KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren

Die Seite wird erstellt Aaron Kraus
 
WEITER LESEN
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
TRADITION SINCE 1934

KOCHEN IN PERFEKTION
 COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION
            CUCINARE ALLA PERFEZIONE

                    PERFECT COOKING

                        2 019
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
Inhaltsverzeichnis
Index / Index / Contenuto
IM KREIS DER BESTEN
Among the best / Dans le cercle des meilleurs / tra i primi della classe............... 2-3

BRATEN NEU ERLEBEN / A new frying experience / Vivre autrement la cuisson /
Il nuovo modo di cucinare in padella.................................................................... 4-5

Weniger ist mehr – DIE MACHT DER RINGE
Less is more – The power of the rings / Faire mieux avec moins – Le pouvoir des
anneaux / Less is more – Il potere degli anelli..................................................... 6-7

360° COMMUNICATION –
DIE INTEGRIERTE NUTZUNG ALLER VERFÜGBAREN KOMMUNIKATIONSKANÄLE /
The integrated use of all available communication channels / L’exploitation intégrée
de tous les canaux de communication disponibles / L’uso integrato di tutti i canali di
comunicazione disponibili..................................................................................... 8-9

           PREMIUM TÖPFE / POTS /
           CASSEROLES / PENTOLE
 Silicano+........................................................................................................... 10-13
 Rondello............................................................................................................ 14-17
 Midnight ........................................................................................................... 18-21

          PREMIUM PFANNEN / PANS /
          POÊLES / PADELLE
Granit Professionell........................................................................................... 22-23
Multilayer.......................................................................................................... 24-25

	PREMIUM DECKEL / LID /
  COUVERCLE/ COPERCHIO
Steam ............................................................................................................... 26-27

	PREMIUM BRÄTER / ROASTER /
  RÔTISSOIRES / PIROFILE
Smart Solution.................................................................................................. 28-31

Bodendurchmesser, Höhe und Volumen sind Circa-Angaben. Unsere Volumen sind bis 1 cm unter dem Rand
gemessen.
Alle Preise sind in Euro angegeben und unverbindliche Preisempfehlungen der ELO Stahlwaren GmbH & Co. KG.
Alle Angaben ohne Gewähr – Druckfehler vorbehalten und produktionstechnische Änderungen vorbehalten.

Sizes, heights and volumes are approximately.
All prices are indicated in EURO and are not binding price recommendations of the ELO Stahlwaren GmbH & Co. KG.
No responsibility is taken for the correctness of this information, for any printing errors and production-related changes.

Les diamètres, les hauteurs et les graduations ne sont que des approximations. Nos graduations sont mesurées jusqu’à
1 cm sous le bord.
Tous les prix sont en euros et ils sont recommandés par ELO Stahlwaren GmbH & Co. KG. Toutes ces données ne sont pas
garanties - elles sont valables sous réserve d’erreurs typographiques et de modifications techniques de production.

Diametro del fondo, altezza e volume sono indicazioni approssimative. I nostri volumi sono misurati fino a 1 cm
dal bordo.
Tutti i prezzi sono indicati in euro e costituiscono prezzi consigliati non vincolati della ELO Stahlwaren GmbH & Co.
KG. Non si fornisce garanzia per le indicazioni - Con riserva di errori di stampa e modifiche tecniche.
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
Legende der Produkteigenschaften
Explanation of product properties
Legende des Pictorammes
Legenda delle proprietà del prodotto
      Elektro, Electric
      Electricité, Elettrico

      Glaskeramik, Glass ceramic
      Vitrocéramique, Vetroceramica

      Induktion, Induction
      Induction, Induzione

      Gas, Gas
      Gaz, Gas

      Backofen, Stove
      Four, Forno

      Spülmaschine, Dishwasher
      Lave-vaisselle, Lavastoviglie

      aufgeschlagener Kapselboden, Impact Bottom
      Fond capsulé pressé, Fondo incapsulato rialzato

      aufgeschlagener Kapselboden mit Energieleitsystem, Impact Bottom with heat
      distribution system, Fond encapsulé doublé avec système de conduction d’énergie,
      Fondo incapsulato rialzato con sistema di conduzione dell’energia

      aufgeschlagener zylindrischer Kapselboden, Impact Bottom straight shape
      Fond encapsulé cylindrique doublé, Fondo incapsulato cilindrico rialzato

      aufgeschlagener zylindrischer Kapselboden mit Energieleitsystem, Impact Bottom straight
      shape with heat distribution system, Fond encapsulé cylindrique doublé avec système de conduction
      d’énergie, Fondo incapsulato cilindrico rialzato con sistema di conduzione dell’energia
      Edelstahl rostfrei, Stainless steel, Acier Inoxydable, Acciaio inossidabile
      Aluminium
      magnetisches Edelstahl, magnetic stainless steel, inox magnétique, acciaio inossidabile magnetico

      gegossen, cast
      moulées, fuso

      geschmiedet, forged
      forgées, fucinato

      gedrückt, pressed
      pressées, pressato

      Kratzfest, Scratch-resistant
      Résistant aux éraflures, Resistente ai graffi

      3-lagig, 3-layer
      Triple couche, Tre strati
      Edelstahl rostfrei, Stainless steel, Ader Inoxydable, Acciaio inossidabile
      Aluminium
      magnetisches Edelstahl, Inox magnétique, inox magnétique, Acciaio inossidabile magnetico

1,5
      Mit Volumenskala / Quartskala, With Volume-Scale / Quart-Scale
      Avec graduation, Con indicatore di capacità

      Edelstahl 18/10, Stainless steel 18/10
      Acier inoxydable 18/10, Acciaio inossidabile 18/10

      Rostfrei, Stainless
      Acier inoxydable, Acciaio inossidabile

      Gleichmäßige Wärmeverteilung bis zum Rand, Perfect heat-transfer up
      to the edge, Conduction thermique régulière jusqu’au bord, Ripartizione
      del calore omogenea fino al bordo

      ELO-Produkte live in TV Kochshows
      ELO products live on TV cooking shows / Les produits ELO en direct à la télévision dans
      des émissions de cuisine / I prodotti ELO live in programmi televisivi di cucina
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
Marcus Grünewald,
                                                                                                                           Dr. Florian Langenscheidt

    IM KREIS DER BESTEN
    AMONG THE BEST / DANS LE CERCLE DES MEILLEURS /
    TRA I PRIMI DELLA CLASSE

        DE     EINE STARKE MARKE IM HANDEL
               Seit der Gründung vor mehr als 80 Jahren durch Karl
                                                                               GB   A STRONG RETAIL BRAND
                                                                                    Ever since it was founded by Karl Grünewald over 80
               Grünewald steht ELO – eine Marke des Jahrhunderts –                  years ago, ELO – a Brand of the Century – has stood
               für wegweisende Innovationen im Haushaltswaren-                      for groundbreaking innovations in the homeware
               handel. ELO setzt Maßstäbe in der Branche. ELO kennt                 business. ELO sets standards in the industry. ELO knows
               den Markt. ELO hört auf seine Kunden. Täglich                        the market. ELO listens to its customers. Every day, we
               bewähren sich unsere Produkte millionenfach im Haus-                 prove ourselves in the home a million times over – and
               halt – und dafür werden wir belohnt. Belohnt mit der                 we are rewarded for it. Rewarded by the satisfaction of
               Zufriedenheit unserer Kunden und der Zufriedenheit                   our customers and of the retail trade, fully in keeping
               des Handels, ganz nach unserem Credo „Mit Freude                     with our belief in “Cooking with joy” – and we are up
               kochen“ – und das mit den Besten der Branche.                        against the best in the industry.

          FR   UNE MARQUE PERFORMANTE DANS LE                                  IT   UN MARCHIO COMMERCIALE PRESTIGIOSO
               COMMERCE                                                             Dalla data della sua fondazione, oltre 80 anni fa, da parte
               Depuis la fondation de la société par Karl Grünewald                 di Karl Grünewald, il marchio ELO – un marchio che ha
               voici plus de 80 ans, ELO – marque du siècle – est                   ricevuto l‘ambito riconoscimento di „Marchio del secolo”
               synonyme d’innovations révolutionnaires dans le                      – è sinonimo di profonde innovazioni nel segmento
               commerce des articles ménagers. ELO pose de nou-                     degli articoli casalinghi. ELO è diventata punto di riferi-
               veaux jalons dans son secteur. ELO connait le marché.                mento nel mercato. ELO conosce il mercato. ELO ascolta
               ELO est à l’écoute de ses clients. Chaque jour, nous                 i suoi clienti. I nostri prodotti affrontano , con successo,
               faisons nos preuves des millions de fois dans les ména-              le sfide quotidiane e ci danno il miglior premio: la sod-
               ges – et nous en sommes récompensés. Par la satisfacti-              disfazione dei nostri clienti e dei rivenditori. Fedeli al
               on de nos clients, par la satisfaction de nos revendeurs –           nostro motto «Cucinare con piacere», ci posizioniamo al
               fidèles à notre credo « Le plaisir de cuisiner », et ce, dans        vertice del mercato.
               le cercle des meilleurs de notre branche.

