Standventilator im Retro-Design - Ventilateur sur pied rétro | Ventilatore a pianata vintage - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
HOME ENVIRONMENT
Standventilator im
Retro-Design
Ventilateur sur pied rétro |
Ventilatore a pianata vintage
Deutsch..... 07
Français......21
Italiano...... 37
IN DEUTSC
LT
EL
HL
ERST
AND
my
om
ha
nse l.c
c o n t ro
Anwenderfreundliche
Anleitung
ID: #05006Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem B Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang........................................................................4
Komponenten............................................................................7
Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge............................7
Allgemeine Informationen..................................................8
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................. 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 8
Symbolerklärung...................................................................... 8
Sicherheit..............................................................................9
Hinweiserklärung..................................................................... 9
Allgemeine Sicherheitshinweise........................................... 9
Erstgebrauch...................................................................... 14
Produkt und Lieferumfang prüfen ...................................... 14
Grundreinigung....................................................................... 14
Montage des Produkts....................................................... 14
Produkt aufstellen............................................................. 15
Bedienung ......................................................................... 16
Produkt ein- oder ausschalten.............................................. 16
Oszillationsfunktion ein- oder ausschalten ....................... 16
Winkel des Luftstroms einstellen .......................................... 16
Reinigung........................................................................... 16
Aufbewahrung .................................................................. 18
Dok./Rev.-Nr. 198801_20210310_HOFER
Technische Daten ............................................................... 18
Konformitätserklärung..................................................... 19
Entsorgung......................................................................... 19
Verpackung entsorgen........................................................... 19
Produkt entsorgen.................................................................. 19Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione
A
1 2 3 4 5 6 7
12 13 17
18
8 9 14 19 20 21
22
10
15
11 23
16
24
B C
14
17
18
10
11
15
16
4Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione
D
20
25
24
13
12
17
E F
6 4 19
26
7
22
20
G H
5 27 27 5
5Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione
I J
2 3 1
8 9
K L
21
3
8 9
M N
20
22 24
20
6Lieferumfang
Komponenten
1 Haken 15 Befestigungsscheibe
2 Vordere Lüfterabdeckung 16 L-förmige Schraube
3 Lüfterabdeckungsclip, 5× 17 Verlängerungsstange
4 Lüfterflügel 18 Höhenverstellschraube
Arretierschraube (hinter den
5 19 Antriebswelle
Lüfterflügeln)
6 Griff 20 Motorkopfeinheit
7 Hintere Lüfterabdeckung 21 Drehregler
8 Kleine Schraube 22 Oszillationsknopf
9 Kleine Mutter 23 Netzkabel
10 Grundplatte 24 Neigungsstellschraube
11 Gewicht 25 Feststellschraube
12 Gelenkbolzenverbinder 26 Lüfterabdeckungsschraube, 4×
13 Gelenkbolzen 27 Aussparung
14 Trägerstange
Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge
28
28 Kreuzschlitz-Schraubendreher
7Allgemeine Informationen
Allgemeine Informationen
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Standventilator im Retro-
Design (im Folgenden „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige
Informationen zur Inbetriebnahme und zur Benutzung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das
Produkt verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder zu
Schäden am Produkt führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen
und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Nutzung auf. Wenn Sie das
Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie weitere Ausfertigungen der
Bedienungsanleitung benötigen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich für die Luftzirkulation in trockenen Räumen konzipiert.
Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet. Verwenden Sie dieses Produkt nie im Freien. Das Produkt ist kein
Kinderspielzeug.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder
Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden oder
Verletzungen, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind.
Symbolerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt
oder auf der Verpackung verwendet.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle geltenden
Bestimmungen des Europäischen Wirtschaftsraums.
Dieses Symbol kennzeichnet Geräte der Schutzklasse I.
8Sicherheit
Das „GS“-Sicherheitssymbol („Geprüfte Sicherheit“)
steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
entsprechen den Anforderungen des deutschen
Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG).
Sicherheit
Hinweiserklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung
verwendet.
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine
WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder
eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Dieses Signalwort warnt vor möglichen
HINWEIS! Sachschäden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts besteht erhöhte
Verletzungsgefahr.
−− Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit Mangel an Erfah-
rung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Produkts einge-
wiesen wurden und wenn sie die mit der Verwendung ver-
bundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung
darf nicht durch Kinder vorgenommen werden, sofern sie
nicht älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
9Sicherheit
−− Halten Sie Kinder im Alter unter 8 Jahren vom Produkt und
Netzkabel fern.
−− Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Produkt spielen.
−− Lassen Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht
unbeaufsichtigt.
−− Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoffverpa-
ckung spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen
und ersticken.
−− Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einer ähnlich
qualifizierten Person gewechselt werden, um Risiken zu
vermeiden.
