Info: Seite 16/17 - SOLUTION Glöckner
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Unternehmensphilosophie The Company’s Philosophy Philosophie de l’Entreprise SOLUTION Glöckner wurde 1990 in Ludwigsha- SOLUTION Glöckner was founded in 1990 at Ludwigs- SOLUTION Glöckner a été fonde en 1990 à Ludwigs- fen/Rhein gegründet. Von Beginn an wurde der hafen/Rhein. From the beginning all our activities hafen/Rhein. C’est dès le départ que le principe du Systemgedanke der werterhaltenden Reinigung in focused on a system of cleaning that protects the nettoyage qui conserve la qualité a été au centre de den Mittelpunkt aller Aktivitäten gestellt. Speziell investment. Particularly for the target group of toutes les activités. Ce système qui combine la haute für die Zielgruppe der gewerblichen Reinigungs- commercial cleaning providers, environmentally qualité, le respect de l’environnement et le gain de dienstleister werden und wurden umweltfreundliche friendly systems have been developed which allow temps, est en constant développement et intéresse Systeme erarbeitet, die eine hochqualitative Arbeit timesaving high quality cleaning. particulièrement les sociétés de nettoyage profession- ermöglichen, gleichzeitig aber zeitsparend sind. The system of detergent-free cleaning is an impor- nelles. Le principe de nettoyage sans tensioactifs est Das System der tensidfreien Reinigung ist ein wich- tant aspect of our work. Detergent-free means non un aspect très important dans notre société. Sans tiger Aspekt in unserem Hause. Tensidfrei heißt re-soiling, cleaned surfaces just stay cleaner for tensioactifs signifie neutre au réencrassement, en anschmutzungsneutral, es bleibt einfach länger longer, as no sticky residues remain after profes- conséquence, la propreté dure plus longtemps, car il sauber, da keine klebrigen Rückstände bei fachge- sional cleaning. A further specialty of our system ne subsiste aucun résidu collant. La spécialité de ce rechter Reinigung zurückbleiben. Eine weitere Spe- of cleaning are boxes for carpet, stone, graffiti and système sont les boîtes de nettoyage pour les tapis, zialität des Systemgedankens sind die Reinigungs- impregnation. These high-quality boxes provide all la pierre, les graffitis et l’imprégnation. Dans ces boxen zu den Themen Teppich, Stein, Graffiti und necessary products and cleaning aids/supporting ensembles de haute qualité, se trouvent tous les Imprägnierung. In diesen hochwertig ausgestat- material for a perfect working test/demonstration. produits et moyens pour obtenir un travail parfait, teten Boxen finden sich alle notwendigen Produkte A must for each professional. un plus pour les professionnels. Une partie considé- und Hilfsmittel für eine perfekte Arbeitsprobe. Ein We dedicate a substantial part of our activities to rable de nos activités est dédiée au développement Muss für jeden Profi. the development of new/innovative products, cur- de produits novateurs, actuellement dans le secteur Ein bedeutender Teil unserer Tätigkeit ist der Ent- rently in the range of EU Ecolabel products. These EU Ecolabel. Ces efforts ont déjà été couronnés par wicklung neuer/innovativer Produkte gewidmet. efforts already have awarded us two First Euro- deux Prix de l’innovation Européens, en 2003 lors Aktuell im Bereich EU Ecolabel. Anerkannt wurde pean Innovation Prizes, 2003 Europropre at Paris de l’Europropre à Paris (Nanotechnologie), et en dieses Bemühen schon durch zwei Erste Europäische (Nanotechnology), 2005 Pulire at Verona. Bound 2005 lors de la Pulire à Verone. Engagés dans cette Innovationspreise, 2003 Europropre in Paris (Nano- by this tradition, we shall focus all our future efforts tradition nous concentrons nos efforts au dévelop- technologie), 2005 Pulire in Verona. on the development of innovative, timesaving and pement de produits novateurs, écologiques et qui Dieser Tradition verpflichtet, werden wir auch zu- environmentally sound products. font gagner du temps. künftig unsere Bemühungen darauf ausrichten, We kindly invite you to use this catalogue as a source Nous vous invitons à utiliser ce catalogue comme innovative, zeitsparende und umweltgerechte Pro- of information for our range of products. Should you source d’information sur notre gamme. N’hésitez dukte zu entwickeln. have further questions, please contact us. All che- pas à nous contacter pour des renseignements Wir laden Sie ein, den vorliegenden Katalog als In- mical safety date sheets and technical information complémentaires. Pour tout produit chimique, vous formationsquelle zu unserem Sortiment zu nutzen. sheets are available upon request, also directives recevrez sur demande les fiches techniques corres- Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie where applicable. For assistance regarding applica- pondantes. Pour l’assistance pendant l’utilisation de uns bitte. Für alle chemischen Produkte erhalten Sie tion of our products, we have a network of compe- nos produits nous disposons en Allemagne d’un ré- auf Anfrage Datenblätter, Technische Informationen tent and professional experts across Germany and in seau d’experts compétents, la plupart d’eux ayant und wenn notwendig Betriebsanweisungen. Für An- the UK, most of whom have completed an extensive la formation de nettoyeurs de bâtiments. wendungsberatungen verfügen wir in Deutschland training as facility management provider. über ein Netz von kompetenten Anwendungsbera- tern, die überwiegend eine Ausbildung als Gebäu- dereinigermeister haben. Katalog Seite 2
Inhaltsverzeichnis: Contents: Résumé: Seite 4 Page 4 Page 4 Klassifikationen/Zertifizierungen Classifications/Certifications Classifications/Certifications Seite 5/6 Page 5/6 Page 5/6 Teppich- und Polsterreinigung Carpet and Upholstery Cleaning Nettoyage Tapis et Revêtement Textiles Seite 6/7 Page 6/7 Page 6/7 System Charly System Charly Système Charly Seite 8 Page 8 Page8 Spezialprodukte Special Products Produits Spéciaux Seite 9 Page 9 Page 9 Au Backe Sportbodenreiniger Au Backe Sports Floor Cleaner Au Backe Nettoyant sols sportifs Seite 10 Page 10 Page 10 Steinreinigung Stone Cleaning Nettoyage Pierre Seite 11 Page 11 Page 11 Nanotechnologie Nanotechnology Nanotechnologie Seite 12 Page 12 Page 12 Edelstahlreinigung Stainless Steel Cleaning Acier Inoxydable Nettoyage Seite 13 Page 13 Page 13 Imprägnierungen/Wischpflege Impregnation/Wipe Care Imperméabilisation/Soin des Lingettes Seite 14 Page 14 Page 14 Desinfektion Desinfection Désinfection Seite 15 Page 15 Page 15 Sanitärreinigung Sanitary Cleaning Nettoyage sanitaire Seite 16/17 Page 16/17 Page 16/17 SOLUTION GreeN SOLUTION GreeN SOLUTION GreeN Seite 18/19 Page 18/19 Page 18/19 Unterhaltsreinigung Maintenance Cleaning Nettoyage d’entretien Seite 19/20 Page 19/20 Page 19/20 Graffiti Graffiti Graffiti Seite 21/25 Page 21/25 Page 21/25 Geruchsneutralisation Duftkonzentrate, Verdunsterboxen Odour Neutralization fragrance concentrates, Evaporator-Boxes Neutralisation des odeurs Concentrés de parfum, Boîte p. diffuseur Seite 26/27 Page 26/27 Page 26/27 Sprühneutralisation Odour Neutralizer Neutralisation des odeurs Seite 28 Page 28 Page 28 Insektizide/Geruchsneutralisation Mikroorganismen Insecticides/Odour Neutralization Microorganism Insecticides/Neutralisation des odeurs Microorganisme Seite 29 Page 29 Page 29 SOLUFLEX Wischsystem Seite 30 Page 30 Page 30 SuperSUB/ Pad-/Moppsysteme SuperSUB/Pad-/Mop Systems SuperSUB/ Pad-/Systèmes Mop Seite 31 Page 31 Page 31 Hilfsmittel Auxiliary Material Moyens Auxiliaires Seite 32 Page 32 Page 32 Katalog Seite 3 SOLUTION Boxen SOLUTION Boxes SOLUTION Boîtes