2
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
TRADITION SINCE 1934

DE   KOMPROMISSLOS AUTHENTISCH
     Ob Funktionalität, Qualität oder Design – regelmäßig
                                                                 GB   UNCOMPROMISINGLY AUTHENTIC
                                                                      Whether functionality, quality or design, ELO enjoys
     stellt sich ELO mit Erfolg den internationalen Jurys             regular success among international judging panels
     renommierter Testinstitute. Unser Anspruch ist,                  from eminent test institutes. Our claim is to be one of
     zu den Besten zu gehören. Und das beweisen wir                   the best. And the proof is in our numerous certificates,
     mit zahlreichen Zertifikaten, Auszeichnungen und                 commendations and awards. What‘s more, ELO is also
     Awards. Nicht nur das, ELO gehört auch zu den                    one of the most popular cookware brands. And
     sympathischsten Kochgeschirrmarken. Und das ist                  that‘s not just our opinion – 4.7 million comments on a
     nicht nur unsere Meinung, sondern auch die Meinung               wide variety of online platforms share the same opini-
     unserer Kunden in 4,7 Millionen Kommentaren auf                  on. ELO consistently focuses on the customer and
     unterschiedlichsten Internet-Plattformen. ELO arbeitet           pursues unusual communication strategies so its retail
     mit konsequenter Kundenorientierung und au-                      partners can achieve sales success with strong brand
     ßergewöhnlichen Kommunikationsstrategien für den                 identity. In Germany and worldwide.
     markenstarken Umsatzerfolg seiner Handelspartner –
     in Deutschland und weltweit.

FR   UNE AUTHENTICITÉ SANS COMPROMIS                             IT   AUTENTICITÀ SENZA COMPROMESSI
     Qu’il s’agisse de la fonctionnalité, de la qualité ou du         La qualità, il design e la funzionalità dei prodotti ELO
     design, ELO se soumet régulièrement avec succès au               viene testata regolarmente, con successo, da giurie di
     jugement des jurys internationaux d’instituts de con-            prestigiosi laboratori di prove. Vogliamo mantenerci
     trôle renommés. Notre ambition est de faire partie               al vertice del mercato. E la prova sono i numerosi
     des meilleurs. Et nous le prouvons, par de nombreux              certificati, premi e riconoscimenti da noi ottenuti. Ma
     certificats, distinctions et prix. Et puis, ELO compte           non solo, ELO è anche uno dei marchi più simpatici.
     aussi parmi les marques de batteries de cuisine les              E non lo diciamo noi. Lo dicono 4,7 milioni di commenti
     plus sympathiques. Ce n’est pas nous qui l’affirmons,            su diverse piattaforme internet. ELO opera sempre
     c’est l’avis de 4,7 millions de commentaires sur des pla-        con un focus sul cliente, adottando strategie comuni-
     teformes web les plus diverses. Le travail de ELO est            cative fuori del comune che supportano – grazie ai suoi
     systématiquement axé sur le client, et met en œuvre              noti marchi – il successo dei suoi partner commerciali.
     des stratégies de communication hors du commun                   In Germania e in tutto il mondo.
     pour le succès des ventes de ses partenaires détaillants.
     En Allemagne, et dans le monde entier.

                                                                                                                                     3
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
BRATEN NEU ERLEBEN
    A NEW FRYING EXPERIENCE / VIVRE AUTREMENT LA CUISSON /
    IL NUOVO MODO DI CUCINARE IN PADELLA

        DE     GRANIT SETZT NEUE MASSSTÄBE
               Unsere Granit-Familie ist aus hochwertig geschmiedetem Aluminium
               hergestellt. Der Clou ist ihre Micro-Waben-Struktur, eine fühlbar raue
               Oberfläche, die das Öl gleichmäßig verteilt und dann an Ort und Stelle
               hält. Erleben Sie fettarmes Braten vom Feinsten, denn sogar empfind-
               liches Bratgut gleitet wie von selbst durch die Pfannen. Granit ist
               unempfindlich, kratzfest und leicht zu reinigen. Eine Pfanne für den
               Profi oder den, den sie zum Profi macht.

         GB    GRANIT SETS NEW STANDARDS
               Our Granit product family is made from high-quality forged alumini-
               um. The secret is its micro-honeycomb structure, a noticeably coarse
               surface which distributes the oil evenly and then keeps it in place.
               Experience the top of the range low-fat frying where even delicate
               fried foods slide around on their own in the pots and pans. Granite is
               non-sensitive, scratch-resistant and easy to clean. A pan for profession-
               als – or one that turns them into professionals.
                                                                                              ELO
          FR   GRANIT POSE DE NOUVEAUX JALONS                                                 CRISPY-TOUCH-
               Notre sérié Granit est réalisée en aluminium forgé à un haut niveau de
               qualité. Le principal point fort de cette poêle réside dans sa structure
                                                                                              TECHNOLOGY
               microgaufrée, à la surface rugueuse, qui répartit l’huile de manière           Speziell raue Oberfläche
               uniforme et la maintient bien en place. Faites l’expérience d’une              für besonders gleichmäßiges
               cuisson légère des plus raffinées, car même les mets les plus délicats         und knuspriges Braten
               glissent d’eux-mêmes à travers la poêle. Granit n’est pas fragile, résiste     Special rough surface
               aux rayures, et est facile à nettoyer. Une poêle de pro ... ou une poêle       for particularly even and
               qui fait des pros.                                                             crispy frying
                                                                                              Surface rugueuse pour
          IT   GRANIT È PUNTO DI RIFERIMENTO SUL MERCATO                                      une cuisson particulèrement
               La nostra linea di prodotti Granit è realizzata in alluminio battuto di alta   uniforme et croustillante
               qualità. Il suo segreto è la struttura a micro nido d’ape, una superficie      La speciale superficie ruvida
               sensibilmente ruvida, che distribuisce l’olio in maniera uniforme e lo         consente una cottura uniforme
               mantiene al suo posto. Scoprite una cottura con pochi grassi davvero           e croccante
               raffinata, persino le carni e le verdure più delicate scivoleranno senza
               alcun problema nella padella. Granit è robusta, antigraffio e facile da
               pulire. Una padella adatta al professionista della cucina o a chi lo vuole
               diventare.

                                                                                              Take  it
                                                                                              to the
                                                                                              next
4
                                                                                              level
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
ÜBER 99 %                                                               *
                                                                                      MORE THAN 99 %* WOULD
                                                                                      RECOMMEND ELO!
                                                                                      PLUS DE 99 %* RECOMMANDENT ELO !
                                                                                      OLTRE IL 99 %* RACCOMANDA ELO!

        EMPFEHLEN ELO!                                                                *Stand / Results from / Au / Stato November 2018
                                                                                                                                                          TRADITION SINCE 1934

        DE                                       GB                                   FR                                                  IT
        MACHEN SIE IHRE                          MAKE YOUR CUSTOMERS                  FAITES DE VOS CLIENTS                               TRASFORMATE I VOSTRI
        KUNDEN ZU MARKEN-                        BRAND AMBASSADORS                    DES AMBASSADEURS DE                                 CLIENTI IN AMBASCIA-
        BOTSCHAFTERN                             Over 1,000 consumers put the         LA MARQUE                                           TORI DI MARCHIO
        Im größten deutschen Pfan-               revolutionary ELO Granit pans        Lors du plus grand test de                          In un test effettuato in Germa-
        nentest haben über 1.000                 through their paces in Germany‘s     poêles réalisé en Allemagne,                        nia, oltre 1.000 consumatori
        Ver­braucher die revolutionären          largest pan test. The results        plus de 1.000 consommateurs                         hanno testato le rivoluzionarie
        ELO Granit-Pfannen auf Herz und          show an overwhelming response.       ont testé sous tous les aspects                     padelle ELO. I risultati hanno
        Nieren getestet. Die Ergebnisse          The testers are delighted.           les poêles révolutionnaires Granit                  dimostrato che la stragrande
        zeigen eine überwältigende               Strike out in a new direction with   d’ELO. Les résultats montrent un                    maggioranza è rimasta entu-
        Resonanz. Die Tester sind be-            ELO – new approaches in recom-       feed-back impressionnant. Les                       siasta.
        geistert.                                mendation marketing.                 testeurs furent enthousiasmés.                      Intraprendi una nuova strada
        Gehen Sie gemeinsam neue                                                      Avec ELO, sortez des sentiers                       insieme a ELO – una nuova strada
        Wege mit ELO – neue Wege im              Because products will not be         battus – et empruntez de nou-                       nel marketing di raccomanda-
        Empfehlungsmarketing.                    bought tomorrow if they are          velles voies dans le marketing de                   zione.
                                                 not recommended today.               recommandation.
        Denn wer heute nicht empfoh-                                                                                                      È importante capire che i
        len wird, wird morgen nicht                                                   Car qui n’est pas recommandé                        prodotti che non vengono
        mehr gekauft.                                                                 aujourd’hui ne sera plus acheté                     raccomandati oggi, non
                                                                                      demain.                                             verranno più venduti domani.