−− Verwenden Sie das Produkt nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung.
−− Ein Fehlgebrauch des Produkts kann zu Verletzungen führen.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Eine fehlerhafte Elektroinstallation, eine zu hohe Netzspannung
oder eine falsche Bedienung kann einen Stromschlag verursachen.
−− Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der
Steckdose mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmt.
−− Schließen Sie das Produkt nur an eine leicht zugängliche
Steckdose an, sodass Sie es bei einem Problem schnell vom
Stromnetz trennen können.
−− Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt
ist oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker defekt ist.
−− Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einer ähnlich
qualifizierten Person gewechselt werden, um Risiken zu
vermeiden.
10Sicherheit
−− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie
die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine
geeignete Fachwerkstatt. Bei eigenhändig durchgeführten
Reparaturen, falschem Anschluss oder falscher Bedienung
verfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt
befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
−− Tauchen Sie das Produkt, den Netzstecker oder das Netzkabel
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−− Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten
Händen an.
−− Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose,
sondern fassen Sie immer den Stecker an.
−− Transportieren, ziehen oder tragen Sie das Produkt nie am
Netzkabel.
−− Halten Sie das Produkt und das Netzkabel von offenen
Flammen und heißen Oberflächen fern.
−− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle
wird.
−− Knicken Sie das Netzkabel nicht, und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
−− Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. Verwenden
Sie das Produkt nicht in feuchten Räumen oder im Regen.
−− Positionieren Sie das Produkt nicht so, dass es in eine
Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
−− Greifen Sie nie nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den
Netzstecker.
−− Stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse.
−− Schalten Sie das Produkt immer aus, und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn Sie es nicht verwenden, wenn Sie es
reinigen oder wenn eine Störung vorliegt.
11Sicherheit
−− Wenn der Stromkreis durch andere Geräte überlastet
ist, funktioniert das Produkt möglicherweise nicht
ordnungsgemäß. Das Produkt sollte in einem separaten,
von anderen in Betrieb befindlichen Geräten getrennten
Stromkreis betrieben werden.
−− Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe offener Fenster auf.
Regen, der auf das Produkt fällt, kann zu einer elektrischen
Gefährdung führen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu
Verletzungen führen.
−− Betreiben Sie das Produkt nie ohne Lüfterabdeckung oder mit
lockerer Lüfterabdeckung.
−− Stecken Sie keine Finger, Gliedmaßen oder andere Gegen-
stände in die Lüfterabdeckung. Es besteht Klemm- und
Verletzungsgefahr.
−− Halten Sie Haustiere vom Produkt fern.
−− Stellen Sie beim Gebrauch des Produkts sicher, dass sich keine
Gegenstände wie Krawatten, Schals, lange Haare usw. in den
Lüfterflügeln verfangen.
−− Betreiben Sie das Produkt nicht unmittelbar neben
Fensterabdeckungen, Gardinen, Pflanzen usw., um ein
versehentliches Verfangen oder Brandgefahr zu verhindern.
−− Wenn das Produkt während des Gebrauchs umkippt, schalten
Sie das Produkt aus, und trennen Sie das Netzkabel, bevor Sie
es aufrichten.
−− Schalten Sie das Produkt immer aus, trennen Sie das
Netzkabel, und warten Sie, bis sich die Lüfterflügel nicht mehr
drehen, bevor Sie das Produkt reinigen, transportieren oder
aufbewahren.
12Sicherheit
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädi-
gungen des Produkts führen.
−− Platzieren Sie das Produkt auf einer leicht zugänglichen,
ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche.
Positionieren Sie das Produkt nicht am Rand der Arbeitsfläche.
−− Platzieren Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen
Oberflächen (z. B. Herdplatten usw.).
−− Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in
Kontakt kommt.
−− Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen (Heizungen
usw.) oder Witterungseinflüssen (Regen usw.) aus.
−− Sprühen Sie nichts in das Produkt, und füllen Sie das Produkt
nie mit Flüssigkeit.
−− Versuchen Sie niemals, das Produkt zu reinigen, indem Sie es
in Wasser tauchen, und reinigen Sie es nicht mit einem Dampf-
reiniger. Andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden.
−− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoff-
teile gerissen, gebrochen oder deformiert sind. Ersetzen Sie
beschädigte Teile nur durch entsprechende Originalersatzteile.
−− Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von entzünd-
lichen Dämpfen und Substanzen oder in Bereichen, in denen
Brandgefahr besteht.
13Erstgebrauch
Erstgebrauch
Produkt und Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer
oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt
schnell beschädigt werden.
−− Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall,
benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte
angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Es ist eine elektronische Version dieses Benutzerhandbuchs verfügbar. Bitte
kontaktieren Sie den Kundendienst, um ein Exemplar anzufordern.
