Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido

Die Seite wird erstellt Sören Thiele
 
WEITER LESEN
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
Jesolo.
Un sole abbaiante

            Vademecum
            del viaggiatore a 6 zampe
            6 Legs Traveler
            Touristen mit 6 Pfoten
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
Pet Club

Il progetto Pet Club, nato e cresciuto con il Consorzio di Imprese Turi-
stiche Jesolo Venice, ha gettato le basi per poter ospitare con atten-
zione e sensibilità i nostri animali d’affezione. Il Pet Club punta ora
ad affermarsi come vera e propria community ricca di servizi dedicati.
Hotels, residence, agenzie immobiliari, campeggi, lo stabilimento bal-
neare Bau Bau Beach, e da quest’anno anche bar, ristoranti e strutture
dedicate come il Dog Camp, dove si potrà lasciare il nostro amico a
4 zampe in buona compagnia. Il Pet Club pensa a noi e ai nostri pets
anche con un servizio di navetta gratuito dalle strutture ricettive alla
Bau Bau Beach e con tutto l’occorrente per far sentire a casa i nostri
amati quadrupedi!
Vera e propria “chicca” è rappresentata dal Welcome Kit 2018,
composto da un gadget creato interamente a mano e da biscotti arti-
gianali per cani a sostegno emotivo,
in collaborazione con realtà territoriali jesolane quali l’associazione
Cometa Onlus e l’azienda Eat Clean Italy. La rete di collaborazioni
creata attorno al progetto Pets è in continua evoluzione sollecitan-
do l’attenzione verso i nostri animali e, al tempo stesso, garantendo
un’esperienza turistica sempre più aperta e coinvolgente. All’interno del
Vademecum abbiamo inserito alcune utili informazioni: i dettagli dei
partecipanti al progetto, una mappa di Jesolo con le strutture associa-
te, le normative comunali in materia e i consigli del veterinario.
Un sole davvero “abbaiante” lo trovate solo a Jesolo!
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
In 2017 and the years before, the Pet Hotels, under sponsoship of the Con-
sorzio di Agenzie Turistiche of Jesolo-Venice, put the basis to be able to host
with care and sensibility our pets, but it is in 2018 that the Pet Club Hotels
will establish itself as a working community. In 2018 adhere to the project
Hotels, Residences, Estate agents, camings, the bathing Bau bau beach, also
Bars and Restaurants and also the Dog camp, where we can leave our pet
friend in pleasant company. The Pet Hotels guaranteed a special considera-
tion to us and our pet friends offering a free shuttle service from the Hotel to
the Bau bau beach and spaces equipped with all the necessary to let fell our
four pawns friends as at home! And that is not all, to prove the interest of the
territory, the welcome kit of this year, composed by a gadget hand made and
by artisan dog cookies for emotional support, will be enterely done in the com-
munity of Jesolo: Association Cometa and Eat Clean Italy artisan workshop.
Thanking to the collaboration system, built and always growing up, the project
successed to thickle the attention towards our animals, improving a special
avant-garde position offering an turistic expierience more opened and involv-
ing. In the vademecum you can find different and completely useful infor-
mations: advices from Veterinary, Municipallity rules, informations about the
partners and the map of Jesolo with the associated structures.

