INHALT TABLE OF CONTENTS - Hotel Sacher

Die Seite wird erstellt Dastin Hecht
 
WEITER LESEN
INHALT TABLE OF CONTENTS - Hotel Sacher
INHALT

              TABLE OF CONTENTS

Süßer Sacher Genuss | Sweet Sacher Delight 5-6
Sacher Strudel Stunde | Sacher Strudel Time7

Kaffee | Coffee8-9
Kaffeespezialitäten | Coffee Specialties10
Schokoladespezialitäten | Chocolate Specialties11
Teespezialitäten | Tea Specialties 	           12-13

Vorspeisen | Starters                            14
Suppen | Soup15
Vegetarische Delikatessen | Vegetarian Delicacies15
Hauptgerichte | Main Courses16
Klassische Snacks | Classic Snacks               17
Desserts | Desserts                              18

Schaumweine & Champagner | Sparkling Wine & Champagne19
Aperitifs | Aperitifs                                19
Weine | Wine20
Alkoholfreie Getränke | Non-Alcoholic Drinks21
Biere | Beer                                         22
Liköre | Liqueurs                                    23
Spirituosen | Spirits                                24
INHALT TABLE OF CONTENTS - Hotel Sacher
DAS ORIGINAL SEIT 1832
                     THE ORIGINAL SINCE 1832

Ein Dessert für besonders anspruchsvolle
Gäste – diese schwierige Aufgabe bekam der
Kocheleve Franz Sacher im Jahr 1832 gestellt.
Und er meisterte sie mit Bravour! Ein Traum
aus Schokolade, die Original Sacher-Torte,
war geboren. Schon wenige Jahre später war
sie international bekannt und erfreute sich
außerordentlicher Beliebtheit. Auch Kaiserin
Elisabeth von Österreich hat die Torte aus dem
Hause Sacher sehr geschätzt und sie immer
wieder genossen. Kopien gibt es viele, doch
das Original nach dem Geheimrezept von 1832
bleibt unerreicht. Für die Original Sacher-Torte
braucht es hochwertigste Zutaten, die richtige
                                                       A dessert for particularly demanding guests –
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in der Back-
                                                       this difficult task was given to chef prentice
stube sowie viel Geschick und Handwerks-
                                                       Franz Sacher in 1832. And he mastered it with
kunst. Denn jeder der 34 Arbeitsschritte, vom
                                                       brilliance! A chocolate dream, the Original
Aufschlagen der Eier bis zum Verpacken im
                                                       Sacher-­Torte, was born. Only a few years later
edlen Holzkistchen, ist auch heute noch
                                                       it was internationally known and enjoyed
echte Handarbeit. Das ist Qualität,
                                                       extraordinary popularity. Empress Elisabeth of
die man schmecken kann!
                                                       Austria also greatly appreciated the cake from
                                                       the House of Sacher and tasted it again and
                                                       again. There are many copies, but the Original
                                    FRANZ
                                                       according to the secret recipe from 1832 re-
                                   SACHER
                                                       mains unrivalled. The Original Sacher-Torte
                                                       requires the highest quality ingredients, the
                                                       correct temperature and humidity in the ba-
                                                       kery as well as a lot of skill and craftsmanship.
                                                       Because each of the 34 steps, from the beat-
                                                       ing of the eggs to the packaging in the elegant
                                                       wooden box, is still done by hand.
                                                       That is quality you can taste!

                                                   2
INHALT TABLE OF CONTENTS - Hotel Sacher
HOTEL SACHER – EINE INSTITUTION
          HOTEL SACHER – AN INSTITUTION

                                                     In 1876 Eduard Sacher opened the Hotel
                                                     Sacher in Vienna. The wife of „Vienna‘s most
                                                     distinguished gourmet“, Anna Sacher, took
                                                     over the management of the hotel due to
                                                     Eduard‘s poor health and kept it even after his
                                                     death. For 40 years she left her mark on the
                                                     Sacher and laid the foundation stone for the

             HISTORISCHE FASSADE                     house as we know it today. It became a centre

                      HOTEL WIEN                     of glamorous life in Vienna, where aristocrats,

              HISTORICAL FASSADE                     politicians, artists and celebrities met for