Grundreinigung
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die gesamte Kunststoffumhüllung.
• Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Produkts wie im Kapitel
„Reinigung“ beschrieben.
Montage des Produkts
1. Schrauben Sie die L-förmige Schraube 16 ab, und entfernen Sie die
Befestigungsscheibe 15 am unteren Ende der Trägerstange 14 .
2. Platzieren Sie die Grundplatte 10 , das Gewicht 11 und die Befestigungsscheibe unter
der Trägerstange. Bringen Sie die L-förmige Schraube wieder an, und schrauben Sie sie
wieder in die Trägerstange, um alle Teile miteinander zu verbinden (siehe Abb. B).
3. Lösen Sie die Höhenverstellschraube 18 , und ziehen Sie die Verlängerungsstange 17
aus der Trägerstange heraus. Drehen Sie die Höhenverstellschraube wieder fest, um
die Verlängerungsstange auf der gewünschten Höhe zu fixieren (siehe Abb. C).
4. Schrauben Sie den Gelenkbolzenverbinder 12 ab, und entfernen Sie den
Gelenkbolzen 13 vom oberen Ende der Verlängerungsstange. Schrauben Sie die
Neigungsstellschraube 24 und die Feststellschraube 25 an der Unterseite der
Motorkopfeinheit 20 ab.
14Produkt aufstellen
5. Verbinden Sie die Motorkopfeinheit mit dem oberen Ende der Verlängerungsstange.
Stecken Sie dazu den Gelenkbolzen durch die Motorkopfeinheit und durch die
Verlängerungsstange, und fixieren Sie ihn auf der anderen Seite mit dem Gelenk-
bolzenverbinder. Bringen Sie die Neigungsstellschraube und die Feststellschraube
wieder an, und ziehen Sie sie fest (siehe Abb. D).
6. Entfernen Sie mithilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers 28 (nicht im Liefer-
umfang enthalten) die 4 Lüfterabdeckungsschrauben 26 an der Vorderseite der
Motorkopfeinheit.
7. Befestigen Sie mit den 4 Lüfterabdeckungsschrauben die hintere Lüfter-
abdeckung 7 an der Vorderseite der Motorkopfeinheit. Stellen Sie sicher, dass
sich der Griff 6 oben befindet und zum Oszillationsknopf 22 zeigt (siehe Abb. E).
8. Lösen Sie die Arretierschraube 5 an der Rückseite der Lüfterflügel 4 , sodass
die Öffnung groß genug ist, um die Lüfterflügel auf die Antriebswelle 19 stecken
zu können (siehe Abb. F).
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Fortsetzen des Montagevorgangs sicher, dass Sie die
Kunststoffhülse an der Antriebswelle entfernen und entsorgen, sofern Sie dies
noch nicht getan haben.
9. Drehen Sie die Arretierschraube in der Aussparung 27 der Antriebswelle fest, und
fixieren Sie sie (siehe Abb. G). Wenn die Lüfterflügel hinter der Aussparung posi-
tioniert werden, besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr (siehe Abb. H).
10. Öffnen Sie die Lüfterabdeckungsclips 3 , und entfernen Sie die kleine
Schraube 8 und die kleine Mutter 9 an der vorderen Lüfterabdeckung 2
(siehe Abb. I).
11. Verwenden Sie den Haken 1 , um die vordere Lüfterabdeckung mit der hinteren
Lüfterabdeckung zu verbinden (siehe Abb. J).
Stellen Sie sicher, dass die kleinen Schraubenlöcher am unteren Ende der beiden
Lüfterabdeckungen aufeinander ausgerichtet sind.
12. Stecken Sie die kleine Schraube in das kleine Schraubenloch am unteren Ende der
beiden Lüfterabdeckungen. Bringen Sie die kleine Mutter an der kleinen Schraube
an, und ziehen Sie sie fest, um die Lüfterabdeckungen miteinander zu verbinden
(siehe Abb. K).
13. Schließen Sie die Lüfterabdeckungsclips, um die Lüfterabdeckungen zusätzlich
aneinander zu fixieren und die Montage abzuschließen (siehe Abb. K).
Produkt aufstellen
1. Platzieren Sie das Produkt auf einem ebenen, stabilen und vibrationsfreien
Untergrund. Stellen Sie sicher, dass die Luft in dem Bereich vor und hinter dem
Produkt frei zirkulieren kann.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels 23 in eine ordnungsgemäß installierte
Steckdose.
15Bedienung
Bedienung
Produkt ein- oder ausschalten
−− Drehen Sie den Drehregler 21 auf die Position I, II oder III, um das Produkt mit
der gewünschten Lüftergeschwindigkeit einzuschalten (siehe Abb. L).
Lüftergeschwindigkeit: I = Gering; II = Mittel; III = Hoch.