Wir leben unsere Firmenphilosophie ebenfalls in vielen anderen Bereichen. So produzieren wir ca. 700.000 KWh/Jahr Strom aus erneuerbaren Energien. Deutlich mehr, als der Eigenverbrauch der Firma ausmacht. Wir vermeiden Abwasser/Abfälle in unserer Produktion. Wir überdenken alle Prozesse mit dem Ziel, Ressourcen einzusparen. Mehr Verantwortung für die Zukunft. Wir sprechen nicht darüber, wir tun es. Umweltsiegel: Das Umweltsiegel von SOLUTION Glöckner steht für die Nachhaltigkeit und Umweltverträglichkeit des Sortimentes. Es bezeichnet unsere Produkte, die besondere Eigenschaften haben. Dazu gehören Eigenschaften wie anschmutzungsneutral, nachwachsende Rohstoffe, geringer Verbrauch, Einsparung an Wasser und Energie, reduzierte Reinigungsintervalle. Dabei wurden die Produkte auch im Vergleich zum Wettbewerb eingestuft. Keine Kennzeichnung erhalten Gefahrstoffprodukte. IFS Global Markets HPC: Diese Einstufung ermöglicht durch Prozessoptimierung die Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit. Gleichzeitig werden Produkt- und Qualitätsstandards sichergestellt. DIN EN ISO 9001: Ist eine internationale Qualitätsmanagement Norm die ihren Schwerpunkt auf einen kontinuierlichen Verbesserungsprozess als Mittel zur Erreichung der jeweils definierten Ziele in Bezug auf die Umweltleistung einer Organisation legt, um die allgemein gültigen Erwartungen an Qualität von Kunden und Behörden erfüllen zu können. Jährliche Überwachungsaudits, regelmäßige Widerholungsprüfung. DIN EN ISO 14001: Ist der weltweit akzeptierte und angewendete Standard für Umweltmanagementsysteme und umfasst alle Aspekte für eine stetige Verbesserung der Umweltleistung. Ziel ist es den Umweltschutz zu fördern, Umweltaus- wirkungen zu reduzieren und damit Umweltziele richtig umzusetzen – im Einklang mit wirtschaftlichen, sozialen und politischen Erfordernissen. Jährliche Überwachungsaudits, regelmäßige Widerholungsprüfung. EU Ecolabel: Das EU Ecolabel wurde 1992 von der Europäischen Kommission initiiert. Es steht heute für die Kennzeichnung von Produkten und Dienstleistungen, die eine geringere Umweltbelastung als vergleichbare Produkte vorsehen. Alle EU-Mitgliedsstaaten und weitere europäische Staaten erkennen gegenseitig die Qualifizierung des Labels an. Die Zertifizierung in Deutschland erfolgt über die RAL (Deutsches Institut für Gütezeichen und Kennzeichnung), als zuständige Stelle. Unternehmen und öffentliche Institutionen fordern heute verstärkt nach Produkten mit diesem Qualifizierungsnachweis. A.I.S.E.: Ein Europäisches Nachhaltigkeitsmodell. Die Charta für nachhaltige Reinigung ist eine freiwillige Initiative der Reinigungsmittel- industrie. Das Ziel ist es, die gesamte Industrie zu animieren, kontinuierliche Verbesserungen in Bezug auf Nachhaltigkeit anzu- streben. Kunden für Nachhaltigkeit beim Waschen und Reinigen zu sensibilisieren. Produkte mit diesem Logo haben sich einer umfänglichen Prüfung in allen Unternehmensbereichen unterzogen, die regelmäßig erneuert werden muss. Ohne Duft- und Farbstoffe: Diese Produkte sind frei von Parfüm- und Farbstoffen. Für Allergiker bestens geeignet. Selbstverständlich mit bester Reinigungswirkung. Indoor Air Quality = Hygienische Innenraum-Luft-Qualität: Diese Produkte verbessern die Luftqualität im Raum und neutralisieren Geruchsbelästigungen. IAQ-Produkte beeinflussen positiv die Umfeldbedingungen für Lebensqualität. Katalog Seite 4
Teppich- und Polsterreinigung Carpet and Upholstery Cleaning Nettoyage Tapis et Revêtement Textiles e i qu g un Se el og on on g eib col s ie pti pti é . Nr tit Ca al té r elt siz e i i sch me me scr t.- scr an öß che w m e Eco Um Ar na pH Be qu no de de Gr Na SOLUTION Nr. 2, Tensidfreies Konzentrat. Basis Mikrospaltung, sofortige Schmutzlösung, anschmutzungsneutral. Für alle 0048 12 x 1 l 9,4 Teppichboden- und Polsterreiniger Maschinentechnologien, greift keine Imprägnierungen an. Extrem sparsam (1 Liter reicht bis zu 200 m2). 0049 10 l SOLUTION No. 2, Detergent-free concentrate. Microsplitting based, immediate soil removal, non re-soiling. For all Carpet and Upholstery Cleaner machine systems. Does not affect stain protective coatings, extremely economic (1 litre cleans up to 200 m2). SOLUTION No. 2, Concentré sans tensioactifs. Base micropulvérisation. Dissolution de salissure immédiate, neutre au Détergent pour Tapis réencrassement. Pour toute technologie mécanique, ne déteriore pas les imprégnations. SOLUTION Nr. 3, Gebrauchsfertiger tensidfreier Fleckenentferner für alle wasserlöslichen Fleckenbilder. Keine Einwir- 0050 12 x 0,5 l 9,8 Fleckenentferner kungszeit erforderlich, geruchs- und anschmutzungsneutral, mit professionellem Triggersystem. 0057 5l SOLUTION No. 3, Ready to use, detergent-free spot and stain remover for all water-soluble stains. No set-up times Spot and Stain Remover/ required, odour neutral and non re-soiling, with professional trigger system. SPOTTER SOLUTION No. 3, Détachant sans tensioactifs prêt à l‘utilisation pour toute tache soluble avec l‘eau.Temps d‘action pas Détachant nécessaire, odeur neutre, neutre au réencrassement avec système vaporisation professionnel. SOLUTION Nr. 4, Geprüftes Reinigungskonzentrat für textile Oberflächen aus Wolle. Tensidfrei, Basis Mikrospaltung, 0250 6x1l 6,3 Wollteppichreiniger sofortige Schmutzlösung, für alle Maschinentechnologien. 0251 10 l SOLUTION No. 4, Certified cleaning concentrate for textile wool substrates. Detergent-free, microsplitting based, immedi- WOOL Carpet and Upholstery ate soil removal, for all machine technologies. Cleaner SOLUTION No. 4, Concentré détergent certifié pour surfaces textiles en laine. Sans tensioactifs, base micropulvérisation, Détergent pour Tapis en Laine dissolution de salissure immédiate, pour toute technologie mécanique. SOLUTION Nr. 5, Gebrauchsfertiger tensidfreier Fleckenentferner für wasserlösliche Flecken. Keine Einwirkungszeiten 0252 6 x 0,5 l 6,5 Woll-Fleckenentferner erforderlich, geruchs- und anschmutzungsneutral, pH-Wert = neutral. SOLUTION No. 5, Ready to use, detergent-free spot and stain remover for all water-soluble stains. No set-up times WOOL Spot and Stain Remover required, odour neutral and non re-soiling, pH-value = neutral. SOLUTION No. 5, Détachant sans tensioactifs prêt à l‘utilisation pour toute tache soluble avec l‘eau. Temps d‘action pas Détergent pour Laine nécessaire, odeur neutre, neutre au réencrassement, valeur-pH=neutre. SOLUTION Nr. 9, Tensidfreies Konzentrat für synthetische Fasern. Hohe Schmutzlösekraft durch Mikrospaltung und 0257 12 x 1 l 11,4 Sprüh-EX-Reiniger erhöhten pH-Wert. Ideal für Laufstraßen. Anschmutzungsneutral, geruchlos, sofortige Wirkung. 