                    HOTEL VIENNA                     legendary parties. Today the Sacher is one of
                                                     the few family-run luxury hotels and belongs to
                                                     The Leading Hotels of the World. The Gürtler
1876 eröffnete Eduard Sacher das                     and Winkler families manage the hotel‘s fort-
Hotel Sacher in Wien. Die Frau des                   unes in Vienna and Salzburg and modernise
„vornehmsten Gaumenschmeichler Wiens“,               the houses carefully, always with an eye and
Anna Sacher, übernahm wegen Eduards                  sense for the long history.
schlechtem Gesundheitszustand die Leitung            This makes Sacher a magical
des Hotels und behielt sie auch nach seinem          experience for guests from all
Tod. 40 Jahre lang prägte sie das Sacher und         over the world.
legte den Grundstein für das Haus, wie wir
es heute kennen. Es wurde zu einem
Mittelpunkt des glanzvollen Lebens in Wien.
Adelige, Politiker, Künstler und Berühmtheiten        ANNA
trafen sich hier zu legendären Feiern. Heute          SACHER
ist das Sacher eines der wenigen familienge-
führten Luxushotels weltweit und zählt zur
Vereinigung The Leading Hotels of the World.
Die Familien Gürtler und Winkler leiten die
Geschicke der beiden Häuser in Wien und Salz-
burg und modernisieren sie behutsam, immer
mit Blick und Gespür für die lange Geschichte.
Das macht Sacher zu einem zauberhaften Er-
lebnis für Gäste aus der ganzen Welt.
                                                 3
SACHER
SWEET TREAT
  ORIGINAL SACHER-TORTE
            mit Schlagobers,
       alkoholfreiem Heißgetränk
  und 0,33 l Römerquelle Mineralwasser

  ORIGINAL SACHER-TORTE
          with whipped cream,
       non-alcoholic hot beverage
  and Römerquelle mineral water 0,33 l

                 18,5

                   4
SÜSSER SACHER GENUSS                                             SWEET SACHER DELIGHT

ORIGINAL SACHER-TORTE                                 8,9       ORIGINAL SACHER-TORTE                               8,9
mit Schlagobers (A ,C ,F ,G ,H)                                  with whipped cream (A, C, F, G, H)

LILIPUT ORIGINAL SACHER                                          LILIPUT ORIGINAL SACHER
GEWÜRZGUGELHUPF                                       6,9       SPICY GUGELHUPF CAKE                                6,9
mit Ingwer und kandierten Orangen (A, C, F, G, H, O)             with ginger and candied oranges (A, C, F, G, H, O)

ORIGINAL SACHER                                                  ORIGINAL SACHER
PUNSCHDESSERT                                         6,9       PUNCH DESSERT                                       6,9
mit Schlagobers (A, C, F, G, H)                                  Special Austrian pastry with rum, covered in chocolate,
                                                                 with whipped cream (A, C, F, G, H)

ORIGINAL SACHER WÜRFEL                                6,9       ORIGINAL SACHER CUBE                                6,9
mit Schlagobers (A, C, F, G, H)                                  with whipped cream (A, C, F, G, H)

                         Ein Stück Geschichte – auch heute noch wird
                      die Original Sacher-Torte nach einem Geheimrezept
                                in 34 Schritten per Hand gefertigt

                                  A piece of history – even today the
                              Original Sacher-Torte is made according to
                                  a secret recipe by hand in 34 steps

                                                             5
SACHER STRUDEL STUNDE                                             SACHER STRUDEL TIME

WIENER APFELSTRUDEL7,5                                        VIENNESE APPLE STRUDEL7,5
mit Schlagobers (A, G, H, O)9                                 with whipped cream (A, G, H, O)                       9
mit Vanilleeis (A, G, H, O)10                                 with vanilla ice cream (A, G, H, O)                  10
mit Vanillesauce (A, G, H, O)10                               with vanilla sauce (A, G, H, O)                      10

WIENER TOPFENSTRUDEL7,5                                       VIENNESE SWEET CURD
mit Schlagobers (A, C, G, O)9
                                                               CHEESE STRUDEL7,5
mit Vanilleeis (A, C, G, O)10                                 with whipped cream (A, C, G, O)                       9
mit Vanillesauce (A, C, G, O)                        10       with vanilla ice cream (A, C, G, O)                  10
                                                               with vanilla sauce (A, C, G, O)                      10

SÜSSER SACHER TURM                                   35       SWEET SACHER TOWER35
2 Stück Original Sacher Würfel,                                2 Original Sacher Cubes, apple- and curd cheese
Apfel- und Topfenstrudel mit Vanillesauce,                     strudel with vanilla sauce, nougat dumplings and an
Nougatknödel und verschiedenen                                 assortment of pralines (please expect an
Pralinen (Wartezeit ca. 20 min.) (A, C, F, G, H, O)            aproximate 20 min. wait) (A, C, F, G, H, O)

                          Bitte beachten Sie unser wechselndes Angebot
                                       in der Kuchenvitrine.