−− Drehen Sie den Drehregler auf 0, um das Produkt auszuschalten.
Oszillationsfunktion ein- oder ausschalten
−− Drücken Sie den Oszillationsknopf 22 nach unten, um die Oszillationsfunktion
einzuschalten. Daraufhin schwenkt die Motorkopfeinheit 20 von einer Seite zur
anderen (siehe Abb. M).
−− Ziehen Sie den Oszillationsknopf nach oben, um die Oszillationsfunktion
auszuschalten.
Winkel des Luftstroms einstellen
1. Drehen Sie den Drehregler 21 auf 0, um das Produkt auszuschalten. Warten Sie,
bis die Lüfterflügel 4 zum Stillstand gekommen sind.
2. Lösen Sie die Neigungsstellschraube 24 , und neigen Sie die Motorkopfeinheit 20
wie gewünscht nach oben oder unten.
3. Drehen Sie die Neigungsstellschraube wieder fest, nachdem Sie die Motorkopfeinheit
auf den gewünschten Winkel eingestellt haben (siehe Abb. N).
Reinigung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu einem
Stromschlag führen.
−− Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus, und
trennen Sie das Netzkabel.
−− Zerlegen Sie zur Reinigung nie das Gehäuse.
16Reinigung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu
Verletzungen führen.
−− Stellen Sie vor dem Entfernen der Lüfterabdeckung sicher,
dass das Produkt ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
ist und dass sich die Lüfterflügel nicht mehr drehen.
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss
verursachen.
−− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt.
−− Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu
Beschädigungen führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten
mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische
Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und
dergleichen. Diese könnten die Oberflächen beschädigen.
1. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus, trennen Sie den Netzstecker, und
warten Sie, bis die Lüfterflügel 4 zum Stillstand gekommen sind.
2. Reinigen Sie die Außenseite der vorderen und hinteren Lüfterabdeckung 2 / 7
mit einer weichen Bürste, und wischen Sie das gesamte Produkt mit einem feuchten
Tuch ab.
3. Zum Reinigen der Lüfterflügel und der Innenseite der Lüfterabdeckung kann die
vordere Lüfterabdeckung abgenommen werden. Entfernen Sie dazu die kleine
Schraube 8 und die kleine Mutter 9 unten an der Lüfterabdeckung, und
öffnen Sie dann die Lüfterabdeckungsclips 3 .
17Aufbewahrung
4. Bringen Sie nach der Reinigung die vordere Lüfterabdeckung wieder an,
ziehen Sie die kleine Schraube mit der kleinen Mutter fest, und schließen Sie die
Lüfterabdeckungsclips.
5. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt wieder in Betrieb
nehmen.
Aufbewahrung
Vor der Aufbewahrung müssen alle Teile vollständig trocken sein.
−− Bewahren Sie das Produkt immer an einem trockenen Ort auf.
−− Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
−− Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es für Kinder unzugänglich ist.
Technische Daten
Modell: RF-FD40M
Versorgungsspannung: 220–240V~ , 50–60 Hz
Stromversorgung: 50 W
Schutzklasse: I
Produktcode: 805790
Erforderliche Informationen bezüglich der VERORDNUNG (EU) Nr.
206/2012 der KOMMISSION
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximaler Volumenstrom F 56,82 m³/min
Ventilator-Leistungsaufnahme P 44,70 W
Serviceverhältnis SV 1,27 (m³/min)/W
Leistungsaufnahme im PSB - W
Bereitschaftszustand
Leistungsaufnahme im POFF 0 W
ausgeschalteten Zustand
Ventilator-Schallleistungspegel LWA 64,49 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit C 3,53 m/s
Stromverbrauch im Betrieb Q 14,30 kWh/a
Messstandard für IEC 60879:1986(corr.1992)
Serviceverhältnis
Kontaktdetails zum Abrufen GST Distribution Limited
weiterer Informationen Inniscarra, Main Street, Rathcoole Co. Dublin, Ireland
18Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden
Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Produkt entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit
Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Sollte das Produkt einmal nicht mehr verwendet werden können,
entsorgen Sie es entsprechend den in Ihrem Bundesland oder
Land geltenden Bestimmungen. Damit wird gewährleistet, dass
Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem
hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
1920
Répertoire
Répertoire
Contenu de la livraison............................................................................... 4
Composants............................................................................................... 22
Outils nécessaires mais non fournis............................................................... 22
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR...................... 23
Informations générales............................................................................ 24
Lire le mode d’emploi et le conserver.............................................................24
Utilisation conforme à l’usage prévu..............................................................24
Explication des symboles.................................................................................24
Sécurité...................................................................................................... 25
Légende des avis...............................................................................................25
Consignes de sécurité générales....................................................................25
Première utilisation.................................................................................. 29
Vérifier le produit et le contenu de la livraison ............................................29
Premier nettoyage.............................................................................................30
Montage du produit.................................................................................. 30
Installer le produit.....................................................................................31
Utilisation ..................................................................................................31
Allumer ou éteindre le produit.........................................................................31
Allumer ou éteindre la fonction d’oscillation .................................................31
Régler l’angle du flux d’air ................................................................................31
Nettoyage.................................................................................................. 32