0258 10 l SOLUTION No. 9, Detergent-free concentrate for synthetic fibres. Powerful soil removal by microsplitting and increased Spray Extraction Cleaner HD pH-value. Ideal for traffic lanes. Non re-soiling, odourless, works immediately. SOLUTION No. 9, Concentré sans tensioactifs pour fibres synthétiques. Dissolution de salissure très haute par micropulvé- Détergent extraction à risation et valeur pH élevé. Idéal pour voies de passage. Neutre au réencrassement, inodore. vaporisation SOLUTION Queen-Bonnet Klassisches Baumwollgarnpad für die Teppichzwischenreinigung oder nachträgliche Trocknung. 0045 6 x 17“ Verschiedene Größen. Auch als Handschuh für Polsterreinigung erhältlich. 0043 6 x 8“ SOLUTION Queen-Bonnet Classic cotton yarn pad for intermediate carpet cleaning or additional drying. Different sizes, also Handschuh/ available as glove for upholstery cleaning. glove/ gant SOLUTION Queen-Bonnet Pad classique en coton pour le nettoyage intermédiare ou le séchage supplémentaire. Différents tailles. Livrable aussi comme gant pour le nettoyage de divans. SOLUTION Nr. 6, Chemischer Kaugummilöser. In Kombination mit Edelstahlbürste rückstandsfreie Entfernung möglich. 0253 6 x 250 ml n.a. Kaugummi-Entferner Löst den Kaugummi auf. 0254 6x1l SOLUTION No. 6, Chemical chewing gum remover. Residue free gum removal, breaks down chewing gum wads. Chewing Gum Remover SOLUTION No. 6, Détachant chimique pour chewing-gum. En combinaison avec une brosse en acier la dissolution sans Détachant pour chewing-gum résidus est possible. Dissout le chewing-gum. Bürste für Kaugummi- Rostfreie Spezialbürste/Edelstahlbürste für Kaugummientfernung. 0255 5 Stück Entferner Brush for Chewing Gum Special stainless steel brush for chewing gum removal. Removal Katalog Seite 5 Brosse pour Détachage Brosse spéciale en acier inoxydable pour élimination chewing-gum chewing-gum
Teppich- und Polsterreinigung Carpet and Upholstery Cleaning Nettoyage Tapis et Revêtement Textiles e g i qu un on on Se el og eib g pti pti é col . s ie Nr tit r Ca al té i i e elt sch me me scr scr an t.- öß m che e w pH siz qu no de Ar de na Na Eco Be Um Gr ECO FLECK-WEG Spezialfleckenentferner für wasserunlösliche Flecken, wie Klebstoff, Teer, Aufkleberreste, Farben, 0006 6 x 0,5 l n.a. tensidfrei, geruchsmild. 0009 12 x 1 l 0011 5l ECO Spot Remover Special stain remover for non water-soluble stains, such as glue, tar, sticky residues, dyes. Detergent- 0012 25 l free, mild odour. ECO DETACHANT Détachant spécial pour taches pas solubles avec l‘eau telles que la colle, le goudron, residus d‘adhésifs, peintures. Sans tensioactifs, odeur délicat. SOLUGARD, Textil- Textilimprägnierung Nanotechnologie. Unsichtbar. Wasserbasis, Europäischer Innovationspreis 2003, 0320 6 x 0,5 l 4 imprägnierung Paris. 0322 5l SOLUGARD, Textile Nanotechnology textile impregnation. Invisible. Water-based. Impregnation European Innovation Prize, Paris 2003. SOLUGARD, Imperméabilisation textile Nanotechnologie. Invisible. Base aqueuse. Prix de l‘Innovation en 2003 à Imperméabilisation Textile Paris. Box für Teppichreinigung Komplettkiste mit allen notwendigen Materialien für Arbeitsproben, Angebotserarbeitung und 0249 1 kleinflächige Arbeiten. Box for Carpet Complete box with all necessary material for working tests, demonstration purposes and cleaning of Cleaning small areas. Boîte pour Nettoyage Tapis Boite complète avec tous les matériaux nécessaires pour tests d‘application, proposition de démonstration et travaux sur petites surfaces. Katalog Seite 6
System Charly System Charly Système Charly Das patentierte Padsystem für die textile Reinigung er- Patented long life re-usable pad cleaning system for Le système pad breveté pour le nettoyage textile permet möglicht es, nur mit zwei auspressbaren Reinigungspads im textile cleaning allows permanent cleaning with only two le travail alterné avec seulement deux pads qui peuvent être Wechsel zu arbeiten. Einsetzbar auf allen Belagsarten, die für squeezable pads used alternately. Can be used on all surfaces pressés. Utilisable sur toute surface apte au nettoyage avec Pad. die Padreinigung geeignet sind. Hervorragende Ergebnisse suitable for pad cleaning. Excellent results on needlefelt and Résultats formidables sur le feutre aiguilleté et le Kugelgarn®. auf Nadelvlies und Kugelgarn®. Hohe Flächenleistung, extrem Kugelgarn®. Extremely high productivity and durability. Very Grâce au rendement de surface très élevé et l‘usure extrême- lange Haltbarkeit. Kostengünstig. economic. ment basse des pads, le nettoyage de Tapis est très économique. e iqu g on on un l og Eco siege col pti pti eib é . Nr tit Ca al té elt i i siz e r me me scr Se scr sch an öß t.- che m w e pH Um no de de na Na qu Ar Gr Be Charly Padsystem Komplettpaket mit 22 Liter Chemie zum günstigen Preis. Das perfekt abgestimmte System. Bestehend aus 0267 17“ Charly SUPER-PAD Set, Größe 17 Zoll = 43 cm + 2 x 5l Charly Superteppichreiniger + 2 x 5l Charly Super- teppichreiniger HD + 3 x 0,5l Charly Superfleckenentferner + 1 x 0,5l Charly Fleckenentferner Spezial. Charly Pad System Complete parcel including 22 litres chemicals at a convenient price. The perfectly coordinated system. Consisting of Charly SUPER-PAD Set, size 17”, plus 2 x 5 litres Charly Super Carpet Cleaner and 2 x 5 litres Charly Super Carpet Cleaner HD and 3 x 0.5 li. Charly Super Spot and Stain Remover 1 x 0.5 li. Charly Spot Remover Special. Charly Système Pad Paquet complet avec 22 litres de chimie à bon prix. Système parfaitement harmonisé. Composé par un set Charly SUPER-PAD, taille 17 pouces = 43 cm + 2 x 5 l Charly Superdétergent pour Tapis + 2 x 5 l Charly Superdétergent pour Tapis HD + 3 x 0,5 l Charly Superdétachant + 1 x 0,5 l Charly Détachant Spécial. Charly SUPER-PAD Mehrlagenpadsystem, auspressbar, kontrollierter Wasserspeicher, ideal für Nadelfilz und Kugelgarn®. 0268 13“ Extreme Haltbarkeit, höchste Flächenleistungen, schnelle Begehbarkeit, geringe Kosten. 0269 17“ 2 Stück = Set. Charly SUPER-PAD Patented long life re-usable multi-layer pad cleaning system, squeezable, controlled water absorption, ideal for needlefelt and Kugelgarn®. Extreme durability, highest productivity, quickly walkable, low costs. 2 pieces = set. Charly SUPER-PAD Système Pad à plusieurs couches, qui peut être pressé, dépôt d‘eau contrôlé, idéal pour le feutre aiguilleté et le Kugelgarn®. Durabilité extrême, rendement de surface très élevé, praticabilité rapide, coût bas. 2 pièces = set. Charly Trocknungs-Pad Mehrlagenpadsystem. Reduziert Trocknungszeiten. Ebenfalls ideal für Nachreinigungen. 0270 13“ Auspressbar. 2 Stück = Set. 0279 17“ Charly Drying Pad Multilayered pad. Reduces drying times. Also ideal for subsequent cleanings. Squeezable. 