                                                                               Alzingen                                                      Sprachen
                                                                                                                                                          r
                                                                                                                                                         Sy

                                                                                                                                          Syren
                                                                                                                                                                                             Deutsch, Englisch, Französisch

                                                                                                               A3
                                                                                                                                                                                               Remich
                                                                                        A4                                           Weiler-la-Tour
                                                                                                                                     Wei
                                                                                                                                      eiller-la-
                                                                                                                                          er-la-T
                                                                                                                                                Tour                                         Fotos
                                                                                                                                                                                             Pancake! Photographie, Alfonso Salgueiro / LFT,
                                                                                                                                                                                             Guy Krier, Marc Lazzarini / standart, ANF, Musée
                                                          Esch-sur-Alzette
                                                                                  Alzette
                                                                                                                                                                                             de l’Ardoise, Visit Guttland, GKA, Alessandro May,
                                                                                                                                                                                             Luc Berens, Henri Krier, Jim Schmitz, Furio Bellezza,
                                                                                                                       A13
                                                                                                                                                                                             OK-Photography, Musée de la distillerie, DT Recken
                                                                                                                                                                                             / Gil Kasel, Jan Söfjer, Emaischen asbl, Entente
                                                                                                                                    FRANKREICH                                               Helpermaart, Kürbisfrënn, Marc Pletgen, Claude
                                                                                                                                                                                             Bach, Jeannot Weber, D’Millen asbl, Christof Weber,
                                                                                                                                                                                             Bob Trauffler, Peuky Barone-Wagener, Fernand
                                                                                                                                                                                             Schmitz, Jean-Pierre Tholl, Oliver Kerner / LFT, Oli
                                                                                                                                                                                             Frisch / Gemeng Miersch, Sandra Meyer, Annie’s
                                                                                                                                          Railway / Chemin de fer / Eisenbahn / Spoorweg
                                                                                                                                                                                             Wanderland, Renata Lusso, Alain Welter, Art&Wise,
                                                                                                                                                                                             Eric Threinen / LCTO, Karolina Kastran, Claude
                                                                                                  Tourist Info                            Train station / Gare / Bahnhof / Station
                                                                                                                                                                                             Piscitelli, @Manukulturauseldeng
                                                                                                  Eisenbahn                               Tourist Info

                                                                                                  Bahnhof                                 Street / Route / Straße / Straat                   Cover Foto
                                                                                                  Straße                                                                                     Saeul -    @Ckay.photography
                                                                                                                                          Motorway / Autoroute / Autobahn / Snelweg

                                                                                                  Autobahn
                                                                                                                                          Watercourse / Cours d’eau / Wasserlauf /
                                                                                                                                          Waterloop

                                                                                                                                          Rivers and Lakes / Rivières et lacs / Flüsse und
                                                                                                                                          Seen / Rivier en meren

                                                                                                                                          Forest / Forêt / Wald / Bos
Stay up to date
    www.visitguttland.lu
  facebook.com/visitguttland
 instagram.com/visitguttland
Sie können auch lesen