                            Sandra H.
Melanie R.
                            „Klasse Produkt –
„Also ich war gleich        sehr zu empfehlen“
beim ersten Benutzen
hin und weg. Diese Pfan-
ne rutschte bei mir nicht
wie andere Pfannen
auf der Herdplatte hin
und her. Sie ist nicht zu
schwer, aber auch nicht
zu leicht.“

                                                                     www.pfannentester.de

        UNSERE GRANIT-PRODUKTE
        OUR GRANIT PRODUCTS / NOS PRODUITS GRANIT / I NOSTRI PRODOTTI GRANIT

        GRANIT PROFESSIONELL                          22    GRANIT PROFESSIONELL                              22     GRANIT PROFESSIONELL                                     22

                                                                                                                                                                                      5
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
bewusst
    GENIESSEN
    CONSCIOUS ENJOYMENT
    SAVOURER CONSCIEMMENT
    IL PIACERE DELLA BUONA TAVOLA,
    CONSAPEVOLMENTE

              91,9 %                                 79,2 % 
              der Deutschen halten                    der Deutschen bewerten                    Repräsentative GfK-/ELO-
                                                                                                Grundlagenstudie 1/2017 –
              Bewusste Ernährung für                  das ELO-Konzept der                       Bewusste Ernährung/Pfannen
              wichtig/sehr wichtig                    Ölringe positiv
                                                                                                Representative GfK/ELO
              91.9 % of Germans regard conscious      79.2 % of Germans rate the ELO oil ring   Study 1/2017 – Conscious
              nutrition as important/very important   as positive                               nutrition/pans
              91,9 % des Allemands pensent qu‘une     79,2 % des Allemands évaluent             Étude de base ELO/GfK
              alimentation consciente est impor-      positive- ment le concept d‘anneaux       représentative du 01/2017 –
              tante/très importante                   d‘huile d‘ELO                             alimentation consciencieuse/
              Il 91,9 % dei tedeschi ritiene che      Il 79,2 % dei tedeschi valuta             poêles
              un‘alimentazione consapevole sia        positivamente il concetto dei             Studio preliminare
              importante/molto importante             cerchi d‘olio di ELO                      rappresentativo GfK/ELO –
                                                                                                Alimentazione consapevole/
                                                                                                pentole

    UNSERE PRODUKTE MIT ÖL-DOSIERSYSTEM / OUR PRODUCTS WITH OIL DISPENSING SYSTEM
    NOS PRODUITS À SYSTÈME DE DOSAGE D’HUILE / I NOSTRI PRODOTTI CON SISTEMA DI DOSAGGIO DELL’OLIO
                                                                                                      GUT (2,5)

                                                                                                      Baugleich mit
                                                                                                      Black Pearl Topfset
                                                                                                      Im Test: GUT (2,5)
                                                                                                      16 Topfsets
                                                                                                                                        16GA43

                                                                                                                  Baugleich mit
                                                                                                                  Black Pearl Topfset
                                                                                                      Ausgabe 1/2017
                                                                                                               Im Test:
                                                                                                               16 Topfsets
                                                                                                                                        16GA43

                                                                                                                  Ausgabe 1/2017

           SILICANO+ SET10                                              RONDELLO SET14

6
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
WENIGER IST MEHR

DIE MACHT DER RINGE                                                                                                           TRADITION SINCE 1934

LESS IS MORE – THE POWER OF THE RINGS / FAIRE MIEUX AVEC MOINS –
LE POUVOIR DES ANNEAUX / LESS IS MORE – IL POTERE DEGLI ANELLI

    DE    BRATÖL SPARSAM UND GESUND DOSIEREN
          Gutes Kochen ist auch eine Frage der Psychologie. So nimmt man gern
          von allem ein bisschen mehr. Das genial einfache ELO Öl-Dosier-
          system zeigt sofort das richtige Maß an – 1 Teelöffel entspricht der
          Fläche des inneren Ringes, 1 Esslöffel der des äußeren Ringes. Unser
          Kopf sagt uns, dass man diese „Grenzen“ nicht überschreiten sollte, will
          man gesund und bewusst braten. Das ist die Macht der Ringe. Denn
                                                                                                  INTEGRIERTES
          weniger ist oft mehr.                                                                   ÖL-DOSIERSYSTEM
                                                                                                  Integrated oil dosing system
      GB AN ECONOMICAL AND HEALTHY MEASURE                                                        Doseur intégré d‘huile
          OF FRYING OIL
                                                                                                  Dosaggio dell’olio integrato
          Good cooking is also a question of psychology. For example, we like to
          take a bit more of everything. The ingeniously simple ELO oil dosing
          system instantly displays the correct measurement – 1 teaspoon is the
          area of the inner ring, 1 tablespoon that of the outer ring. Our mind tells                     IL OPTIMIZER
          us that we should not exceed these “limits” if we want to fry healthily
          and consciously. That’s the power of the rings. As less is often more.

      FR ÉCONOMISER L’HUILE DE FRITURE ET PROCÉDER
          À UN DOSAGE SAIN
          Bien cuisiner est également une question de psychologie. On se
          ressert ainsi volontiers un peu de tout. Le système de dosage d’huile
          géniale- ment simple d’ELO donne tout de suite la bonne mesure –
          1 cuillère à café correspond à la surface du cercle intérieur, 1 cuillère à             Innerer Ring =       Äußerer Ring =
          soupe à celle du cercle extérieur. Notre cerveau nous dit que nous ne                   1 Teelöffel          1 Esslöffel
          devons pas dépasser ces « limites », et l’on fait ainsi cuire nos aliments              Inner ring =         Outer ring =
          de manière saine et équilibrée. Tel est le pouvoir des anneaux. Car on                  1 teaspoon           1 tablespoon
          fait souvent mieux avec moins.                                                          Anneau intérieur =   Anneau extérieur =
                                                                                                  1 cuil. à café       1 cuil. à soupe
                                                                                                  Cerchio interno =    Cerchio esterno =
       IT DOSARE L’OLIO IN MANIERA PARSIMONIOSA E SANA                                            1 cucchiaino         1 cucchiaio
          Cucinare bene è anche una questione psicologica. Si tende ad abbon-
          dare sempre un po’. Il sistema di dosaggio dell’olio di ELO, semplice
          ma geniale, fa vedere subito la quantità esatta: 1 cucchiaio da tè corri-
          sponde alla superficie dell’anello interno, 1 cucchiaio da tavolo a quella
          dell’anello esterno. La nostra testa ci dice quindi che non dobbiamo
          superare questi «limiti», se vogliamo cucinare in maniera sana e con-
          sapevole. È questo il potere degli anelli. Perché spesso, «less is more».

         MULTILAYER24                                                                  SMART SOLUTION                                  30

                                                                                                                                                     7
KOCHEN IN PERFEKTION COOKING WITH PERFECTION / CUISINER Á LA PERFECTION CUCINARE ALLA PERFEZIONE - ELO-Stahlwaren
360° COMMUNICATION
    DIE INTEGRIERTE NUTZUNG ALLER VERFÜGBAREN KOMMUNIKATIONSKANÄLE /
    THE INTEGRATED USE OF ALL AVAILABLE COMMUNICATION CHANNELS /
    L’EXPLOITATION INTÉGRÉE DE TOUS LES CANAUX DE COMMUNICATION
    DISPONIBLES / L’USO INTEGRATO DI TUTTI I CANALI DI
    COMUNICAZIONE DISPONIBILI

                                                                                                               Instagram

    DE
    ELO VERWIRKLICHT WIRKSAME,
    INTEGRIERTE MARKEN-
    KAMPAGNEN UNTER EINER                                                                                    DIA
    360°-RUNDUMSICHT.                                                                                       E
    Ein aufeinander abgestimmter Mix aus                                                                   M
                                                                               Facebook

                                                                                               L
    verschiedenen Kanälen gibt permanente

                                                                                            CIA
    Impulse für den Entscheidungspfad des
    Kunden und fördert Ihren Absatz.

                                                                                          SO
    GB
    ELO CONDUCTS EFFECTIVE,
    INTEGRATED BRAND CAM-
    PAIGNS FROM AN ALL-ROUND
    PERSPECTIVE.
    A coordinated mix of different channels
    provides continuous momentum for the                         YouTube
    customer decision journey and promotes
    sales for you.