                            Please see today‘s assortment in our showcase.

                                                           6
HEISSGETRÄNKE

                                    HOT BEVERAGES
                    KAFFEE                                                   COFFEE

SACHER MELANGE                      5,5                  SACHER MELANGE                      5,5
Espresso mit aufgeschäumter Milch                        Single Espresso with steamed milk
und Schlagobers (G)                                      and whipped cream (G)

PORTION KAFFEE                                6,5       PORTION COFFEE                                     6,5
serviert mit Obers (G)                                   served with cream (G)

CAPPUCCINO                                    5,5       CAPPUCCINO                                         5,5
Espresso mit aufgeschäumter Milch (G)                    Single Espresso with steamed milk (G)

EINSPÄNNER5,5                                           EINSPÄNNER5,5
Doppelter Espresso mit Schlagobers, serviert             Double Espresso, served in a typical "Einspänner" glass,
im klassischen Einspännerglas (G)                        topped with whipped cream (G)

KAFFEE VERKEHRT                               5,5       LATTE                                              5,5
Aufgeschäumte Milch mit Espresso (G)                     Steamed milk with single espresso (G)

                                                     7
KAFFEE                                                       COFFEE

VERLÄNGERTER                                       5        VERLÄNGERTER                                  5
Espresso mit heißem Wasser, wahlweise mit                    Single espresso with hot water, served with
oder ohne Milch serviert                                     or without milk

GROSSER BRAUNER5,5                                          GROSSER BRAUNER5,5
Doppelter Espresso, mit Kaffeeobers serviert (G)             Double espresso served with cream (G)

KLEINER BRAUNER                                   4,5       KLEINER BRAUNER                              4,5
Espresso, mit Kaffeeobers serviert (G)                       Single espresso served with cream (G)

                             Alle Kaffees werden aus unserem
                      Original Sacher Kaffee zubereitet. Wie bei der
                    Original Sacher-Torte setzen wir auch bei unserem
                       Kaffee auf höchste Qualität und Handarbeit.
                   Deshalb beziehen wir unsere Bohnen aus den besten
                                  Anbaugebieten der Welt.

                   All coffees are made from our Original Sacher Coffee.
                       As with the Original Sacher-Torte, we only rely
                   on the highest quality and handcrafting for our coffee.
                             Therefore we source our beans from
                              the best plantations in the world.

                                                         8
KAFFEESPEZIALITÄTEN                                                    COFFEE SPECIALTIES
             MIT ALKOHOL                                                          WITH ALCOHOL

SACHER COLADA10                                                     SACHER COLADA                                           10
Milch, Schlagobers, Brauner Rum, Original Sacher                     Milk, cream, brown rum, Original Sacher Liqueur,
Likör, Kokossirup, Sacher Schokolade – mit Alkohol                   coconut syrup, Sacher Chocolate - contains alcohol (G, O)
(G, O)

ORIGINAL ANNA SACHER KAFFEE 9                                       ORIGINAL ANNA SACHER COFFEE 9
Espresso mit Eierlikör und Milchschaum –                             Single espresso with egg liqueur, served with
mit Alkohol (G)                                                      milk foam – contains alcohol (G)

FIAKER                                                      9       FIAKER                                                  9
Verlängerter mit Kirschwasser und Schlagobers –                      Single espresso with hot water and cherry brandy,
mit Alkohol (G)                                                      topped with whipped cream – contains alcohol (G)

MARIA-THERESIA-KAFFEE9                                              MARIA-THERESIA-COFFEE9
Doppelter Espresso mit Orangenlikör und                              Double espresso with orange liqueur, topped with
Schlagobers – mit Alkohol (G)                                        whipped cream – contains alcohol (G)

WIENER EISKAFFEE11                                                  VIENNA ICE COFFEE11
Original Sacher Kaffee mit Bourbon-Vanilleis                         Original Sacher Coffee with homemade Bourbon
und Schlagobers (A, C, E, F, G, H)                                   vanilla ice cream and whipped cream (A, C, E, F, G, H)

