Standventilator im Retro-Design - Ventilateur sur pied rétro | Ventilatore a pianata vintage - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso HOME ENVIRONMENT Standventilator im Retro-Design Ventilateur sur pied rétro | Ventilatore a pianata vintage Deutsch..... 07 Français......21 Italiano...... 37 IN DEUTSC LT EL HL ERST AND my om ha nse l.c c o n t ro Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem B Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang........................................................................4 Komponenten............................................................................7 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge............................7 Allgemeine Informationen..................................................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................. 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 8 Symbolerklärung...................................................................... 8 Sicherheit..............................................................................9 Hinweiserklärung..................................................................... 9 Allgemeine Sicherheitshinweise........................................... 9 Erstgebrauch...................................................................... 14 Produkt und Lieferumfang prüfen ...................................... 14 Grundreinigung....................................................................... 14 Montage des Produkts....................................................... 14 Produkt aufstellen............................................................. 15 Bedienung ......................................................................... 16 Produkt ein- oder ausschalten.............................................. 16 Oszillationsfunktion ein- oder ausschalten ....................... 16 Winkel des Luftstroms einstellen .......................................... 16 Reinigung........................................................................... 16 Aufbewahrung .................................................................. 18 Dok./Rev.-Nr. 198801_20210310_HOFER Technische Daten ............................................................... 18 Konformitätserklärung..................................................... 19 Entsorgung......................................................................... 19 Verpackung entsorgen........................................................... 19 Produkt entsorgen.................................................................. 19
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione A 1 2 3 4 5 6 7 12 13 17 18 8 9 14 19 20 21 22 10 15 11 23 16 24 B C 14 17 18 10 11 15 16 4
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione D 20 25 24 13 12 17 E F 6 4 19 26 7 22 20 G H 5 27 27 5 5
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione I J 2 3 1 8 9 K L 21 3 8 9 M N 20 22 24 20 6
Lieferumfang Komponenten 1 Haken 15 Befestigungsscheibe 2 Vordere Lüfterabdeckung 16 L-förmige Schraube 3 Lüfterabdeckungsclip, 5× 17 Verlängerungsstange 4 Lüfterflügel 18 Höhenverstellschraube Arretierschraube (hinter den 5 19 Antriebswelle Lüfterflügeln) 6 Griff 20 Motorkopfeinheit 7 Hintere Lüfterabdeckung 21 Drehregler 8 Kleine Schraube 22 Oszillationsknopf 9 Kleine Mutter 23 Netzkabel 10 Grundplatte 24 Neigungsstellschraube 11 Gewicht 25 Feststellschraube 12 Gelenkbolzenverbinder 26 Lüfterabdeckungsschraube, 4× 13 Gelenkbolzen 27 Aussparung 14 Trägerstange Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge 28 28 Kreuzschlitz-Schraubendreher 7
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Standventilator im Retro- Design (im Folgenden „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zur Benutzung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie weitere Ausfertigungen der Bedienungsanleitung benötigen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist ausschließlich für die Luftzirkulation in trockenen Räumen konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Verwenden Sie dieses Produkt nie im Freien. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Symbolerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle geltenden Bestimmungen des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol kennzeichnet Geräte der Schutzklasse I. 8
Sicherheit Das „GS“-Sicherheitssymbol („Geprüfte Sicherheit“) steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts besteht erhöhte Verletzungsgefahr. −− Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit Mangel an Erfah- rung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Produkts einge- wiesen wurden und wenn sie die mit der Verwendung ver- bundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht durch Kinder vorgenommen werden, sofern sie nicht älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. 9