Wenn im Jahr 2017 und in den vergangenen Jahren das Projekt Pet Hotels,
unter der Schirmherrschaft des Konsortiums der Tourismusagenturen von
Jesolo - Venedig, die Grundlage geschaffen hat, unsere Hunde mir Sorgfalt und
Sensibilität zu betreuen, will sich der Pet Club im Jahr 2018 zur Spitzengemein-
schaft etablieren. Neben den 18 Pet Hotels und der Strandanlage Bau Bau
Beach umfasst das Projekt auch Cafes, Restaurants und Einrichtungen wie das
Dog Camp, wo Sie Ihren 4 - beinigen Freund in guter Gesellschaft unterbringen
können. Die Pet Hotels garantieren eine umfangreiche Versorgung für Sie und
Ihre Haustiere, indem wir einen kostenlosen Shuttle - Service vom Hotel zum
Bau Bau Beach anbieten und Hotelzimmer mit allem, was benötigt wird, damit
sich auch die Vierbeiner wie zu Hause fühlen! Nicht nur das, um das Interes-
se des Territoriums selbst hervorzuheben, wird das diesjährige Welcome Kit,
bestehend aus einem handgefertigten Gadget und handwerklich produzierten
Keksen zur emotionalen Unterstützung für unsere Hunde, vollständig von der
Gemeinde Jesolo produziert: der Verein Cometa und die Firma Eat Clean Italy.
Das Projekt, dank der kontinuierlichen Zusammenarbeit und Wachstums, hat es
somit geschafft, die Aufmerksamkeit auf unsere Haustiere in avantgardistische
Position zu lenken, indem sie eine offenere und einnehmendere touristische
Erfahrung anbietet. Innerhalb des Vademecums finden Sie verschiedene und
nützliche Informationen: Ratschläge des Tierarztes, Normen der Gemeinde,
Einzelheiten der Projektmitglieder und die Karte von Jesolo mit den dazugehö-
rigen kollaborierenden Strukturen.
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
Eat Clean Italy è un progetto di laboratorio artigianale specializzato nella
preparazione di biscotti biologici e senza glutine per animali. Grazie all’e-
sperienza maturata in cinquant’anni di tradizione della famiglia Roggio (pa-
sticcerie in Jesolo) e alla formazione in Floriterapia presso il Bach Center,
il progetto diventa sinonimo di qualità, passione e amore per il benessere
dei nostri amici a 4 zampe. Abbiamo trovato nel metodo dei Fiori di Bach un
sostegno naturale per il superamento dei disagi comportamentali dei nostri
animali. Infatti, l’attivazione con i Fiori di Bach influenza lo stato d’animo dei
nostri amici, privo di filtro emotivo, e crea la possibilità di migliorare il rap-
porto sia con i suoi simili che con gli esseri umani. Per chiunque ritenga che
il benessere dei propri animali da compagnia sia di primaria importanza, de-
siderando per loro salute, vitalità e una serena vecchiaia, questo prodotto
è studiato per dare un’aiuto concreto, creando un ponte di comunicazione
emotiva tra l’animale e l’essere umano.

Eat Clean Italy is an artisan workshop project    health, vitality and serenity, this product en-
specialized in the production of organic and      sures a concrete help by generating an emo-
gluten- free biscuits for animals. Due to the     tional communication bridge between our
experience gained in fifty years working in       animals and us.
pastry tradition by the Roggio family of Jeso-
lo (Venice), combined with the training expe-     Eat Clean Italy, ist ein Workshop Projekt spe-
rience in Flower-therapy made by the “Bach        zialisiert in der Herstellung von biologischen
Center,” our project is now ready to start        und glutenfreien Keksen für Tiere. Dank der
and it is synonymous with quality, passion,       traditionellen 50 jährigen Erfahrung der Fa-
and love for the well-being of our 4-legged       milie Roggio (Bäckereien in Jesolo) und der
friends.                                          Ausbildung in der Bachblüten-Therapie im
With the “Bach Flowers” method we found a         Bach Center, wird das Projekt Synonym für
natural support for overcoming the behavio-       Qualität, Leidenschaft und Liebe für das
ral discomfort of our animals; in fact, the ac-   Wohl unserer 4-Beiner. Wir haben in der
tivation of Bach Flowers influences the mood      Bachblüten-Therapie einen natürlichen Weg
of our pets, which is empty of emotional          gefunden die Verhaltensstörungen unse-
filtering, improving the animals’ relationship    rer Freunde zu behandeln und somit die
between themselves and with us. For anyone        Möglichkeit geschaffen die Beziehungen so-
who believes that the welfare of their pets is    wohl mit ihresgleichen als auch mit Menschen
important, and is seeking the best for their      zu verbessern.

                                                                  www.sospetcookies.com
                                                                  www.eatcleanitaly.com
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
La Cometa
                                     Onlus
La Cometa è una Onlus istituita nel 2006 da familiari, operatori e cittadini, sostenuti
dall’Amministrazione Comunale di Jesolo e sensibili alle problematiche relative al disagio
psichico. Rappresenta uno strumento con cui intervenire concretamente nelle politiche e
nelle azioni di sostegno: per il reintegro delle relazioni sociali e per combattere l’isolamento
e l’autoemarginazione. Il progetto coinvolge i pazienti in percorsi mirati a favorire il rein-
tegro delle abilità e delle competenze che la malattia ha fortemente ridotto, attraverso
l’istituzione di laboratori motivanti e di stimolazione delle emozioni, come il Teatro, Musi-
coterapia e Arteterapia, Pet-Therapy ed attività Espressive-Manipolative. La corda gioco
ed il portachiavi contenuti nella Welcome Pet Box sono stati interamente creati dai ragazzi
della Cometa, con lo scopo di accrescere la fiducia nelle loro possibilità di agire attraverso
la produzione di qualcosa di apprezzabile.