2 pieces = set. Charly PAD de séchage Pad à plusieurs couches. Réduit les temps de séchage. Idéal pour le nettoyage final. On peut le presser. 2 pièces = set. Charly Superteppichreiniger Tensidfreier, universeller Teppichreiniger, kostengünstig. Basis Mikrospaltung. Keine Einwirkungszeiten 0277 12 x 1 l 9,4 erforderlich. Neutrale Wiederanschmutzung. Geruchsneutral. Konzentrat. 0278 10 l Charly Super Carpet Cleaner Detergent-free, universal carpet cleaner. Economic. Microsplitting based. No set-up times required. Non re-soiling. Odour neutral. Concentrate. Charly Superdétergent pour Détergent pour tapis universel, économique. Base micro pulvérisation. Temps d‘action pas nécessaires. Tapis Réencrassement neutre. Odeur neutre. Concentré. Charly Tensidfreier Teppichreiniger für synthetische Beläge. Sehr gut bei starken Verschmutzungen, wie 0271 12 x 1 l 11,4 Superteppichreiniger HD Laufstraßen, einsetzbar. Anschmutzungsneutral. Basis Mikrospaltung. Konzentrat. 0272 10 l Charly Detergent-free carpet cleaner for synthetic substrates. Very good for extreme soiling, such as traffic Super Carpet Cleaner HD lanes, etc. Non re-soiling. Microsplitting based. Concentrate. Charly Détergent pour tapis sans tensioactifs pour revêtements synthétiques. Très bien pour les salissures Superdétergent pour Tapis HD fortes telles que les voies de passage. Neutre au réencrassement. Base micro pulvérisation. Concentré. Charly Superfleckenentferner Gebrauchsfertiger kostengünstiger Fleckenentferner für wasserlösliche Fleckenbilder. Anschmutzungs- 0261 12 x 0,5 l 9,8 und geruchsneutral. Keine Einwirkungszeiten erforderlich. 0262 5l Charly Super Spot and Stain Ready to use, economic spot remover for water-soluble stains. Non re-soiling, odour-neutral. No set-up Remover times required. Charly Superdétachant Détachant économique, prêt à l‘utilisation pour taches solubles avec l‘eau. Neutre au réencrassement. Odeur neutre. Temps d‘action pas nécessaires. Charly Fleckenentferner Gebrauchsfertiger, kostengünstiger Fleckenentferner für wasserunlösliche Fleckenbilder, wie z.B. Teer, 0264 6 x 0,5 l n.a. SPEZIAL Klebstoffe. Anschmutzungsneutral. Mit Triggersystem. 0265 5l Charly Spot and Stain Ready to use, economic spot remover for non water-soluble stains, such as tar, glues. Remover SPECIAL Non re-soiling. With trigger system. Katalog Seite 7 Charly Détachant SPECIAL Prêt à l‘utilisation, détachant économique pour taches pas solubles avec l‘eau telles que p.ex. le goudron, la colle. Neutre au réencrassement. Avec système vaporisation.
Spezialprodukte Special Products Produits Spéciaux e i qu g un on on Se el og g eib col pti pti s ie é . Nr tit Ca al té elt r i i siz e me me scr scr sch an öß t.- che m w e Eco pH Um no de de na Na qu Ar Gr Be Maschinen- und Konzentrat, schaumreduziert, für alle Oberflächen im Bereich Maschinen und Werkstätten. 0443 12 x 1 l 11,4 Werkstattreiniger Geeignet für maschinelle und manuelle Anwendung. 0444 10 l 0445 200 l Machine and Workshop Concentrate, foam-reduced, for all surfaces in areas of machines and workshops. Suitable both for Cleaner machine and manual application. Détergent pour Machines Concentré, mousse réduite, pour toute surface dans les domaines machines et garages. Approprié pour et Garages l'utilisation mécanique et manuelle. U GUM-EX 4.0, Gebrauchsfertiges Vorsprühmittel zur Entfernung von Abrieb- und Reifenspuren. Ideal für Produktions- 1062 10 l 9,5 NE Reifenspurenentferner und Lagerbereiche mit Staplerbetrieb. Einsetzbar auf zementgebundenen Böden, unbeschichteten 1060 6 x 0,5 l Epoxy-, PU- und Steinböden. GUM-EX 4.0, Ready to use prespray agent to remove abrasion- and skidmarks. Ideal for production and storage Skidmark remover areas with forklift operation. Can be used on cement bound floors, uncoated epoxy- ,PU- and stone floors. GUM-EX 4.0, Agent pre-spray prêt à l’utilisation pour l’élimination des abrasions et des traces des pneus. Idéal pour Détergent contre les traces des tout secteur de production et stockage avec activité de chariots élévateurs. Utilisable pour tout sol à pneus base de ciment, sol en epoxy , PU et pierre sans couches. Grill-, Backofen- und Gebrauchsfertiger Reiniger mit Schaumdüse für den Küchenbereich. 0440 4x1l 12 Konvektomatenreiniger 0441 5l Barbecue, Oven and Ready to use cleaner with foam nozzle for kitchen areas. Convection Oven Cleaner Détergent pour Barbecue, Détergent prêt à l‘utilisation avec buse à mousse pour les cuisines. Four, Four Vapeur U PERFEKT-SOL Profi- Konzentrat für die Profi-Fensterreinigung. Perfekt für Glasflächen und Rahmen. 1:100 verdünnbar. 0837 6x1l 6,0 NE Fensterreiniger 0838 10 l PERFEKT-SOL Profi- Concentrate for professional window cleaning. Perfect for glass and frames. 1:100 dilutable. Window Cleaner PERFEKT-SOL Profi-Nettoyant Concentré Profi-Nettoyant pour vitres. Parfait pour le verre et l´encadrement des vitres. pour vitres Diluable 1:100. U Corona-Ex, Aufkleberentferner Löst Aufkleber und Rückstände von Aufklebern, schnell und effektiv. Für die kleinflächige Anwendung. 1015 6 x 0,25 l n.a. NE 1017 6x1l Corona-Ex, Removes stickers and sticky residues from glue. Quick and effectiv. For small areas. sticker remover Corona-Ex, Dissout la colle et les résidus d´autocollants, rapidement et efficacement. Pour application sur petite Dissolvant d´autocollant surface. SOLUTION Nr. 7, Tensidfreies Reinigungskonzentrat, Basis Mikrospaltung. Für alle feuchtigkeitsbeständigen glatten und 0046 12 x 1 l 11,4 Decken- und Wandreiniger porösen (Akustikdecken) Oberflächen. 0047 10 l SOLUTION No. 7, Detergent-free concentrate, microsplitting based. For all humidity-resistant porous (acoustical tiles) Ceiling and Wall Cleaner and non porous surfaces. SOLUTION No. 7, Détergent concentré sans tensioactifs, base micropulvérisation. Pour toute surface poreuse (plafonds Détergent pour Plafonds et Murs acoustiques) et lisse résistante à l’humidité. U Glossy Glanzwischpflege Reinigt, pflegt und ergibt schönes Glanzbild in einem Arbeitsgang. DIN 18032 getestet. Geringe 0509 12 x 1 l 9,4 NE Anwendungskonzentration. 0510 10 l Glossy Hight-performance Clean, care and revitalization in one operation. Fine gloss. Approved DIN 18032! Low application wiping concentration. Glossy soin surface brillance Nettoie, entretien et crée une belle brillance en une seule étape. Testé DIN 18032. Faible concentration d´application. U SOLUNet Ultranetzer, Konzentrat mit spezieller Tensidkombination. Es ergeben sich hochnetzende Eigenschaften. Ideal für 0523 12 x 1 l 10,5 NE Hochleistungsreiniger wasserabweisende Untergründe. Geringe Anwendungskonzentration. 0524 10 l SOLUNet Ultranetzer, High Concentrate based on different detergents. Perfect for all water resistant surfaces. Low application Performance Cleaner concentration. Katalog Seite 8 SOLUNet Ultranetzer, Netto- Concentré avec une combinaison speciale d´agent tensioactifs. Il en résulte une forte propriété de yant puissant mouillabilité. Idéal pour les surfaces hydrofuges. Faible concentration d´application.