Sicherheit −− Halten Sie Kinder im Alter unter 8 Jahren vom Produkt und Netzkabel fern. −− Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. −− Lassen Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. −− Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoffverpa- ckung spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. −− Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einer ähnlich qualifizierten Person gewechselt werden, um Risiken zu vermeiden. −− Verwenden Sie das Produkt nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung. −− Ein Fehlgebrauch des Produkts kann zu Verletzungen führen. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Eine fehlerhafte Elektroinstallation, eine zu hohe Netzspannung oder eine falsche Bedienung kann einen Stromschlag verursachen. −− Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmt. −− Schließen Sie das Produkt nur an eine leicht zugängliche Steckdose an, sodass Sie es bei einem Problem schnell vom Stromnetz trennen können. −− Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker defekt ist. −− Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einer ähnlich qualifizierten Person gewechselt werden, um Risiken zu vermeiden. 10
Sicherheit −− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine geeignete Fachwerkstatt. Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen, falschem Anschluss oder falscher Bedienung verfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. −− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. −− Tauchen Sie das Produkt, den Netzstecker oder das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −− Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen an. −− Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Stecker an. −− Transportieren, ziehen oder tragen Sie das Produkt nie am Netzkabel. −− Halten Sie das Produkt und das Netzkabel von offenen Flammen und heißen Oberflächen fern. −− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −− Knicken Sie das Netzkabel nicht, und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. −− Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten Räumen oder im Regen. −− Positionieren Sie das Produkt nicht so, dass es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann. −− Greifen Sie nie nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. −− Stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse. −− Schalten Sie das Produkt immer aus, und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht verwenden, wenn Sie es reinigen oder wenn eine Störung vorliegt. 11
Sicherheit −− Wenn der Stromkreis durch andere Geräte überlastet ist, funktioniert das Produkt möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Das Produkt sollte in einem separaten, von anderen in Betrieb befindlichen Geräten getrennten Stromkreis betrieben werden. −− Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe offener Fenster auf. Regen, der auf das Produkt fällt, kann zu einer elektrischen Gefährdung führen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. −− Betreiben Sie das Produkt nie ohne Lüfterabdeckung oder mit lockerer Lüfterabdeckung. −− Stecken Sie keine Finger, Gliedmaßen oder andere Gegen- stände in die Lüfterabdeckung. Es besteht Klemm- und Verletzungsgefahr. −− Halten Sie Haustiere vom Produkt fern. −− Stellen Sie beim Gebrauch des Produkts sicher, dass sich keine Gegenstände wie Krawatten, Schals, lange Haare usw. in den Lüfterflügeln verfangen. −− Betreiben Sie das Produkt nicht unmittelbar neben Fensterabdeckungen, Gardinen, Pflanzen usw., um ein versehentliches Verfangen oder Brandgefahr zu verhindern. −− Wenn das Produkt während des Gebrauchs umkippt, schalten Sie das Produkt aus, und trennen Sie das Netzkabel, bevor Sie es aufrichten. −− Schalten Sie das Produkt immer aus, trennen Sie das Netzkabel, und warten Sie, bis sich die Lüfterflügel nicht mehr drehen, bevor Sie das Produkt reinigen, transportieren oder aufbewahren. 12
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädi- gungen des Produkts führen. −− Platzieren Sie das Produkt auf einer leicht zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche. Positionieren Sie das Produkt nicht am Rand der Arbeitsfläche. −− Platzieren Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen (z. B. Herdplatten usw.). −− Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt. −− Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen (Heizungen usw.) oder Witterungseinflüssen (Regen usw.) aus. −− Sprühen Sie nichts in das Produkt, und füllen Sie das Produkt nie mit Flüssigkeit. −− Versuchen Sie niemals, das Produkt zu reinigen, indem Sie es in Wasser tauchen, und reinigen Sie es nicht mit einem Dampf- reiniger. Andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden. −− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoff- teile gerissen, gebrochen oder deformiert sind. Ersetzen Sie beschädigte Teile nur durch entsprechende Originalersatzteile. −− Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von entzünd- lichen Dämpfen und Substanzen oder in Bereichen, in denen Brandgefahr besteht. 13