La Cometa is a non-profit organization established in               Der Comet ist eine Non-Profit-Organisation im Jahr
2006 by a group of family members, operators and citi-              2006 von einer Gruppe von Familienmitgliedern gegrün-
zens of the territory supported by the Municipal Admin-             det, von den Betreibern und Bürgern der Region von der
istration, involved in issues related to mental illness. It         Stadtverwaltung unterstützt, Teilhabern des auf psy-
represents an instrument through which to intervene in              chische Belastung Fragen. Es ist ein Instrument, durch
policies and actions of concrete support, in the reinte-            dem in der Politik und die Maßnahmen der konkreten
gration of social relations and opportunities for inclu-            Unterstützung bei der Wiedereingliederung von sozialen
sion, in order to combat isolation and self-marginaliza-            Beziehungen und die Eingliederungschancen, zu interve-
tion in which the subject carrying such discomfort tends            nieren, um Isolation und Selbst Marginalisierung in dem
to take refuge.                                                     das Subjekt mit solchen Beschwerden zu bekämpfen
The project aims to involve patients in paths aimed at              neigt Zuflucht zu nehmen. Das Projekt zielt darauf ab,
encouraging the reintegration of the skills and compe-              Patienten in Programme zur Förderung der Wiederein-
tences that the disease has greatly reduced, through                gliederung von Fähigkeiten und Kompetenzen gezielt
the establishment of motivating workshops and stimu-                einzubeziehen, die die Krankheit durch die Schaffung
lation of emotions, such as Theater, Music Therapy and              motivierender Labors und emotionale Stimulation stark
Art Therapy, Pet-Therapy and Expressive-Manipulation                reduziert, wie das Theater, Musiktherapie und Kunstthe-
activities.                                                         rapie, Tiertherapie und Expressive-Manipulationsaktivi-
The play rope and the keychain contained in the Wel-                täten.Das Seil Spiel und der Schlüssel in der Welcome
come Pet Box have been entirely created by the Com-                 Pet Box enthaltenen Ring wurden von den Kindern des
et boys, with the aim of increasing their confidence in             Comet, zu erhöhen, um das Vertrauen in ihre Fähigkeit
their ability to act through the production of something            zu handeln, indem sie die Herstellung etwas Sinnvolles,
appreciable, thus encouraging moments of aggregation                und fördert so Versammlungen und den Austausch für
and sharing for a reintegration dignified in the social             eine Wiedereingliederung vollständig erstellt würdevoll
fabric.                                                             im sozialen Gefüge sein.

    If you wish to contribute to support the project, you can       Wenn Sie zur Unterstützung des Projektes beitra-
    allocate your 5x1000 to the La Cometa non-profit associ-        gen wollen, können Sie Ihre 5x1000 Verband Comet
    ation, in the area dedicated to supporting voluntary organ-     Non-Profit-Organisation, die auf die Unterstützung von
    izations, or offer a voluntary contribution to the IBAN code:   freiwilligen Organisationen, die sich Bereich zuzuord-
    IT70Q0890436140029000106903.                                    nen oder einen freiwilligen Beitrag leisten zum IBAN:
                                                                    IT70Q0890436140029000106903.