ur f“ Der „gr o ß e W Au Backe Die neueste Generation der Ballwachs-, Harz- und Absatzstrichentfernung. Für alle Sportböden, Boden- und Wandflächen, Wandbespannung, Trikots, Textilien, lackierte und beklebte Flächen, Metalle, Kunststoffe. Greift keine Klebemarkierungen an. Ideal für die Hand- und Ballreinigung. Erfüllt DIN 18032! Erhältlich in zwei Leistungsstufen: a) Au Backe, Standardprodukt b) Au Backe forte, leistungsgesteigert Au Backe, Au Backe forte, Sportbodenreiniger Super Sportbodenreiniger SPORTHALLENREINIGER Zitat aus FIGR-Gutachten 03/21, Martin Lutz: „... Au Backe forte besitzt hervorragende Reinigungs- leistung gegenüber Handball-Harz/-Wachs und ist geeignet zur Reinigung von unbeschichteten Linoleumbelägen, Polyurethan-Spielfeldmarkie- rungen, Polyurethanversiegelungen und -belägen.“ e g iqu un ion ion l og Eco siege eib é . col ipt ipt Nr tit siz e chr Ca al té öß lt scr t.- scr an me Se me we e che s m pH Gr Ar Be qu de de Um no na Na Au Backe, Für die flächige Grund- und Unterhaltsreinigung. Maschinentauglich. Vorsprühmittel für Trikots und 0763 6 x 0,5 l n.a. Sportbodenreiniger Textilen. pH-Neutral. DIN 18032. 0764 10 l Au Backe, General cleaner for sports floors. Usable for all types of machine- and mechanical cleaning. Prespray Sports Floor Cleaner for shirts anf textiles. pH-neutral. DIN 18032. Au Backe, Produit de nettoyage de base et d´entretien. Apte pour les machines. Produit de pré-pulvérisation sur Nettoyant sols sportifs T-shirts et les textiles. pH neutre. DIN 18032. Au Backe, Ideal für die schnelle, kleinflächige Reinigung. Perfekt für die Handreinigung. pH-Neutral. 0766 VE = 6 n.a. Reinigungstücher Ohne Gefahrstoffkennzeichnung. 70 perforierte Tücher. Mit separater Tränkflüssigkeit für individuelle Eimer Aktivierung. Au Backe, Wipes Perforated wipes. Perfect for quick cleaning in small areas. Also usable for hand cleaning. pH-neutral. Removes resins and dirt in general. 70 wipes in a bucket. With separate soaking liquid for individual activation. Au Backe, Idéal por un nettoyage rapide de petites surfaces. Parfait pour le nettoyage à la main. pH neutre. lingettes de nettoyage Étiquetage: sans substances dangereuses. 70 lingettes perforées. Avec liquide de trempage séparé pour une activation individuelle. Au Backe forte, Perfekter Löser für alle Harzarten. Superschnell, werterhaltend, greift keine Untergründe an. 0830 6 x 0,5 l n.a. Super Sportbodenreiniger DIN 18032, ohne Gefahrstoffkennzeichnung. 0833 10 l Au Backe forte, Removes all types of resins. Quick acting and effective. Heavy duty quality. Keep all surfaces safe. Super Sports Floor Cleaner DIN 18032. Not to be marked as a dangerous product. Katalog Seite 9 Au Backe forte, Disssolvant parfait pour tous les types de résine. Ultra-rapide, préserve et n´attaque pas les surfaces. Parfait nettoyant sols sportifs
Steinreinigung Stone Cleaning Nettoyage Pierre e i qu g un Se el og on on g col eib s ie . pti pti é Nr Ca al tit té elt siz e r i i t.- sch me öß scr scr che an me w e m Eco Um Ar pH Gr qu no de de na Be Na ALKALLO Universeller Schmutzbrecher, tensidfrei, ideal gegen Fett- und Ölverschmutzungen, z.B. Küchen- 0150 12 x 1 l 14 bereiche, einsetzbar. Greift keine Fugen an. Alkalischer Kalklöser. Anschmutzungsneutral. Konzentrat. 0151 10 l 0145 200 l ALKALLO Universal detergent-free highly efficient soil cracker, ideal against grease and oil soiling, e.g. in kitchen areas. Does not affect joints. Alkaline lime dissolver. Non re-soiling. Concentrate. ALKALLO Détergent universel, sans tensioactifs, idéal contre les salissures des graisses et huiles, p.ex. dans la cuisine. Ne détériore pas les joints. Détartrant alcalin. Neutre au réencrassment. Concentré. Granit-/Hartgesteinreiniger Entfernt Verschmutzungen, Ausblühungen sowie Rostbildung. Fördert den Glanzgrad des Natursteins. 0153 6 x 0,5 l 1 NE Konzentrat. 0735 5l U Zementschleier-Entferner 4.0 Hochaktiver Zementschleierentferner ohne Salzsäure. Konzentrat. Neue Rzeptur. Granite/Rock Cleaner Removes soiling, efflorescence and rust patterns. Increases the brilliance degree of natural stones. 0882 6x1l 1 Concentrate. 0884 5l Cement Residue Remover 4.0 Highly active cement residue remover. No hydrochloric acid. Concentrate. New recipe. Détergent pour granite et Elimine les salissures, les efflorescences ainsi que la formation de rouille. Soutient le degré naturel pierres dures / Détergent pour de brillance. Concentré. / Détergent pour les Residus de Ciment. Sans d`acide chlorhydrique. Concentré. les Residus de Ciment 4.0 Nouvelle recette. Schwimmbad-/Bäderreiniger Säurehaltiges Reinigungskonzentrat. Löst auch starke Kalkablagerungen. Konzentrat. 0159 6 x 0,5 l 1 Schwimmbad-/Bäderreiniger 0737 5l forte „Gipslöseformel“ Säurehaltiges Reinigungskonzentrat. Zusatzkomponente löst Gipsablagerungen. Konzentrat. Swimming Pool/Bath Cleaner Acid-containing cleaning concentrate. Dissolves also heavy lime deposits. Concentrate. 0447 6 x 0,5 l 1 Swimming Pool/Bath Cleaner 0738 5l plaster dissolving formula Acid-containing cleaning concentrate. For dissolving plaster deposits. Concentrate. Détergent pour Piscines et Bains Détergent concentré contenant acides. Il dissout aussi les couches fortes de calcaire. Concentré. Détergent pour Piscines et Bains avec formule dissous-plâtre Détergent concentré contenant acides. Il dissout les couches de plâtre. Concentré. A-/M-/S-Entferner Reinigungskonzentrat mit Bleicheffekt. Entfernt, reinigt und bleicht auf Chlorbasis 0188 6 x 0,5 l 12,8 spezielle und allgemeine Ablagerungen auf Oberflächen im Innen- und Außenbereich. 0189 10 l A-/M-/S-Remover Cleaning concentrate with bleaching effect. Removes, cleans and bleaches on chlorine-basis, special and general deposits on indoor and outdoor surfaces. Détergent contre Nettoyant concentré à effet blanchissant. Enlève, nettoie et blanchit à base de chlore les depôtes A-/M-/S particuliers et habituels sur les surfaces intérieures et extérieures. SOLUTION Nr. 8, DYNAX, Universelles Konzentrat zur Fliesen- und Steinreinigung. Basis Mikrospaltung. Tensidfrei, anschmut- 0246 12 x 1 l 11,4 Steinreiniger zungsneutral, erhält die Rutschhemmung, maschinentauglich. 