Erstgebrauch Erstgebrauch Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Es ist eine elektronische Version dieses Benutzerhandbuchs verfügbar. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst, um ein Exemplar anzufordern. Grundreinigung • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die gesamte Kunststoffumhüllung. • Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Produkts wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Montage des Produkts 1. Schrauben Sie die L-förmige Schraube 16 ab, und entfernen Sie die Befestigungsscheibe 15 am unteren Ende der Trägerstange 14 . 2. Platzieren Sie die Grundplatte 10 , das Gewicht 11 und die Befestigungsscheibe unter der Trägerstange. Bringen Sie die L-förmige Schraube wieder an, und schrauben Sie sie wieder in die Trägerstange, um alle Teile miteinander zu verbinden (siehe Abb. B). 3. Lösen Sie die Höhenverstellschraube 18 , und ziehen Sie die Verlängerungsstange 17 aus der Trägerstange heraus. Drehen Sie die Höhenverstellschraube wieder fest, um die Verlängerungsstange auf der gewünschten Höhe zu fixieren (siehe Abb. C). 4. Schrauben Sie den Gelenkbolzenverbinder 12 ab, und entfernen Sie den Gelenkbolzen 13 vom oberen Ende der Verlängerungsstange. Schrauben Sie die Neigungsstellschraube 24 und die Feststellschraube 25 an der Unterseite der Motorkopfeinheit 20 ab. 14
Produkt aufstellen 5. Verbinden Sie die Motorkopfeinheit mit dem oberen Ende der Verlängerungsstange. Stecken Sie dazu den Gelenkbolzen durch die Motorkopfeinheit und durch die Verlängerungsstange, und fixieren Sie ihn auf der anderen Seite mit dem Gelenk- bolzenverbinder. Bringen Sie die Neigungsstellschraube und die Feststellschraube wieder an, und ziehen Sie sie fest (siehe Abb. D). 6. Entfernen Sie mithilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers 28 (nicht im Liefer- umfang enthalten) die 4 Lüfterabdeckungsschrauben 26 an der Vorderseite der Motorkopfeinheit. 7. Befestigen Sie mit den 4 Lüfterabdeckungsschrauben die hintere Lüfter- abdeckung 7 an der Vorderseite der Motorkopfeinheit. Stellen Sie sicher, dass sich der Griff 6 oben befindet und zum Oszillationsknopf 22 zeigt (siehe Abb. E). 8. Lösen Sie die Arretierschraube 5 an der Rückseite der Lüfterflügel 4 , sodass die Öffnung groß genug ist, um die Lüfterflügel auf die Antriebswelle 19 stecken zu können (siehe Abb. F). HINWEIS: Stellen Sie vor dem Fortsetzen des Montagevorgangs sicher, dass Sie die Kunststoffhülse an der Antriebswelle entfernen und entsorgen, sofern Sie dies noch nicht getan haben. 9. Drehen Sie die Arretierschraube in der Aussparung 27 der Antriebswelle fest, und fixieren Sie sie (siehe Abb. G). Wenn die Lüfterflügel hinter der Aussparung posi- tioniert werden, besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr (siehe Abb. H). 10. Öffnen Sie die Lüfterabdeckungsclips 3 , und entfernen Sie die kleine Schraube 8 und die kleine Mutter 9 an der vorderen Lüfterabdeckung 2 (siehe Abb. I). 11. Verwenden Sie den Haken 1 , um die vordere Lüfterabdeckung mit der hinteren Lüfterabdeckung zu verbinden (siehe Abb. J). Stellen Sie sicher, dass die kleinen Schraubenlöcher am unteren Ende der beiden Lüfterabdeckungen aufeinander ausgerichtet sind. 12. Stecken Sie die kleine Schraube in das kleine Schraubenloch am unteren Ende der beiden Lüfterabdeckungen. Bringen Sie die kleine Mutter an der kleinen Schraube an, und ziehen Sie sie fest, um die Lüfterabdeckungen miteinander zu verbinden (siehe Abb. K). 13. Schließen Sie die Lüfterabdeckungsclips, um die Lüfterabdeckungen zusätzlich aneinander zu fixieren und die Montage abzuschließen (siehe Abb. K). Produkt aufstellen 1. Platzieren Sie das Produkt auf einem ebenen, stabilen und vibrationsfreien Untergrund. Stellen Sie sicher, dass die Luft in dem Bereich vor und hinter dem Produkt frei zirkulieren kann. 2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels 23 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 15
Bedienung Bedienung Produkt ein- oder ausschalten −− Drehen Sie den Drehregler 21 auf die Position I, II oder III, um das Produkt mit der gewünschten Lüftergeschwindigkeit einzuschalten (siehe Abb. L). Lüftergeschwindigkeit: I = Gering; II = Mittel; III = Hoch. −− Drehen Sie den Drehregler auf 0, um das Produkt auszuschalten. Oszillationsfunktion ein- oder ausschalten −− Drücken Sie den Oszillationsknopf 22 nach unten, um die Oszillationsfunktion einzuschalten. Daraufhin schwenkt die Motorkopfeinheit 20 von einer Seite zur anderen (siehe Abb. M). −− Ziehen Sie den Oszillationsknopf nach oben, um die Oszillationsfunktion auszuschalten. Winkel des Luftstroms einstellen 1. Drehen Sie den Drehregler 21 auf 0, um das Produkt auszuschalten. Warten Sie, bis die Lüfterflügel 4 zum Stillstand gekommen sind. 2. Lösen Sie die Neigungsstellschraube 24 , und neigen Sie die Motorkopfeinheit 20 wie gewünscht nach oben oder unten. 3. Drehen Sie die Neigungsstellschraube wieder fest, nachdem Sie die Motorkopfeinheit auf den gewünschten Winkel eingestellt haben (siehe Abb. N). Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu einem Stromschlag führen. −− Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus, und trennen Sie das Netzkabel. −− Zerlegen Sie zur Reinigung nie das Gehäuse. 16