    FR
    ELO RÉALISE POUR LA PRO-
    MOTION DE LA MARQUE DES
    CAMPAGNES 360° INTÉGRÉES ET
    EFFICACES.
    La combinaison, parfaitement harmonisée,
                                                                                           PR

    de canaux divers génère des impulsions
    permanentes, guidant la prise de décision
                                                                                             IN

    du client, et contribuant à votre chiffre
    d’affaires.                                                                                        M
                                                                                               T

                                                      Presse-Events                                     ED
    IT
    ELO IMPLEMENTA CAMPAGNE
                                                       Press events
                                                   Manifestations médias
                                                                                                          IA
    PROMOZIONALI EFFICACI, INTE-                    Eventi per la stampa
    GRATE, CON UNA VISIONE A 360
    GRADI.
    Un mix perfettamente bilanciato di diversi
    canali promozionali supporta permanente-
    mente la decisione di acquisto del cliente e
    incrementa il vostro fatturato.

                                                   Anzeigen / Gewinnspiele
                                                      Adverts / Prize draws
                                                    Annonces / jeux-concours
                                                    Annunci / Giochi a premi

                                                                                       Tester-Feedback
                                                                                         Tester feedback
                                                                                      Réactions des testeurs
                                                                                         Tester feedback
8
Konfiguratoren                                                                                                   TRADITION SINCE 1934

                             Configurators
                             Configurateurs
                             Configuratori

                                                                               Blogger (Contests & Events)
                                                                                  Blogger (Contests & Events)
                                                                              Blogueurs (concours et manifestations)
                                                                                  Blogger (Contests & Events)

                                                                                                                       ONLINE/DIGITAL
                                                                                                                       Sponsor und Mitinitiator des
                                                                                                                       German Food Blog Contest
                                                                                                                       Sponsor and co-initiator of the
                                                                                                                       German Food Blog Contest
                                                                                                                       Sponsor et co-initiateur du German
                                                                                                                       Food Blog Contest
                                                                                                                       Sponsor e co-iniziatore del German
                                                                                                                       Food Blog Contest

                                                                                                                       POINT OF SALE
                                                                                                                       Kunden werden zu
FOLLOW US!                                                                                                             Markenbotschaftern
                                                                                                                       Customers become brand
    /ELO.Stahlwaren                                                                                                    ambassadors
                                                                                        Tester-Datenbank
                                                                                          Tester database              Les clients deviennent des
                                                                                    Base de données de testeurs        ambassadeurs de la marque
    /elo_cooking
                                                                                          Banca dati tester            I clienti si trasformano in
                                                                                                                       ambasciatori del marchio
    ELO TV

                                                                                                                       PRINT MEDIA
                                                                                                                                         .
                                                                                                                        ÜBE R 100 M IO
                                                                                                                           O N TA K TE IM  JAHR
                                                                                                                   LESE RK
                                                                                                                       OVER 100 MILLION READER
                                                                                                                       CONTACTS A YEAR
                                                                                                                       LECTURE PAR PLUS DE 100 MILLIONS
                                                                               ELO Shop-in-Shop                        DE PERSONNES PAR AN
                                                                                 ELO Shop-in-Shop
                                                                                Espace-boutique ELO                    OLTRE 100 MILIONI DI CONTATTI
                                                                                  ELO Shop in Shop                     DI LETTORI OGNI ANNO

                                                                                                                       SOCIAL MEDIA
                                                                                                                       Auf allen Kanälen unterwegs
                                                                                                                       On the move in all channels
                                                                               Aktionen im Handel                      Présent sur tous les canaux
                                                                                 In-store promotions
                                                                      Actions promotionnelles dans le commerce
                                                                                                                       Presenza su tutti i canali
                                                                              Offerte speciali nei negozi

                                ELO-Produkte live in TV Kochshows
                                  ELO products live on TV cooking shows
                   Les produits ELO en direct à la télévision dans des émissions de cuisine
                            I prodotti ELO live in programmi televisivi di cucina
                                                                                                                                                                   9
SILICANO+

              Pr
                odukt de                                          IL OPTIMIZER
                       sJ
     Bestes

                         ahres

                                     INTEGRIERTES
                                 ÖL-DOSIERSYSTEM
          01
                5/201
                                  Integrated oil dosing system
       2

                     6

                                        Doseur intégré d‘huile
                                   Dosaggio dell‘olio integrato

10
TRADITION SINCE 1934

DE Kupferfreunde aufgepasst! Silicano+ sind die                                                         FR Amoureux du cuivre, tenez-vous bien ! Les pro-
Wärmehelden für Ihre Küche. Ihr integrierter Kupfer-                                                    duits Silicano+ sont les super-héros de la chaleur dans
kern heizt die Töpfe gleichmäßig auf und hält sie länger                                                votre cuisine. Grâce à leur cœur en cuivre, les cassero-
warm. Und mehr noch, erleben Sie mit Silicano+                                                          les chauffent de manière uniforme et conservent la
ernährungsbewusstes Kochen. Die Macht der Ringe                                                         chaleur plus longtemps. Et ce n‘est pas tout : les cas-
macht’s möglich!                                                                                        seroles Silicano+ vous garantissent une cuisine saine.
                                                                                                        Avec le pouvoir des anneaux, tout devient possible !
GB Copper lovers listen up! Silicano+ likes it hot. The
integrated copper core heats the pans up evenly and                                                     IT Amici del rame, a raccolta! Silicano+ sono gli eroi
keeps it hot for longer. And there’s more: Silicano+                                                    del calore per la vostra cucina. Il loro cuore in rame
does health-conscious cooking without spilling. The                                                     integrato riscalda le pentole uniformemente e le
power of the rings makes it possible!                                                                   mantiene calde a lungo. Ma c‘è di più: con Silicano+
                                                                                                        provate una cucina consapevole. E questo grazie al
                                                                                                        potere degli anelli!
SILICANO+

        IL OPTIMIZER

     INTEGRIERTES ÖL-DOSIERSYSTEM
 Integrated oil dosing system / Doseur intégré d‘huile /
 Dosaggio dell‘olio integrato

 DE                                                  GB                                      FR                                            IT
 - Edelstahl 18/10                                   - Stainless-steel 18/10                 - Acier inoxydable 18/10                      - Acciaio inossidabile 18/10
 - Integriertes Öl-Dosiersystem                      - Integrated oil dosing system          - Doseur intégré d‘huile                      - Dosaggio dell‘olio integrato
 - Akkutherm Speicherboden                          - Akkutherm storage bottom             - L es fonds à accumulation Akkutherm        - F ondo accumulatore Akkutherm
    mit Kupferkern                                      with copper core                        avec noyau de cuivre                         con cuore in rame
 - eingearbeitete Volumenskala                      - Integrated measuring scale           - G raduation de volume intégrée             - S cala del volume integrato
 - stoßfester Glasdeckel mit Silikonring             - Shock resistant glass lid            - C ouvercle en verre avec anneau            - C operchio in vetro resistente agli urti
 - für wasserarmes und                                 with silicone ring                      de silicone                                  con anello in silicone
    vitamin­schonendes Garen                         - Perfect for vitamin saving cooking   - Idéal pour la cuisson à la vapeur          - Ideale per cuocere con poca acqua
 - backofenfest bis 240 °C                             with less water                         sauvegardant les vitamines                   conservare meglio le vitamine
    (mit Glasdeckel bis 180 °C)                      - Heat-resistant up to 240 °C          - R ésistant à la chaleur jusqu‘à 240 °C     - R esistente als forno 240 °C
 - für alle Herdarten                                  (with glass lid up to 180 °C)           (avec coucercle en verre jusqu‘à 180 °C)     (o 180 °C con coperchio in vetro)
                                                     - Suitable for all types of hobs       - C onvient à tous types de cuisinières      - A datta a tutti i tipi di cucina

12
SCHNELLER HEISS UND LÄNGER WARM / HEATS UP QUICKLY AND STAYS
HOT FOR LONGER / PLUS VITE CHAUD POUR PLUS LONGTEMPS /
BOLLENTI PIÙ IN FRETTA E CALDI PIÙ A LUNGO                                                                                                                                              TRADITION SINCE 1934

                                                                               ELO-Produkte live in TV Kochshows
                                                                               ELO products live on TV cooking shows
                                                                               Les produits ELO en direct à la télévision dans des émissions de cuisine
                                                                               I prodotti ELO live in programmi televisivi di cucina

                                                                                                                                                                                          odukt de
                                                                                                                                                                                        Pr

                                                                                                                                                                                                          sJ
                                                                                                                                                                               Bestes

                                                                                                                                                                                                            ahres
                                                                                                                                                                                    01
                                                                                                                                                                                           5/201

                                                                                                                                                                                 2

                                                                                                                                                                             6                        6
                                                                                                                                                                                        JAHRE
                                                                                                                                                                                        QUALITÄTS
      ø 24c m | 9.4"           ø 20c m | 7.8"         ø 16c m | 6.3“        ø 16c m | 6.3"
                                                                                                                                                                                        GARANTIE

                                                                                                                                             ein ÖL
                                                                                                                                               TL

                                                                                                   KUPFERKERN
                                                                                                                                                         ÖL
                                                                                                                                                    EL
                                                                                                                                              ein
                                  ELO シリカーノ 