GERÜHRTER EISKAFFEE                                                  STIRRED ICE COFFEE
KAISER FRANZ JOSEF11                                                EMPEROR FRANZ JOSEF11
Original Sacher Kaffee mit hausgemachtem Bourbon-                    Homemade Bourbon-Vanilla ice cream with Original
Vanilleeis, cremig gerührt mit Schlagobers (A, C, F, G, H)           Sacher Coffee stirred creamy with whipped cream
                                                                     (A, C, F, G, H)

                                                                 9
SACHER                                                    SACHER
SCHOKOLADESPEZIALITÄTEN                                     CHOCOLATE SPECIALTIES

HEISSE ORIGINAL SACHER                                 ORIGINAL SACHER
TRINKSCHOKOLADE                                        HOT CHOCOLATE
mit Schlagobers (F, G, H)6                            with whipped cream (F, G, H)                           6
verfeinert mit Amaretto und Schlagobers –              with Amaretto and whipped cream – contains alcohol
mit Alkohol (F, G, H)10                               (F, G, H)                                             10
verfeinert mit Rum und Schlagobers –                   with rum and whipped cream –
mit Alkohol (F, G, H)8,5                              contains alcohol (F, G, H)                           8,5

ORIGINAL SACHER                                        ORIGINAL SACHER
EISSCHOKOLADE11                                       ICED CHOCOLATE11
mit hausgemachtem Bourbon-Vanilleeis, kalter           Homemade vanilla ice cream doused with cold
Original Sacher Trinkschokolade und Schlagobers        chocolate milk made with Original Sacher Hot
(A, C, E, F, G, H)                                     Chocolate and topped with whipped cream (A, C, E, F, G, H)

                         Alle Schokoladespezialitäten werden aus
                     der zartbitteren Original Sacher Trinkschokolade
                               und frischer Milch zubereitet.

                        All our chocolate specialties are made with
                       Original Sacher Hot Chocolate and fresh milk.

                                                  10
TEESPEZIALITÄTEN                                            TEA SPECIALTIES

ORIGINAL SACHER MISCHUNG6                              ORIGINAL SACHER BLEND6
Schwarzer Tee aus den besten Anbaugebieten              Original Sacher Blend of black tea from the finest tea
der Welt, verfeinert mit einem Hauch von                plantations in the world, refined with a hint of
Earl Grey und Jasmin                                    Earl Grey and Jasmine

ASSAM MELENG6                                          ASSAM MELENG6
Assam Broken mit vollem, würzigem Aroma                 Broken Assam, a highly aromatic tea
und einer dunkelroten Tassenfarbe                       with a deep red coloring

DARJEELING CASTLETON6                                  DARJEELING CASTLETON6
Fruchtig-aromatischer Geschmack                         A fragrant and aromatic tea
mit einer goldgelben Tassenfarbe                        with a fruity taste and golden coloring

ROYAL EARL GREY6                                       ROYAL EARL GREY6
Hervorragendes Bergamotteöl sowie feine                 Finest black teas from Ceylon and China
Ceylon- und China-Tees entwickeln ein                   with quality bergamotte oil develop a
erfrischendes Zitrusaroma                               refreshing citrus aroma

GRÜN-MATINEE6                                          GREEN-MATINEE6
Ein feiner Grüntee, der mit seinem Aroma von            A refined green tea with gentle notes
Sonnen- und Korn­blumen sowie Rosenblüten               of rose blossoms, sunflowers
durch eine wundervolle Duftnote besticht                and cornflowers

SENCHA SENPAI6                                         SENCHA SENPAI6
Der beliebte japanische Grüntee mit einem vollen        The most popular Japanese green tea,
Körper und würzigem Aroma                               full bodied and spicy in flavor

                                                   11
TEESPEZIALITÄTEN                                            TEA SPECIALTIES

GINSENG VALLEY KRÄUTERTEE6                               GINSENG VALLEY HERBAL TEA6
Hagebutte, Mistelkraut, Zitronengras, Brennnessel,        Herbal tea, made with rosehip, mistletoe, lemon grass,
Orangenblüte und Ginsengwurzel geben Ihnen Kraft          nettles, orange buds and ginseng to give you
für den Tag                                               strength for the day

SMOOTH MINT6                                             SMOOTH MINT6
Krauseminze, Melisse, Ringelblumenblüte                   Spearmint, lemon balm, candula, and peppermint
und Pfefferminze ergeben dieses herrlich                  are combined to create this wonderful hot but
heiße Erfrischungsgetränk                                 refreshing drink