Reinigung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. −− Stellen Sie vor dem Entfernen der Lüfterabdeckung sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist und dass sich die Lüfterflügel nicht mehr drehen. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. −− Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese könnten die Oberflächen beschädigen. 1. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus, trennen Sie den Netzstecker, und warten Sie, bis die Lüfterflügel 4 zum Stillstand gekommen sind. 2. Reinigen Sie die Außenseite der vorderen und hinteren Lüfterabdeckung 2 / 7 mit einer weichen Bürste, und wischen Sie das gesamte Produkt mit einem feuchten Tuch ab. 3. Zum Reinigen der Lüfterflügel und der Innenseite der Lüfterabdeckung kann die vordere Lüfterabdeckung abgenommen werden. Entfernen Sie dazu die kleine Schraube 8 und die kleine Mutter 9 unten an der Lüfterabdeckung, und öffnen Sie dann die Lüfterabdeckungsclips 3 . 17
Aufbewahrung 4. Bringen Sie nach der Reinigung die vordere Lüfterabdeckung wieder an, ziehen Sie die kleine Schraube mit der kleinen Mutter fest, und schließen Sie die Lüfterabdeckungsclips. 5. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt wieder in Betrieb nehmen. Aufbewahrung Vor der Aufbewahrung müssen alle Teile vollständig trocken sein. −− Bewahren Sie das Produkt immer an einem trockenen Ort auf. −− Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. −− Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es für Kinder unzugänglich ist. Technische Daten Modell: RF-FD40M Versorgungsspannung: 220–240V~ , 50–60 Hz Stromversorgung: 50 W Schutzklasse: I Produktcode: 805790 Erforderliche Informationen bezüglich der VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 der KOMMISSION Beschreibung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom F 56,82 m³/min Ventilator-Leistungsaufnahme P 44,70 W Serviceverhältnis SV 1,27 (m³/min)/W Leistungsaufnahme im PSB - W Bereitschaftszustand Leistungsaufnahme im POFF 0 W ausgeschalteten Zustand Ventilator-Schallleistungspegel LWA 64,49 dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit C 3,53 m/s Stromverbrauch im Betrieb Q 14,30 kWh/a Messstandard für IEC 60879:1986(corr.1992) Serviceverhältnis Kontaktdetails zum Abrufen GST Distribution Limited weiterer Informationen Inniscarra, Main Street, Rathcoole Co. Dublin, Ireland 18
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte das Produkt einmal nicht mehr verwendet werden können, entsorgen Sie es entsprechend den in Ihrem Bundesland oder Land geltenden Bestimmungen. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. 19
20
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison............................................................................... 4 Composants............................................................................................... 22 Outils nécessaires mais non fournis............................................................... 22 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR...................... 23 Informations générales............................................................................ 24 Lire le mode d’emploi et le conserver.............................................................24 Utilisation conforme à l’usage prévu..............................................................24 Explication des symboles.................................................................................24 Sécurité...................................................................................................... 25 Légende des avis...............................................................................................25 Consignes de sécurité générales....................................................................25 Première utilisation.................................................................................. 29 Vérifier le produit et le contenu de la livraison ............................................29 Premier nettoyage.............................................................................................30 Montage du produit.................................................................................. 