Entreposage ............................................................................................. 33
Données techniques................................................................................. 33
Déclaration de conformité........................................................................ 34
Élimination................................................................................................ 34
Éliminer l’emballage..........................................................................................34
Éliminer le produit.............................................................................................35
21Composants
Composants
1 Crochet 15 Rondelle de fixation
2 Grille de protection avant 16 Vis en L
3 Clip de la grille de protection, 5× 17 Tige de rallonge
4 Pales de ventilation 18 Vis de réglage de la hauteur
Vis de blocage (derrière les pales
5 19 Arbre d’entraînement
de ventilation)
6 Poignée 20 Tête de moteur
7 Grille de protection arrière 21 Régulateur rotatif
8 Petite vis 22 Bouton d’oscillation
9 Petit écrou 23 Câble électrique
10 Plaque de base 24 Vis de réglage de l’inclinaison
11 Poids 25 Vis de blocage
12 Raccord à boulon d’articulation 26 Vis de la grille de protection, 4×
13 Boulon d’articulation 27 Encoche
14 Barre de support
Outils nécessaires mais non fournis
28
28 Tournevis cruciforme
22Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Aller rapidement et facilement au but avec les
codes QR
Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou
d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service
ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos
codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu’est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus
à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien
vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données
de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un
lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store
de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus
sur votre nouveau produit ALDI.
Votre portail de services ALDI
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également
disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous
www.aldi-service.ch.
L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en
fonction de votre tarif.
23Informations générales
Informations générales
Lire le mode d’emploi et le conserver
Ce mode d’emploi fait partie de ce ventilateur sur pied rétro (appelé
«produit» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise
en service et l’utilisation.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Ceci
concerne en particulier les consignes de sécurité. Le non-respect de ce
mode d’emploi peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l’Union
européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d’emploi pour une consultation ultérieure. Si vous remettez le
produit à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi.
Adressez-vous au service après-vente si vous souhaitez obtenir d’autres exemplaires
de ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le produit est conçu exclusivement pour la circulation de l’air dans des locaux secs.
Il est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation
professionnelle. N’utilisez jamais ce produit à l’extérieur. Le produit n’est pas un jouet
pour enfants.
Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut
provoquer des dommages matériels et personnels.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages ou
des blessures survenus par une utilisation non conforme à l’usage prévu ou une
mauvaise manipulation.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur
l’emballage.
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»):
Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les
prescriptions en vigueur de l’Espace Économique Européen.
Ce symbole caractérise les appareils de la classe de protection I.
24Sécurité
Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les
produits portant ce symbole sont conformes aux
exigences de la loi allemande sur la sécurité des
produits (ProdSG).
Sécurité
Légende des avis
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque
AVERTISSEMENT! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut
avoir comme conséquence la mort ou une grave
blessure.
Ce mot signalétique avertit contre les possibles
AVIS! dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
L’utilisation non conforme du produit entraîne
un risque de blessure accru.
−− Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de huit
ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience
et de savoir, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été
formés à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils ont compris les
dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants s’ils n’ont pas plus de 8 ans
et qu’ils ne sont pas sous surveillance.
−− Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du produit et du
câble électrique.
25Sécurité
−− Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
−− Ne laissez pas le produit sans surveillance lors de son
fonctionnement.
−− Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’emballage
en plastique. Ils peuvent se prendre dedans et s’étouffer en
jouant avec celui-ci.
−− Si le câble électrique du produit est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par
une personne bénéficiant d’une qualification semblable.
−− N’utilisez pas le produit avec une minuterie externe ou une
télécommande séparée.
−− Une utilisation incorrecte du produit peut provoquer des
blessures.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Une mauvaise installation électrique, une tension réseau trop
élevée ou une mauvaise utilisation peut causer un choc électrique.
−− Ne branchez le produit que si la tension réseau de la prise de
courant correspond aux indications mentionnées sur la plaque
d’identification.
−− Ne branchez le produit que sur une prise de courant bien
accessible afin de pouvoir le déconnecter rapidement du
réseau électrique en cas de problème.
−− Ne mettez pas le produit en service s’il présente des
endommagements ou si le câble électrique ou la fiche réseau
est défectueux/défectueuse.
−− Si le câble électrique du produit est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par
une personne bénéficiant d’une qualification semblable.