    Se desideri contribuire a sostegno del progetto, puoi desti-    Associazione La Cometa Onlus
    nare il tuo 5x1000 all’Associazione La Cometa onlus, nell’a-    via Cesare Battisti, 83 - Jesolo Paese
    rea dedicata al sostegno delle organizzazioni di volontaria-    Tel +39 340 27 25 002
    to, oppure offrire un contributo volontario al codice IBAN:     Cod. Fisc. 93031480275
    IT70Q0890436140029000106903.                                    www.lacometajesolo.it
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
Bau Bau                              Bau Bau Beach
Beach                                Dog Camp
 Bau Bau Beach è la prima “family beach” d’Italia, creata da Jesolmare Servi-
 zi Turistici per accogliere gli amici a 4 zampe in un contesto elegante e ricco
 di spazi dedicati anche ai bambini. Oltre 240 postazioni, allestite con lettini
 e ombrellone o dal design ricercato e confortevole (gazebo e chaise loun-
 ge), agility area, zone d’ombra e doccette per il risciacquo ma soprattutto
 un esclusivo specchio acqueo riservato. Tanti i servizi dedicati agli animali
 d’affezione che spaziano dalla consulenza alimentare ai corsi di educazione,
 socializzazione e giochi d’acqua.
 Un’esperienza unica, rilassante ed emozionante al tempo stesso, accom-
 pagnati dal nostro staff qualificato pronto ad accogliervi e assistervi nella
 vostra giornata al mare. Stiamo per tagliare il nastro dei dieci anni di attivi-
 tà, animati dalla stessa passione di un tempo ma sempre attenti alle nuove
 tendenze. Al centro di tutto ci siete voi, graditi ospiti e, ben presto, amici
 di Bau Bau Beach Jesolo: la vostra soddisfazione a fine giornata è il premio
 più grande.
 SERVIZI DEDICATI                                 SERVIZI STABILIMENTO

     Guinzaglio 180 cm                               56 Postazioni accessibili
     Utilizzo delle ciotole                          Servizi igienici
     Doccette di risciacquo dedicate                 Doccia calda
     Percorso agility con giochi e area d’ombra      Servizio salvataggio
     Specchio acqueo dedicato alla balnea-           Area Gym
     zione                                           Area Bimbi
     Spazio di movimento in battigia                 Spogliatoi
     Area VIP                                        Wi-fi

 Bau Bau Beach Jesolo via Vittorio Veneto • www.baubaubeachjesolo.it • info@baubaubeachjesolo.it
 tel +39 348 5517714 • Facebook: @baubaubeach • Instagram: @baubaubeachjesolo

 JesolMare via Equilio 11/B Jesolo • tel +39 0421 93327 • info@jesolmare.it
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
The First All Inclusive Beach                                  SERVICES

Bau Bau Beach is the first “Family Beach” in Italy, created       Leash 180 cm.
by “Jesolmare Servizi Turistici” to receive your four-leg-        Bowls
ged friends in an elegant context full of spaces, also            Dedicated shower
dedicated to children. There are over 240 sun-umbrellas           Agility path with games and shady area
with sun-beds, and VIP Areas with refined and comfort-            Bathing and movement area
able design (gazebo and chaise longue), agility path,
shaded areas and showers for rinsing, but especially an        BEACH FACILITIES
exclusive dedicated bathing area. We offer a lot of pet
services, including advise of foods, education and train-         56 free disable reserved places
ing + agility courses, water games.                               Toilets and accessible services
It will be an unique experience, relaxing and exciting at         Hot shower
the same time. Our qualified staff will be ready to wel-          Rescue/Life Guard services
come and assist you during all your stay. Since 10 years          Gym area
of activities we are animated by the same passion of the          Children area
past but aware to new trends.                                     Changing rooms
                                                                  Wi-Fi

Der Erste All Inclusive Strand                                 DIENSTLEISTUNGEN

Der Bau Bau Beach ist der erste “Familienstrand” in Italien,      Leine 180 cm.
der von “Jesolmare Servizi Turistici” geschaffen wurde, um        Fressnäpfe
Ihre vierbeinigen Freunde in einem eleganten, aber auch           Handbrausen für das Abspülen nach dem Bad
kinderfreundlichen Raum zu empfangen. Es gibt über 240            Agility-Parcours mit Spielen und schattigem
Sonnenschirme mit Sonnenliegen und VIP-Bereiche mit raf-          Bereich
finiertem und komfortablem Design (Pavillon und Chaise-           Für das Baden bestimmter Bereich
longue), Agility-Pfad, schattige Bereiche und Duschen zum         Bewegungszone im Uferbereich
Spülen, aber vor allem eine exklusive Badezone. Wir bieten
eine Vielzahl von Haustier-Dienstleistungen, einschließlich    STRANDANLAGEN
Beratung über Lebensmittel, Bildung und Ausbildung +
Agility-Kurse, Wasserspiele. Es wird eine einzigartige Er-        56 Plätze für Menschen mit Handicaps
fahrung sein, entspannend und aufregend zugleich, unser           VIP-Bereich
qualifiziertes Personal wird bereit sein, Sie während Ihres       Beach Volley und Beach Tennis
gesamten Aufenthaltes willkommen zu heißen. Seit 10               Kinderbereich
Jahren werden wir von der gleichen Leidenschaft der Ver-          Fitnessbereich
gangenheit belebt, aber wir sind uns neuen Trends be-             Warmwasserduschen
wusst. In der Mitte von allem sind Sie willkommen Gäste           Sicherheitsschließfächer
und, bald Freunde des Bau Bau Beach Jesolo. Ihre Zufrie-          Wasserrettung mit Jetski
denheit am Ende des Tages ist der großte Preis.                   WI-FI
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
Jesolo                                                       05        PICCADILLY * * *
                                                                       via A. Bafile 381