30 Installer le produit.....................................................................................31 Utilisation ..................................................................................................31 Allumer ou éteindre le produit.........................................................................31 Allumer ou éteindre la fonction d’oscillation .................................................31 Régler l’angle du flux d’air ................................................................................31 Nettoyage.................................................................................................. 32 Entreposage ............................................................................................. 33 Données techniques................................................................................. 33 Déclaration de conformité........................................................................ 34 Élimination................................................................................................ 34 Éliminer l’emballage..........................................................................................34 Éliminer le produit.............................................................................................35 21
Composants Composants 1 Crochet 15 Rondelle de fixation 2 Grille de protection avant 16 Vis en L 3 Clip de la grille de protection, 5× 17 Tige de rallonge 4 Pales de ventilation 18 Vis de réglage de la hauteur Vis de blocage (derrière les pales 5 19 Arbre d’entraînement de ventilation) 6 Poignée 20 Tête de moteur 7 Grille de protection arrière 21 Régulateur rotatif 8 Petite vis 22 Bouton d’oscillation 9 Petit écrou 23 Câble électrique 10 Plaque de base 24 Vis de réglage de l’inclinaison 11 Poids 25 Vis de blocage 12 Raccord à boulon d’articulation 26 Vis de la grille de protection, 4× 13 Boulon d’articulation 27 Encoche 14 Barre de support Outils nécessaires mais non fournis 28 28 Tournevis cruciforme 22
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 23
Informations générales Informations générales Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce ventilateur sur pied rétro (appelé «produit» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer des blessures ou endommager le produit. Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour une consultation ultérieure. Si vous remettez le produit à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi. Adressez-vous au service après-vente si vous souhaitez obtenir d’autres exemplaires de ce mode d’emploi. Utilisation conforme à l’usage prévu Le produit est conçu exclusivement pour la circulation de l’air dans des locaux secs. Il est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. N’utilisez jamais ce produit à l’extérieur. Le produit n’est pas un jouet pour enfants. Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages ou des blessures survenus par une utilisation non conforme à l’usage prévu ou une mauvaise manipulation. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les prescriptions en vigueur de l’Espace Économique Européen. Ce symbole caractérise les appareils de la classe de protection I. 24
Sécurité Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. Ce mot signalétique avertit contre les possibles AVIS! dommages matériels. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de blessure! L’utilisation non conforme du produit entraîne un risque de blessure accru. −− Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants s’ils n’ont pas plus de 8 ans et qu’ils ne sont pas sous surveillance. −− Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du produit et du câble électrique. 25
Sécurité −− Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. −− Ne laissez pas le produit sans surveillance lors de son fonctionnement. −− Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’emballage en plastique. Ils peuvent se prendre dedans et s’étouffer en jouant avec celui-ci. −− Si le câble électrique du produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne bénéficiant d’une qualification semblable. −− N’utilisez pas le produit avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. −− Une utilisation incorrecte du produit peut provoquer des blessures. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Une mauvaise installation électrique, une tension réseau trop élevée ou une mauvaise utilisation peut causer un choc électrique. −− Ne branchez le produit que si la tension réseau de la prise de courant correspond aux indications mentionnées sur la plaque d’identification. −− Ne branchez le produit que sur une prise de courant bien accessible afin de pouvoir le déconnecter rapidement du réseau électrique en cas de problème. −− Ne mettez pas le produit en service s’il présente des endommagements ou si le câble électrique ou la fiche réseau est défectueux/défectueuse. −− Si le câble électrique du produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne bénéficiant d’une qualification semblable. −− N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation. Adressez-vous pour cela à un atelier 26