      INFO                                   ガラスき 20cm
                                             ガラスき 16cm
                                             ガラスき 20cm
Artikel                                      ガラスき 24cm                                                   Art.-Nr.          Durchmesser              Höhe        Volumen   Ø Boden         Preis / €
Product / Article / Articolo                                                                                  Art.-No           Size                     Height      Volume    Ø Bottom        Price / €
                                   16cm
изделие                                                                                                       Art.-No           Diamètre                 Hauteur     Contenu   Ø Fond          Prix / €
                                  ストックポット 20cm                                                                Cod. art.         Diametro                 Altezza     Volume    Ø Fondo         Prezzo / €
Topfset 4 tlg.                   パスタパン トリオ
                                                                                               4006925         71404       2                                                                      269,00
Potset 4 pieces / Batterie 4 pièces / Set 4 pezzi /
Haбop кacтpюлъ из 4 пpeдмeтов    ELO / シリカーノ  4 セット

Fleischtopf mit Deckel / Casserole
                                highガラスき
                                        with lid / Marmite
                                                    16 cm /avec  couvercle1
                                                              1.6リットル
                                                                                                                                    16 Ø                      9,5      1,7       14,0
Pentola alta con coperchio in vetro
                                 / ガラスき 20      / Кactpюля   Для мяca
                                                         cm / 2.5リットル      c
                                                                           1
кpышкой /                        ガラスき 24 cm / 5.0リットル 1
                                                                                                                                    20 Ø                      11,5     3,2       17,5
                                   16 cm / 1.2リットル                1

                                                                                                                                    24 Ø                      13,5     4,5       20,0
                                  ELO シリカーノ  4 セット
Stielkasserolle / Saucepan / Casserole / Casseruola /                  /
                                                                                                                                    16 Ø                      8,0      1,4       14,0
                                   ガラスき 16 cm / 1.6リットル                 1

                                   ガラスき 20 cm / 2.5リットル                 1

                                   ガラスき 24 cm / 5.0リットル                 1                                                                                                                                   13
                                   16 cm / 1.2リットル                1
RONDELLO

                                                                                                         IL OPTIMIZER
                                                       INTEGRIERTES
                                                   ÖL-DOSIERSYSTEM
                                                    Integrated oil dosing system
                                                          Doseur intégré d‘huile
                                                     Dosaggio dell‘olio integrato

                GUT (2,5)
                     GUT (2,5)
                Baugleich mit
                                                                                     79,2       % der Deutschen
                                                                                     bewerten das ELO-Konzept
                Black Pearl Topfset

                                                                                     der Ölringe positiv Infos auf Seite 6-7
                     Baugleich mit
                Im Test:
                    Black Pearl Topfset
                16 Topfsets
                                          16GA43

                    Im Test:
                     16 Topfsets
                                                                        79.2% of Germans rate the        79,2% des Allemands évaluent
                                          16GA43

                                                                                                                                         Il 79,2% dei tedeschi valuta
                Ausgabe  1/2017
                   Ausgabe 1/2017                                       ELO oil ring as positive. Find   positivement le concept         positivamente il concetto
                                                                        detailed information on          d‘anneaux d‘huile d‘ELO. Vous   dei cerchi d‘olio di ELO. Le
                                                                        page 6-7                         trouverez d‘information en      informazioni dettagliate
                                                                                                         détail sur la page 6-7          sono a pagina 6-7
14
DE Ein Topf, der gut aussieht, in Qualität überzeugt                FR Vous cherchez une casserole jolie, de qualité
und das Kochen erleichtert? Wir haben ihn: Ron-                     éprouvée et qui vous rend la cuisine facile ? Nous
dello ist der perfekte Mix aus Design und Funktio-                  avons ce qu‘il vous faut : Rondello est l‘associa-
nalität. Er spart Energie und gart vitaminschonend.                 tion parfaite du design et de la fonctionnalité.
                                                                                                                                         TRADITION SINCE 1934
Die Finger sind geschützt durch hitzeisolierte Griffe               Elle économise de l‘énergie et offre des aliments
und nützliche Silikonumrandung am Deckel. Das                       cuits à point, riches en vitamines. Vos doigts sont
schlaue Öl-Dosiersystem – in Form zweier Ringe                      protégés grâce à ses poignées thermo-isolantes
am Topfboden – bestimmt die optimale Fett-                          et son couvercle équipé de rebords en silicone. Le
menge für eine bewusste Ernährung. Besonders                        système de dosage d‘huile intelligent, représenté
raffiniert ist sein Deckel mit patentierter Stand-by                par deux anneaux au fond de la casserole, indique
Funktion: das Kondenswasser sammelt sich, kein                      la quantité de matière grasse optimale pour une
Tropfen geht daneben und das Beste, die Arbeits-                    alimentation saine. Son couvercle équipé de la
fläche bleibt schön trocken, wenn man ihn dank                      fonction brevetée « Stand-by » est particulièrement
pfiffiger Konstruktion einfach abstellt.                            sophistiqué : l‘eau de condensation s‘agglomère,
                                                                    aucune goutte ne ressort et votre plan de travail
GB A pot that looks good, has convincing quality                    reste propre et sec lorsque vous le déposez grâce
and makes cooking easier? We have it: Rondello is                   à sa conception ingénieuse.
the perfect mix of design and functionality. It saves
energy and cooks in a way that preserves vitamins.                  IT Una pentola che sia bella, convinca con la sua
Fingers are protected by heat insulating handles                    qualità e semplifichi la cottura? Noi ce l’abbiamo:
and a useful silicone edging around the lid. The                    Rondello è il mix perfetto di design e funzionalità.
clever oil measuring system – in the form of two                    Risparmia energia e cuoce delicatamente, conser-
rings on the bottom of the pot – determines the                     vando le vitamine. Le dita sono protette grazie ai
optimal amount of oil for health-conscious nutriti-                 manici isolati dal calore e all’utile bordo in silicone
on. The lid, with its patented stand-by function is                 nel coperchio. L’intelligente sistema di dosaggio
particularly refined: the condensation collects and                 dell’olio, sotto forma di due anelli nel fondo della
no drops miss the pot, and the best news? Your                      pentola, determina la quantità ottimale di grassi
work surfaces stay dry when you set the pot down,                   per un’alimentazione consapevole. Particolarmente
thanks to its clever design.                                        raffinato è il coperchio con funzione stand-by:
                                                                    l’acqua di condensa si raccoglie e non si versa
                                                                    neanche una goccia, e il meglio è che la superficie
                                                                    di lavoro rimane bella asciutta quando lo si appog-
                                                                    gia grazie alla sua furba costruzione.
RONDELLO

        IL OPTIMIZER

     INTEGRIERTES ÖL-DOSIERSYSTEM
 Integrated oil dosing system / Doseur intégré d‘huile /
 Dosaggio dell‘olio integrato

 DE                                                  GB                                                FR                                             IT
 - Edelstahl 18/10                                   - 18/10 stainless steel                           - Inox 18/10                                   - Acciaio inossidabile 18/10
 - zylindrische Form mit Abgießrand                  - Cylindrical design with easy-pour rim           - Forme cylindrique avec bord verseur          -	Forma cilindrica con bordo per una scolatura
 - eingearbeitete Volumenskala                       - Integrated measuring scale                      - Graduation de volume intégrée                   agevole
 - schwarze Kunststoff- und Nylonbeschlagteile      -	Black plastic-and-nylon handles with a spot-   -	Poignées en plastique et nylon noir et      - Scala del volume integrato
    sowie Edelstahlguss-Flammenschutz                   welded, stainless steel flame guard               protection anti-flamme en alliage d‘acier   - F initure di plastica e nylon nere, nonché prote-
 - spülmaschinengeeignet                             - Dishwasher safe                                    moulé                                          zione antifiamma in acciaio inox fuso
 -	aufgeschlagener Akkuthermspeicherboden           -	Encapsulated, heat-retentive, sandwich base    - Passe au lave-vaisselle                      - Lavabile in lavastoviglie
    in Blockform mit Energieleitsystem                  with a heat distribution system                -	Fond doublé thermoaccumulateur forme        -	Fondo termoaccumulatore pressato in blocco
 - energiesparend und pflegeleicht                   - Energy efficient and easy to clean                 bloc avec système thermo-accumulateur          con sistema di distribuzione dell‘energia
 - für alle Herdarten                                - Suitable for all types of hobs                     et conducteur d‘énergie                     - Efficienza energetica e facile da pulire
                                                                                                       - Economiseur d‘énergie et entretien aisé      -	Adatta a tutti i tipi di cucina
                                                                                                       - Convient à tous types de feux

16
KOCHEN IN PERFEKTION / COOKING WITH PERFECTION
CUISINER A LA PERFECTION / CUCINARE ALLA PERFEZIONE
                                                                                                                                                                                           TRADITION SINCE 1934