CHAI LATTE6,5                                            CHAI LATTE6,5
Kreation aus schwarzem Tee und Gewürzen,                  Black Tea with spices
verfeinert mit aufgeschäumter Milch (G)                   and foamed milk (G)

MATCHA GREEN TEA LATTE6,5                                MATCHA GREEN LATTE6,5
Feinster Grüntee, verfeinert mit                          Fine green tea with foamed milk (G)
aufgeschäumter Milch (G)

HEISSER KRÄUTERAUFGUSS6                                  HOT HERBAL INFUSION6
mit frischer Minze oder Ingwer-Rosmarin (G)               Hot herbal infusion with mint or
                                                          rosemary and ginger (G)

         Unseren Original Sacher Tee, unseren Original Sacher Kaffee und
          unsere Original Sacher Trinkschokolade erhalten Sie in unserer
        Confiserie in Wien oder in unserem Onlinehop auf shop.sacher.com

        Our Original Sacher Tea, Original Sacher Coffee and Original Sacher
        Hot Chocolate are available in our confiserie shop in Vienna or in our
                           online shop at shop.sacher.com.

                                                     12
SPEISEN

                                                     DISHES
                VORSPEISEN                                                           STARTERS

KLASSISCHES                                                     CLASSIC
BEEF TARTARE 200 G                                   29        BEEF TARTARE, 200 G                              29
serviert mit getoastetem Weißbrot (A, C, G, L)                  served with toasted bread (A, C, G, L)
als Vorspeise, 120 g                                 21        as starter, 120 g                                21

CAESAR SALAD                                         18        CAESAR SALAD18
Römersalat mit Knoblauchröstbrot                                Caesar Salad with lettuce, roasted garlic bread
und gehobeltem Parmesan (A, C, D, G, O)                         and parmesan cheese (A, C, D, G, O)
mit gebratenen Riesengarnelen (A, B, C, D, G, O)     29        with roasted king prawns (A, B, C, D, G, O)      29
mit gebratenen Hendlbruststreifen (A, C, D, G, O)    24        with roasted chicken stripes (A, C, D, G, O)     24

                                                           13
SUPPEN                                                  SOUP

PIKANTE GULYÁS-SUPPE                                    GOULASH SOUP
CSÁRDÁSFÜRSTIN10,5                                     "CZARDASFÜRSTIN"10,5
mit Gebäck (A, G, L)                                    served with bread roll (A, G, L)

KRÄFTIGE TAFELSPITZSUPPE8                              BEEF CONSOMMÉ8
mit dreierlei Einlage, Leberknöderl,                    with three kinds of garnish, liver dumplings,
Grießnockerl oder Frittaten (A, C, G, L)                semolina dumplings or small sliced pancakes (A, C, G, L)

                 VEGETARISCHE                                              VEGETARIAN
                 DELIKATESSEN                                              DELICACIES

KARAMELLISIERTE                                         CARAMELIZED
WEISSKRAUT-RAVIOLI26                                   WHITE CABBAGE RAVIOLI26
mit Petersilienschaum und vom Walserfeld-Karotte        with parsley foam and Walserfeld carrot
(vegan) (A, C, G, L, O)                                 (vegan) (A, C, G, L, O)

FEINE, HAUSGEMACHTE                                     FINE HOMEMADE
BANDNUDELN21                                           RIBBON NOODLES21
mit Tomatensauce, Rucola                                with tomato sauce, rocket salad and
und Parmesan (A, C, G, L, O)                            parmesan cheese (A, C, G, L, O)

                                                   14
HAUPTGERICHTE                                            MAIN COURSES

ORIGINAL                                                   ORIGINAL
WIENER SCHNITZEL                       29                  WIENER SCHNITZEL                       29
vom Kalbsrücken                                            from saddle of veal,
mit Petersilienerdäpfeln                                   with parsley potatoes and
und gemischtem Blattsalat (A, C, G, M, O)                  mixed salad (A, C, G, M, O)

EDUARD SACHERS                                             EDUARD SACHER‘S
TAFELSPITZ                             29                  BOILED BEEF                            29
mit Wurzelgemüse,                                          served with root vegetables,
Erdäpfelrösti, Apfelkren und                               roast potatoes,apple-horseradish and
Schnittlauchsauce (A, C, G, L, M, O)                       chive sauce (A, C, G, L, M, O)

GEGRILLTER WOLFSBARSCH                          29        GRILLED SEA BASS29
mit Gemüse aus dem Walserfeld, Risotto Bianco              with vegetables from the Walser field, risotto bianco
und Rieslingschaum (D, G, L, O)                            and Riesling foam (D, G, L, O)