Sécurité professionnel agréé. En cas de réparations de sa propre initiative ou de raccord erroné ou d’utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. −− Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger. −− Ne plongez pas le produit, la fiche réseau ou le câble électrique dans l’eau ou d’autres liquides. −− Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains mouillées ou humides. −− Ne retirez pas la fiche réseau avec le câble électrique de la prise de courant, mais prenez toujours la fiche. −− Ne transportez, ne tirez ou ne portez jamais le produit par le câble électrique. −− Éloignez le produit et le câble électrique des flammes nues et des surfaces chaudes. −− Placez le câble électrique de façon à prévenir tout risque de trébuchement. −− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. −− Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs. N’utilisez pas le produit dans des pièces humides ou sous la pluie. −− Ne positionnez pas le produit de manière à ce qu’il puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −− Ne saisissez jamais d’appareil électrique tombé dans l’eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau. −− Ne placez pas d’objets dans le boîtier. −− Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau lorsque vous ne l’utilisez pas, que vous le nettoyez ou en cas de panne. −− Si le circuit électrique est en surcharge du fait d’autres appareils, le produit risque de ne plus fonctionner correctement. Le produit devrait être utilisé à part des autres appareils électriques sur un circuit de courant séparé. 27
Sécurité −− N’installez pas le produit à proximité de fenêtres ouvertes. Si le produit est mouillé par la pluie, cela peut provoquer un danger d’ordre électrique. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures. −− N’utilisez jamais le produit sans les grilles de protection, ou si la grille de protection n’a pas été correctement fixée. −− N’introduisez pas de doigts, de membres ni d’autres objets dans la grille de protection. Il y a un risque de pincement et de blessure. −− Maintenez le produit hors de portée des animaux de compagnie. −− Lorsque vous utilisez le produit, assurez-vous qu’aucun objet tel que cravates, écharpes, cheveux longs etc. ne se prenne dans les pales. −− N’utilisez pas le produit directement à côté de couvertures de fenêtres, de rideaux, de plantes etc. afin d’éviter tout risque d’enchevêtrement ou tout risque d’incendie. −− Si le produit tombe alors qu’il est utilisé, éteignez-le et débranchez le câble électrique, puis redressez le produit. −− Avant de nettoyer, de transporter ou de ranger le produit, éteignez-le toujours, débranchez le câble électrique, puis attendez que les pales s’arrêtent de tourner. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. −− Installez le produit sur une surface de travail facile d’accès, plate, sèche et suffisamment stable. Ne placez pas le produit au bord de la surface de travail. 28
Première utilisation −− Ne posez jamais le produit sur ou près de surfaces brûlantes (par ex. plaques de cuisinière, etc.). −− Assurez-vous que le câble électrique n’entre pas en contact avec des pièces chaudes. −− N’exposez jamais le produit à des températures élevées (chauffage, etc.) ou à des intempéries (pluie, etc.). −− Ne vaporisez rien dans le produit, et ne le remplissez jamais de liquide. −− N’essayez jamais de nettoyer le produit en le plongeant dans l’eau et ne le nettoyez pas avec un nettoyeur à vapeur. Sinon, le produit pourrait être endommagé. −− N’utilisez plus le produit lorsque les pièces en plastique sont fissurées, brisées ou déformées. Ne remplacez les pièces endommagées que par des pièces de rechange d’origine. −− N’utilisez pas le produit à proximité de vapeurs et de substances inflammables ni dans les zones à risque d’incendie. Première utilisation Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager le produit. −− Pour cette raison, ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Retirez le produit de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Vérifiez si le produit ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Une version électronique de ce mode d‘emploi est disponible. Si vous souhaitez en obtenir un exemplaire, veuillez contacter notre service clientèle. 29