                                                                                           ELO-Produkte live in TV Kochshows
                                                                                           ELO products live on TV cooking shows
                                                                                           Les produits ELO en direct à la télévision dans des émissions de cuisine
          GUT (2,5)                                                                        I prodotti ELO live in programmi televisivi di cucina
               GUT (2,5)
          Baugleich mit
          Black Pearl Topfset
               Baugleich mit
          Im Test:
              Black Pearl Topfset
          16 Topfsets
                                    16GA43

              Im Test:
               16 Topfsets
                                    16GA43

          Ausgabe  1/2017
             Ausgabe 1/2017

                                                                                                          neu

       ø 24c m | 9.4"                        ø 20c m | 7.8"         ø 20c m | 7.8"       ø 16c m | 6.3"        ø 16c m | 6.3"
                                                                                                                                                                                6      JAHRE
                                                                                                                                                                                       QUALITÄTS
                                                                                                                                                                                       GARANTIE

                                              ELO シリカーノ 

                                                       ガラスき 20cm
      INFO
                                                       ガラスき 16cm
                                                       ガラスき 20cm
Artikel                                                ガラスき 24cm                                                     Art.-Nr.          Durchmesser       Höhe      Volumen   Ø Boden         Preis / €
Product / Article / Articolo                   16cm                                                                    Art.-No           Size              Height    Volume    Ø Bottom        Price / €
изделие                                                                                                                   Art.-No           Diamètre          Hauteur   Contenu   Ø Fond          Prix / €
                                              ストックポット 20cm                                                                Cod. art.         Diametro          Altezza   Volume    Ø Fondo         Prezzo / €
Topfset 5 tlg.                   パスタパン トリオ
                                                                                                           4006925         60005       5                                                             399,00
Potset 5 pieces / Batterie 5 pièces / Set 5 pezzi /
Haбop кacтpюлъ из 5 пpeдмeтов    ELO / シリカーノ  54 セット

Fleischtopf mit Deckel / Casserole
                                highガラスき
                                        with lid / Marmite
                                                    16 cm /avec  couvercle1
                                                              1.6リットル
                                                                                                                                                16 Ø            10,5      1,8       15,5
Pentola alta con coperchio in vetro
                                 / ガラスき 20      / Кactpюля   Для мяca
                                                         cm / 2.5リットル      c ELO シリカーノ 
                                                                           1
кpышкой /                        ガラスき 24 cm / 5.0リットル 1
                                               16 cm / 1.2リットル             1                 ガラスき 20cm                               20 Ø            12,5      3,3       19,5
                                                                                                   ガラスき 16cm
                                              Отдельные                                                                                         24 Ø            13,5      5,3       23,5
                                              ELO シリカーノтовары ELO Silicano
                                                         4 セット                                   ガラスき 20cm

Stielkasserolle mit Ausguss / Saucepan   with
                                  Кастрюля для spout / Casserole
                                               жарения            avecкрышкой
                                                        со стеклянной   bec verseur
                                                                              20 см /
                                                                                   ガラスき                                    24cm
                                                                                                                                                16 Ø             8,0      1,3       15,5
Casseruola con scarico /        / Кастрюля для мяса со стеклянной крышкой 16 см /  16cm
                                  ガラスき 16 cm / 1.6リットル 1
                                Кастрюля для мяса со стеклянной крышкой 20 см
Dünst- und Garaufsatz / Insert for steaming
                                         дляand
                                              мясаstewing
                                                                                 ストックポット 20cm
                                Кастрюля
                                    ガラスき      со  20 cm// Panier
                                                    стеклянной       vapeur
                                                               2.5крышкой
                                                                    リットル   24de
                                                                             1см
                                                                              
                                                                                                                                                20 Ø            10,0      2,0        2,7
cuisson/à vapeur / Pentola per cottura
                                  
                                       a vapore
                                Кастрюля
                                       ガラスき
                                                 / ручкой
                                         с длинной
                                                    
                                                            16 см/ Надставка дляパスタパン トリオ
                                                                   リットル      
приготовления блюд на пару /Кастрюля     для овощей 20 см
                                                       24 cm /   5.0         1
                                Кастрюля
                                    16для
                                           cm пасты Trio
                                              / 1.2リットル         1
                                                                                                  ELO シリカーノ  4 セット
                                               Комплект кастрюль ELO Silicano из 4 частей

                                              1 кастрюля
                                              ELO  シリカдляーノмяса
                                                            ポップсо стеклянной
                                                                     4 セット     グリーン
                                                                              крышкой Ø 16 см / прибл.
                                                                                                    1,6 л.
                                                                                                   ガラスき     16 cm / 1.6リットル                        1                                                         17
                                               1 кастрюля для мяса со стеклянной крышкой Ø 20 см / прибл. 2,5 л.
                                               ガラスき 20 cm / 2.5リットル                 1      ガラスき 20 cm / 2.5リットル                         1
MIDNIGHT

      MADE IN
      GERMANY
18
TRADITION SINCE 1934

DE Konsequent bis ins letzte Detail – Midnight                        FR Cohérente jusqu‘au moindre détail, la gamme
vereint schickes Design mit maximaler Funktio-                        Midnight associe design chic avec fonctionnalité
nalität. Seine beinharte Stahlkeramik-Oberfläche                      maximale. Son irréductible surface en céramique
ist kratzerresistent und extrem langlebig. Freuen                     et acier est anti-rayure et ultrarésistante. Avec ce
Sie sich auf einen tiefblauen Allrounder, mit dem                     passe-partout couleur bleu nuit, vous êtes sûr
Sie auch noch beim Mitternachtssnack Ihre Gäste                       d‘impressionner vos invités, même pour une petite
beeindrucken können.                                                  collation de minuit.

GB The Midnight pot set combines sleek design                         IT Coerente fino all‘ultimo dettaglio: Midnight co-
with maximum functionality. Made of steel cera-                       niuga un design chic con la massima funzionalità.
mic, this tough kitchen helper is scratch-resistant,                  La sua durissima superficie in acciaio e ceramica
hardwearing and durable. Get ready for a deep                         è antigraffio ed estremamente duratura. Scoprite
blue all-rounder that will not fail to impress, no                    questo fantastico tuttofare blu intenso, con il quale
matter what time of day.                                              potrete impressionare i vostri ospiti anche per uno
                                                                      spuntino di mezzanotte.
MIDNIGHT

 DE                                                GB                                                     FR                                              IT
 - Triton Stahlkeramik                             - Triton, porcelain on steel                           - Triton Céramique-acier                        - Acciaio ceramico Triton
 - porenlose, schnitt- und kratzfeste Oberfläche   - Poreless, cut- and scratch-resistant surface         -	Surface sans pore, résistante aux coupures   -	Superficie senza pori, resistente ai tagli
 - nickelfrei – ideal für Allergiker               - Ideal for allergy sufferers since free from nickel      et aux rayures                                  e ai graffi
 - Made in Germany                                 - Made in Germany                                      -	Sans nickel - Idéal pour les personnes qui   - Senza nickel - ideale per chi è allergico
 -	übergangsloser, breiter Abgießrand             -	The seamless, wide pouring edge guarantees             souffrent d‘allergies                        - Made in Germany
    garantiert ein tropfgenaues Abgießen              a drip-free pouring                                 - Made in Germany                               -	L‘ampio bordo senza giunto garantisce una
 -	gleichmäßige Wärmeverteilung bis zum Rand      - Even heat distribution up to the rim                 -	Le bord verseur direct et large permet de       scolatura precisa fino all‘ultima goccia
 -	säurebeständig                                 - Acid-resistant                                          verser à la goutte près                      -	Distribuzione uniforme del calore fino al bordo
 -	spülmaschinengeeignet                          - Dishwasher safe                                      - Uniforme de la chaleur jusque sur les bords   - Resistente agli acidi
 -	backofenfest bis 240 °C (mit Glasdeckel        -	Ovenproof up to 240 °C (with glass lid up to        - Résistant à l‘acide                           - Lavabile in lavastoviglie
    bis 180 °C)                                       180 °C)                                             - Passe au lave-vaisselle                       -	Resistente als forno 240 °C
 -	für alle Herdarten geeignet, perfekt für       -	Suitable for all cookers; perfect with induction    -	Résiste au four jusqu‘à 240 °C                 (o 180 °C con coperchio in vetro)
    Induktion                                         hobs                                                   (avec coucercle en verre jusqu‘à 180 °C)     -	Adatta a tutti i tipi di cucina,
                                                                                                          -	Fait pour tous les types de cuisinières –       anche ad induzione
                                                                                                             optimal en induction

20
STAR IN ROYALBLAU / COOK IT REAL GOOD
STAR EN BLEU ROI / STAR IN BLU REALE
                                                                                                                                                               TRADITION SINCE 1934

            MADE IN
            GERMANY

                                                                                                           neu

     ø 24c m | 9.4"            ø 20c m | 7.8"          ø 16c m | 6.3“    ø 16c m | 6.3"
                                                                                                                                                    6      JAHRE
                                                                                                                                                           QUALITÄTS
                                                                                                                                                           GARANTIE