KALBSRAHMGULASCH25                                        VEAL GOULASH25
mit Butterspätzle und Sauerrahm (C, G, O)                  with buttered noodles and sour cream (C, G, O)

AUSGELÖSTES                                                FRIED CHICKEN
WIENER BACKHENDERL25                                      VIENNESE STYLE25
mit gebackener Petersilie und Erdäpfel-Vogerlsalat         with baked parsley, potato and lamb’s lettuce salad
(A, C, L, M, O)                                            and pumpkin seed oil (A, C, L, M, O)

                                                      15
KLASSISCHE SNACKS                                              CLASSIC SNACKS

CIABATTA-ROASTBEEF-                                       CIABATTA-ROASTBEEF-
SANDWICH                                      16         SANDWICH                                 16
Rosa gebratenes Rindfleisch, karamellisierte              Medium roast beef, caramelized onions,
Zwiebeln, Honig-Senf-Sauce, Roquefort und                 honey mustard sauce, Roquefort cheese
Rucolasalat (A, C, G, M, O)                               and rocket salad (A, C, G, M, O)

ORIGINAL SACHER WÜRSTEL                        11        ORIGINAL SACHER SAUSAGES                  11
mit frisch geriebenem Kren, Senf und Gebäck               served with freshly grated horseradish,
(A, G, M, O)                                              mustard and a bread roll
                                                          (A, G, M, O)

SACHER BUTTERTOAST                            9,5        SACHER BUTTER TOAST                      9,5
mit mild geräuchertem Prager Schinken,                    topped with smoked ham from Prague,
Salzburger Almkäse, Paradeisern und                       cheese from the Salzburg valleys,
pikanter Gewürzmischung (A, G, M, O)                      tomatoes and herbs (A, G, M, O)

                                                     16
DESSERTS                                                    DESSERTS

SALZBURGER NOCKERLN25                                    SALZBURGER NOCKERLN25
mit Himbeerobers (A, C, G)                                Fluffy eggwhite soufflé served with raspberry cream
                                                          (A, C, G)

KAISERSCHMARRN                                 18        KAISERSCHMARRN                                       18
mit Zwetschgenröster (A, C, G)                            Sliced pancake, dusted with sugar and
                                                          served with plum preserve (A, C, G)

SACHER SAVARIN                                 12        SACHER SAVARIN                                       12
mit Stroh Rum mariniert,                                  marinated with Austrian rum and ‚
frischen Früchten, Rumobers und                           served with fresh fruit, with whipped rum
Schokoladensauce (A, C, G ,H)                             cream and chocolate sauce (A, C, G, H)

BUCHTELN                                       12        BUCHTELN                                             12
mit Nougat gefüllte Buchteln mit Vanillesauce             Oven-baked yeast dumplings with nougat
(A, C, G, H)                                              and vanilla sauce (A, C, G, H)

PALATSCHINKEN                                  9         FRIED PANCAKES                                       9
mit Marillenmarmelade (A, C, G)                           with apricot jam (A, C, G)

                                                     17
SCHAUMWEIN & CHAMPAGNER

           SPARKLING WINE & CHAMPAGNE
CHAMPAGNER                                   BELLINI 0,1 L                8,5
LAURENT-PERRIER
0,1 l                             18        SEKT ORANGE 0,1 L            8,5
0,375 l                          60
0,75 l                          120         PROSECCO 0,1 L                 7

ORIGINAL SACHER
CUVÉE BRUT 0,1 L                8,5

                            APERITIFS

                            APERITIFS
CAMPARI ORANGE 5 CL               9         APEROL SPRITZ 0,25 L
                                             mit Grünem Veltliner            8
CAMPARI SODA 5 CL               7,5         mit Prosecco                 10,5

MARTINI BIANCO,                              GESPRITZTER, WEISS
EXTRA DRY, ROSSO 5 CL             7         ODER ROT 0,25 L                5
                                             Wine spritzer, white or red

            Wein kann Sulfite, Kasein und Milcheiweiß enthalten

                Wine may contain sulphites, casein or lactose

                                        18
WEISSWEINE                                                   ROTWEINE

          WHITE WINE                                                  RED WINES
CHARDONNAY 1/8 L                              6,5        CABERNET SAUVIGNON 1/8 L                     7
Weingut Gerhard Markowitsch,                              Weingut Salzl, Seewinkelhof, Neusiedlersee
Göttlesbrunn – Carnuntum