Montage du produit Premier nettoyage • Enlevez le matériel d’emballage et toutes les enveloppes en plastique. • Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments du produit comme décrit au chapitre «Nettoyage». Montage du produit 1. Dévissez la vis en L 16 et retirez la rondelle de fixation 15 située à l’extrémité inférieure de la barre de support 14 . 2. Placez la plaque de base 10 , le poids 11 et la rondelle de fixation sous la barre de support. Remettez la vis en L et revissez-la dans la barre de support afin de relier les différentes pièces entre elles (voir fig. B). 3. Desserrez la vis de réglage de la hauteur 18 et retirez la tige de rallonge 17 de la barre de support. Resserrez la vis de réglage de la hauteur afin de fixer la tige de rallonge à la hauteur souhaitée (voir fig. C). 4. Dévissez le raccord à boulon d’articulation 12 et retirez le boulon d’articulation 13 de l’extrémité supérieure de la tige de rallonge. Dévissez la vis de réglage de l’inclinaison 24 et la vis de blocage 25 situées sur la partie inférieure de la tête de moteur 20 . 5. Raccordez la tête de moteur à l’extrémité supérieure de la tige de rallonge. Pour ce faire, faites passer le boulon d’articulation par la tête de moteur et par la tige de rallonge, et fixez-le au raccord à boulon d’articulation, à l’autre extrémité. Remettez la vis de réglage de l’inclinaison et la vis de blocage et resserrez-les (voir fig. D). 6. A l’aide d’un tournevis cruciforme 28 (non compris dans la livraison), dévissez les 4 vis de la grille de protection 26 à l’avant de la tête de moteur. 7. Fixez la grille de protection arrière 7 à l’avant de la tête de moteur à l’aide des 4 vis de la grille de protection. Assurez-vous que la poignée 6 se situe en haut et que le bouton d’oscillation 22 pointe vers le haut (voir fig. E). 8. Desserrez la vis de blocage 5 à l’arrière des pales de ventilation 4 de sorte à avoir une ouverture assez grande pour fixer les pales de ventilation sur l’arbre d’entraînement 19 (voir fig. F). AVIS: Avant de continuer le montage, assurez-vous de retirer et d’éliminer l’emballage en plastique de l’arbre d’entraînement, si vous ne l’avez pas déjà fait. 9. Serrez la vis de blocage dans l’encoche 27 de l’arbre d’entraînement et fixez-la (voir fig. G). Il y a risque de blessure et d’endommagement lorsque les pales de ventilation sont positionnées derrière l’encoche (voir fig. H). 10. Ouvrez les clips de la grille de protection 3 et enlevez la petite vis 8 et le petit écrou 9 de la grille de protection avant 2 (voir fig. I). 30
Installer le produit 11. Utilisez le crochet 1 pour relier la grille de protection avant à la grille de protection arrière (voir fig. J). Assurez-vous que les petits trous de vis situés à l’extrémité inférieure des deux grilles de protection sont bien alignés entre eux. 12. Insérez la petite vis dans le petit trou de vis situé à l’extrémité inférieure des deux grilles de protection. Posez le petit écrou au niveau de la petite vis et resserrez-le afin de raccorder les grilles de protection (voir fig. K). 13. Fermez les clips de la grille de protection afin de fixer plus fermement les grilles de protection et de terminer le montage (voir fig. K). Installer le produit 1. Placez le produit sur une surface plane, solide et sans vibrations. Assurez-vous que l’air puisse circuler librement devant et derrière le produit. 2. Branchez la fiche réseau du câble électrique 23 dans une prise électrique correctement installée. Utilisation Allumer ou éteindre le produit −− Mettez le régulateur rotatif 21 sur la position I, II ou III afin d’obtenir la vitesse de l’air souhaitée en allumant le produit. (voir fig. L). Vitesse de l’air: I = faible; II = moyenne; III = élevée. −− Mettez le régulateur rotatif sur 0 pour éteindre le produit. Allumer ou éteindre la fonction d’oscillation −− Poussez le bouton d’oscillation 22 vers le bas afin d’allumer la fonction d’oscillation. La tête de moteur 20 oscille alors d’un côté à l’autre (voir fig. M). −− Tirez le bouton d’oscillation vers le haut afin d’éteindre la fonction d’oscillation. Régler l’angle du flux d’air 1. Mettez le régulateur rotatif 21 sur 0 pour éteindre le produit. Attendez que toutes les pales de ventilation 4 soient complètement arrêtées. 2. Desserrez la vis de réglage de l’inclinaison 24 et inclinez la tête de moteur 20 vers le haut ou vers le bas, comme vous le souhaitez. 3. Après avoir réglé l’inclinaison de la tête de moteur, resserrez la vis de réglage de l’inclinaison (voir fig. N). 31
Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Une manipulation incorrecte du produit peut entraîner un choc électrique. −− Éteignez toujours le produit avant le nettoyage et débranchez le câble électrique. −− Ne démontez jamais le boîtier lorsque vous nettoyez le produit. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures. −− Avant de retirer la grille de protection, assurez-vous que le produit est bien éteint et débranché du réseau électrique, et que les pales de ventilation ne tournent plus. AVIS! Risque de court-circuit! L’eau s’infiltrant dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. −− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. −− Ne plongez jamais le produit dans l’eau. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages. 32