Pet Hotels                                                        OB   tel 0421 372121 • fax 0421 372111
                                                                       info@hotelpiccadilly.com
                                                                       www.hotelpiccadilly.com

01       CAPITOL * * *                                       06        MARCO POLO * * *
         via Padova 77                                                 via A. Bafile 113
     O   tel 0421 971532 • fax 0421 971690                         B   tel 0421 380606 • fax 0421 381834
         info@hotel-capitol.it                                         info@hotelmarcopolo.it
         www.hotel-capitol.it                                          www.hotelmarcopolo.it

02       RESIDENCE SOTTOVENTO 1 E 2                          07        SPERANZA * * *
         via G. Verdi 47 e 76                                          via A. Bafile 65
     O   tel 0421 972707                                           B   tel 0421 380021 • fax 0421 381466
         info@residencesottoventojesolo.com                            info@albergosperanza.it
         www.residencesottoventojesolo.com                             www.albergosperanza.it

         UNIVERSO * * * S
03       via Treviso 9/11
                                                             08        HOTEL CENTRALE * * *
                                                                       p.za Marconi – via D. Alighieri 5
     O   tel 0421 972298                                           B   tel 0421 381520 • fax 0421 381661
         info@hotel-universo.com                                       info@hotelcentralejesolo.it
         www.hotel-universo.com                                        www.hotelcentralejesolo.it

04       HOTEL VENEZIA E LA VILLETTA * * *                   09        MARINA * * *
         via S. Trentin 63                                             via D. Alighieri 18
     O   tel 0421 972646 • fax 0421 972647                         B   tel 0421 380038 • fax 0421 93076
         info@hotelveneziajesolo.it                                    info@hotelmarinajesolo.it
         www.hotelveneziajesolo.it                                     www.hotelmarinajesolo.it

 Lungo tutta la spiaggia i nostri amici a quattro zampe non possono passeggiare né
 sostare sotto gli ombrelloni. Sono state create 3 zone dedicate:

         2 Libere dove è consentito loro l’ac-    Presso il parco Pegaso e il Parco Ca’ Silis si trova
         cesso alla spiaggia ma non l’entrata     anche una zona sgambamento nella quale poter far
         in acqua.                                correre liberamente i vostri cagnolini.

                                                  Per quanto riguarda i parchi pubblici e le due spiagge
         1 Attrezzata a pagamento dove            libere, gli amici a 4 zampe possono accedervi, purché
         è consentito loro anche entrare in       al guinzaglio e con museruola e sacchetti per le deie-
         acqua.                                   zioni al seguito.
                                      Tutte le informazioni come da ordinanza comunale N.69 del 28.06.2016

             01                02          03           04         05                                  06 18      09      13
                                                                                                             07      10   12
                                                                                                             20 08        1
Jesolo. Un sole abbaiante - Vademecum del viaggiatore a 6 zampe 6 Legs Traveler Touristen mit 6 Pfoten - Hotel Marco Polo Jesolo Lido
10       ADLON * * * *                       16        CROCE DI MALTA * * * *
                                                            via Altinate, 6 acc. nr. 2
              via D. Alighieri - II A.M. 11
          B   tel 0421 92212 • fax 0421 92213               tel 0421 961767 • fax 0421 961768
              info@hoteladlonjesolo.it                      hotel@crocedimalta.info
              www.hoteladlonjesolo.it                       www.crocedimalta.info

     11       VILLA MIRA * *                      17        MARINA DI CORTELLAZZO
              via O. Nelson 8                               via Massaua 59
              tel 0421 380757                          E    tel 0421 980356 • fax 0421 980356
          B
              info@hotelvillamira.it                        info@marinadicortellazzo.it
              www.hotelvillamira.it                         www.marinadicortellazzo.it