                                                          BLAUFRÄNKISCH 1/8 L                         6,5
SACHER                                                    Weingut Paul Achs, Gols, Neusiedlersee
JUBILÄUMSRIESLING 1/8 L                       6,5
Schloss Gobelsburg, Langenlois, Kamptal
                                                          ZWEIGELT 1/8 L                               6
                                                          Weingut Kurt Angerer, Lengenfeld, Kamptal
GRÜNER VELTLINER 1/8 L                         6
Weingut Hardegg, Seefeld-Kadolz, Weinviertel

                                    OFFENE WEINE

                              WINE BY THE GLASS
GRÜNER VELTLINER 1/8 L                         5
Weingut Kurt Angerer, Lengelfeld, Kamptal

ROSÉ 1/8 L                                     5
Weingut Jamek, Joching, Wachau

BLAUER ZWEIGELT 1/8 L                          5
Weingut Sepp Moser, Rohrendorf

                                                     19
ALKOHOLFREIE GETRÄNKE

                             NON-ALCOHOLIC DRINKS
RÖMERQUELLE                                                NATURTRÜBER APFELSAFT 0,25 L 4
prickelnd | still 0,75 l7,5                               vom Henndorfer Saftladen Schmidhuber seit 1951
sparkling | still 0,75 l                                   Natural unfiltered apple juice
prickelnd | mild | still 0,33 l4,5                        mit Soda oder Leitungswasser gespritzt 0,25 l       3,5
sparkling | mild | still 0,33 l                            mixed with soda water or tap water 0,25 l
                                                           mit Soda oder Leitungswasser gespritzt 0,5 l        4,5
                                                           mixed with soda water or tap water 0,5 l
HAUSGEMACHTE                                     6
LIMONADEN 0,5 L
HOMEMADE LEMONADE                                         FUZETEA 0,25 L4,5
Lavendel-Zitrone, Zitronenmelisse-Thymian-                 Hibiskus-Pfirsich, Zitrone-Zitronengras
Rosmarin, Minze & Limette                                  Hibiscus and peach | lemon and lemon grass
Lavender-lemon, lemon balm-thyme-
rosemarry or mint-lime
                                                           ALMDUDLER 0,33 L4,5
                                                           Traditional Austrian beverage with herbal extracts
FRISCH GEPRESSTE SÄFTE 0,25 L 7
FRESHLY SQUEEZED FRUIT JUICE
                                                           KINLEY 0,2 L5
Orange, Apfel, Karotte, Kiwi, Birne
                                                           Tonic Water, Ginger Ale, Bitter Lemon
Orange, apple,carrot, kiwi or pear

RAUCH FRUCHTSÄFTE 0,2 L4                                  SODA
Marille, Pfirsich, Orange, Johannisbeere, Apfel            mit frisch gepresster Zitrone
                                                           oder Himbeere, Jugendgetränk
BOTTELED ORGANIC                                           with freshly squeezed lemon
FRUIT JUICES 0,2 L                                         or raspberry, youth drink
                                                           0,25 l3,5
Apricot, peach, orange, black currant, apple
                                                           0,5 l4

COCA COLA, COCA COLA LIGHT,
COCA COLA ZERO, FANTA,
SPRITE 0,33 L              4,5

                                                      20
BIER VOM FASS                         FLASCHENBIER

         DRAUGHT BEER                          BOTTLED BEER
TRUMER PILS                            DIE WEISSE DUNKEL 0,5 L      6,2
0,2 l                      3,8        Bottled dark beer (A)
0,3 l                      4,8
(A)
                                       GÖSSER DUNKEL 0,5 L          5,5
                                       Bottled dark beer (A)
STIEGL GOLDBRÄU
0,3 l                      4,5        DIE WEISSE ALKOHOLFREI 0,5 L 6,2
0,5 l                      5,9
                                       (A)
(A)

DIE WEISSE HELL NATURTRÜB              STIEGL-FREIBIER NATURTRÜB
                                       ALKOHOLFREI 0,33 L           4,5
0,3 l                      4,8
                                       (A)
0,5 l                      6,2
(A)

                                       THALHEIMER RADLER 0,33 L     4,6
                                       Shandy (A)

                                       TRUMER RADLER 0,5 L            6
                                       Shandy (A)

                                       STIEGL COLUMBUS 0,33 L       4,8
                                       1492 Pale Ale (A)

                                       TRUMER FREISPIEL
                                       ALKOHOLFREI 0,33 L           4,5
                                       (A)
                                  21
LIKÖRE

                          LIQUEURS
AMARETTO DISARONNO 4 CL8               GRAND MANIER 4 CL10
(H)                                     (A)

COINTREAU 4 CL10                       BAILEYS IRISH CREAM 4 CL8
(A)                                     (G,H)

         Alle Liköre und Spirituosen können Gluten, Sulfite,
                  Kasein und Milcheiweiß enthalten.