−− N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes
d’effectuer la réparation. Adressez-vous pour cela à un atelier
26Sécurité
professionnel agréé. En cas de réparations de sa propre
initiative ou de raccord erroné ou d’utilisation incorrecte, tout
droit de responsabilité et de garantie est exclu.
−− Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil
d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Ce produit
contient des pièces électriques et mécaniques indispensables
comme protection contre les sources de danger.
−− Ne plongez pas le produit, la fiche réseau ou le câble
électrique dans l’eau ou d’autres liquides.
−− Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains mouillées ou
humides.
−− Ne retirez pas la fiche réseau avec le câble électrique de la
prise de courant, mais prenez toujours la fiche.
−− Ne transportez, ne tirez ou ne portez jamais le produit par le
câble électrique.
−− Éloignez le produit et le câble électrique des flammes nues et
des surfaces chaudes.
−− Placez le câble électrique de façon à prévenir tout risque de
trébuchement.
−− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords
coupants.
−− Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs.
N’utilisez pas le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
−− Ne positionnez pas le produit de manière à ce qu’il puisse pas
tomber dans une baignoire ou un lavabo.
−− Ne saisissez jamais d’appareil électrique tombé dans l’eau.
Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau.
−− Ne placez pas d’objets dans le boîtier.
−− Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau lorsque
vous ne l’utilisez pas, que vous le nettoyez ou en cas de panne.
−− Si le circuit électrique est en surcharge du fait d’autres
appareils, le produit risque de ne plus fonctionner
correctement. Le produit devrait être utilisé à part des autres
appareils électriques sur un circuit de courant séparé.
27Sécurité
−− N’installez pas le produit à proximité de fenêtres ouvertes.
Si le produit est mouillé par la pluie, cela peut provoquer un
danger d’ordre électrique.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du produit peut provoquer des
blessures.
−− N’utilisez jamais le produit sans les grilles de protection, ou si la
grille de protection n’a pas été correctement fixée.
−− N’introduisez pas de doigts, de membres ni d’autres objets dans la
grille de protection. Il y a un risque de pincement et de blessure.
−− Maintenez le produit hors de portée des animaux de compagnie.
−− Lorsque vous utilisez le produit, assurez-vous qu’aucun objet
tel que cravates, écharpes, cheveux longs etc. ne se prenne
dans les pales.
−− N’utilisez pas le produit directement à côté de couvertures de
fenêtres, de rideaux, de plantes etc. afin d’éviter tout risque
d’enchevêtrement ou tout risque d’incendie.
−− Si le produit tombe alors qu’il est utilisé, éteignez-le et
débranchez le câble électrique, puis redressez le produit.
−− Avant de nettoyer, de transporter ou de ranger le produit,
éteignez-le toujours, débranchez le câble électrique, puis
attendez que les pales s’arrêtent de tourner.
AVIS!
Risque d’endommagement!
Une manipulation non conforme du produit peut provoquer des
dommages sur celui-ci.
−− Installez le produit sur une surface de travail facile d’accès,
plate, sèche et suffisamment stable. Ne placez pas le produit
au bord de la surface de travail.
28Première utilisation
−− Ne posez jamais le produit sur ou près de surfaces brûlantes
(par ex. plaques de cuisinière, etc.).
−− Assurez-vous que le câble électrique n’entre pas en contact
avec des pièces chaudes.
−− N’exposez jamais le produit à des températures élevées
(chauffage, etc.) ou à des intempéries (pluie, etc.).
−− Ne vaporisez rien dans le produit, et ne le remplissez jamais de
liquide.
−− N’essayez jamais de nettoyer le produit en le plongeant dans
l’eau et ne le nettoyez pas avec un nettoyeur à vapeur. Sinon,
le produit pourrait être endommagé.
−− N’utilisez plus le produit lorsque les pièces en plastique sont
fissurées, brisées ou déformées. Ne remplacez les pièces
endommagées que par des pièces de rechange d’origine.
−− N’utilisez pas le produit à proximité de vapeurs et de
substances inflammables ni dans les zones à risque d’incendie.
Première utilisation
Vérifier le produit et le contenu de la livraison
AVIS!
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé
ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement
d’endommager le produit.
−− Pour cette raison, ouvrez l’emballage avec précaution.
1. Retirez le produit de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A).
3. Vérifiez si le produit ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le
cas, n’utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l’adresse indiquée sur la carte
de garantie.
Une version électronique de ce mode d‘emploi est disponible. Si vous souhaitez en
obtenir un exemplaire, veuillez contacter notre service clientèle.
29Montage du produit
Premier nettoyage
• Enlevez le matériel d’emballage et toutes les enveloppes en plastique.
• Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments du produit comme décrit
au chapitre «Nettoyage».