     12       MARA * * *                          18        AGENZIA ARCA IMMOBILIARE
              P.za Manzoni 10                               via Aquileia 15
          B   tel 0421 380522 • fax 0421 380998        EB   tel 0421 93382 • fax 0421 381482
              info@hotelresidencemara.it                    info@arcaimmobiliare.it
              www.hotelresidencemara.it                     www.arcaimmobiliare.it

     13       ALBATROS * * *                      19        AGENZIA LIVING IMMOBILIARE
                                                            p.za Milano 40
              via Dalmazia 45                          BE   tel 0421 1886355 | 320 3194341
          O   tel 0421 380203 • fax 0421 382773
                                                            info@livingjesolo.com
              info@hotelalbatrosjesolo.com
                                                            www.livingjesolo.com
              www.hotelalbatrosjesolo.com

                                                  20        REPUBLIC SPORT VILLAGE
     14       GERMANIA * * *
              via Olanda 18
                                                            via S. Piola 2
                                                       B    tel 0421 633417
          B   tel 0421 381223 • fax 0421 381233             info@jesolorepublic.com
              info@hotelgermania.net                        www.jesolorepublic.com
              www.hotelgermania.net
                                                                                                          Legenda
                                                   Taglie piccole/medie • Small/medium sizes • kleine/mittlere Groesse
     15       TROPICAL * * *
              via Altinate 49                      Tutte le taglie • All sizes • alle Groesse
          E   tel 0421 362364 • fax 0421 363017
                                                   Spiaggia vicina • Near beach • direkt am Meer
              info@tropicalhotel.it
              www.tropicalhotel.it                 Giardino interno • Private garden • Privater Garten

                                                   Fronte mare • Seafront • Neben dem Strand

                                                   Lido Est • Lido Ovest • Bau Bau Beach
                                                   Est area • West area • Bau Bau Beach
                                                   Ost Lido • West Lido • Bau Bau Beach

3               14    19          15   16                                                                            17
2
11
Pet
Restaurants

         v.le Oriente, 112                     via G.Verdi, 47                  via Tritone, 2
     www.ristorantemerville.it          info@saporedimarejesolo.com             www.frjto.it
     info@ristorantemerville.it               tel 0421 371901             frjtojesolo@gmail.com
         tel 0421 362720                                                      tel 0421 93289

           via Verdi, 74                        via Bafile, 7                   via Bafile, 381
   info@saporedimarejesolo.com                tel 0421 381827                  tel 0421 372121
         tel 0421 370490

        via Mameli, 39                         via Foscolo, 13               via dei Pioppi, 46
       www.alletorricafe.it             info@saporedimarejesolo.com          tel 0421 372659
                                              tel 0421 972071

via Bafile 10° accesso al mare, n° 13            via Piola, 2                 via Foscolo, 53
        info@villasorriso.com                 tel 0421 633417                tel 0421 372823
           tel 0421 380654

                                    Lo staff veterinario che ci segue ci suggerisce di con-
In vacanza                          sigliarvi alcune norme per la salute del vostro Fido,
                                    per garantirvi una vacanza sicura e spensierata a
con Fido                            Jesolo. Tutte le informazioni aggiornate le trovate su
                                    www.jesolobaucity.it

                                    The veterinary staff that collaborates with us, rec-
                                    comends to follows some rules for the health of your
                                    Fido, to ensure a safe and carefree holiday in Jesolo.
divanipercani.dog
                         info@ divanipercani.dog
                           tel +39 392 076 6911

You find all updated information on
www.jesolobaucity.it                       Jesolo          PET CARD
                                                           2018
                                           Pet Card
Das Team, der Tierarztpraxis mit der       consente di
wir zusammen arbeiten, empfiehlt für       avere degli
die Gesundheit von Fido einige Regeln      sconti presso
zu berücksitigen um einen sicheren und     i negozi con-
sorglosen Urlaub in Jesolo zu verbrin-     venzionati.
gen. Immer aktuelle Infos finden Sie auf
www.jesolobaucity.it
via Ca’ Silis, 1 – 30016 Jesolo (VE)
                              tel 0421 351427

info@doggytown.it    Reperibilità H24 lun-ven 9-19 / sab 10-16

     PET CARD
      2018
Sie können auch lesen