0247 10 l SOLUTION No. 8, DYNAX, Universal concentrate for tile and stone cleaning. Microsplitting based. Detergent-free, non re-soiling, Stone Cleaner preserves anti-slip properties, for all cleaning systems. SOLUTION No. 8, DYNAX, Détergent concentré universel pour le nettoyage de carrelage et pierre. Base micro pulvérisation. Sans Détergent pour Pierre tensioactifs, neutre au réencrassement, conserve l‘effet anti dérapant. MAX, Chlorfreies Konzentrat zur Entfernung von Grünbelag und sonstigen organischen Ablagerungen. 0186 12 x 1 l 8,5 Grünbelagentferner Geruchsneutral. Mit integriertem Reinigungsverstärker. Beugt Neubefall vor. 0187 10 l Biozidprodukt vorsichtig verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformationen lesen. Vertrieb nur in Deutschland. Epoxy-EX Gebrauchsfertiger Spezialreiniger zur Entfernung von Epoxidharzschleiern nach der Verfugung und 0275 3x1l n.a. ausgehärteten Epoxidharzverschmutzungen. Greift keine Fugen an. Geruchsmild. 0276 5l Epoxy-EX Ready to use special cleaner for removal of epoxy resin residues after jointing and hardened epoxy resin soiling. Does not affect joints. Odour mild. Epoxy-EX Détergent spécial prêt à l‘utilisation pour l‘élimination de résidus epoxy après la formation des joints et les résidus durcis de résine epoxy. Ne détériore pas les joints. Odeur délicat. Steinbox Hochwertig ausgestattete Reinigungskiste mit allen notwendigen Materialien für Reinigung, Schutz und 0170 1 Pflege zum Themenbereich Stein. Ideal für Arbeitsproben. Stone Box Top quality equipped cleaning box containing all necessary material for stone cleaning, protection and care. Ideal for working tests and demonstration purposes. Katalog Seite 10 Boîte Pierre Boite pour nettoyer équipée avec tous les matériaux de haute qualité pour le nettoyage, la protection et l‘entretien en ce qui concerne le nettoyage de la pierre. Idéal pour des preuves d‘application.
Nanotechnologie Nanotechnology Nanotechnologie Was heißt eigentlich Nanotechnologie ? What is Nanotechnology ? Nanotechnologie : qu’est-ce que ça veut dire ? Nanotechnologie in der Reinigungsindustrie bedeutet intelligente, schmutzabwei- In the cleaning industry Nanotechnology offers an invisible UV stable, soil Dans l’industrie de nettoyage la Nanotechnologie signifie des formes sende, ultradünne und atmungsaktive Imprägnier-/Beschichtungsformen. Kleinste repellent, protective coating. Nano particles are just a few millionths ot a mil- d‘impermèabilisation/de couches intelligentes, avec effet répulsif pour la Partikel, nur wenige millionstel Millimeter groß, die herstellungstechnisch eine limetre in size, technically they are bi-functional, connecting their underside salissure, ultrafines et transpirantes. Des particules minuscules, seulement Unter- und eine Oberseite haben (bifunktionell), verbinden sich auf der Unterseite to the fibre or surface, with the surface of the particle offering the protective quelque millionième de mm, ayant (au niveau de fabrication) une partie mit der zu schützenden Oberfläche. Diese Innenbindung/Vernetzung ist glashart layer, this cross linking is very durable and almost as hard as glass, the nano supérieure et inférieure (bi fonctionnel) se joignent avec la partie inférieure à und sehr haltbar. Auf der Oberseite bilden diese Nanopartikel eine Antihaftbe- coating increases the surface tension providing an anti stick finish. This means la surface á protéger. Cette liaison/imbrication intérieure est dure comme le schichtung durch Heraufsetzung der Oberflächenspannung, die Schmutz keinen that soil particles cannot stick to the fibre or substrate, which results in a pearl vitre et très durable. Sur la partie supérieure ces particules Nano forment une Halt bietet, was sich in einem Abperleffekt zeigen kann. Der große Nutzen der off effect, making cleaning considerably easier. couche anti-adhésive à l’aide de l’augmentation de la tension superficielle Nanotechnologie ist darin zu sehen, dass Schmutz wesentlich einfacher entfernt Nano protection is an invisible, breathable, UV-stable, temperature resistant qui n’offre pas d’appui à la salissure, fait qui se montre dans l’effet lotus. Le werden kann (easy to clean-Funktion). between -60°C and +450°C. grand avantage de la Nanotechnologie est que la salissure peut être éliminée Nanoschutz ist atmungsaktiv, UV-stabil, temperaturbeständig zwischen -60˚C und Depending on the requirements and the surface structure the Nano particles beaucoup plus facilement (fonction easy-to-clean). +450˚C, und kann nicht wahrgenommen werden. Je nach Aufgabenstellung can be formulated/pre-programmed specifically. An absolutely residue free La protection Nano est transpirante, stable aux rayons ultraviolets, résistante und Oberflächenstruktur müssen die Nanopartikel entsprechend „formuliert/ surface is required for maximum performance. aux températures entre -60 et +450°C et est imperceptible. En fonction de programmiert“ werden. Unabdingbare Voraussetzung für das Aufbringen einer l’objectif et de la surface à protéger il faut « programmer/formuler » les Nanobeschichtung ist eine rückstandsfreie, tensidfreie Oberfläche. particules. La prémisse impérative pour l’application des couches Nano est une surface sans aucun résidu. e iqu ng Se el og ion ion bu g col sie é rei ipt r. ipt Ca al tit té elt N siz e sch me me scr scr che an öß t.- w m e Eco Um pH no na Na Be qu de Ar de Gr SOLUGARD, Antihaftbeschichtung für textile Untergründe. Wasserbasis. Keine Beeinträchtigung von Aussehen, Griff 0320 6 x 0,5 l 4 Textilimprägnierung und Faser. Abperleffekt. Schmutzhaftung wird wesentlich erschwert. 