Montage du produit
1. Dévissez la vis en L 16 et retirez la rondelle de fixation 15 située à l’extrémité
inférieure de la barre de support 14 .
2. Placez la plaque de base 10 , le poids 11 et la rondelle de fixation sous la barre
de support. Remettez la vis en L et revissez-la dans la barre de support afin de
relier les différentes pièces entre elles (voir fig. B).
3. Desserrez la vis de réglage de la hauteur 18 et retirez la tige de rallonge 17 de la
barre de support. Resserrez la vis de réglage de la hauteur afin de fixer la tige de
rallonge à la hauteur souhaitée (voir fig. C).
4. Dévissez le raccord à boulon d’articulation 12 et retirez le boulon d’articulation 13
de l’extrémité supérieure de la tige de rallonge. Dévissez la vis de réglage de
l’inclinaison 24 et la vis de blocage 25 situées sur la partie inférieure de la tête
de moteur 20 .
5. Raccordez la tête de moteur à l’extrémité supérieure de la tige de rallonge. Pour
ce faire, faites passer le boulon d’articulation par la tête de moteur et par la tige
de rallonge, et fixez-le au raccord à boulon d’articulation, à l’autre extrémité.
Remettez la vis de réglage de l’inclinaison et la vis de blocage et resserrez-les (voir
fig. D).
6. A l’aide d’un tournevis cruciforme 28 (non compris dans la livraison), dévissez les
4 vis de la grille de protection 26 à l’avant de la tête de moteur.
7. Fixez la grille de protection arrière 7 à l’avant de la tête de moteur à l’aide des
4 vis de la grille de protection. Assurez-vous que la poignée 6 se situe en haut et
que le bouton d’oscillation 22 pointe vers le haut (voir fig. E).
8. Desserrez la vis de blocage 5 à l’arrière des pales de ventilation 4 de sorte
à avoir une ouverture assez grande pour fixer les pales de ventilation sur l’arbre
d’entraînement 19 (voir fig. F).
AVIS: Avant de continuer le montage, assurez-vous de retirer et d’éliminer
l’emballage en plastique de l’arbre d’entraînement, si vous ne l’avez pas déjà fait.
9. Serrez la vis de blocage dans l’encoche 27 de l’arbre d’entraînement et fixez-la
(voir fig. G). Il y a risque de blessure et d’endommagement lorsque les pales de
ventilation sont positionnées derrière l’encoche (voir fig. H).
10. Ouvrez les clips de la grille de protection 3 et enlevez la petite vis 8 et le petit
écrou 9 de la grille de protection avant 2 (voir fig. I).
30Installer le produit
11. Utilisez le crochet 1 pour relier la grille de protection avant à la grille de
protection arrière (voir fig. J).
Assurez-vous que les petits trous de vis situés à l’extrémité inférieure des deux
grilles de protection sont bien alignés entre eux.
12. Insérez la petite vis dans le petit trou de vis situé à l’extrémité inférieure des deux
grilles de protection. Posez le petit écrou au niveau de la petite vis et resserrez-le
afin de raccorder les grilles de protection (voir fig. K).
13. Fermez les clips de la grille de protection afin de fixer plus fermement les grilles de
protection et de terminer le montage (voir fig. K).
Installer le produit
1. Placez le produit sur une surface plane, solide et sans vibrations. Assurez-vous que
l’air puisse circuler librement devant et derrière le produit.
2. Branchez la fiche réseau du câble électrique 23 dans une prise électrique
correctement installée.
Utilisation
Allumer ou éteindre le produit
−− Mettez le régulateur rotatif 21 sur la position I, II ou III afin d’obtenir la vitesse de
l’air souhaitée en allumant le produit. (voir fig. L).
Vitesse de l’air: I = faible; II = moyenne; III = élevée.
−− Mettez le régulateur rotatif sur 0 pour éteindre le produit.
Allumer ou éteindre la fonction d’oscillation
−− Poussez le bouton d’oscillation 22 vers le bas afin d’allumer la fonction
d’oscillation. La tête de moteur 20 oscille alors d’un côté à l’autre (voir fig. M).
−− Tirez le bouton d’oscillation vers le haut afin d’éteindre la fonction d’oscillation.
Régler l’angle du flux d’air
1. Mettez le régulateur rotatif 21 sur 0 pour éteindre le produit. Attendez que toutes
les pales de ventilation 4 soient complètement arrêtées.
2. Desserrez la vis de réglage de l’inclinaison 24 et inclinez la tête de moteur 20
vers le haut ou vers le bas, comme vous le souhaitez.
3. Après avoir réglé l’inclinaison de la tête de moteur, resserrez la vis de réglage de
l’inclinaison (voir fig. N).
31Nettoyage
Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Une manipulation incorrecte du produit peut entraîner un choc
électrique.