                                   ELO シリカーノ 

                                             ガラスき 20cm
     INFO
                                             ガラスき 16cm
                                             ガラスき 20cm
Artikel                                      ガラスき 24cm                                         Art.-Nr.        Durchmesser   Höhe      Volumen   Ø Boden         Preis / €
Product / Article / Articolo                                                                        Art.-No         Size          Height    Volume    Ø Bottom        Price / €
                                    16cm
изделие                                                                                             Art.-No         Diamètre      Hauteur   Contenu   Ø Fond          Prix / €
                                   ストックポット 20cm                                                     Cod. art.       Diametro      Altezza   Volume    Ø Fondo         Prezzo / €
Topfset 4 tlg.                   パスタパン トリオ
Potset 4 pieces / Batterie 4 pièces / Set 4 pezzi /                                       4006925    46104      5                                                         499,-
Haбop кacтpюлъ из 4 пpeдмeтов    ELO / シリカーノ  4 セット

                                    ガラスき 16 cm / 1.6リットル            1
Fleischtopf mit Glasdeckel / Casserole high with glass lid / Marmite avec
                                  ガラスき 20 cm / 2.5リットル 1
couvercle en verre / Pentola alta con coperchio in vetro /                /                                            16 Ø        10,5       1,7       14,5
                                  ガラスき 24 cm / 5.0リットル 1
Кactpюля Для мяca c кpышкой /
                                    16 cm / 1.2リットル            1
                                                                                                                       20 Ø        13,0       3,5       18,0

                                   ELO シリカーノ  4 セット
                                                                                                                       24 Ø        14,5       5,6       22,0

                                 /ガラスき
Stielkasserolle / Saucepan / Casserole Casseruola 
                                                  / 16 cm / 1.6
                                                             / リットル        1

                                    ガラスき 20 cm / 2.5リットル            1                                          16 Ø        8,0        1,2       14,5
                                    ガラスき 24 cm / 5.0リットル            1

                                    16 cm / 1.2リットル            1
                                                                                                                                                                                      21
GRANIT PROFESSIONELL

 DE Anspruchsvolle (Hobby-)Köche             GB Ambitious (hobby) chefs can be          FR Les cuisiniers (amateurs) exi-        IT Gli ambiziosi cuochi (appassio-
     dürfen sich freuen, denn die Granit     excited, because thanks to its so-         geants peuvent se réjouir car la         nati) possono gioire, perché Granit
     Professionell ist dank ausgeklügelter   phisticated surface structure, Granit      gamme Granit Professionell est un        Professionell, con l’intelligente strut-
     Oberflächenstruktur ein Hit, be-        Professionell is a hit, particularly for   petit bijou grâce à sa structure de      tura della sua superficie, è un colpo
     sonders beim Anbraten empfind-          searing delicate dishes. Curtain up        surface intelligente, parfaite pour la   sicuro, in particolare per arrostire
     licher Gerichte. Vorhang auf für        on a stunning combination of               cuisson de mets délicats. Lever de       piatti delicati. Su il sipario per una
     eine bühnenreife Kombination            granite appearance and stainless           rideau sur une gamme mêlant look         combinazione di look in granito e
     aus Granit-Look und Edelstahlgriff!     steel handles!                             granit et poignée en acier inoxy-        manico in acciaio pronta ad andare
                                                                                        dable prête à entrer sur scène !         in scena!

22
DIE ZEIT IST REIF FÜR GRANIT / IT‘S TIME FOR GRANITE
IL EST VENU LE TEMPS DU GRANIT / I TEMPI SONO MATURI PER GRANIT
                                                                                                                                                                                  TRADITION SINCE 1934

                                                                              ELO CRISPY TOUCH TECHNOLOGY
                                                                              Spezielle raue Oberfläche – für besonders gleichmäßiges und knuspriges Braten
                                                                              Special rough surface – for particularly even and crispy frying
                                                                              Surface rugueuse – pour une cuisson particulèrement uniforme et croustillante
                                                                              Estremamente superficie ruvida – in particolare per arrosto croccante

                                                                                                                                         neu

ø 24c m | 9.4"   ø 28c m | 11.0"                   ø 28c m | 11.0"                                    ø 28c m | 11.0 “
                                                                                                                                                                      6       JAHRE
                                                                                                                                                                              QUALITÄTS
                                                                                                                                                                              GARANTIE

DE                                            GB                                                 FR                                                  IT
--geschmiedetes Aluminium mit                --Forged aluminium with durable                   --Aluminium forgé à revêtement intérieur           --Alluminio forgiato con un rivestimento
   langlebiger Antihaftversieglung               non-stick coating                                  anti-adherent longue durée                          resistente antigraffio, di lunga durata
--handsympathischer Edelstahlgussstiel        --Comfortable, spot-welded stainless              --Manche moulé en acier allié agréable             --Manico in accaio inox fuso perfetto
--extra raue Oberfläche, für besonders          steel handle                                       au toucher                                          da maneggiare
   knuspriges Braten                          --Extra rough surface,                            --Surface rugueuse supplémentaire,                 --Estremamente superficie ruvida,
--leichte und schnelle Reinigung                 for extra-crispy roast                             pour rôti extra-croustillante                       in particolare per arrosto croccante
--backofenfest bis 240 °C                    --Easy and fast cleaning                           --Nettoyage rapide et entretien facile             --Facile e veloce da pulire
--für alle Herdarten                         --Ovenproof up to 240 °C                           --Résiste au four jusqu‘à 240 °C                   --Resistente als forno 240 °C
                                              --Suitable for all types of hobs                  - Convient à tous types de cuisinières             --Adatta a tutti i tipi di cucina

 Artikel                                                                                                        Art.-Nr.        Durchmesser       Höhe        Volumen   Ø Boden          Preis / €
 Product / Article / Articolo                                                                                   Art.-No         Size              Height      Volume    Ø Bottom         Price / €
 изделие                                                                                                        Art.-No         Diamètre          Hauteur     Contenu   Ø Fond           Prix / €
                                                                                                                Cod. art.       Diametro          Altezza     Volume    Ø Fondo          Prezzo / €
 Bratpfanne
 Frypan / Poêle à frire / Padella /       /                                                      4006925          76424     5        24 Ø           5,0         1,3        17,5             69,90
             /
                                                                                                 4006925          76428     3        28 Ø           5,8         2,3        20,5             84,90

 Schmorpfanne mit Gegengriff
 Casserole dish with side handle / Sauteuse avec poignée d‘aide /                                4006925          76408     5        28 Ø           7,5         3,2        23,0             99,90
 Casseruola per stufato con maniglia contrapposta /                       /
                                                       /

 Servierpfanne mit Glasdeckel
 Serving pan with glass lid / Poêle pour servir avec couvercle en verre /                        4006925          76438     2        28 Ø           7,5         3,2        23,0            119,00
 Padella per servire con coperchio in vetro /         /

                                                                                                                                                                                                         23
MULTILAYER

        IL OPTIMIZER

                                                                                                                                 79,2       % der Deutschen
                                                                                                                                 bewerten das ELO-Konzept
                                                                                                                                 der Ölringe positiv Infos auf Seite 6-7
                                                                                                                    79.2% of Germans rate the        79,2% des Allemands évaluent    Il 79,2% dei tedeschi valuta

     INTEGRIERTES ÖL-DOSIERSYSTEM                                                                                   ELO oil ring as positive. Find
                                                                                                                    detailed information on
                                                                                                                                                     positivement le concept
                                                                                                                                                     d‘anneaux d‘huile d‘ELO. Vous
                                                                                                                                                                                     positivamente il concetto
                                                                                                                                                                                     dei cerchi d‘olio di ELO. Le

 Integrated oil dosing system / Doseur intégré d‘huile /                                                            page 6-7                         trouverez d‘information en
                                                                                                                                                     détail sur la page 6-7
                                                                                                                                                                                     informazioni dettagliate
                                                                                                                                                                                     sono a pagina 6-7
 Dosaggio dell‘olio integrato

 DE Schnell, energieeffizient, inno-                 GB Quick, innovative and energy-        FR Rapide, à faible consomma-                            IT Veloce, efficiente, innovativa. La
 vativ. Wärmeleitendes Aluminium                     efficient. Heat conducting aluminium    tion d’énergie, innovante. Quand                         conduttività dell’alluminio incontra
 trifft unverwüstlichen Edelstahl.                   meets indestructible stainless steel.   l’aluminium conducteur de chaleur                        la resistenza dell’acciaio inox. Il risul-
 Das Ergebnis: Flottes Aufheizen                     The result is a frying pan, which       rencontre l’acier inoxydable ultra-                      tato: il riscaldamento è rapidissimo e
 und stromsparendes Braten bei                       heats up quickly, saves energy and      résistant, on obtient une chauffe                        gli arrosti si preparano risparmiando
 gleichmäßiger Hitze bis zum Rand.                   distributes heat evenly from base to    rapide ainsi qu’une cuisson à faible                     corrente, con un calore omoge-
 Mit der Multilayer Pfanne erleben                   rim. The multilayer pan is high tech    consommation d’énergie et homo-                          neo fino al bordo. Con la padella
 Sie Hightech vom Feinsten.                          at its finest.                          gène jusque sur les rebords. Avec la                     Multilayer sperimentate il meglio
                                                                                             poêle Multilayer, vivez l’expérience du                  dell’high-tech.
                                                                                             meilleur de la haute technologie.
24
HARTE SCHALE, WEICHER KERN / TOUGH OUTSIDE, SOFT CORE
ENVELOPPE DURE, NOYAU MOU / DURA FUORI, MORBIDA DENTRO
                                                                                                                                                                                    TRADITION SINCE 1934