0322 5l SOLUGARD An anti-stick coating for textile substrates, does not affect appearance, touch or fibre, offers lotus effect Textile impregnation and reduced soil adhesion, (easy to clean surface protection). SOLUGARD Imprégnation Imperméabilisation anti adhésive pour surfaces textiles. Sur base aqueuse. Aucune détérioration de Textile l‘aspect, au toucher et des fibres. Effet Lotus. L‘adhésion de la salissure est difficile. SOLUPROTECT Antihaftbeschichtung für glatte, nicht saugende Untergründe. Auf Basis Alkohol. Nicht sichtbar. 0343 6 x 100 ml n.a. Glas-Edelstahl Premium Schmutz kann einfacher entfernt werden. Abperleffekt. 0345 6x1l SOLUPROTECT An anti-stick coating for smooth non absorbent surfaces, easy soil removal and lotus effect. Glass-Stainless Steel, Premium SOLUPROTECT Imperméabilisation anti adhésive pour surfaces lisses et pas absorbantes. Sur base alcoolique. Invisible. Verre-Acier Premium Elimination facile de la salissure. Effet lotus. SOLUPROTECT Antihaftbeschichtung für Lacke und Kunststoffe. Ein spezielles Lösemittel verhindert Rissbildungen. 0347 6 x 100 ml n.a. Lacke-Kunststoff Nicht sichtbar. Einfache Schmutzentfernung. Abperleffekt. 0349 6x1l SOLUPROTECT An anti-stick coating for lacquer and plastic surfaces. A special solvent avoids cracks, easy soil removal Lacquer/Plastics and lotus effect. SOLUPROTECT Imperméabilisation anti adhésive pour laques et matières synthétiques. Un solvant particulier empêche Laques-Matières Synthétiques la formation de déchirures. Invisible. Elimination de salissure facile. Effet lotus. SOLUPROTECT Antihaftbeschichtung für poröse, saugfähige silikatische Oberflächen, wie Sandstein, Beton, Ton, 0326 6x1l 4 Stein offenporig Terracotta u.ä. Nicht sichtbar. Schmutz ist einfacher entfernbar. 0327 5l SOLUPROTECT An anti-stick coating for porous absorbent silicate surfaces, such as sandstone, concrete, clay, terracotta Open Stone etc. easy soil removal, invisible, lotus effect. SOLUPROTECT Imperméabilisation anti adhésive pour surfaces poreuses, absorbantes et siliceuses telles que le grès, le Pierre à Pores Ouverts béton, la terre cuite et similaires. Invisible. Elimination de salissure facile. SOLUPROTECT Antihaftbeschichtung für glatte und wenig saugende Flächen. Gelöst in Wasser-Ethanol-Gemisch. Auch 0330 6 x 250 ml n.a. Glas-Fliesen-Stein für Fugenschutz (Fliesen) geeignet. Nicht sichtbar. 0332 6x1l SOPLUPROTECT An anti-stick coating for smooth and less absorbent surfaces, in a water ethanol formulation, can also Glass-tiles-stone be used for joint/grout protection. Invisible finish. SOLUPROTECT Imperméabilisation pour surfaces lisses et peu absorbantes. Dilué dans un mélange eau/éthanol. Verre-Carrelage-Pierre Adapté à la protection des joints. Invisible. Imprägnier Box Hochwertige Kompetenzkiste für Arbeitsproben in Verbindung mit Imprägnierung/Oberflächenschutz. 0645 1 Enthält umfangreiche Reinigungs- und Schutzprodukte auch der Nanotechnologie, sowie weitere Hilfsmittel. Impregnation Box High quality competence box for impregnation / surface protection working tests. Contains all necessary cleaning and protection products, as well as further auxiliary material. Katalog Seite 11 Boîte imperméabilisation Boîte professionnelle de haute qualité pour tests de travail en combinaison avec l’imperméabilisation/ la protection de la surface. Contient tout produit nécessaire pour le nettoyage et la protection aussi que du matériel auxiliaire supplémentaire.
Edelstahlreinigung Stainless Steel Cleaner Acier Inoxydable Nettoyage e i qu g un Se el og on on g eib col s ie pti pti é . Nr tit Ca al té r elt siz e i i sch me me scr t.- scr an öß che w m e Eco Um Ar na pH Be qu no de de Gr Na Edelstahlreiniger Leistungsstarker Reiniger für alle Edelstahloberflächen. Geeignet für Grund- und Unterhaltsreinigung. 0202 6x1l 11,6 Konzentrat. 0203 5l Stainless steel cleaner Powerful cleaner for all stainless steel surfaces. For basic and maintenance cleaning. Concentrate. Détergent pour acier inoxydable Détergent puissant pour toute surface en acier inoxydable. Approprié pour le nettoyage de base et d‘entretien. Concentré. Ultima R Spezial Edelstahlreinigungs-Konzentrat. Entfernt Oxidschichten, Patina, Flugrost und Ätzspuren. 0200 6 x 250 ml 1,8 0201 4 x1 l Ultima R Special stainless steel cleaning concentrate. Removes oxide layers, patina, surface rust and etching marks. Ultima R Concentré spécial pour le nettoyage de l‘acier inoxydable. Elimine les couches d‘oxydes, la patine, la rouille superficielle, les traces de corrosion. Edelstahl-Protect Reinigt und schützt schnell und streifenfrei metallische und metalloptische Flächen. Ein optisch kaum 0243 6 x 250 ml n.a. wahrnehmbarer Schutzfilm vermindert Fingerabdrücke und schützt viele Wochen. 0244 6x1l Edelstahl-Protect Powerful cleaner for all stainless steel surfaces. For basic and maintenance cleaning. Concentrate. Edelstahl-Protect Détergent puissant pour toute surface en acier inoxydable. Approprié pour le nettoyage de base et d‘entretien. Concentré. MAGIC/MEGA, Tensidfreier Glas-, Edelstahl- und Oberflächenreiniger. Absolut streifen- und rückstandsfrei, natürlicher 0195 12 x 0,5 l 7,5 Glas-/Edelstahlreiniger und brillanter Glanz. Klebt nicht. 0197 10 l MAGIC/MEGA, Detergent-free glass-, stainless steel- and surface cleaner. Absolutely streak- and residue free, natural Glass-/Stainless Steel Cleaner and brilliant gloss. Does not stick. MAGIC/MEGA, Détérgent sans tensio-actifs pour le nettoyage des surfaces en verre et inox. Ne laisse aucune marque Détergent pour Vitre et Inox ou résidus, splendeur naturelle et brillante. Ne colle pas. SOLUPROTECT Antihaftbeschichtung für glatte, nicht saugende Untergründe. Auf Basis Alkohol. Nicht sichtbar. 0343 6 x 100 ml n.a. Glas-Edelstahl Premium Schmutz kann einfacher entfernt werden. Abperleffekt. Nanotechnologie. 0345 6x1l SOLUPROTECT An anti-stick coating for smooth non absorbent surfaces, easy soil removal and lotus effect. Glass-Stainless Steel, Premium SOLUPROTECT Imperméabilisation anti adhésive pour surfaces lisses et pas absorbantes. Sur base alcoolique. Invisible. Verre-Acier Premium Elimination facile de la salissure. Effet lotus. SOLUGLOSS IV Mechanische Edelstahlreinigung. Spezialhandpad. Erzeugt keinen Spinnwebeneffekt beim Einsatz. 