Entreposage −− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci pourraient endommager les surfaces. 1. Avant de nettoyer le produit, éteignez-le, débranchez-le et attendez que toutes les pales de ventilation 4 soient complètement arrêtées. 2. Nettoyez l’extérieur de la grille de protection avant et arrière 2 / 7 à l’aide d’une brosse souple et essuyez l’ensemble du produit avec un chiffon humide. 3. Pour nettoyer les pales de ventilation et l’intérieur de la grille de protection, vous pouvez retirer la grille de protection avant. Pour ce faire, enlevez la petite vis 8 et le petit écrou 9 situés sur le côté inférieur de la grille de protection, puis ouvrez les clips de la grille de protection 3 . 4. Une fois le nettoyage terminé, remettez la grille de protection avant en place, resserrez la petite vis avec le petit écrou, puis refermez les clips de la grille de protection. 5. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de mettre le produit en marche. Entreposage Avant le rangement, toutes les pièces doivent être parfaitement sèches. −− Rangez toujours le produit à un endroit sec. −− Tenez le produit à l’abri des rayons directs du soleil. −− Conservez le produit hors de portée des enfants. Données techniques Modèle: RF-FD40M Tension d’alimentation: 220–240V~ , 50–60 Hz Alimentation électrique: 50 W Classe de protection: I Code produit: 805790 33
Déclaration de conformité Informations nécessaires relatives au RÈGLEMENT (UE) n° 206/2012 de la COMMISSION Description Symbole Valeur Unité Débit volumétrique maximal F 56,82 m³/min Consommation d’énergie du P 44,70 W ventilateur Valeur de service SV 1,27 (m³/min)/W Consommation d’énergie en PSB - W mode veille Consommation d’énergie en POFF 0 W mode éteint Niveau de puissance LWA 64,49 dB(A) acoustique du ventilateur Vitesse maximale de l’air C 3,53 m/s Consommation électrique lors Q 14,30 kWh/a du fonctionnement Norme de mesure de la valeur IEC 60879:1986(corr.1992) de service Coordonnées pour obtenir GST Distribution Limited plus d’informations Inniscarra, Main Street, Rathcoole Co. Dublin, Ireland Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. 34
Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères! Si un jour le produit ne peut plus être utilisé, éliminez-le conformément aux réglementations en vigueur dans votre département ou votre pays. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. 35
36
Sommario Sommario Dotazione.................................................................................................... 4 Componenti............................................................................................... 38 Utensili necessari non inclusi nella fornitura................................................38 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR..... 39 Informazioni generali...............................................................................40 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso................................................. 40 Utilizzo conforme all’uso previsto................................................................... 40 Spiegazione dei simboli................................................................................... 40 Sicurezza.....................................................................................................41 Legenda delle avvertenze.................................................................................41 Avvertenze generali di sicurezza.....................................................................41 Primo utilizzo............................................................................................ 45 Controllo del prodotto e della dotazione ......................................................45 Pulizia preliminare.............................................................................................45 Montaggio del prodotto...........................................................................46 Posizionamento del prodotto.................................................................. 47 Messa in funzione ..................................................................................... 47 Accensione o spegnimento del prodotto....................................................... 47 Attivazione o disattivazione della funzione di oscillazione ....................... 47 Regolazione dell’angolo del flusso d’aria ...................................................... 47 Pulizia........................................................................................................48 Conservazione .......................................................................................... 49 Dati tecnici................................................................................................. 49 Dichiarazione di conformità..................................................................... 50 Smaltimento..............................................................................................50 Smaltimento dell’imballaggio.........................................................................50 Smaltire il prodotto.............................................................................................51 37
Sie können auch lesen