−− Éteignez toujours le produit avant le nettoyage et débranchez
le câble électrique.
−− Ne démontez jamais le boîtier lorsque vous nettoyez le
produit.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du produit peut provoquer des
blessures.
−− Avant de retirer la grille de protection, assurez-vous que le
produit est bien éteint et débranché du réseau électrique, et
que les pales de ventilation ne tournent plus.
AVIS!
Risque de court-circuit!
L’eau s’infiltrant dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
−− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier.
−− Ne plongez jamais le produit dans l’eau.
AVIS!
Risque d’endommagement!
La manipulation non conforme du produit peut provoquer des
dommages.
32Entreposage
−− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse
métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage
tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure
ou un objet similaire. Ceux-ci pourraient endommager les
surfaces.
1. Avant de nettoyer le produit, éteignez-le, débranchez-le et attendez que toutes
les pales de ventilation 4 soient complètement arrêtées.
2. Nettoyez l’extérieur de la grille de protection avant et arrière 2 / 7 à l’aide
d’une brosse souple et essuyez l’ensemble du produit avec un chiffon humide.
3. Pour nettoyer les pales de ventilation et l’intérieur de la grille de protection, vous
pouvez retirer la grille de protection avant. Pour ce faire, enlevez la petite vis 8
et le petit écrou 9 situés sur le côté inférieur de la grille de protection, puis
ouvrez les clips de la grille de protection 3 .
4. Une fois le nettoyage terminé, remettez la grille de protection avant en place,
resserrez la petite vis avec le petit écrou, puis refermez les clips de la grille de
protection.
5. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de mettre le produit en
marche.
Entreposage
Avant le rangement, toutes les pièces doivent être parfaitement sèches.
−− Rangez toujours le produit à un endroit sec.
−− Tenez le produit à l’abri des rayons directs du soleil.
−− Conservez le produit hors de portée des enfants.
Données techniques
Modèle: RF-FD40M
Tension d’alimentation: 220–240V~ , 50–60 Hz
Alimentation électrique: 50 W
Classe de protection: I
Code produit: 805790
33Déclaration de conformité
Informations nécessaires relatives au RÈGLEMENT (UE) n° 206/2012
de la COMMISSION
Description Symbole Valeur Unité
Débit volumétrique maximal F 56,82 m³/min
Consommation d’énergie du P 44,70 W
ventilateur
Valeur de service SV 1,27 (m³/min)/W
Consommation d’énergie en PSB - W
mode veille
Consommation d’énergie en POFF 0 W
mode éteint
Niveau de puissance LWA 64,49 dB(A)
acoustique du ventilateur
Vitesse maximale de l’air C 3,53 m/s
Consommation électrique lors Q 14,30 kWh/a
du fonctionnement
Norme de mesure de la valeur IEC 60879:1986(corr.1992)
de service
Coordonnées pour obtenir GST Distribution Limited
plus d’informations Inniscarra, Main Street, Rathcoole Co. Dublin, Ireland
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse
indiquée sur la carte de garantie jointe.
Élimination
Éliminer l’emballage
Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le
carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de
recyclage.
34Élimination
Éliminer le produit
(Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de
systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères!
Si un jour le produit ne peut plus être utilisé, éliminez-le
conformément aux réglementations en vigueur dans votre
département ou votre pays. Ceci garantit un recyclage dans
les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur
l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont
pourvus du symbole imprimé ici.
3536
Sommario
Sommario
Dotazione.................................................................................................... 4
Componenti............................................................................................... 38
Utensili necessari non inclusi nella fornitura................................................38
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR..... 39
Informazioni generali...............................................................................40
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso................................................. 40
Utilizzo conforme all’uso previsto................................................................... 40
Spiegazione dei simboli................................................................................... 40
Sicurezza.....................................................................................................41
Legenda delle avvertenze.................................................................................41
Avvertenze generali di sicurezza.....................................................................41
Primo utilizzo............................................................................................ 45
Controllo del prodotto e della dotazione ......................................................45
Pulizia preliminare.............................................................................................45
Montaggio del prodotto...........................................................................46
Posizionamento del prodotto.................................................................. 47
Messa in funzione ..................................................................................... 47
Accensione o spegnimento del prodotto....................................................... 47
Attivazione o disattivazione della funzione di oscillazione ....................... 47
Regolazione dell’angolo del flusso d’aria ...................................................... 47
Pulizia........................................................................................................48
Conservazione .......................................................................................... 49
Dati tecnici................................................................................................. 49
Dichiarazione di conformità..................................................................... 50
Smaltimento..............................................................................................50
Smaltimento dell’imballaggio.........................................................................50
Smaltire il prodotto.............................................................................................51
37Sie können auch lesen