0750 11,5 x 14 cm Handpad Feinste Körnung. Entfernt kleinste Kratzer und kleinflächigen Rostbefall. Nur mit Wasser zu aktivieren. VE = 5 Stück SOLUGLOSS IV Mechanical stainless steel cleaning. Special hand pad. Does not produce a cobwebby effect when used. Hand Pad Finest graining. Removes smallest scratches and small-area surface rust. Only activate with water. SOLUGLOSS IV Nettoyage mécanique de l‘acier inoxydable. Pad à main spécial. Ne produit pas l‘effet ‚toile pad à main d‘araignée‘ . Granulation très fine. Elimine les petites rayures et les petites surfaces de rouille. Activer seulement avec de l‘eau. SOLUGLOSS IV Mechanische Edelstahlreinigung. Spezialmaschinenpad. Erzeugt keinen Spinnwebeneffekt beim Einsatz. 0751 ø 15 cm Maschinenpad Feinste Körnung. Entfernt kleinste Kratzer und kleinflächigen Rostbefall. Ideal bei großflächigem VE = 5 Einsatz. Nur mit Wasser zu aktivieren. Stück SOLUGLOSS IV Mechanical stainless steel cleaning. Special machine pad. Does not produce a cobwebby effect when Machine Pad used. Finest graining. Removes smallest scratches and small-area surface rust. Ideal for large areas. Only activate with water. SOLUGLOSS IV Nettoyage mécanique de l‘acier inoxydable. Pad spécial pour machines. Ne produit pas l‘effet ‚toile pad pour machines d‘araignée‘ Granulation très fine. Elimine les petites rayures et les petites surfaces de rouille. Idéal pour l‘utilisation sur surfaces vastes. Activer seulement avec de l‘eau. Katalog Seite 12
Imprägnierungen/Wischpflege Impregnation/Wipe Care Imprégnations/Soin des Lingettes e i qu g un Se el og on on g eib col s ie pti pti é . Nr Ca al tit té elt r siz e i i sch me me scr scr che an öß t.- w m e Eco Um pH Be qu no de Ar de na Gr Na SOLUDUR Neo 1, Steinimprägnierung auf Wasserbasis. Für offenporige und saugfähige Untergründe. Gegen Öl/Fett, 0635 6x1l 7 Wasserbasis Schmutz, Feuchtigkeit. Farbtonvertiefend. 0636 5l SOLUDUR Neo 1, Water-based stone impregnation. For open-porous and absorbent surfaces. Against oil/fat, soil, water-based humidity. Color intensifying. SOLUDUR Neo 1, Imperméabilisation à base d'eau. Pour les surfaces à pores ouverts et absorbantes. Contre l'huile/les à base d‘eau graisses, la salissure, l'humidité. Intensifie les teintes. SOLUDUR Neo 2, Steinimprägnierung auf Wasserbasis. Für offenporige und saugfähige Untergründe. 0637 6x1l 7 Wasserbasis Gegen Öl/Fett, Schmutz, Feuchtigkeit. Ohne Farbtonvertiefung. 0638 5l SOLUDUR Neo 2, Water-based stone impregnation. For open-porous and absorbent surfaces. water-based Against oil/fat, soil, humidity. Not color intensifying. SOLUDUR Neo 2, Imperméabilisation à base d'eau. Pour les surfaces à pores ouverts et absorbantes. à base d‘eau Contre l'huile/les graisses, la salissure, l'humidité. N'intensifie pas les teintes. SOLUDUR Neo 3, Steinimprägnierung auf Lösemittelbasis. Für alle saugenden und nicht saugenden Oberflächen. 0639 6x1l n.a. Lösemittelbasis Gegen Öl/Fett, Schmutz, Feuchtigkeit. Farbtonvertiefend. 0640 5l SOLUDUR Neo 3, Solvent-based stone impregnation. For all absorbent and non absorbent surfaces. solvent-based Against oil/fat, soil, humidity. Color intensifying. SOLUDUR Neo 3, Imperméabilisation pour pierre à base de solvants. Pour toutes les surfaces absorbantes et non absorbantes. à base de solvants Contre l'huile/les graisses, l'humidité. Intensifie les teintes. SOLUDUR Neo 4, Steinimprägnierung auf Lösemittelbasis. Für alle saugenden und nicht saugenden Oberflächen. 0641 6x1l n.a. Lösemittelbasis Gegen Öl/Fett, Schmutz, Feuchtigkeit. Ohne Farbtonvertiefung. 0642 5l SOLUDUR Neo 4, Solvent-based stone impregnation. For all absorbent and non absorbent surfaces. solvent-based Against oil/fat, soil, humidity. Not color intensifying. SOLUDUR Neo 4, Imperméabilisation pour pierre à base de solvants. Pour toutes les surfaces absorbantes et non à base de solvants absorbantes. Contre l'huile/les graisses, l'humidité. N'intensifie pas les teintes. SOLUDUR Neo 5, Steinimprägnierung auf Lösemittelbasis. Für alle saugenden und nicht saugenden Oberflächen. Ideale Schutz- 0643 6x1l n.a. Lösemittelbasis wirkung gegen Wasser und Schmutz. Extreme Farbtonvertiefung. Wetlook-Charakter. 0644 5l SOLUDUR Neo 5, Solvent-based stone impregnation. For all absorbent and non-absorbent surfaces. Ideal protection effect solvent-based against water and soil. Extremely color intensifying. Wetlook-character. SOLUDUR Neo 5, Imperméabilisation à base de solvants. Pour toute surface absorbante ou non absorbante. Effet idéal de à base de solvants protection contre l‘eau et la salissure. Intensification extrême de la teinte. Aspect effet mouillé. Imprägnier Box Hochwertige Kompetenzkiste für Arbeitsproben in Verbindung mit Imprägnierung/Oberflächenschutz. 0645 1 Enthält umfangreiche Reinigungs- und Schutzprodukte auch der Nanotechnologie, sowie weitere Hilfsmittel. Impregnation Box High-quality competence box for work samples in combination with impregnation/surface protection. Contains wide-range cleaning and protection, including nanotechnology, as well as other auxiliary material. Boîte imperméabilisation Boîte professionnelle de haute qualité pour tests de travail en combinaison avec l’ imperméabilisation/ la protection de la surface. Contient tout produit nécessaire pour le nettoyage (aussi produits de la technologie nano) et la protection aussi que du matériel auxiliaire supplémentaire. U Glossy Glanzwischpflege Reinigt, pflegt und ergibt schönes Glanzbild in einem Arbeitsgang. DIN 18032 getestet. Geringe 0509 12 x 1 l 9,4 NE Anwendungskonzentration. 0510 10 l Glossy Hight-performance Clean, care and revitalization in one operation. Fine gloss. Approved DIN 18032! wiping Glossy soin surface brillance Nettoie, entretien et crée une belle brillance en une seule étape. Testé DIN 18032. Faible concentration d´application. Katalog Seite 13
Sie können auch lesen