                                                                                                                                                                              3-LAGIG / 3-LAYER /
                                                                                                                                                                              TRIPLE COUCHE / 3-STRATI

                                                                                                                                                                              Edelstahl rostfrei, Stainless steel,
                                                                                                                                                                              Acier Inoxydable, Acciaio inossidabile

                                                                                                                                                                              Aluminium

                                                                                                                                                                              magnetisches Edelstahl, magnetic
                                                                                                                                                                              stainless steel, inox magnétique,
                                                                                                                                                                              acciaio inossidabile magnetico

                                                        odukt de
                                                      Pr

                                                                                                                                                                      6
                                                                  sJ
                                             Bestes

                                                                                                                                                                                JAHRE
                                                                    ahres

                                                       2013                                                                                                                     QUALITÄTS
                                                                                                                                                                                GARANTIE

        INFO

DE                                               GB                                              FR                                                IT
- Edelstahl 3-lagig aus Edelstahl 18/10          -	3-ply, 18/10 stainless steel interior with   -	Inox triple couche inox 18/10 (intérieur) 		   -	Acciaio inossidabile a tre strati in acciaio
   (innen), Aluminium (als Kern), magne-		          an aluminium core and magnetic stainless        aluminium (cœur) inox magnétique                  inossidabile 18/10 (interno), alluminio (nucleo),
   tischem Edelstahl (außen)                        steel exterior                                  (extérieur)                                       acciaio inossidabile magnetico (esterno)
- Integriertes Öl-Dosiersystem                   - Integrated oil dosing system                  - Doseur intégré d‘huile                          - Dosaggio dell‘olio integrato
-	Akkutherm-Speichersystem vom Boden            - Heat retention system from base to rim,       -	Système thermo-accumulateur du                 -	Sistema di accumulo termoenergetico dal
   bis zum Rand, leitet und speichert die           distributes and stores heat                     fond au bord du récipient, conduit                fondo ai bordi, conduce e accumula l‘energia
   Energie                                       -	Heat-insulated, spot-welded stainless           et accumule l’énergie                          -	Acciaio colato inossidabile termoisolante
- hitzeisolierender Edelstahlgussstiel              steel handle                                 -	Manche moulé en acier allié avec              - Resistente als forno 240 °C
- backofenfest bis 240 °C                        - Ovenproof up to 240 °C                           isolation thermique                            -	Adatta a tutti i tipi di cucina
-	für alle Herdarten                            - Suitable for all types of hobs               - Résiste au four jusqu‘à 240 °C
                                                                                                 - C onvient à tous types de cuisinières

 Artikel                                                                                                        Art.-Nr.         Durchmesser       Höhe      Volumen      Ø Boden          Preis / €
 Product / Article / Articolo                                                                                   Art.-No          Size              Height    Volume       Ø Bottom         Price / €
 изделие                                                                                                        Art.-No          Diamètre          Hauteur   Contenu      Ø Fond           Prix / €
                                                                                                                Cod. art.        Diametro          Altezza   Volume       Ø Fondo          Prezzo / €
 Bratpfanne
 Frypan / Poêle à frire / Padella /          /                                                    4006925        33440      0        20 Ø            4,0        0,6          14,0             64,90
             /

                                                                                                  4006925        33444      8        24 Ø            4,5        1,2          18,5             74,90

                                                                                                  4006925        33448      6        28 Ø            4,8        1,8          22,5             84,90

                                                                                                                                                                                                                25
STEAM

 DE Kein Klappern mehr. Sein fester      GB No more rattling. Its firm fit is   FR Finis les cliquetis. Ce couvercle      IT Niente più tremolii. Resta fermo,
 Sitz ist sein Markenzeichen. Die        its trademark. The spoon tray is a     tient parfaitement en place et est        è il suo marchio di fabbrica. L’appo-
 Löffelablage ein praktisches Feature,   practical feature that very few lids   équipé d’un repose-cuillère, une          ggio per il cucchiaio è una pratica
 das kaum einer aufweisen kann. Bei      can boast. Its excellent seal means    fonctionnalité pratique rare. Grâce       caratteristica che quasi nessun altro
 hervorragender Abdichtung lässt         that steam is released in a con-       à son étanchéité parfaite, il laisse la   possiede. Con una straordinaria
 er gezielt Dampf ab.                    trolled manner.                        vapeur s’échapper de manière              chiusura ermetica, rilascia il vapore
                                                                                ciblée.                                   in maniera mirata.

26
DER IST GANZ DICHT / IT‘S A GOOD FIT
PARFAITEMENT HERMÉTIQUE / ASSOLUTAMENTE ERMETICO
                                                                                                                                                                                       TRADITION SINCE 1934

                                                                                     ELO-Produkte live in TV Kochshows
                                                                                     ELO products live on TV cooking shows
                                                                                     Les produits ELO en direct à la télévision dans des émissions de cuisine
                                                                                     I prodotti ELO live in programmi televisivi di cucina

                                                                                                                                                      odukt de
                                                                                                                                                    Pr

                                                                                                                                                                sJ
                                                                                                                                           Bestes

                                                                                                                                                                  ahres
                                                                                                                                                01
                                                                                                                                                      5/201

                                                                                                                                             2

                                                                                                                                                            6
            gezielter Dampfaustritt                                 Silikonrand mit Lippe zum dichten Abschließen                                                      mit Löffelablage
            steam control function                                             Silicone rim – perfect fitting                                                          with spoon tray
                 Vapeur dirigée                                   Bord silicone avec joint pour une fermeture étanche                                                avec repose-cuillère
            Uscita mirata del vapore                               Bordo in silicone con labbro per chiusura ermetica                                            con appoggio per il cucchiaio

        VIDEO

DE                                               GB                                                FR                                                     IT
- Glasdeckel mit einer breiten Silikonlippe,    - Glass lid with a wide silicone lip, perfect    - Couvercle en verre ayant une large bande            - C operchio in vetro antiurto con anello in
   für perfekten soften Sitz auf Ihrer Pfanne,      for sealing your pan softly and protecting        en silicone, sa position sera parfaite sur            silicone per poggiare perfettamente e
   Ihr Pfannenrand wird so perfekt geschützt        the rim of your pan                               votre poêle. Le bord de votre poêle sera              morbidamente sulla padella. Così il bordo
- Edelstahl-/Silikonrand                        - Stainless steel silicone rim                       ainsi très bien protég                                della vostra padella è perfettamente
- Silikonknopf mit Löffelablage                 - Silicone knob with spoon tray                   - Bord inox et bouton en matière silicone                protetto
- Silikonrand mit Lippe zum dichten             - Silicone rim – perfect fitting                  - Bouton de silicone plateau de cuillère              - B ordo in acciaio inox / silicone
   Abschließen                                   - Steam control function                          - Bord silicone avec joint pour une                   - P omello in silicone con appoggio per il
- gezielter Dampfaustritt                        - Dishwasher-safe                                    fermeture étanche                                     cucchiaio
- spülmaschinengeeignet                                                                            - Vapeur dirigée                                       - B ordo in silicone con labbra per una
                                                                                                   - Résistant au lave-vaisselle                            chiusura ermetica
                                                                                                                                                          - Uscita mirata del vapore
                                                                                                                                                          - Lavabile in lavastoviglie

 Artikel                                                                                                           Art.-Nr.          Durchmesser         Höhe        Volumen   Ø Boden        Preis / €
 Product / Article / Articolo                                                                                      Art.-No           Size                Height      Volume    Ø Bottom       Price / €
 изделие                                                                                                           Art.-No           Diamètre            Hauteur     Contenu   Ø Fond         Prix / €
                                                                                                                   Cod. art.         Diametro            Altezza     Volume    Ø Fondo        Prezzo / €
 Glasdeckel mit Edelstahl-/Silikonrand und Silikonknopf mit Löffelablage
 Glass lid with stainless-steel silicone rim and silicone knob with spoon tray /                    4006925         64224        6        24 Ø                                                   24,90
 Couvercle en verre avec bord inox-silicone et bouton silicone repose-cuillère /
 Coperchio in vetro con bordo in acciaio inox / silicone e pomello in silicone con
 appoggio per il cucchiaio /                                                                        4006925         64228        4        28 Ø                                                   32,90

                                                                                                                                                                                                              27
Sie können auch lesen