         All liqueurs and spirits may contain gluten, sulphites,
                            casein or lactose.

                                   22
SPIRITUOSEN

                                        SPIRITS
JACK DANIEL'S 4 CL10                                GUGLHOF EDELBRÄNDE
                                                     MARILLENBRAND,
JOHNNIE WALKER                                       KIRSCHBRAND, ZIRBE 2 CL       6
RED LABEL 4 CL                             9        Apricot, cherry, pine brandy

GUGELHOF EDELBRAND 2 CL                  8,5        RÉMY MARTIN V.S.O.P. 2 CL7
Vogelbeere
Rowanberry brandy                                    BEEFEATER, BACARDI RUM,
                                                     ABSOLUT VODKA, ASBACH URALT,
GUGELHOF EDELBRAND 2 CL                  8,5        FERNET BRANCA 4 CL8

Williamsbirne
Williams pear

                    Alle Liköre und Spirituosen können Gluten, Sulfite,
                             Kasein und Milcheiweiß enthalten.

                    All liqueurs and spirits may contain gluten, sulphites,
                                       casein or lactose.

                                                23
ALLERGENINFORMATIONEN

                              ALLERGY INFORMATION

           A     glutenhaltiges Getreide | gluten            H     Schalenfrüchte | nuts
           B     Krebstier | crustations and shellfisch      L     Sellerie | celery
           C     Ei | egg                                    M     Senf | mustard
           D     Fisch | fish                                N     Sesam | sesame
           E     Erdnuss | peanuts                           O     Sulfite | sulphites
           F     Soja | soy                                  P     Lupinen | lupines
           G     Milch oder Laktose | milk or lactose        R     Weichtiere | molluscs

             Bleiben Sie auf dem Laufenden und lassen Sie sich
               von der Sacher Welt auf unseren Social Media
                            Kanälen verzaubern!

            Stay up to date and be enchanted by the Sacher world
                        on our social media channels!

Alle Preise in € inklusive aller Steuern und Abgaben | All prices in € including all taxes and duties

                                                 24
ORIGINAL SACHER PRODUKTE

ORIGINAL SACHER PRODUCTS

   Holen Sie sich den Original Sacher Genuss für
zuhause! Schauen Sie in unserer Confiserie vorbei oder
 bestellen Sie Ihre Lieblingsprodukte bequem online
                 auf shop.sacher.com

    Get the Original Sacher delight for your home!
         Stop by our confiserie or order your
       favourite products conveniently online
                  at shop.sacher.com

                          25
SACHER IN IHRER NÄHE

                                   SACHER NEAR YOU

                                                                 TSCHECHIEN

                                         SACHER SALZBURG
                                         Schwarzstraße 5–7,
                                         5020 Salzburg
                                                                                    SACHER WIEN
                                                                                    Philharmonikerstraße 4, 1010 Wien
     DEUTSCHLAND

                   SACHER SEEFELD                                                                  SLOWAKEI
                   TIROL
                   Geigenbühelstr. 185
                   6010 Seefeld

                                                                        CAFÉ SACHER
                                                                        GRAZ
                                                                        Herrengasse 6,
                                                                        8010 Graz

                                                                                                       CAFÉ SACHER
                                                                                                       PARNDORF
                                                                                                       Designer-Outlet-Strasse 1,
SCHWEIZ
                                                                                                       Kiosk 8, 7111 Parndorf
                   ITALIEN

                                                                                                UNGARN
                                                     SLOWENIEN

                                                        26
GESCHENKGUTSCHEINE

          GIFT VOUCHERS

   Holen Sie sich den Original Sacher Genuss für zuhause!
Schauen Sie in unserer Confiserie vorbei oder bestellen Sie Ihre
    Lieblingsprodukte bequem online auf shop.sacher.com

        Get the Original Sacher delight for your home!
             Stop by our confiserie or order your
            favourite products conveniently online
                      at shop.sacher.com

                              27
Sie können auch lesen